[f-spot] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 4ae3e6a48675b7e1926396263c3d3d75ed61ea60
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Wed Aug 4 19:01:42 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 3060 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/zh_TW.po | 3079 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 3232 insertions(+), 2907 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 291084f..e73878f 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: f-spot 0.6.1.5\n"
+"Project-Id-Version: f-spot 0.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-08 19:12+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-08 19:12+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-04 18:59+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-04 19:01+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,106 +20,125 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:1
+msgid "F-Spot"
+msgstr "F-Spot"
+
+#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:2
+msgid "F-Spot Photo Manager"
+msgstr "F-Spot ç?¸ç??管ç??å?¡"
+
+#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:3
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr "çµ?ç¹?ã??享å??ã??並å??享你ç??ç?¸ç??"
+
+#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:4
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "ç?¸ç??管ç??å?¡"
+
+#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:3
+msgid "Import into F-Spot"
+msgstr "��� F-Spot"
+
+#: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:2
+msgid "F-Spot Photo Viewer"
+msgstr "F-Spot ç?¸ç??檢è¦?å?¨"
+
+#: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:3
+msgid "Photo Viewer"
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨"
+
 #: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.addin.xml.h:1
 msgid "_CD..."
 msgstr "_CD..."
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:162
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:392
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:199
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:155
 msgid "Transferring Pictures"
-msgstr "æ­£å?¨å?³è¼¸å??ç??"
+msgstr "æ­£å?¨å?³é??å??ç??"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:218
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:208
 #, csharp-format
 msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
-msgstr "å?³é??å??ç?? \"{0}\" å?° CD"
+msgstr "æ­£å?¨å?³é??å??ç??ã??{0}ã??è?³ CD"
 
 #. Note for translators: This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:220
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:349
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:245
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:781
-#: ../src/MainWindow.cs:673 ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:129
-#: ../src/UI.Dialog/ProgressDialog.cs:92
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:210
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:360
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:209
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:773
+#: ../src/MainWindow.cs:645 ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:130
+#: ../src/UI.Dialog/ProgressDialog.cs:90
 #, csharp-format
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{1} ä¹? {0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:233
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:380
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:379
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:285
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:806
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:704
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:607
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:223
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:378
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:390
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:798
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:696
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
 msgid "Done Sending Photos"
 msgstr "å?³é??ç?¸ç??å®?æ??"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:235
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:287
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:225
 msgid "Transfer Complete"
 msgstr "�輸��"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:242
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:292
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:232
 msgid "Error While Transferring"
 msgstr "å?³è¼¸æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:250
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:311
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:240
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:266
 msgid "Error Transferring"
 msgstr "å?³è¼¸ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:263
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:250
 msgid "copying..."
 msgstr "正��製..."
 
 #: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:1
-msgid "<b><i>There is some previously scheduled items to write</i></b>"
+msgid "<b><i>There are some previously scheduled items to write</i></b>"
 msgstr "<b><i>æ??ä¸?äº?ä¹?å??è¦?å??好ç??é ?ç?®è¦?寫å?¥</i></b>"
 
 #: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:2
 msgid "<b>Photos to Burn</b>"
-msgstr "<b>è¦?ç??é??ç??å??ç??</b>"
+msgstr "<b>è¦?ç??é??ç??ç?¸ç??</b>"
 
 #: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:3
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
-#: ../src/f-spot.glade.h:28
-msgid "Autorotate"
-msgstr "è?ªå??æ??è½?"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:4
 msgid "Create CD"
 msgstr "建� CD"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:5
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:4
 #: ../src/Widgets/InfoBox.cs:221
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:6
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:5
 msgid "Size of the exported selection:"
 msgstr "å?¯å?ºç??é?¸å??é ?ç?®å¤§å°?ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:7
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:6
 msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
 msgstr "ç??覽ä¹?å??è¦?å??好ç??æª?æ¡?(_B)"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:8
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:7
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:13
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:14
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:11
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:9
-#: ../src/f-spot.glade.h:95
+#: ../src/ui/single_view.ui.h:12
 msgid "_Export"
 msgstr "��(_E)"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:9
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:8
 msgid "_Write only these photos to CD"
 msgstr "å??æ??é??äº?ç?¸ç??寫å?¥å?° CD 中(_W)"
 
@@ -127,11 +146,11 @@ msgstr "å??æ??é??äº?ç?¸ç??寫å?¥å?° CD 中(_W)"
 msgid "F_acebook..."
 msgstr "F_acebook..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:99
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:100
 msgid "Waiting for authorization"
 msgstr "æ­£å?¨ç­?å??æ??æ¬?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:100
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:101
 msgid ""
 "F-Spot will now launch your browser so that you can enable the permission "
 "you just selected.\n"
@@ -143,11 +162,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ä¸?æ?¦ä½ è¢«å°?å?¥ Facebook å¾?å??è¿?å??æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?è«?é»?æ??ä¸?æ?¹ç??ã??確èª?ã??ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:280
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:282
 msgid "Too many images to export"
-msgstr "太å¤?è¦?å?¯å?ºç??ç?¸ç??"
+msgstr "太å¤?è¦?å?¯å?ºç??å??ç??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:281
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:283
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Facebook only permits {0} photographs per album.  Please refine your "
@@ -155,26 +174,18 @@ msgid ""
 msgstr "Fackebook å?ªè¨±å?¯æ¯?å??ç?¸ç°¿å?§å­?æ?¾ {0} å¼µç?¸ç??ã??è«?ç²¾æ??ç´°é?¸ä½ ç??é?¸å??é ?ç?®ï¼?並é??試ã??"
 
 #: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:298
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:475
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:730
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:597
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:522
-msgid "Uploading Pictures"
-msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç??"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:319
 msgid "Album must have a name"
 msgstr "ç?¸ç°¿å¿?é ?è¦?æ??å??稱"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:320
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:299
 msgid "Please name your album or choose an existing album."
 msgstr "è«?å?½å??ä½ ç??ç?¸ç°¿æ??æ?¯é?¸æ??å·²å­?å?¨ç??ç?¸ç°¿ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:334
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:313
 msgid "Creating a new album failed"
 msgstr "建ç«?æ?°ç?¸ç°¿å¤±æ??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:335
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:314
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An error occurred creating a new album.\n"
@@ -185,45 +196,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:357
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:660
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:565
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:327
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:486
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:726
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:593
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:515
+msgid "Uploading Pictures"
+msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç??"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:355
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:652
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:554
 #, csharp-format
 msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
-msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç?? \"{0}\" ({2} ä¹? {1})"
+msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç??ã??{0}ã??({2} ä¹? {1})"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:371
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:369
 #, csharp-format
 msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
-msgstr "ä¸?å?³å?° Facebook æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?{0}"
+msgstr "ä¸?å?³è?³ Facebook æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:372
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:370
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:250
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:797
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:693
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:370
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:381
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:215
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:789
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:685
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:585
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:319
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:382
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:381
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:808
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:706
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:609
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:380
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:392
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:800
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:698
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:598
 msgid "Upload Complete"
 msgstr "����"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:385
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:383
 msgid "Visit F-Spot group on Facebook"
 msgstr "é? è¨ª Facebook ä¸?ç?? F-Spot ç¾£çµ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:211
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:213
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "æ­£å?¨ç­?å??èª?è­?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:212
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:214
 msgid ""
 "F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.\n"
 "\n"
@@ -235,51 +254,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ä¸?æ?¦ä½ è¢«å°?å?¥ Facebook å¾?å??è¿?å??æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?è«?é»?æ??ä¸?æ?¹ç??ã??確èª?ã??ã??F-Spot å°?æ??å°?ä½ å?¨ gnome-keyring å?§ç??ä½?業é??段製ä½?å¿«å??ï¼?è?¥å?¯è?½ç??話ï¼?å?¨æ?ªä¾?ç?? Facebook å?¯å?ºä¸­é?½æ??é??è¤?使ç?¨å®?ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:217
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:219
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "正���..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:227
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:229
 msgid "Error logging into Facebook"
-msgstr "ç?»å?¥å?° Facebook æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+msgstr "ç?»å?¥ Facebook æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:228
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:230
 msgid ""
 "There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try "
 "again."
 msgstr "ç?»å?¥ Facebook æ??ç?¼ç??å??é¡?ã??è«?確èª?ä½ ç??èª?è­?ï¼?並é??試ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:237
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:239
 msgid "Authorizing Session"
 msgstr "æ­£å?¨æ??æ¬?ä½?業é??段"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:246
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:248
 msgid "Session established, fetching user info..."
 msgstr "ä½?業é??段已建ç«?ï¼?æ­£å?¨æ?·å??使ç?¨è??è³?è¨?..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:252
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:254
 msgid "Session established, fetching friend list..."
 msgstr "ä½?業é??段已建ç«?ï¼?æ­£å?¨æ?·å??æ??å??æ¸?å?®..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:262
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:264
 msgid "Session established, fetching friend details..."
 msgstr "ä½?業é??段已建ç«?ï¼?æ­£å?¨æ?·å??æ??å??詳細è³?æ??..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:272
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:276
 msgid "Session established, fetching photo albums..."
 msgstr "ä½?業é??段已建ç«?ï¼?æ­£å?¨æ?·å??ç?¸ç°¿..."
 
 #. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:285
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:286
 #, csharp-format
 msgid "{0} {1} is logged into Facebook"
 msgstr "{0} {1} 已�� Facebook"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:291
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:295
 msgid "Facebook Connection Error"
 msgstr "Facebook ���誤"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:292
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:296
 #, csharp-format
 msgid ""
 "There was an error when downloading your information from Facebook.\n"
@@ -290,7 +309,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Facebook 說�{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:321
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:325
 msgid "You are not logged in."
 msgstr "你並æ?ªç?»å?¥ã??"
 
@@ -319,7 +338,6 @@ msgid "In this photo"
 msgstr "æ?¼æ­¤ç?¸ç??"
 
 #: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:7
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:90
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
@@ -368,72 +386,72 @@ msgstr "_Flickr..."
 msgid "_Zooomr..."
 msgstr "_Zooomr..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:105
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:107
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:5
 msgid "Authorize"
 msgstr "æ??æ¬?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:111
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:113
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Return to this window after you have finished the authorization process on "
 "{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
 msgstr "å?¨ä½ æ?¼ {0} å®?æ??èª?è­?ç¨?åº?å¾?è«?è¿?å??æ?¬è¦?çª?ï¼?並é»?æ??ä¸?æ?¹ç??ã??å®?æ??èª?è­?ã??æ??é??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:112
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:114
 msgid "Complete Authorization"
 msgstr "å®?æ??æ??æ¬?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:117
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:119
 #, csharp-format
 msgid "Logging into {0}"
 msgstr "正��� {0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:118
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:120
 msgid "Checking credentials..."
 msgstr "正�檢���..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:125
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:127
 #, csharp-format
 msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
 msgstr "歡� {0} 你已��� {1}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:128
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:130
 #, csharp-format
 msgid "Sign in as a different user"
 msgstr "以ä¸?å??使ç?¨è??ç?»å?¥"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:133
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:135
 #, csharp-format
 msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
 msgstr "已使ç?¨ä½ è¢«å??許ç?? {1} æ¯?æ??é??é¡?中ç?? {0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:297
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:239
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:308
 msgid "Unable to log on"
 msgstr "����"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:317
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:328
 #, csharp-format
 msgid "Waiting for response {0} of {1}"
 msgstr "æ­£å?¨ç­?å¾?å??æ?? {1} å??中ç??第 {0} å??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:344
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:242
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:777
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:355
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:769
 #, csharp-format
 msgid "Uploading picture \"{0}\""
-msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç?? \"{0}\""
+msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç??ã??{0}ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:367
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:378
 #, csharp-format
 msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
-msgstr "ä¸?å?³è?³ {0} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤: {1}"
+msgstr "ä¸?å?³è?³ {0} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?{1}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:454
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:465
 msgid "Unable to log on."
 msgstr "ç?¡æ³?ç?»å?¥ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:455
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:466
 #, csharp-format
 msgid ""
 "F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the "
@@ -441,26 +459,24 @@ msgid ""
 msgstr "F-Spot ç?¡æ³?ç?»å?¥è?³ {0}ã??è«?確å®?你已使ç?¨ {0} ç??網é ?ç??覽ä»?é?¢é?²è¡?é©?è­?ã??"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:1
-#: ../src/f-spot.glade.h:8
 msgid "<b>Account</b>"
 msgstr "<b>帳è??</b>"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:5
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:3
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:3
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:2
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:2
-#: ../src/f-spot.glade.h:14 ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:5
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:5 ../src/ui/mail_dialog.ui.h:6
 msgid "<b>Photos</b>"
 msgstr "<b>ç?¸ç??</b>"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:3
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:6
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:4
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:4
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:4
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:4
-#: ../src/f-spot.glade.h:16
 msgid "<b>Style</b>"
 msgstr "<b>風格</b>"
 
@@ -469,11 +485,10 @@ msgid "<b>Viewing permissions</b>"
 msgstr "<b>檢è¦?æ¬?é??</b>"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:9
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:5
-#: ../src/f-spot.glade.h:44
 msgid "Export"
 msgstr "��"
 
@@ -513,17 +528,15 @@ msgid "Visible to Friends"
 msgstr "æ??å??å?¯ä»¥ç??å?°"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
-#: ../src/f-spot.glade.h:96
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
 msgid "_Export tags"
 msgstr "���籤(_E)"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:17
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:18
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:21
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:25
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:15
-#: ../src/f-spot.glade.h:109
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:20
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:24
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
 msgid "_Resize to: "
 msgstr "é??æ?°èª¿æ?´å¤§å°?ç?º(_R)ï¼?"
 
@@ -532,11 +545,10 @@ msgid "_View photos in browser when done uploading"
 msgstr "å®?æ??ä¸?å?³å¾?ç?¨ç??覽å?¨æª¢è¦?ç?¸ç??(_V)"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:20
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:24
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:27
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:17
-#: ../src/f-spot.glade.h:125
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:23
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:26
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
 msgid "pixels"
 msgstr "å??ç´ "
 
@@ -544,187 +556,204 @@ msgstr "å??ç´ "
 msgid "F_older..."
 msgstr "è³?æ??夾(_O)..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:140
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:117
 msgid "Select Export Folder"
 msgstr "é?¸å??å?¯å?ºè³?æ??夾"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:198
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:169
 msgid "Building Gallery"
 msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?å??庫"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:248
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:206
+#, csharp-format
+msgid "Exporting \"{0}\"..."
+msgstr "æ­£å?¨å?¯å?ºã??{0}ã??..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:213
+#, csharp-format
+msgid "Error Copying \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
+msgstr "è¤?製ã??{0}ã??è?³å??庫 {2}{1} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:239
 #, csharp-format
-msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
-msgstr "ä¸?å?³ç?§ç?? \"{0}\" å?°å??庫 {2}{1} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+msgid "Transferring to \"{0}\""
+msgstr "å?³è¼¸è?³ã??{0}ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:333
-msgid "Error: Error while transferring; Aborting"
-msgstr "é?¯èª¤ï¼?å?³è¼¸æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?æ­£å?¨ä¸­æ­¢"
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:240
+msgid "Transferring..."
+msgstr "正��輸..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:336
-msgid "Error: File Already Exists; Aborting"
-msgstr "�誤���已���正�中止"
+#. No need to check result here as if result is not true, an Exception will be thrown before
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:245
+msgid "Export Complete."
+msgstr "å?¯å?ºå®?æ??ã??"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:247
+msgid "Exporting Photos Completed."
+msgstr "å?¯å?ºç?¸ç??å®?æ??ã??"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:312
+msgid "Exporting Photos"
+msgstr "æ­£å?¨å?¯å?ºç?¸ç??"
 
 #. Note for translators: light as clear, opposite as dark
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:807
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:716
 msgid "Light"
 msgstr "亮"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:808
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:717
 msgid "Dark"
 msgstr "æ??"
 
 #. Abbreviation of previous
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:988
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:897
 msgid "Prev"
 msgstr "��步"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:990
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1231
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:82
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:899
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1140
 msgid "Index"
 msgstr "索�"
 
 #. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:993
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1165
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1205
-#: ../src/MainWindow.cs:376 ../src/Widgets/Sidebar.cs:56
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:902
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1074
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1114
+#: ../src/MainWindow.cs:349 ../src/Widgets/Sidebar.cs:56
 msgid "Tags"
 msgstr "�籤"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:996
-#: ../src/f-spot.glade.h:58 ../src/ItemAction.cs:102
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:905
+#: ../src/ItemAction.cs:102
 msgid "Next"
 msgstr "��步"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1100
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1009
 msgid "Gallery generated by"
 msgstr "ç?¢ç??å??庫ç?±"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1140
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1049
 msgid "Show Styles"
 msgstr "顯示風格"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1141
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1050
 msgid "Hide Styles"
 msgstr "é?±è??風格"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1176
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1177
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1085
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1086
 #: ../src/ui/main_window.ui.h:24
 msgid "Tags: "
 msgstr "�籤�"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1308
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1441
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1217
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1350
 msgid "Page:"
-msgstr "é ?ï¼?"
+msgstr "���"
 
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:3
-#: ../src/f-spot.glade.h:11
 msgid "<b>Destination</b>"
 msgstr "<b>ç?®ç??å?°</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:4
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:2
 msgid "<b>Export Method</b>"
 msgstr "<b>����</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:8
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:5
 msgid "Create _gallery using \"Original\""
 msgstr "使ç?¨ã??å??å§?ç??æ?¬ã??建ç«?å??庫(_G)"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:9
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:6
 msgid "Create standalone _web gallery"
 msgstr "建ç«?ç?¨ç«?ç??網絡å??庫(_W)"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:10
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
 msgid "D_escription:"
 msgstr "æ??è¿°(_D)ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:11
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:8
 msgid "Export _tags"
 msgstr "���籤(_T)"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:12
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:9
 msgid "Export tag _icons"
 msgstr "å?¯å?ºæ¨?籤å??示(_I)"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:13
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:10
 msgid "Folder Export"
 msgstr "å?¯å?ºè³?æ??夾"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:14
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:11
 msgid "G_allery Name:"
 msgstr "å??庫å??稱(_A)ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:12
 msgid "Open _destination when done exporting"
 msgstr "å®?æ??å?¯å?ºå¾?é??å??ç?®ç??å?°(_D)"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:14
 msgid "_Folder:"
 msgstr "è³?æ??夾(_F)ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
 msgid "_Save the files only"
 msgstr "�����(_S)"
 
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/FormClient.cs:294
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "é ?æ??å¤?ç??é?¯èª¤"
+
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.addin.xml.h:1
 msgid "Web _Gallery..."
 msgstr "網絡å??庫(_G)..."
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:52
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:54
 msgid ""
 "Cannot connect to a Gallery for which the version is unknown.\n"
 "Please check that you have Remote plugin 1.0.8 or later"
 msgstr "ç?¡"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:391
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:392
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? URL"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:392
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:393
 msgid "The gallery URL entry does not appear to be a valid URL"
 msgstr "é??å??å??庫網å??æ¢?ç?®ä¸?æ?¯æ??æ??ç??網å??"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:402
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:429
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:440
-msgid "Error while connecting to Gallery"
-msgstr "é?£æ?¥å?°å??庫æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:403
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:430
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:441
+msgid "Error while connecting to Gallery"
+msgstr "é?£æ?¥å?°å??庫æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:404
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:431
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:442
 #, csharp-format
 msgid "The following error was encountered while attempting to log in: {0}"
 msgstr "試å??ç?»å?¥æ??é?­é??å?°ä¸?å??é?¯èª¤ï¼?{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:417
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:418
 msgid "A Gallery with this name already exists"
 msgstr "å·²å­?å?¨ç?¸å??å??稱ç??å??庫"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:418
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:419
 #, csharp-format
 msgid ""
 "There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. "
 "Please choose a unique name."
 msgstr "å?¨ä½ è¨»å??ç??å??庫中已ç¶?æ??ç?¸å??å??稱ç??å??庫ã??è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??å??稱ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:528
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:529
 msgid "(TopLevel)"
 msgstr "(æ??é ?層)"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:590
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:591
 msgid "Invalid Gallery name"
 msgstr "ä¸?正確ç??ç?¸ç°¿å??稱"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:591
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:592
 msgid ""
 "The gallery name contains invalid characters.\n"
 "Only letters, numbers, - and _ are allowed"
@@ -732,44 +761,42 @@ msgstr ""
 "å??庫å??稱å??å?«ç?¡æ??ç??å­?符ã??\n"
 "å?ªå??許使ç?¨å­?æ¯?ã??æ?¸å­?ï¼?- è?? _"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:796
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:788
 #, csharp-format
 msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
-msgstr "ä¸?å?³ç?§ç?? \"{0}\" å?°å??庫 {1} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+msgstr "ä¸?å?³å??ç??ã??{0}ã??è?³å??庫 {1} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:824
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:727
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:630
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:816
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:714
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:614
 msgid "(No Gallery)"
 msgstr "(ç?¡å??庫)"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:916
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:849
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:726
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:908
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:836
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:710
 msgid "(Not Connected)"
 msgstr "(æ²?æ??é?£æ?¥)"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:917
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:850
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:727
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:909
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:837
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:711
 msgid "(No Albums)"
 msgstr "(��簿)"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:969
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:915
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:768
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:961
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:902
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:752
 msgid "No account selected"
 msgstr "æ²?æ??é?¸å??ä»»ä½?帳è??"
 
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:1
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:1
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:1
-#: ../src/f-spot.glade.h:9
 msgid "<b>Album</b>"
 msgstr "<b>�簿</b>"
 
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:2
-#: ../src/f-spot.glade.h:12
 msgid "<b>Gallery</b>"
 msgstr "<b>å??庫</b>"
 
@@ -778,87 +805,86 @@ msgstr "<b>å??庫</b>"
 msgid "<span weight='bold' size='larger'>Error Connecting to Gallery</span>\n"
 msgstr "<span weight='bold' size='larger'>é?£æ?¥å?°å??庫æ??ç?¼ç??é?¯èª¤</span>\n"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:9
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
 msgid "Export _titles and comments"
 msgstr "å?¯å?ºæ¨?é¡?å??註解(_T)"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:10
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:9
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:10
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:7
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
 msgid "Open _album in browser when done uploading"
 msgstr "å®?æ??ä¸?å?³å¾?å?¨ç??覽å?¨ä¸­é??å??å??庫(_A)"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:11
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:10
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:11
 msgid "Please verify that the settings for this gallery are correct."
 msgstr "è«?確å®?é??å??å??庫ç??設å®?æ?¯æ­£ç¢ºç??ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:12
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:11
 msgid "U_RL:"
-msgstr "U_RLï¼?"
+msgstr "U_RL:"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:13
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:12
 msgid "_Album Name:"
 msgstr "ç?¸ç°¿å??稱(_A)ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:14
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:11
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:13
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:18
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:10
 msgid "_Description:"
 msgstr "æ??è¿°(_D)ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:22
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
-#: ../src/f-spot.glade.h:97
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
 msgid "_Export to Album:"
 msgstr "����簿(_E)�"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:16
 msgid "_Gallery Name:"
 msgstr "å??庫å??稱(_G)ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:18
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:23
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:22
 msgid "_Gallery:"
 msgstr "å??庫(_G)ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:18
 msgid "_Parent Album:"
 msgstr "��簿(_P)�"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:20
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:24
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:23
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:10
 msgid "_Password:"
 msgstr "�碼(_P)�"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:22
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:21
 msgid "_Title:"
 msgstr "��(_T)�"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:23
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:26
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:22
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:25
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:15
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:11
 msgid "_Username:"
 msgstr "ç?¨æ?¶å??稱(_U)ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:361
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:363
 msgid "Error reading server response"
 msgstr "伺æ??å?¨å??æ??è®?å??é?¯èª¤"
 
 #. failed to find the response
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:373
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:375
 msgid "Server returned response without Gallery content"
 msgstr "伺æ??å?¨å??æ??ç?¡å??庫å?§å®¹"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:710
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:712
 msgid "Error while creating new album"
 msgstr "建ç«?æ?°ç?¸ç°¿æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:711
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:713
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The following error was encountered while attempting to perform the "
@@ -872,45 +898,45 @@ msgstr ""
 msgid "_PicasaWeb..."
 msgstr "_PicasaWeb..."
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:441
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:444
 msgid "Error while creating Album"
 msgstr "建ç«?ç?¸ç°¿æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:442
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:445
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
 msgstr "試å??建ç«?ç?¸ç°¿æ??é?­é??å?°ä¸?å??é?¯èª¤ï¼?{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:620
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:615
 #, csharp-format
 msgid "{0} Sent"
 msgstr "å·²é??å?º{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:622
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:617
 #, csharp-format
 msgid "{0} of approx. {1}"
 msgstr "{0} / 大� {1}"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:691
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:594
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:683
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:583
 #, csharp-format
 msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
 msgstr "ä¸?å?³å?°å??庫æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:778
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:765
 #, csharp-format
 msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
 msgstr "å?¯ç?¨ç©ºé??ï¼?{0}ï¼?已使ç?¨ {2} 中ç?? {1}%"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:891
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:878
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
 "which would be passed with the current selection of {1} images"
 msgstr ""
 "æ??é?¸ç??ç?¸ç°¿é??å?¶ {0} å¼µå??ç??ï¼?\n"
-"ç?®å??æ??é?¸ç?? {1} å??å??å??å°?æ??被忽ç?¥"
+"ç?®å??æ??é?¸ç?? {1} å??å??ç??å°?æ??被忽ç?¥"
 
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:3
 msgid "<b>PicasaWeb Export</b>"
@@ -928,24 +954,20 @@ msgid ""
 "the 'Captcha' field. <i>Letters are not case-sensitive</i>"
 msgstr ""
 "è«?é©?è­?æ­¤å??庫ç??設å®?å?¼æ?¯å?¦é?½æ­£ç¢ºã??\n"
-"輸å?¥ã??Captchaã??æ¬?ä½?å?§å??å??ç??\n"
+"輸å?¥ã??Captchaã??æ¬?ä½?å?§å??ç??ç??\n"
 "å­?æ¯?ã??<i>å­?æ¯?大å°?寫é?½å?¯ä»¥</i>"
 
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:8
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:7
 msgid "Public Album"
 msgstr "å?¬é??ç?¸ç°¿"
 
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:10
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:9
 msgid "_Album Title:"
 msgstr "�簿��(_A)�"
 
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:17
-msgid "_Autorotate"
-msgstr "è?ªå??æ??è½?(_A)"
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:18
 msgid "_Captcha:"
 msgstr "_Captcha:"
 
@@ -957,14 +979,14 @@ msgstr "_SmugMug..."
 msgid "<b>SmugMug Export</b>"
 msgstr "<b>SmugMug ��</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:9
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:8
 msgid "_Account:"
 msgstr "帳è??(_A)ï¼?"
 
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:132
 #, csharp-format
 msgid "Uploading photo \"{0}\""
-msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³ç?¸ç?? \"{0}\""
+msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³ç?¸ç??ã??{0}ã??"
 
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:206
 msgid "Logging into Tabblo"
@@ -1019,30 +1041,26 @@ msgid "_Attach to exported photos:"
 msgstr "é??å? å?°å?¯å?ºç??ç?¸ç??中(_A)ï¼?"
 
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:1
-msgid "<b>{0}</b>."
-msgstr "<b>{0}</b>ã??"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:2
 msgid "A trust error occured while attempting to access"
 msgstr "試å??å­?å??æ??ç?¼ç??ä¿¡ä»»ä¸?ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:3
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:2
 msgid "Abort this session"
 msgstr "中止此ä½?業é??段"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:4
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:3
 msgid "Always trust this site's certificate"
 msgstr "總æ?¯ä¿¡ä»»æ­¤ç¶²ç«?ç??è­?æ?¸"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:5
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:4
 msgid "Do you wish to:"
 msgstr "ä½ å¸?æ??ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:6
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:5
 msgid "Trust Error"
 msgstr "ä¿¡ä»»ä¸?ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:7
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:6
 msgid "Trust the site's certificate this once"
 msgstr "å?ªæ??é??次æ??ä¿¡ä»»é??å??網ç«?ç??è­?æ?¸"
 
@@ -1050,29 +1068,29 @@ msgstr "å?ªæ??é??次æ??ä¿¡ä»»é??å??網ç«?ç??è­?æ?¸"
 msgid "Compressed fil_e..."
 msgstr "å£?縮ç??æª?æ¡?(_E)..."
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:47
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:197
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:48
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:199
 msgid "No selection available"
 msgstr "ç?¡å?¯ç?¨ç??é?¸å??é ?ç?®"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:48
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:49
 msgid ""
 "This tool requires an active selection. Please select one or more pictures "
 "and try again"
 msgstr "此工å?·é??è¦?ä½?ç?¨ä¸­ç??é?¸å??é ?ç?®ã??è«?é?¸å??ä¸?å??æ??æ?¯æ?´å¤?å??ç??ï¼?並é??試"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:64
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:65
 msgid "Select export folder"
 msgstr "é?¸å??å?¯å?ºè³?æ??夾"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:102
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:103
 msgid "Exporting files"
 msgstr "正�����"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:108
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:109
 #, csharp-format
 msgid "Preparing photo \"{0}\""
-msgstr "æ­£å?¨æº?å??ç?¸ç?? \"{0}\""
+msgstr "æ­£å?¨æº?å??ç?¸ç??ã??{0}ã??"
 
 #: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:1
 msgid "_Create"
@@ -1090,35 +1108,35 @@ msgstr "ä½?ç½®(_L)ï¼?"
 msgid "_Scale:"
 msgstr "縮�(_S)�"
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:53
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.addin.xml.h:1
+msgid "Check for Duplicates..."
+msgstr "檢æ?¥æ??ç?¡è¤?æ?¬..."
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:54
 msgid ""
 "In order to detect duplicates on pictures you imported before 0.5.0, F-Spot "
 "needs to analyze your image collection. This is not done by default as it's "
 "time consuming. You can Start or Pause this update process using this dialog."
-msgstr "ç?ºäº?è¦?å?µæ¸¬ä½ å?¨ 0.5.0 ç??ä¹?å??å?¯å?¥ç??å??ç??æ?¯å?¦æ??è¤?æ?¬ï¼?F-Spot é??è¦?å??æ??ä½ ç??å??å??æ?¶è??ã??å? ç?ºé??ç?¸ç?¶è??è²»æ??é??ï¼?æ??以é ?設ä¸?ä¸?æ??å?·è¡?ã??ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ­¤å°?話æ?¹å¡?ä¾?ã??é??å§?ã??æ??ã??æ?«å??ã??æ­¤æ?´æ?°ç¨?åº?ã??"
+msgstr "ç?ºäº?è¦?å?µæ¸¬ä½ å?¨ 0.5.0 ç??ä¹?å??å?¯å?¥ç??å??ç??æ?¯å?¦æ??è¤?æ?¬ï¼?F-Spot é??è¦?å??æ??ä½ ç??å??ç??æ?¶è??ã??å? ç?ºé??ç?¸ç?¶è??è²»æ??é??ï¼?æ??以é ?設ä¸?ä¸?æ??å?·è¡?ã??ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ­¤å°?話æ?¹å¡?ä¾?ã??é??å§?ã??æ??ã??æ?«å??ã??æ­¤æ?´æ?°ç¨?åº?ã??"
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:59
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:60
 #, csharp-format
 msgid ""
 "You currently have {0} photos needing md5 calculation, and {1} pending jobs"
 msgstr "ä½ ç?®å??æ?? {0} å¼µç?¸ç??é??è¦? md5 è¨?ç®?ï¼?以å?? {1} å??æ?±ç½®ç??å·¥ä½?"
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:75 ../src/ui/main_window.ui.h:37
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:76 ../src/ui/main_window.ui.h:37
 msgid "_Close"
 msgstr "é??é??(_C)"
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:102
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:103
 msgid "Processing images..."
-msgstr "æ­£å?¨è??ç??å??å??..."
+msgstr "æ­£å?¨è??ç??å??ç??..."
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:108
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:109
 msgid "Stopped"
 msgstr "å·²å??æ­¢"
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.addin.xml.h:1
-msgid "Check for Duplicates..."
-msgstr "檢æ?¥æ??ç?¡è¤?æ?¬..."
-
 #: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:107
 msgid "F-Spot Gallery"
 msgstr "F-Spot å??庫"
@@ -1150,6 +1168,19 @@ msgstr "已�"
 msgid "Live Web Gallery"
 msgstr "Live 網絡å??庫"
 
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:90
+msgid "none"
+msgstr "ç?¡"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:93
+#, csharp-format
+msgid " Gallery: {0},  Photos: {1},  Last client: {3}"
+msgstr "å??庫ï¼?{0}ï¼?ç?¸ç??ï¼?{1}ï¼?ä¸?å??ç?¨æ?¶ç«¯ï¼?{3}"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:157
+msgid "Gallery is inactive"
+msgstr "å??庫æ?ªå??ç?¨"
+
 #: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:1
 msgid ""
 "<small><i>The gallery stays active until you either deactivate it or close\n"
@@ -1186,7 +1217,7 @@ msgstr "å??庫 URLï¼?"
 
 #: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:11
 msgid "Limit number of shared photos to"
-msgstr "é??å?¶ç?§ç??å??享ç??å¼µæ?¸"
+msgstr "é??å?¶ç?¸ç??å??享ç??å¼µæ?¸"
 
 #: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:12
 msgid "Options:"
@@ -1208,28 +1239,15 @@ msgstr "å??享ï¼?"
 msgid "Views:"
 msgstr "檢���"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:89
-msgid "none"
-msgstr "ç?¡"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:92
-#, csharp-format
-msgid " Gallery: {0},  Photos: {1},  Last client: {3}"
-msgstr "å??庫ï¼?{0}ï¼?ç?¸ç??ï¼?{1}ï¼?ä¸?å??ç?¨æ?¶ç«¯ï¼?{3}"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:156
-msgid "Gallery is inactive"
-msgstr "å??庫æ?ªå??ç?¨"
-
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.addin.xml.h:1
 msgid "Merge Db"
 msgstr "å??ä½µè³?æ??庫"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:73
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:74
 msgid "Error opening the selected file"
 msgstr "é??å??æ??é?¸ç??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:74
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:75
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The file you selected is not a valid or supported database.\n"
@@ -1265,7 +1283,7 @@ msgid ""
 "<small><i>Copy the images locally or keep them where they are. If you chose "
 "the later, be sure that this location will stay accessible from f-spot.</i></"
 "small>"
-msgstr "<small><i>å?¨æ?¬æ©?è¤?製é??äº?å??å??ï¼?æ??æ?¯å°?å®?å??維æ??å?¨å®?å??ç??å?°æ?¹ã??å¦?æ??ä½ é?¸æ??äº?å¾?è??ï¼?è«?確ä¿?該ä½?ç½®å°? f-spot 維æ??å?¨å?¯å­?å??ç??ç??æ??ã??</i></small>"
+msgstr "<small><i>å?¨æ?¬æ©?è¤?製é??äº?å??ç??ï¼?æ??æ?¯å°?å®?å??維æ??å?¨å®?å??ç??å?°æ?¹ã??å¦?æ??ä½ é?¸æ??äº?å¾?è??ï¼?è«?確ä¿?該ä½?ç½®å°? f-spot 維æ??å?¨å?¯å­?å??ç??ç??æ??ã??</i></small>"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:7
 msgid "A Single Import Roll"
@@ -1273,7 +1291,7 @@ msgstr "å?®ä¸?ç??å?¯å?¥è? å?·"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:8
 msgid "Copy images to photos folder"
-msgstr "è¤?製å??å??è?³ç?¸ç??è³?æ??夾"
+msgstr "è¤?製å??ç??è?³ç?¸ç??è³?æ??夾"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:9
 msgid "Database Location:"
@@ -1289,7 +1307,7 @@ msgstr "���"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:12
 msgid "Keep the images at their original location"
-msgstr "維æ??é??äº?å??å??å?¨å®?å??å??æ?¬ç??ä½?ç½®"
+msgstr "維æ??é??äº?å??ç??å?¨å®?å??å??æ?¬ç??ä½?ç½®"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:13
 msgid "Merge another F-Spot collection"
@@ -1300,11 +1318,11 @@ msgid "New Rolls Only"
 msgstr "å?ªæ??æ?°ç??è? å?·"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:15
-#: ../src/FileImportBackend.cs:291 ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:58
+#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:57
 msgid "Skip"
 msgstr "è·³é??"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/PickFolderDialog.cs:33
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/PickFolderDialog.cs:34
 #, csharp-format
 msgid ""
 "<big>The database refers to files contained in the <b>{0}</b> folder.\n"
@@ -1318,9 +1336,9 @@ msgid "Configure Screensaver"
 msgstr "çµ?æ??è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?"
 
 #: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:1
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:129
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:120
 msgid "All Images"
-msgstr "æ??æ??å??å??"
+msgstr "æ??æ??å??ç??"
 
 #: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:2
 msgid "Delay:"
@@ -1332,7 +1350,7 @@ msgstr "顯示�"
 
 #: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:4
 msgid "Images tagged with:"
-msgstr "å?«æ??æ¨?籤ç??å??å??ï¼?"
+msgstr "å?«æ??æ¨?籤ç??å??ç??ï¼?"
 
 #: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:5
 msgid "Make F-Spot my screensaver"
@@ -1342,123 +1360,211 @@ msgstr "è®? F-Spot å??ç?ºä½ ç??è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?"
 msgid "Screensaver Configuration"
 msgstr "è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?çµ?æ??"
 
-#: ../f-spot.desktop.in.in.h:1 ../f-spot-import.desktop.in.in.h:1
-#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:1 ../src/ui/main_window.ui.h:10
-msgid "F-Spot"
-msgstr "F-Spot"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:1
+msgid "Display of transparent parts."
+msgstr "é??æ??é?¨å??ç??顯示æ?¹å¼?ã??"
 
-#: ../f-spot.desktop.in.in.h:2 ../f-spot-import.desktop.in.in.h:2
-msgid "F-Spot Photo Manager"
-msgstr "F-Spot ç?¸ç??管ç??å?¡"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:2
+msgid "Enable this to allow interpolation on zoomed images."
+msgstr "å??ç?¨æ­¤é?¸é ?以å??許å°?æ??è¿?æ??é? ç??å??ç??é?²è¡?æ??è£?è??ç??ã??"
 
-#: ../f-spot.desktop.in.in.h:3
-msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr "çµ?ç¹?ã??享å??ã??並å??享你ç??ç?¸ç??"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:3
+msgid "Height of the import dialog."
+msgstr "å?¯å?¥å°?話çª?é«?度ã??"
 
-#: ../f-spot.desktop.in.in.h:4 ../f-spot-import.desktop.in.in.h:4
-msgid "Photo Manager"
-msgstr "ç?¸ç??管ç??å?¡"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:4
+msgid "Height of the main window."
+msgstr "主è¦?çª?é«?度ã??"
 
-#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:3
-msgid "Import into F-Spot"
-msgstr "��� F-Spot"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:5
+msgid "Height of the photo viewer window."
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?é«?度ã??"
 
-#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:2
-msgid "F-Spot Photo Viewer"
-msgstr "F-Spot ç?¸ç??檢è¦?å?¨"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"If the 'transparency' option is set, the color specified in this option will "
+"be used as the transparent color when viewing images."
+msgstr "å¦?æ??設置äº?ã??é??æ??ã??é?¸é ?ï¼?æ­¤é?¸é ?å?§æ??å®?ç??é¡?è?²ç?¶æª¢è¦?å??ç??æ??æ??æ?¿ä»£é??æ??é¡?è?²ä½¿ç?¨ã??"
 
-#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:3
-msgid "Photo Viewer"
-msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:7
+msgid "Interpolate image on zoom."
+msgstr "æ??è¿?æ??æ??é? æ??å°?å??ç??é?²è¡?æ??è£?è??ç??ã??"
 
-#: ../lib/libfspot/f-jpeg-utils.c:441 ../src/RotateCommand.cs:224
-msgid "File not found"
-msgstr "�����"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:8
+msgid "Maximize the main window."
+msgstr "æ??大å??主è¦?çª?ã??"
 
-#: ../lib/libfspot/f-jpeg-utils.c:464
-#, c-format
-msgid "Unknown transform type %d"
-msgstr "æ?ªç?¥ç??è½?æ??é¡?å?? %d"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:9
+msgid "Maximize the photo viewer window."
+msgstr "æ??大å??ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?ã??"
 
-#: ../lib/libfspot/f-jpeg-utils.c:472
-msgid "Operation failed"
-msgstr "æ??ä½?失æ??"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:10
+msgid "Path to custom gtkrc for theming F-Spot."
+msgstr "è?ªé?¸ä½?ç?º F-Spot 主é¡?ç?? gtkrc è·¯å¾?ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:76
-msgid "Preview"
-msgstr "�覽"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:11
+msgid "Show dates in the thumbnail view."
+msgstr "æ?¼ç¸®å??檢è¦?å?§é¡¯ç¤ºæ?¥æ??ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:78
-msgid "Path"
-msgstr "路�"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:12
+msgid "Show ratings in the thumbnail view."
+msgstr "æ?¼ç¸®å??檢è¦?å?§é¡¯ç¤ºè©?ç­?ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:80 ../src/f-spot.glade.h:47
-msgid "File"
-msgstr "��"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:13
+msgid "Show tags in the thumbnail view."
+msgstr "æ?¼ç¸®å??檢è¦?å?§é¡¯ç¤ºæ¨?籤ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:102
-msgid "Select Tag"
-msgstr "é?¸å??æ¨?籤"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:14
+msgid "Show the filename in the viewer window."
+msgstr "æ?¼æª¢è¦?å?¨è¦?çª?å?§é¡¯ç¤ºæª?æ¡?å??稱ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:138
-msgid "Downloading Previews"
-msgstr "正����覽"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:15
+msgid "Show the filmstrip in the main window."
+msgstr "æ?¼ä¸»è¦?çª?顯示幻ç??ç??帶ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:148
-#, csharp-format
-msgid "Downloading Preview of {0}"
-msgstr "æ­£å?¨ä¸?è¼? {0} ç??é ?覽"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:16
+msgid "Show the sidebar in the main window."
+msgstr "æ?¼ä¸»è¦?çª?顯示å?´é??å??ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:220
-#, csharp-format
-msgid "Copying file {0} of {1}"
-msgstr "正��製 {1} � {0}"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:17
+msgid "Show the timeline in the main window."
+msgstr "æ?¼ä¸»è¦?çª?顯示æ??é??軸ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:235
-msgid "Error transferring file"
-msgstr "å?³è¼¸æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:18
+msgid "Show the toolbar in the main window."
+msgstr "æ?¼ä¸»è¦?çª?顯示工å?·å??ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:244
-msgid "Download Complete"
-msgstr "����"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:19
+msgid "Show the toolbar in the photo viewer window."
+msgstr "æ?¼ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?å?§é¡¯ç¤ºå·¥å?·å??ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:244
-msgid "Done Copying Files"
-msgstr "è¤?製æª?æ¡?å®?æ??"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:20
+msgid "Size of the tag icons shown in the sidebar."
+msgstr "顯示æ?¼å?´é??å??ç??æ¨?籤å??示大å°?ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:268
-#, csharp-format
-msgid "Transferring \"{0}\" from camera"
-msgstr "��碼���輸 \"{0}\""
+#: ../f-spot.schemas.in.h:21
+msgid "The X position to use for the main window."
+msgstr "主è¦?çª?è¦?使ç?¨ç?? X 軸ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:29 ../src/Widgets/InfoBox.cs:231
-msgid "Camera"
-msgstr "�碼��"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:22
+msgid "The X position to use for the photo viewer window."
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?è¦?使ç?¨ç?? X 軸ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:23
+msgid "The Y position to use for the main window."
+msgstr "主è¦?çª?è¦?使ç?¨ç?? Y 軸ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:24
+msgid "The Y position to use for the photo viewer window."
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?è¦?使ç?¨ç?? Y 軸ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:25
+msgid "The color to use for transparent parts."
+msgstr "é??æ??é?¨å??è¦?使ç?¨ç??æ?¿ä»£é¡?è?²ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:26
+msgid "The height dimension to use for the import dialog."
+msgstr "å?¯å?¥å°?話çª?è¦?使ç?¨ç??é«?度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:27
+msgid "The height dimension to use for the main window."
+msgstr "主è¦?çª?è¦?使ç?¨ç??é«?度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:28
+msgid "The height dimension to use for the photo viewer window."
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?è¦?使ç?¨ç??é«?度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:29
+msgid "The orientation of the filmstrip, if shown."
+msgstr "å¹»ç??ç??帶ç??æ?¹å??ï¼?å¦?æ??æ??顯示ç??話ã??"
 
-#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:30
-msgid "Port"
-msgstr "���"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:30
+msgid "The orientation of the filmstrip."
+msgstr "å¹»ç??ç??帶ç??æ?¹å??ã??"
 
-#: ../src/Core/App.cs:278
+#: ../f-spot.schemas.in.h:31
+msgid "The size (width) of the sidebar in the main window."
+msgstr "主è¦?çª?å?§ç??å?´é??å??大å°? (é??度)ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:32
+msgid "The size of the sidebar in the main window."
+msgstr "主è¦?çª?å?§ç??å?´é??å??大å°?ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:33
+msgid "The width dimension to use for the import dialog."
+msgstr "å?¯å?¥å°?話çª?è¦?使ç?¨ç??é??度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:34
+msgid "The width dimension to use for the main window."
+msgstr "主è¦?çª?è¦?使ç?¨ç??é??度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:35
+msgid "The width dimension to use for the photo viewer window."
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?è¦?使ç?¨ç??é??度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:36
+msgid "Use the current photo's filename as the viewer window's title."
+msgstr "使ç?¨ç?®å??ç?¸ç??ç??æª?æ¡?å??稱ä½?ç?ºæª¢è¦?å?¨è¦?çª?æ¨?é¡?ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:37
+msgid "Width of the import dialog."
+msgstr "å?¯å?¥å°?話çª?é??度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:38
+msgid "Width of the main window."
+msgstr "主è¦?çª?é??度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:39
+msgid "Width of the photo viewer window."
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?é??度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:40
+msgid "Width of the preview image pane in the import dialog."
+msgstr "å?¯å?¥å°?話çª?å?§ç??é ?覽å??ç??çª?æ ¼é??度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:41
+msgid "X position of the main window."
+msgstr "主è¦?çª?ç?? X 軸ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:42
+msgid "X position of the photo viewer window."
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?ç?? X 軸ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:43
+msgid "Y position of the main window."
+msgstr "主è¦?çª?ç?? Y 軸ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:44
+msgid "Y position of the photo viewer window."
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?ç?? Y 軸ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"You can choose how to display transparent parts in images. This option has "
+"no effect on photos but setting this value to CHECK_PATTERN or CUSTOM_COLOR "
+"could be useful when viewing icons or other artwork with transparent parts."
+msgstr "<small><i>ä½ å?¯ä»¥é?¸æ??è¦?å¦?ä½?顯示å??ç??å?§ç??é??æ??é?¨ä»½ã??æ­¤é?¸é ?å°?ç?¸ç??ä¸?æ??é? æ??ä»»ä½?å½±é?¿ï¼?ä½?æ?¯ç?¶æª¢è¦?å?«æ??é??æ??é?¨ä»½ç??å??示æ??æ?¯å?¶ä»?ç¾?å·¥æ??ï¼?å°?此設ç?º CHECK_PATTERN æ?? CUSTOM_COLOR æ??該å¾?æ??ç?¨ã??</i></small>"
+
+#: ../src/Core/App.cs:290
 #, csharp-format
 msgid "No photos matching {0} found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç¬¦å?? {0} ç??ç?¸ç??"
 
-#: ../src/Core/App.cs:279
+#: ../src/Core/App.cs:291
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
 "the tag to some photos or selecting a different tag in the\n"
 "F-Spot preference dialog."
 msgstr ""
-"æ²?æ??ä»»ä½?æ¨?示ç?º \"{0}\" ç??ç?¸ç??ã??ä½ å?¯ä»¥æ¨?示ä¸?äº?\n"
+"æ²?æ??ä»»ä½?æ¨?示ç?ºã??{0}ã??ç??ç?¸ç??ã??ä½ å?¯ä»¥æ¨?示ä¸?äº?\n"
 "ç?¸ç??ï¼?æ??ç??å?¨ F-Spot ç??é?¸é ?中é?¸æ??å?¶ä»?ç??æ¨?籤ã??"
 
-#: ../src/Core/App.cs:283
+#: ../src/Core/App.cs:295
 msgid "Search returned no results"
 msgstr "æ²?æ??æ?¾å?°æ??å°?çµ?æ??"
 
-#: ../src/Core/App.cs:284
+#: ../src/Core/App.cs:296
 msgid ""
 "The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
 "selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
@@ -1468,37 +1574,26 @@ msgstr ""
 "è«?試試å?¨ F-Spot å??好å°?話æ?¹å¡?é?¸æ??å?¶ä»?æ¨?籤ã??"
 
 #. Note for translators: Reparented is a picture becoming a version of another one
-#: ../src/Core/Photo.cs:473
+#: ../src/Core/Photo.cs:405
 msgid "Reparented"
 msgstr "é??å®?æ¯?æ?¬"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:473
-#, csharp-format
-msgid "Reparented ({0})"
-msgstr "é??å®?æ¯?æ?¬ ({0})"
-
-#: ../src/Core/Photo.cs:492
+#: ../src/Core/Photo.cs:422
 #, csharp-format
 msgid "Modified"
 msgid_plural "Modified ({0})"
 msgstr[0] "已修� ({0})"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:513
+#: ../src/Core/Photo.cs:445
 #, csharp-format
 msgid "Modified in {1}"
 msgstr "� {1} 中已修�"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:513
+#: ../src/Core/Photo.cs:445
 #, csharp-format
 msgid "Modified in {1} ({0})"
 msgstr "� {1} ({0})中已修�"
 
-#. Note that the original version is never stored in the photo_versions table in the
-#. database.
-#: ../src/Core/Photo.cs:671 ../src/f-spot.glade.h:62
-msgid "Original"
-msgstr "å??å§?ç??æ?¬"
-
 #: ../src/Editors/AutoStretchEditor.cs:17
 msgid "Auto Color"
 msgstr "è?ªå??æ ¡è?²"
@@ -1511,43 +1606,43 @@ msgstr "調��彩"
 msgid "Adjust"
 msgstr "調�"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:35
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:36
 msgid "4 x 3 (Book)"
 msgstr "4 x 3 (��)"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:36
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:37
 msgid "4 x 6 (Postcard)"
 msgstr "4 x 6 (æ??ä¿¡ç??)"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:37
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:38
 msgid "5 x 7 (L, 2L)"
 msgstr "5 x 7 (L, 2L)"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:38
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:39
 msgid "8 x 10"
 msgstr "8 x 10"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:39
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:40
 msgid "Square"
 msgstr "正�形"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:42
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:43
 msgid "Crop"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:73
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:74
 msgid "Select the area that needs cropping."
 msgstr "é?¸å??é??è¦?å?ªè£?ç??å??å??ã??"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:98
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:99
 msgid "No Constraint"
 msgstr "ç?¡é??å?¶"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:99
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:100
 msgid "Same as photo"
 msgstr "è??ç?¸ç??ä¸?樣"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:104
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:105
 msgid "Custom Ratios..."
 msgstr "����..."
 
@@ -1576,28 +1671,9 @@ msgid "Soft Focus"
 msgstr "æ??ç?¦"
 
 #: ../src/Editors/TiltEditor.cs:30
-#, fuzzy
 msgid "Straighten"
 msgstr "æ??ç?´"
 
-#: ../src/FileImportBackend.cs:289
-msgid "Import error"
-msgstr "å?¯å?¥ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
-#: ../src/FileImportBackend.cs:290
-#, csharp-format
-msgid "Error importing {0}{2}{2}{1}"
-msgstr "å?¯å?¥ {0}{2}{2}{1} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
-#: ../src/Filters/ResizeFilter.cs:70 ../src/Filters/SharpFilter.cs:52
-#, csharp-format
-msgid "No way to save files of type \"{0}\""
-msgstr "ç?¡æ³?å?²å­? \"{0}\" é¡?å??ç??æª?æ¡?"
-
-#: ../src/FormClient.cs:295
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "é ?æ??å¤?ç??é?¯èª¤"
-
 #: ../src/FSpot.addin.xml.h:1
 msgid "Copy Photo"
 msgstr "è¤?製ç?¸ç??"
@@ -1614,13 +1690,13 @@ msgstr "é??å??以(_W)"
 msgid "Rem_ove Tag"
 msgstr "移���(_O)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/f-spot.glade.h:69
-#: ../src/SingleView.cs:425 ../src/ui/main_window.ui.h:16
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/SingleView.cs:427
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:16
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "å¾?å·¦æ??è½?(_L)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/f-spot.glade.h:70
-#: ../src/SingleView.cs:426 ../src/ui/main_window.ui.h:17
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/SingleView.cs:428
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:17
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "å¾?å?³æ??è½?(_R)"
 
@@ -1628,471 +1704,85 @@ msgstr "å¾?å?³æ??è½?(_R)"
 msgid "Tools"
 msgstr "工�"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/ui/main_window.ui.h:32
-msgid "_Attach Tag"
-msgstr "é??å? æ¨?籤(_A)"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/ui/main_window.ui.h:41
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/ui/main_window.ui.h:41
 msgid "_Delete From Drive"
 msgstr "����中��(_D)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/ui/main_window.ui.h:59
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/ui/main_window.ui.h:60
 msgid "_Remove From Catalog"
 msgstr "�編�中移�(_R)"
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:2
-msgid "1024 px"
-msgstr "1024 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:3
-msgid "320 px"
-msgstr "320 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:4
-msgid "480 px"
-msgstr "480 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:5
-msgid "640 px"
-msgstr "640 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:6
-msgid "800 px"
-msgstr "800 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:7
-msgid "<b></b>"
-msgstr "<b></b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:10
 msgid "<b>Co_rrections</b>"
 msgstr "<b>æ ¡æ­£(_R)</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:13
-msgid "<b>Image Interpolation</b>"
-msgstr "<b>å??å??æ??è£?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:15
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>大�</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:17
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>æ??è¦?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:18
-msgid "<b>Transparent Parts</b>"
-msgstr "<b>é??æ??é?¨ä»½</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:19
-msgid "<b>View all pictures imported</b>"
-msgstr "<b>檢è¦?å?¯å?¥ç??æ??æ??å??ç??</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:20
+#: ../src/f-spot.glade.h:2
 msgid "<b>_White Balance</b>"
 msgstr "<b>�平衡(_W)</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:21
-msgid ""
-"<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
-"disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
-"usefull in icon design.</i></small>"
-msgstr "<small><i>å??ç?¨æ­¤é?¸é ?ä¾?å??許é??å°?æ??è¿?æ??é? ç??å??å??é?²è¡?æ??è£?è??ç??ã??ä½ ä¸?æ??該å??ç?¨æ­¤é?¸é ?以檢è¦?ç?¸ç??ï¼?ä½?æ?¯å??ç?¨æ??è£?è??ç??å?¯è?½å°?æ?¼å??示設å®?å¾?æ??ç?¨è??ã??</i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:22
-msgid ""
-"<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
-"option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
-"color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
-"parts.</i></small>"
-msgstr "<small><i>ä½ å?¯ä»¥é?¸æ??è¦?å¦?ä½?顯示å??å??å?§ç??é??æ??é?¨ä»½ã??æ­¤é?¸é ?å°?ç?¸ç??ä¸?æ??é? æ??ä»»ä½?å½±é?¿ï¼?ä½?æ?¯ç?¶æª¢è¦?å?«æ??é??æ??é?¨ä»½ç??å??示æ??æ?¯å?¶ä»?ç¾?å·¥æ??ï¼?å°?此設ç?ºæ ¼å­?è?±ç´?æ??æ?¯è?ªé?¸è?²å½©æ??該å¾?æ??ç?¨ã??</i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:23
-msgid "As _background"
-msgstr "設ç?ºè??æ?¯(_B)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:24
-msgid "As _custom color: "
-msgstr "設����彩(_C)� "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:25
-msgid "As check _pattern"
-msgstr "設�格���(_P)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:26
-msgid "Attach Tags:"
-msgstr "é??å? æ¨?籤ï¼?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:27
-msgid "Attach tag:"
-msgstr "é??å? æ¨?籤ï¼?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:29
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:30
+#: ../src/f-spot.glade.h:3
 msgid "C_ontrast:"
 msgstr "��(_O)�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:31
-msgid "C_reate"
-msgstr "建�(_R)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:32
-msgid "Camera Selection"
-msgstr "æ?¸ç¢¼ç?¸æ©?é?¸å??"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:33
-msgid "Copy files to the Photos folder"
-msgstr "è¤?製æª?æ¡?è?³ç?¸ç??è³?æ??夾"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:34
-msgid "Create Mail"
-msgstr "建��件"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:35
-msgid "Create _icon for this tag when first used"
-msgstr "ç?¶ç¬¬ä¸?次使ç?¨æ??ç?ºæ­¤æ¨?籤建ç«?å??示(_I)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:36
-msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
-msgstr "建ç«?é?µä»¶ä¸¦å°?æ??é?¸ç?¸ç??ï¼?å?¯è?½æ??被縮æ?¾ï¼?ä½?ç?ºé??件"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:37
-msgid "Detect duplicates"
-msgstr "�測��"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:38
-msgid "Display File _Names"
-msgstr "顯示æª?æ¡?å??稱(_N)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:39
-msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
-msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºé?£äº?被å?¯å?¥æ??å®?è? å?·å?§ç??ç?¸ç??ã??"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:40
-msgid "Do not send a mail"
-msgstr "�����件"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:41
-msgid "E-_Mail:"
-msgstr "���件(_M)�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:42
-msgid "E_xport titles and comments"
-msgstr "å?¯å?ºæ¨?é¡?å??註解(_X)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:43
-msgid "Estimated new size"
-msgstr "估��大�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:45
-msgid "Extra large"
-msgstr "é??常大"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:46
-msgid "F-Spot View"
-msgstr "F-Spot 檢�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:48
-msgid "Filter on selected rolls"
-msgstr "æ??é?¸è? å?·ç??é??濾æ¢?件"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:49
-msgid "G_allery:"
-msgstr "G_allery:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:50
-msgid "Gallery"
-msgstr "å??庫"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:51 ../src/ImportCommand.cs:547
-#: ../src/MainWindow.cs:301
-msgid "Import"
-msgstr "��"
-
-#. Translators: this string means 'source of import'
-#: ../src/f-spot.glade.h:53
-msgid "Import Source:"
-msgstr "�����"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:54
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "å??æ?¬å­?ç?®é??(_C)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:55
-msgid "Large"
-msgstr "大"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:56
+#: ../src/f-spot.glade.h:4
 msgid "Manage your custom selection ratios"
 msgstr "管ç??ä½ è?ªé?¸ç??é?¸å??æ¯?ä¾?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:57
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:59
-msgid "Number of photos in selected rolls:"
-msgstr "æ??é?¸è? å?·å?§ç??ç?¸ç??æ?¸é??ï¼?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:60
-msgid "Number of pictures"
-msgstr "å??ç??æ?¸ç?®ï¼?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:61
-msgid "Open _Folder..."
-msgstr "é??å??è³?æ??夾(_F)..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:63
-msgid "Original size (possible very large file size)"
-msgstr "å??å§?大å°?(æª?æ¡?å?¯è?½é??常大)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:64 ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:4
-msgid "P_arent Tag:"
-msgstr "��籤(_A)�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:65
-msgid "Pause"
-msgstr "æ?«å??"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:66
-msgid "Preferences"
-msgstr "å??好設å®?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:67 ../src/ItemAction.cs:123
-msgid "Previous"
-msgstr "��次"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:68
-msgid "Repair"
-msgstr "修復"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:71
-msgid "Select Photos to Copy From Camera..."
-msgstr "é?¸æ??è¦?å¾?æ?¸ç¢¼ç?¸æ©?è¤?製ç??ç?¸ç??..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:72
+#: ../src/f-spot.glade.h:5 ../src/ui/tag_selection_dialog.ui.h:1
 msgid "Select a Tag..."
 msgstr "é?¸æ??æ¨?籤..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:73
-msgid "Select the camera from which you want to transfer files"
-msgstr "è«?é?¸æ??ä½ è¦?å?³è¼¸æª?æ¡?ç??æ?¸ç¢¼ç?¸æ©?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:74
-msgid "Selected Camera: "
-msgstr "é?¸æ??ç??ç?¸æ©?ï¼? "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:75
+#: ../src/f-spot.glade.h:6
 msgid "Selection Constraints"
 msgstr "é?¸å??é??å?¶"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:76 ../src/ui/main_window.ui.h:21
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "設å®?ç?ºè??æ?¯(_B)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:77
-msgid "Show all photos."
-msgstr "顯示æ??æ??ç?¸ç??ã??"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:78
-msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "顯示æ??é?±è??å?´é?¢ç??é?·æ?¹æ ¼"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:79
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "顯示æ??é?±è??å·¥å?·å??"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:80
-msgid "Side _pane"
-msgstr "å?´é?¢ç??é?·æ?¹æ ¼(_P)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:81
-msgid "Small"
-msgstr "å°?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:82
-msgid ""
-"Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes "
-"are automatically rotated."
-msgstr "æ??å®?å??å§?大å°?ç??å??ç??æ?¯å?¦è©²è¢«æ??è½?ã??大å°?è¼?å°?ç??æ??被è?ªå??æ??è½?ã??"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:83
-msgid "Strip image _metadata"
-msgstr "é?¤å?»å??å??ç??中ä»?è³?æ??(_M)"
-
 #. Note for translators: meant as Temperature
-#: ../src/f-spot.glade.h:85
+#: ../src/f-spot.glade.h:8
 msgid "Te_mp:"
 msgstr "溫度(_M)�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:86
-msgid "Tiny"
-msgstr "極�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:87
-msgid "Total original size"
-msgstr "總è¨?å??å§?大å°?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:88 ../src/ui/main_window.ui.h:28
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "æ??è¿?(_I)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:89 ../src/ui/main_window.ui.h:29
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "æ??é? (_O)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:90 ../src/ui/main_window.ui.h:30
-msgid "Zoom in"
-msgstr "æ??è¿?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:91 ../src/ui/main_window.ui.h:31
-msgid "Zoom out"
-msgstr "æ??é? "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:92
+#: ../src/f-spot.glade.h:9
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "亮度(_B)�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:93
-msgid "_Create Mail"
-msgstr "建��件(_C)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:94 ../src/ui/main_window.ui.h:44
-msgid "_Edit"
-msgstr "編輯(_E)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:98
+#: ../src/f-spot.glade.h:10
 msgid "_Exposure:"
 msgstr "æ??å??(_E)ï¼?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:99
-msgid "_Flickr"
-msgstr "_Flickr"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:100 ../src/ui/main_window.ui.h:48
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "���(_F)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:101
-msgid "_Gallery"
-msgstr "_Gallery"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:102 ../src/ui/main_window.ui.h:49
-msgid "_Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:103
+#: ../src/f-spot.glade.h:11
 msgid "_Hue:"
 msgstr "�調(_H)�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:104
-msgid "_Interpolate image on zoom"
-msgstr "æ??è¿?æ??æ??é? å??ç??æ??å°?å??å??é?²è¡?æ??è£?(_I)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:105
-msgid "_New Window"
-msgstr "���(_N)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:106
-msgid "_Open album in browser when done uploading"
-msgstr "å®?æ??ä¸?å?³å¾?å?¨ç??覽å?¨ä¸­é??å??å??庫(_O)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:107
-msgid "_Open destination when done exporting"
-msgstr "å®?æ??å?¯å?ºå¾?é??å??ç?®ç??å?°(_O)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:108 ../src/ui/main_window.ui.h:56
-msgid "_Photo"
-msgstr "ç?¸ç??(_P)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:110
+#: ../src/f-spot.glade.h:12
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "飽å??度(_S)ï¼?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:111
-msgid "_Scale photos to no larger than: "
-msgstr "ç?¸ç??縮æ?¾ä¸?è?½è¶?é??(_S)ï¼?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:112 ../src/ui/main_window.ui.h:67
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "å¹»ç??ç??(_8)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:113
-msgid "_Strip metadata"
-msgstr "é?¤å?»ä¸­ä»?è³?æ??(_S)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:114 ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:6
-msgid "_Tag Name:"
-msgstr "æ¨?籤å??稱(_T)ï¼?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:115
+#: ../src/f-spot.glade.h:13
 msgid "_Tint:"
 msgstr "��(_T)�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:116
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:117
-msgid "_URI:"
-msgstr "_URIï¼?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:118 ../src/ui/main_window.ui.h:75
-msgid "_View"
-msgstr "檢�(_V)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:119
-msgid "_Virtual Filesystem"
-msgstr "è??æ?¬æª?æ¡?系統(_V)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:120 ../src/Widgets/FindBar.cs:177
-msgid "and"
-msgstr "å??"
-
-#. at, or after a date, or between dates
-#: ../src/f-spot.glade.h:122
-msgid ""
-"at\n"
-"after\n"
-"between"
-msgstr ""
-"æ?¼\n"
-"æ??æ?¼\n"
-"ä»?æ?¼"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:126
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
 #: ../src/FullScreenView.cs:58
 msgid "Hide"
 msgstr "é?±è??"
 
 #: ../src/FullScreenView.cs:60
-msgid "Hide Toolbar"
+msgid "Hide toolbar"
 msgstr "é?±è??å·¥å?·å??"
 
 #: ../src/FullScreenView.cs:66
 msgid "Info"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:68 ../src/Widgets/InfoBox.cs:201
-msgid "Image Information"
-msgstr "å??å??è³?è¨?"
+#: ../src/FullScreenView.cs:68
+msgid "Image information"
+msgstr "å??ç??è³?è¨?"
 
 #: ../src/FullScreenView.cs:73
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "é??å?ºå?¨è?¢å¹?"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:81 ../src/MainWindow.cs:341
-#: ../src/SingleView.cs:88
+#: ../src/FullScreenView.cs:81 ../src/MainWindow.cs:314
+#: ../src/SingleView.cs:91
 msgid "Slideshow"
 msgstr "å¹»ç??ç??"
 
@@ -2112,201 +1802,16 @@ msgstr "æ?´å¤?æ?¥æ??"
 msgid "More"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:517 ../src/ui/main_window.ui.h:34
+#: ../src/GroupSelector.cs:530 ../src/ui/main_window.ui.h:34
 msgid "_Clear Date Range"
 msgstr "æ¸?é?¤æ?¥æ??ç¯?å??(_C)"
 
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:228
-msgid "Image Directory"
-msgstr "å??å??ç?®é??"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:230
-msgid "Thumbnail Directory"
-msgstr "縮å??ç?®é??"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:232
-msgid "Exif Directory"
-msgstr "Exif ç?®é??"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:234
-msgid "GPS Directory"
-msgstr "GPS ç?®é??"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:236
-msgid "InterOperability Directory"
-msgstr "äº?é??ç?®é??"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:238
-msgid "Unknown Directory"
-msgstr "æ?ªç?¥ç?®é??"
-
-#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:117
-msgid "Writing to this file format is not supported"
-msgstr "���寫�此��格�"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:145
-msgid "IPTC Information Interchange Model (IIM) Version number"
-msgstr "IPTC Information Interchange Model (IIM) ç??æ?¬è??碼"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:147
-msgid "OSI Destination routing information"
-msgstr "OSI ��路���"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:149
-msgid "IPTC file format"
-msgstr "IPTC ��格�"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:151
-msgid "Identifies the provider and product"
-msgstr "è­?å?¥ä¾?æ??å??è??ç?¢å??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:153
-msgid "A unique number identifying the envelope"
-msgstr "ç?¨ä¾?辨å?¥ä¿¡å°?ç??å?¯ä¸?ç·¨è??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:155
-msgid "A unique number"
-msgstr "ä¸?å??ç?¨ç?¹ç??è??碼"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:157
-msgid ""
-"The envelope handling priority between 1 (most urgent) and 9 (least urgent)"
-msgstr "ä¿¡å°?è??ç??å?ªå??åº?ä»?æ?¼ 1 (æ??ç·?æ?¥) è?? 9 (æ??ä¸?ç·?æ?¥) ä¹?é??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:159
-msgid "The year, month and day (CCYYMMDD) the service sent the material"
-msgstr "é??註年æ??æ?¥ (CCYYMMDD) ç??æ??å??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:161
-msgid "The hour, minute and second (HHMMSS) the service sent the material"
-msgstr "é??å??æ??å??é??å?ºè©²è³?æ??ç??æ??é??ï¼?以æ??ã??å??è??ç§?æ¨?è¨? (HHMMSS)"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:163
-msgid "The character set designation"
-msgstr "設å®?ç??å­?符編碼"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:165
-msgid "External globally unique object identifier"
-msgstr "å¤?é?¨å?¨å??ç?¨ç«?ç?©ä»¶è­?å?¥ç¢¼"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:170
-msgid "Abstract Relationship Method (ARM) identifier"
-msgstr "æ?½è±¡é??è?¯æ¨¡å¼? (ARM) è­?å?¥ç¢¼"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:172
-msgid "Abstract Relationship Method (ARM) version number."
-msgstr "æ?½è±¡é??ä¿?æ?¹æ³? (ARM) ç??æ?¬ç·¨è??ã??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:175
-msgid "Number identifying the IIM version this application record uses"
-msgstr "ä½?ç?ºè¾¨è­?æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ç´?é??æ??使ç?¨ç?? IIM ç??æ?¬ä¹?ç?¨ç??ç·¨è??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:177
-msgid "Object type reference"
-msgstr "ç?©ä»¶å??æ??å??è??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:182
-msgid "Object attribute reference"
-msgstr "ç?©ä»¶å±¬æ?§å??è??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:188 ../src/Imaging/IptcFile.cs:192
-msgid "Object name"
-msgstr "ç?©ä»¶å??稱"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:190
-msgid "Status of the objectdata according to the provider"
-msgstr "æ ¹æ??ä¾?æ??å??ç?©ä»¶è³?æ??æ??ä¾?ç??ç??æ??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:194
-msgid "Location within a city or area where the object originates"
-msgstr "該ç?©ä»¶èµ·æº?è?ªä½?å??å¸?æ??å??å??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:197
-msgid "Name of the city the content is focussing on"
-msgstr "å?§å®¹æ??è??ç?¦ç??å??å¸?å?¶å??稱"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:200
-msgid "Copyright information for"
-msgstr "å?¶ç??æ¬?è³?è¨?"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:203
-msgid "Full name of the country of the focus of the content"
-msgstr "å?§å®¹æ??è??ç?¦ç??å?°å??å?¶å?¨å??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:206
-msgid ""
-"Two or three letter ISO3166 code of the country of the focus of the content"
-msgstr "å?§å®¹æ??è??ç?¦ç??å?°å??å?¶ ISO3166 代碼ï¼?ç?± 2-3 å??å­?æ¯?çµ?æ??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:209
-msgid "Creator of the content"
-msgstr "å?§å®¹å»ºç«?è??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:212
-msgid "Provider of the object"
-msgstr "ç?©ä»¶æ??ä¾?è??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:215
-msgid "The title of the author or creator"
-msgstr "ä½?è??æ??建ç«?è??ç??æ¨?é¡?"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:218
-msgid ""
-"The person involved in writing, editing or correcting the object data or "
-"caption/abstract"
-msgstr "é??å??人å??è??é??寫ä½?ã??編輯ã??æ??æ?¯æ ¡æ­£é??å??ç?©ä»¶è³?æ??æ??æ?¯ç?¸ç??說æ??/æ??è¦?"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:222
-msgid "Headline of the content"
-msgstr "å?§å®¹ç??æ¨?é¡?"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:225
-msgid ""
-"Instructions from the creator to the receiver not covered by other fields"
-msgstr "ä¾?è?ªå»ºç«?è??給äº?æ?¥æ?¶è??ç??æ??示ï¼?æ²?æ??被å?¶ä»?é ?å??涵è??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:228
-msgid "Intellectual genre of the object"
-msgstr "ç?©ä»¶ç??æ?ºæ?§é¡?å??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:241
-msgid "Unknown IIM DataSet"
-msgstr "ä¸?æ??ç?? IIM DataSet"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:48 ../src/SingleView.cs:344
-msgid "Select Folder"
-msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:259
-msgid "(No Cameras Detected)"
-msgstr "(�測���碼��)"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:404
-#, csharp-format
-msgid "Loading {0} of {1}"
-msgstr "正��� {1} � {0}"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:470
-msgid "Done Loading"
-msgstr "å®?æ??è¼?å?¥"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:684
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "ç?®é??ä¸?å­?å?¨ã??"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:685
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The directory you selected \"{0}\" does not exist.  Please choose a "
-"different directory"
-msgstr "ä½ é?¸æ??ç??ç?®é?? \"{0}\" ä¸?å­?å?¨ã??è«?é?¸æ??å?¦å¤?ç??ç?®é??"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:738 ../src/ImportCommand.cs:740
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:89
+#: ../src/Import/ImportController.cs:468 ../src/Import/ImportController.cs:470
+#: ../src/Import/MetadataImporter.cs:50
 msgid "Imported Tags"
 msgstr "å?¯å?¥ç??æ¨?籤"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:79 ../src/MainWindow.cs:308 ../src/SingleView.cs:71
+#: ../src/ItemAction.cs:79 ../src/MainWindow.cs:281 ../src/SingleView.cs:74
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "å??å·¦æ??è½?"
 
@@ -2314,7 +1819,7 @@ msgstr "å??å·¦æ??è½?"
 msgid "Rotate picture left"
 msgstr "å°?å??ç??å??å·¦æ??è½?"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:91 ../src/MainWindow.cs:312 ../src/SingleView.cs:76
+#: ../src/ItemAction.cs:91 ../src/MainWindow.cs:285 ../src/SingleView.cs:79
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "å??å?³æ??è½?"
 
@@ -2326,123 +1831,128 @@ msgstr "å°?å??ç??å??å?³æ??è½?"
 msgid "Next picture"
 msgstr "ä¸?ä¸?å¼µå??ç??"
 
+#: ../src/ItemAction.cs:123
+msgid "Previous"
+msgstr "��次"
+
 #: ../src/ItemAction.cs:124
 msgid "Previous picture"
 msgstr "ä¸?ä¸?å¼µå??ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:303
+#: ../src/Jobs/SyncMetadataJob.cs:73
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Metadata of file {0} may be corrupt, refusing to write to it, falling back "
+"to XMP sidecar."
+msgstr "æª?æ¡? {0} ç??中ä»?è³?æ??å?¯è?½æ??å£?ï¼?æ??çµ?寫å?¥ï¼?å??溯è?³ XMP sidecarã??"
+
+#: ../src/MainWindow.cs:274 ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:195
+#: ../src/ui/import.ui.h:3
+msgid "Import"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/MainWindow.cs:276
 msgid "Import new images"
-msgstr "å?¯å?¥æ?°å??å??"
+msgstr "å?¯å?¥æ?°å??ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:319 ../src/ui/main_window.ui.h:3
+#: ../src/MainWindow.cs:292 ../src/ui/main_window.ui.h:3
 msgid "Browse"
 msgstr "ç??覽"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:323
+#: ../src/MainWindow.cs:296
 msgid "Browse many photos simultaneously"
 msgstr "å??æ??ç??覽å¤?å??ç?¸ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:327
+#: ../src/MainWindow.cs:300
 msgid "Edit Image"
-msgstr "編輯å??å??"
+msgstr "編輯å??ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:331
+#: ../src/MainWindow.cs:304
 msgid "View and edit a photo"
 msgstr "檢è¦?å??編輯ç?¸ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:336 ../src/SingleView.cs:83
+#: ../src/MainWindow.cs:309 ../src/SingleView.cs:86
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:338 ../src/SingleView.cs:85
+#: ../src/MainWindow.cs:311 ../src/SingleView.cs:88
 msgid "View photos fullscreen"
 msgstr "å?¨è?¢å¹?檢è¦?ç?¸ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:343 ../src/SingleView.cs:90
+#: ../src/MainWindow.cs:316 ../src/SingleView.cs:93
 msgid "View photos in a slideshow"
 msgstr "æ?¼å¹»ç??ç??中檢è¦?ç?¸ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:358
+#: ../src/MainWindow.cs:331
 msgid "Previous photo"
 msgstr "ä¸?ä¸?å¼µç?¸ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:363
+#: ../src/MainWindow.cs:336
 msgid "Next photo"
 msgstr "ä¸?ä¸?å¼µç?¸ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1518
-msgid "No cameras detected."
-msgstr "å?µæ¸¬ä¸?å?°æ?¸ç¢¼ç?¸æ©?ã??"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:1519
-msgid ""
-"F-Spot was unable to find any cameras attached to this system.  Double check "
-"that the camera is connected and has power"
-msgstr "F-Spot ç?¡æ³?æ?¾å?°ä»»ä½?é?£æ?¥å?°ç³»çµ±ç??æ?¸ç¢¼ç?¸æ©?ã??è«?å??次確å®?å®?å·²é?£æ?¥ä¸¦ä¸?é?»æº?å·²é??å??ã??"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:1558
-msgid "Error connecting to camera"
-msgstr "é?£æ?¥æ?¸ç¢¼ç?¸æ©?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#: ../src/MainWindow.cs:413
+msgid "Show _Find Bar"
+msgstr "顯示æ??å°?å??(_F)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1559
-#, csharp-format
-msgid "Received error \"{0}\" while connecting to camera"
-msgstr "é?£æ?¥æ?¸ç¢¼ç?¸æ©?æ??æ?¶å?°é?¯èª¤ \"{0}\""
+#: ../src/MainWindow.cs:416
+msgid "Hide _Find Bar"
+msgstr "é?±è??æ??å°?å??(_F)"
 
 #. Translators, The singular case will never happen here.
-#: ../src/MainWindow.cs:1846
+#: ../src/MainWindow.cs:1724
 #, csharp-format
 msgid "Merge the selected tag"
 msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
 msgstr[0] "å??ä½µé?¸å®?ç?? {0} å??æ¨?籤ï¼?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1873
+#: ../src/MainWindow.cs:1751
 msgid ""
 "This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single "
 "tag."
 msgstr "æ­¤æ??ä½?å°?å??ä½µæ??é?¸ç??æ¨?籤è??ä»»ä½?å­?æ¨?籤ç?ºå?®ä¸?æ¨?籤ã??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1875
+#: ../src/MainWindow.cs:1753
 msgid "_Merge Tags"
 msgstr "å??ä½µæ¨?籤(_M)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2080
+#: ../src/MainWindow.cs:1958
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo out of {1}"
 msgid_plural "{0} Photos out of {1}"
 msgstr[0] "{1} å¼µç?¸ç??中ç??第 {0} å¼µ"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2082 ../src/SingleView.cs:467
+#: ../src/MainWindow.cs:1960 ../src/SingleView.cs:469
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo"
 msgid_plural "{0} Photos"
 msgstr[0] "{0} å¼µç?¸ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2085
+#: ../src/MainWindow.cs:1963
 #, csharp-format
 msgid " ({0} selected)"
 msgid_plural " ({0} selected)"
 msgstr[0] " (已� {0} 張)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2166
+#: ../src/MainWindow.cs:2044
 msgid "_Ok"
 msgstr "確�(_O)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2167
+#: ../src/MainWindow.cs:2045
 msgid "Error Deleting Picture"
 msgstr "å?ªé?¤å??ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2172
+#: ../src/MainWindow.cs:2050
 #, csharp-format
 msgid "No permission to delete the file:{1}{0}"
 msgstr "æ²?æ??å?ªé?¤æª?æ¡?ç??æ¬?é??ï¼?{1}{0}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2176
+#: ../src/MainWindow.cs:2054
 #, csharp-format
 msgid "An error of type {0} occurred while deleting the file:{2}{1}"
 msgstr "å?ªé?¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é¡?å?? {0} ç??é?¯èª¤ï¼?{2}{1}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2208
+#: ../src/MainWindow.cs:2086
 #, csharp-format
 msgid "Delete the selected photo permanently?"
 msgid_plural "Delete the {0} selected photos permanently?"
@@ -2450,18 +1960,18 @@ msgstr[0] ""
 "è¦?æ°¸ä¹?å?ªé?¤é?¸æ??ç??ç?¸ç??å??ï¼?\n"
 "è¦?æ°¸ä¹?å?ªé?¤é?¸æ??ç?? {0} å¼µç?¸ç??å??ï¼?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2212
+#: ../src/MainWindow.cs:2090
 msgid "This deletes all versions of the selected photo from your drive."
 msgid_plural ""
 "This deletes all versions of the selected photos from your drive."
 msgstr[0] "é??樣æ??å¾?ç£?ç¢?æ©?中å?ªé?¤é??å¼µç?¸ç??ç??æ??æ??ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2215
+#: ../src/MainWindow.cs:2093
 msgid "_Delete photo"
 msgid_plural "_Delete photos"
 msgstr[0] "å?ªé?¤ç?¸ç??(_D)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2251
+#: ../src/MainWindow.cs:2129
 #, csharp-format
 msgid "Remove the selected photo from F-Spot?"
 msgid_plural "Remove the {0} selected photos from F-Spot?"
@@ -2469,84 +1979,84 @@ msgstr[0] ""
 "è¦?å¾? F-Spot 移é?¤å·²é?¸ç??ç?¸ç??å??ï¼?\n"
 "è¦?å¾? F-Spot 移é?¤å·²é?¸ç?? {0} å¼µç?¸ç??å??ï¼?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2256
+#: ../src/MainWindow.cs:2134
 msgid ""
 "If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be "
 "lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot "
 "again."
 msgstr "å¦?æ??ä½ è¦?å¾? F-Spot ç·¨ç?®ä¸­ç§»é?¤ç?¸ç??ï¼?é?£éº¼æ??æ??æ¨?籤è³?è¨?é?½æ??ä¸?ä½µæ¶?失ã??ä¸?é??ï¼?ä½ ä»?ç?¶å?¯ä»¥å??次æ??ç?¸ç??å?¯å?¥è?³ F-Spot 中ã??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2257
+#: ../src/MainWindow.cs:2135
 msgid "_Remove from Catalog"
 msgstr "�編�中移�(_R)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2320
+#: ../src/MainWindow.cs:2209
 #, csharp-format
 msgid "Delete tag \"{0}\"?"
-msgstr "���籤\"{0}\"?"
+msgstr "è¦?å?ªé?¤ã??{0}ã??æ¨?籤å??ï¼?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2322
+#: ../src/MainWindow.cs:2211
 #, csharp-format
 msgid "Delete the {0} selected tags?"
 msgstr "å?ªé?¤é?¸å®?ç??æ¨?籤 {0} ?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2327
+#: ../src/MainWindow.cs:2216
 msgid "photo"
 msgid_plural "photos"
 msgstr[0] "ç?¸ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2329
+#: ../src/MainWindow.cs:2218
 #, csharp-format
 msgid "If you delete this tag, the association with {0} {1} will be lost."
 msgid_plural ""
 "If you delete these tags, the association with {0} {1} will be lost."
 msgstr[0] "å¦?æ??ä½ å?ªé?¤æ­¤æ¨?籤ï¼?é?£éº¼è?? {0} {1} ç??é??è?¯é?½æ??æ¶?失ã??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2334
+#: ../src/MainWindow.cs:2223
 msgid "_Delete tag"
 msgid_plural "_Delete tags"
 msgstr[0] "���籤(_D)"
 
 #. A Category is not empty. Can not delete it.
-#: ../src/MainWindow.cs:2348
+#: ../src/MainWindow.cs:2237
 msgid "Tag is not empty"
 msgstr "æ¨?籤ä¸?æ?¯ç©ºç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2349
+#: ../src/MainWindow.cs:2238
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Can not delete tags that have tags within them.  Please delete tags under "
 "\"{0}\" first"
 msgstr "ç?¡æ³?å?ªé?¤å?§å?«æ¨?籤ç??æ¨?籤ã??è«?å??å?ªé?¤ã??{0}ã??ä¸?ç??æ¨?籤"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2789
+#: ../src/MainWindow.cs:2678
 msgid "Rotate selected photo left"
 msgid_plural "Rotate selected photos left"
 msgstr[0] "å°?å·²é?¸ç??ç?¸ç??å??å·¦æ??è½?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2802
+#: ../src/MainWindow.cs:2691
 msgid "Rotate selected photo right"
 msgid_plural "Rotate selected photos right"
 msgstr[0] "å°?å·²é?¸ç??ç?¸ç??å??å?³æ??è½?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2813
+#: ../src/MainWindow.cs:2702
 #, csharp-format
 msgid "Find _Selected Tag"
 msgid_plural "Find _Selected Tags"
 msgstr[0] "å°?æ?¾é?¸å®?ç??æ¨?籤(_S)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2817
+#: ../src/MainWindow.cs:2706
 #, csharp-format
 msgid "Find Selected Tag _With"
 msgid_plural "Find Selected Tags _With"
 msgstr[0] "å°?æ?¾é?¸å®?ç??æ¨?籤以(_W)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2858
+#: ../src/MainWindow.cs:2747
 msgid "Create New Version?"
 msgid_plural "Create New Versions?"
 msgstr[0] "建ç«?æ?°ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2860
+#: ../src/MainWindow.cs:2749
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Before launching {1}, should F-Spot create a new version of the selected "
@@ -2556,272 +2066,156 @@ msgid_plural ""
 "photos to preserve the originals?"
 msgstr[0] "å?¨å??å?? {1} ä¹?å??ï¼?F-Spot æ??該ç?ºæ??é?¸ç?¸ç??建ç«?æ?°ç??ç??æ?¬ä»¥ä¿?ç??å??å§?ç??æ?¬å??ï¼?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2882
+#: ../src/MainWindow.cs:2771
 msgid "XCF version"
 msgstr "XCF ç??æ?¬"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:19
-msgid "Creator"
-msgstr "建ç«?è??"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:20
-msgid "Title"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:21
-msgid "Copyright"
-msgstr "ç??æ¬?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:22
-msgid "Subject and Keywords"
-msgstr "主é¡?è??é??é?µå­?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:23
-msgid "Compression"
-msgstr "�縮"
-
-#. Translators: Planar Configuration is the label for the tiff:PlanarConfiguration tag
-#. "when Planar Configuration=1, this implies that all components must have
-#. the same BitsPerSample value; when Planar Configuration=2, different
-#. components could have different bit depths."
-#: ../src/MetadataStore.cs:29
-msgid "Planar Configuration"
-msgstr "平�設�"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:31
-msgid "Orientation"
-msgstr "æ?¹å??"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:33
-msgid "Photometric Interpretation"
-msgstr "å??度解譯"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:35
-msgid "Resolution Unit"
-msgstr "解å??度å?®ä½?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:37
-msgid "Exposure Program"
-msgstr "æ??å??模å¼?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:39
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "測é??模å¼?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:41
-msgid "Exposure Mode"
-msgstr "æ??å??模å¼?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:43
-msgid "Custom Rendered"
-msgstr "��繪製"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:45
-msgid "Components Configuration"
-msgstr "å??件設å®?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:47
-msgid "Light Source"
-msgstr "å??æº?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:49
-msgid "Sensing Method"
-msgstr "æ??測æ?¹æ³?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:51
-msgid "Color Space"
-msgstr "è?²å½©ç©ºé??"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:53
-msgid "White Balance"
-msgstr "�平衡"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:55
-msgid "Focal Plane Resolution Unit"
-msgstr "å°?ç?¦å¹³é?¢è§£å??度å?®ä½?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:57
-msgid "File Source Type"
-msgstr "ä¾?æº?æª?æ¡?é¡?å??"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:59
-msgid "Scene Capture Type"
-msgstr "æ??å¢?æ??æ??é¡?å??"
-
-#. Translators: Gain Control is the label for the exif:GainControl tag
-#. "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
-#: ../src/MetadataStore.cs:63
-msgid "Gain Control"
-msgstr "å??å¾?æ?§å?¶"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:65
-msgid "Contrast"
-msgstr "��度"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:67
-msgid "Saturation"
-msgstr "飽å??度"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:69
-msgid "Sharpness"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:71
-msgid "Scene Type"
-msgstr "æ??å¢?é¡?å??"
+#: ../src/PhotoStore.cs:165 ../src/ui/mail_dialog.ui.h:17
+msgid "Original"
+msgstr "å??å§?ç??æ?¬"
 
 #. Fixme this should really set parent menu
 #. items insensitve
-#: ../src/PhotoTagMenu.cs:74
+#: ../src/PhotoTagMenu.cs:62
 msgid "(No Tags)"
 msgstr "(��籤)"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:58
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:59
 msgid "Create New Version"
 msgstr "建ç«?æ?°ç??ç??æ?¬"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:59
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:60
 msgid "Name:"
 msgstr "å??稱ï¼?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:63
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:64
 msgid "Rename Version"
 msgstr "é??æ?°å?½å??ç??æ?¬"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:64
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:65
 msgid "New name:"
 msgstr "æ?°ç??å??稱ï¼?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:110
-msgid "Could not create a new version"
-msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?°ç??æ?¬"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:111
-#, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to create version \"{1}\""
-msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ \"{0}\"ã??ç?¡æ³?建ç«?ç??æ?¬ \"{1}\""
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:138
-msgid "Really Delete?"
-msgstr "ç??ç??è¦?å?ªé?¤?"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:139
-msgid "Cancel"
-msgstr "å??æ¶?"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:140
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:125
 msgid "Delete"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:144
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:126
 #, csharp-format
 msgid "Really delete version \"{0}\"?"
-msgstr "ç??ç??è¦?å?ªé?¤ç??æ?¬ \"{0}\" ?"
+msgstr "ç??ç??è¦?å?ªé?¤ã??{0}ã??ç??æ?¬å??ï¼?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:154
-msgid "Could not delete a version"
-msgstr "ç?¡æ³?å?ªé?¤ç??æ?¬"
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:127
+msgid "This removes the version and deletes the corresponding file from disk."
+msgstr "é??æ??移é?¤è©²ç??æ?¬ä¸¦ä¸?å¾?ç£?ç¢?ä¸?å?ªé?¤ç?¸å°?æ??ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:155
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:172
+msgid "De_tach"
+msgstr "å??é?¢(_T)"
+
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:173
 #, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to delete version \"{1}\""
-msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ \"{0}\"ã??ç?¡æ³?å?ªé?¤ç??æ?¬ \"{1}\""
+msgid "Really detach version \"{0}\" from \"{1}\"?"
+msgstr "ç??ç??è¦?å¾?ã??{1}ã??å??é?¢ç??æ?¬ã??{0}ã??å??ï¼?"
+
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:174
+msgid ""
+"This makes the version appear as a separate photo in the library. To undo, "
+"drag the new photo back to its parent."
+msgstr "é??æ??è®?å??ç??æ?¬ç?¸ç??å?¨ç?¸ç??庫å?§é¡¯ç?¾ç?ºç?¨ç«?ç??ç?¸ç??ã??è?¥è¦?é??å??ï¼?è«?å°?æ?°ç?¸ç??æ??æ?¾å??å?¶æ¯?æ?¬ã??"
 
 #: ../src/PhotoVersionCommands.cs:196
-msgid "Could not rename a version"
-msgstr "ç?¡æ³?å°?ç??æ?¬é??æ?°å?½å??"
+msgid "Re_parent"
+msgstr "é??å®?æ¯?æ?¬(_P)"
 
 #: ../src/PhotoVersionCommands.cs:197
 #, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to rename version to \"{1}\""
-msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ \"{0}\"ã??ç?¡æ³?é??æ?°å?½å??ç??æ?¬ \"{1}\""
-
-#: ../src/PhotoVersionMenu.cs:66 ../src/Widgets/InfoBox.cs:563
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:565
-msgid "(No Edits)"
-msgstr "(�修�)"
+msgid "Really reparent \"{0}\" as version of \"{1}\"?"
+msgid_plural "Really reparent {2} photos as versions of \"{1}\"?"
+msgstr[0] "ç??ç??è¦?å°?ã??{2}ã??å¼µç?¸ç??é??å®?æ¯?æ?¬ç?ºã??{1}ã??ç??ç??æ?¬å?? ?"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:167 ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:38
-msgid "Error editing photo"
-msgstr "編輯ç?¸ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:200
+msgid ""
+"This makes the photos appear as a single one in the library. The versions "
+"can be detached using the Photo menu."
+msgstr "é??æ??è®?å¤?å¼µç?¸ç??å?¨ç?¸ç??庫å?§é¡¯ç?¾ç?ºå?®ä¸?å??ã??å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ã??ç?¸ç??ã??é?¸å?®å°?ç?¾ç??æ?¬å??é?¢ã??"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:168 ../src/Sharpener.cs:73
-#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:25
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:240
 #, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
-msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ \"{0}\"ã??ç?¡æ³?å?²å­?ç?¸ç?? {1}"
+msgid "Received exception \"{0}\"."
+msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ã??{0}ã??ã??"
+
+#: ../src/PhotoVersionMenu.cs:54 ../src/Widgets/InfoBox.cs:470
+msgid "(No Edits)"
+msgstr "(�修�)"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:357
-msgid "Comment:"
-msgstr "註解�"
+#: ../src/PhotoView.cs:336
+msgid "Description:"
+msgstr "æ??è¿°ï¼?"
 
-#: ../src/Preferences.cs:152
+#: ../src/Preferences.cs:157
 msgid "Photos"
 msgstr "ç?¸ç??"
 
-#: ../src/PrintOperation.cs:32
+#: ../src/PrintOperation.cs:33
 msgid "Image Settings"
-msgstr "å??å??設å®?"
+msgstr "å??ç??設å®?"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:58
+#: ../src/QueryWidget.cs:55
 msgid "Find: "
 msgstr "��� "
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:63
+#: ../src/QueryWidget.cs:60
 msgid "Untagged photos"
 msgstr "æ?ªæ¨?籤ç??ç?¸ç??"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:71
+#: ../src/QueryWidget.cs:68
 msgid "Rated photos"
 msgstr "å·²è©?å??ç??ç?¸ç??"
 
 #. Note for translators: 'Import roll' is no command, it means 'Roll that has been imported'
-#: ../src/QueryWidget.cs:80
+#: ../src/QueryWidget.cs:77
 msgid "Import roll"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:104
+#: ../src/QueryWidget.cs:100
 msgid "Clear search"
 msgstr "æ¸?é?¤æ??å°?"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:111
+#: ../src/QueryWidget.cs:107
 msgid "Refresh search"
 msgstr "æ?´æ?°æ??å°?"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:113
+#: ../src/QueryWidget.cs:110
 msgid "No matching photos found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç¬¦å??ç??ç?¸ç??"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:155
-msgid "Hide _Find Bar"
-msgstr "é?±è??æ??å°?å??(_F)"
-
-#: ../src/QueryWidget.cs:161
-msgid "Show _Find Bar"
-msgstr "顯示æ??å°?å??(_F)"
-
-#: ../src/RotateCommand.cs:96 ../src/RotateCommand.cs:111
+#: ../src/RotateCommand.cs:74
 msgid "Unable to rotate this type of photo"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è½?é??種ç?¸ç??"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:131
+#: ../src/RotateCommand.cs:93
 msgid "Unable to rotate readonly file"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è½?å?¯è®?æª?"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:198
+#: ../src/RotateCommand.cs:156
 msgid "Rotating photos"
 msgstr "æ­£å?¨æ??è½?ç?¸ç??"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:209
+#: ../src/RotateCommand.cs:167
 #, csharp-format
 msgid "Rotating photo \"{0}\""
-msgstr "æ­£å?¨æ??è½?å??ç??\"{0}\""
+msgstr "æ­£å?¨æ??è½?ç?¸ç??ã??{0}ã??"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:222
+#: ../src/RotateCommand.cs:180
 msgid "Directory not found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç?®é??"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:242
+#: ../src/RotateCommand.cs:182
+msgid "File not found"
+msgstr "�����"
+
+#: ../src/RotateCommand.cs:200
 #, csharp-format
 msgid "Unable to rotate photo"
 msgid_plural "Unable to rotate {0} photos"
@@ -2829,7 +2223,7 @@ msgstr[0] ""
 "ç?¡æ³?æ??è½?é??å¼µç?¸ç??\n"
 "ç?¡æ³?æ??è½?é?? {0} å¼µç?¸ç??"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:244
+#: ../src/RotateCommand.cs:202
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The photo could not be rotated because it is on a read only file system or "
@@ -2841,88 +2235,97 @@ msgstr[0] ""
 "ç?¡æ³?æ??è½?é??å¼µç?¸ç??ï¼?å? ç?ºå®?ä½?æ?¼ä¸?å??å?¯è®?ç??æª?æ¡?系統ï¼?ä¾?å¦?å??ç¢?ç??ã??è«?檢æ?¥æ¬?é??ï¼?ç?¶å¾?å??試ä¸?次ã??\n"
 "ç?¡æ³?æ??è½?é?? {0} å¼µç?¸ç??ï¼?å? ç?ºå®?ä½?æ?¼ä¸?å??å?¯è®?ç??æª?æ¡?系統ï¼?ä¾?å¦?å??ç¢?ç??ã??è«?檢æ?¥æ¬?é??ï¼?ç?¶å¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:271
+#: ../src/RotateCommand.cs:229
 #, csharp-format
 msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
-msgstr "試å??æ??è½? {1} æ??æ?¥æ?¶å?°é?¯èª¤ \"{0}\""
+msgstr "試å??æ??è½? {1} æ??æ?¥æ?¶å?°é?¯èª¤ã??{0}ã??"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:276
+#: ../src/RotateCommand.cs:234
 msgid "Error while rotating photo."
 msgstr "æ??è½?ç?¸ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:240
+#: ../src/SendEmail.cs:211
 msgid "Preparing email"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??é?»å­?é?µä»¶"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:292
+#: ../src/SendEmail.cs:255
 #, csharp-format
 msgid "Exporting picture \"{0}\""
-msgstr "æ­£å?¨å?¯å?ºå??ç??\"{0}\""
+msgstr "æ­£å?¨å?¯å?ºå??ç??ã??{0}ã??"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:314
+#: ../src/SendEmail.cs:274
 msgid "Error processing image"
-msgstr "è??ç??å??å??æ??é?¯èª¤"
+msgstr "è??ç??å??ç??æ??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:315
+#: ../src/SendEmail.cs:275
 #, csharp-format
 msgid "An error occured while processing \"{0}\": {1}"
 msgstr "ç?¶è??ç??ã??{0}ã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?{1}"
 
 #. Send the mail :)
-#: ../src/SendEmail.cs:330
+#: ../src/SendEmail.cs:288
 msgid "My Photos"
 msgstr "æ??ç??ç?¸ç??"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:72
+#: ../src/Sharpener.cs:73
 msgid "Error saving sharpened photo"
 msgstr "å?²å­?é?³å??ç?¸ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:102
+#: ../src/Sharpener.cs:74 ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:27
+#, csharp-format
+msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
+msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ã??{0}ã??ã??ç?¡æ³?å?²å­?ç?¸ç?? {1}"
+
+#: ../src/Sharpener.cs:103
 msgid "Sharpen"
 msgstr "é?³å??"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:112
+#: ../src/Sharpener.cs:113
 msgid "Amount:"
 msgstr "æ?¸é??ï¼?"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:113
+#: ../src/Sharpener.cs:114
 msgid "Radius:"
 msgstr "å??å¾?ï¼?"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:114
+#: ../src/Sharpener.cs:115
 msgid "Threshold:"
 msgstr "é??檻å?¼ï¼?"
 
-#: ../src/SingleView.cs:73
+#: ../src/SingleView.cs:76
 msgid "Rotate photo left"
 msgstr "å¾?å·¦æ??è½?ç?¸ç??"
 
-#: ../src/SingleView.cs:78
+#: ../src/SingleView.cs:81
 msgid "Rotate photo right"
 msgstr "å¾?å?³æ??è½?ç?¸ç??"
 
-#: ../src/SingleView.cs:115
+#: ../src/SingleView.cs:118
 msgid "Folder"
 msgstr "è³?æ??夾"
 
-#: ../src/SingleView.cs:341
+#: ../src/SingleView.cs:343
 msgid "Open"
 msgstr "é??å??"
 
-#: ../src/SingleView.cs:428
+#: ../src/SingleView.cs:346
+msgid "Select Folder"
+msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾"
+
+#: ../src/SingleView.cs:430
 msgid "Set as Background"
 msgstr "設ç?ºè??æ?¯"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:96 ../src/TagSelectionWidget.cs:498
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagDialog.cs:78
+#: ../src/TagCommands.cs:116 ../src/TagSelectionWidget.cs:492
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagDialog.cs:76
 msgid "This name is already in use"
 msgstr "é??å??å??稱已被使ç?¨"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:144
+#: ../src/TagCommands.cs:166
 msgid "Create New Tag"
 msgstr "建���籤"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:145
+#: ../src/TagCommands.cs:167
 msgid "Name of New Tag:"
 msgstr "æ?°æ¨?籤å??稱ï¼?"
 
@@ -2932,7 +2335,7 @@ msgid "Find"
 msgid_plural "Find"
 msgstr[0] "å°?æ?¾"
 
-#: ../src/TagPopup.cs:36 ../src/Widgets/TagMenu.cs:91
+#: ../src/TagPopup.cs:36 ../src/Widgets/TagMenu.cs:98
 msgid "Create New Tag..."
 msgstr "建���籤..."
 
@@ -2962,12 +2365,12 @@ msgstr "å??ä½µæ¨?籤"
 #: ../src/TagQueryWidget.cs:34
 #, csharp-format
 msgid "Include Photos Tagged \"{0}\""
-msgstr "å??å?«è¢«æ¨?ç?º \"{0}\" ç??ç?¸ç??"
+msgstr "å??å?«è¢«æ¨?ç?ºã??{0}ã??ç??ç?¸ç??"
 
 #: ../src/TagQueryWidget.cs:39
 #, csharp-format
 msgid "Exclude Photos Tagged \"{0}\""
-msgstr "ä¸?å??å?«è¢«æ¨?ç?º \"{0}\" ç??ç?¸ç??"
+msgstr "ä¸?å??å?«è¢«æ¨?ç?ºã??{0}ã??ç??ç?¸ç??"
 
 #: ../src/TagQueryWidget.cs:44
 msgid "Remove From Search"
@@ -2983,41 +2386,41 @@ msgstr[0] "��以(_W)"
 msgid "All"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:149 ../src/Term.cs:592
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:149 ../src/Term.cs:586
 #, csharp-format
 msgid "Not {0}"
 msgstr "é?? {0}"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:278
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:273
 msgid "Drag tags here to search for them"
 msgstr "æ??æ?³æ¨?籤è?³æ­¤ä¾?ç?ºä»?å??æ??å°?"
 
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:497
+#: ../src/TagSelectionWidget.cs:491
 msgid "Error renaming tag"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æ¨?籤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/TagStore.cs:203
+#: ../src/TagStore.cs:205
 msgid "Favorites"
 msgstr "æ??æ??"
 
-#: ../src/TagStore.cs:208
+#: ../src/TagStore.cs:210
 msgid "Hidden"
 msgstr "é?±è??"
 
-#: ../src/TagStore.cs:216
+#: ../src/TagStore.cs:218
 msgid "People"
 msgstr "人�"
 
-#: ../src/TagStore.cs:221
+#: ../src/TagStore.cs:223
 msgid "Places"
 msgstr "å?°æ?¹"
 
-#: ../src/TagStore.cs:226
+#: ../src/TagStore.cs:228
 msgid "Events"
 msgstr "�件"
 
 #. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
-#: ../src/TagStore.cs:239 ../src/Widgets/InfoBox.cs:409
+#: ../src/TagStore.cs:241 ../src/Widgets/InfoBox.cs:344
 msgid "(None)"
 msgstr "(ç?¡)"
 
@@ -3037,34 +2440,36 @@ msgstr " æ?? "
 #. OPS The operators we support, case insensitive
 #. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
 #: ../src/Term.cs:380 ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:7
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:178 ../src/Widgets/FindBar.cs:533
 msgid "or"
 msgstr "æ??"
 
-#: ../src/ThumbnailCommand.cs:20
+#: ../src/ThumbnailCommand.cs:21
 msgid "Updating Thumbnails"
 msgstr "æ­£å?¨æ?´æ?°ç¸®å??"
 
-#: ../src/ThumbnailCommand.cs:28
+#: ../src/ThumbnailCommand.cs:29
 #, csharp-format
 msgid "Updating picture \"{0}\""
-msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç?? \"{0}\""
+msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç??ã??{0}ã??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:76
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:99
 msgid "Photo management for GNOME"
 msgstr "GNOME ç??ç?¸ç??管ç??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:77
-msgid "Copyright © 2003-2009 Novell Inc."
-msgstr "Copyright © 2003-2009 Novell Inc."
-
 #: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:100
+msgid "Copyright © 2003-2010 Novell Inc."
+msgstr "Copyright © 2003-2010 Novell Inc."
+
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:124
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"GNOME ç¨?å¼?中æ??å??é?µä»¶è«?å£?\n"
-"community linuxhall org\n"
+"GNOME å°?æ¡?中æ??å??é?µä»¶è«?å£?\n"
+"chinese-l10n googlegroups com\n"
 "\n"
-"Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2007Stanley Wong <stanley18fan0k yahoo com hk>, 2005\n"
+"Stanley Wong <stanley18fan0k yahoo com hk>, 2005\n"
+"Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2007\n"
+"Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2010.\n"
 "\n"
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Accord Tsai https://launchpad.net/~accordtsai\n";
@@ -3076,62 +2481,66 @@ msgstr ""
 "  Tenki https://launchpad.net/~tenki-jih\n";
 "  nckuhuahua https://launchpad.net/~nckuhuahua";
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:105
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:129
 msgid "F-Spot Website"
 msgstr "F-Spot 網�"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:112
+#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:113
 #: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:10
 #, csharp-format
 msgid "Shift all photos by {0}"
 msgstr "æ ¹æ?? {0} è½?æ??æ??æ??ç?¸ç??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:99
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:90
 msgid "Today"
 msgstr "�天"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:101
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:92
 msgid "Yesterday"
 msgstr "�天"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:103
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:94
 msgid "Last 7 days"
 msgstr "æ??è¿? 7 天"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:105
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:96
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "æ??è¿? 30 天"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:107
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:98
 msgid "Last 90 days"
 msgstr "æ??è¿? 90 天"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:109
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:100
 msgid "Last 360 days"
 msgstr "æ??è¿? 360 天"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:111
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:102
 msgid "Current Week (Mon-Sun)"
 msgstr "æ?¬é?± (æ??æ??ä¸?ï½?æ??æ??æ?¥)"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:113
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:104
 msgid "Previous Week (Mon-Sun)"
 msgstr "å??ä¸?é?± (æ??æ??ä¸?ï½?æ??æ??æ?¥)"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:131
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:122
 msgid "Customized Range"
 msgstr "è?ªé?¸ç¯?å??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:46
+#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:40
+msgid "Error editing photo"
+msgstr "編輯ç?¸ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:44
 #, csharp-format
 msgid "Edit Icon for Tag {0}"
 msgstr "ä¿®æ?¹æ¨?籤 {0} ç??å??示"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:68
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:66
 msgid "Select Photo from file"
 msgstr "å¾?æª?æ¡?é?¸æ??ç?¸ç??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:90
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:88
 #, csharp-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3148,16 +2557,16 @@ msgstr ""
 " è«?å°?æ??ç?¸ç??å? ä¸?ã??{0}ã??æ¨?籤ï¼?並è¿?å??é??è£?\n"
 " 以å°?å®?ä½?ç?ºå??示使ç?¨ã??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:168
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:166
 msgid "Unable to load image"
-msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??å??"
+msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:169
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:167
 #, csharp-format
 msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??ã??{0}ã??ä½?ç?ºæ¨?籤å??示"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:207
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:205
 #, csharp-format
 msgid "Photo {0} of {1}"
 msgstr "{1}å¼µç?¸ç??中ç??第{0}å¼µ"
@@ -3174,39 +2583,81 @@ msgstr "�誤細�"
 msgid "An unhandled exception was thrown: "
 msgstr "å?ºç?¾äº?é ?æ??å¤?ç??é?¯èª¤ï¼? "
 
-#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:54
-#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:77
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:15
+msgid "Choose Folder..."
+msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾..."
+
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:131
+msgid "Choose Import source..."
+msgstr "é?¸æ??å?¯å?¥ä¾?æº?..."
+
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:143
+msgid "(No Cameras Detected)"
+msgstr "(�測���碼��)"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:178
+msgid ""
+"Checking this box will remove the imported photos from the camera after the "
+"import finished successfully.\n"
+"\n"
+"It is generally recommended to backup your photos before removing them from "
+"the camera. <b>Use this option at your own risk!</b>"
+msgstr ""
+"å?¾é?¸æ­¤é?¸é ?å°?å?¨ç?¸æ©?æ??å??å®?æ??å?¯å?¥å¾?ï¼?å¾?ç?¸æ©?移é?¤æ??å?¯å?¥ç??ç?¸ç??ã??\n"
+"\n"
+"ä¸?è?¬å»ºè­°å?¨ä½ å¾?ç?¸æ©?移é?¤ä½ ç??ç?¸ç??ä¹?å??å??å°?å®?å??å??份ã??<b>使ç?¨æ­¤é?¸é ?è«?è?ªè² é¢¨é?ªï¼?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:179
+msgid "Warning"
+msgstr "è­¦å??"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:288
+#, csharp-format
+msgid "Importing Photos: {0} of {1}..."
+msgstr "æ­£å?¨å?¯å?¥ç?¸ç??ï¼?{0}/{1}..."
+
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:312
+msgid "Importing photos..."
+msgstr "æ­£å?¨å?¯å?¥ç?¸ç??..."
+
+#. TODO: Using a GtkSpinner would be nicer here.
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:319
+msgid "Searching for photos... (You can already click Import to continue)"
+msgstr "æ­£å?¨æ??å°?ç?¸ç??... (ä½ å·²ç¶?å?¯ä»¥é»?æ??ã??å?¯å?¥ã??以繼çº?)"
+
+#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:57
+#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:80
 msgid "None"
 msgstr "ç?¡"
 
-#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:56
+#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:59
 msgid "System profile"
 msgstr "系統å??人設å®?æª?"
 
-#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:94
+#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:97
 msgid "Standard theme"
 msgstr "��主�"
 
-#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:20
+#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:22
 msgid "Error loading database."
 msgstr "è¼?å?¥è³?æ??庫æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:21
+#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:23
 #, csharp-format
 msgid ""
 "F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old "
 "database has be moved to {0} and a new database has been created."
 msgstr "ç?¶ F-Spot è¼?å?¥ç?¸ç??è³?æ??庫æ??é?­é??å?°é?¯èª¤ã??è??ç??è³?æ??庫已ç¶?被移è?³ {0}ï¼?æ?°ç??è³?æ??庫已ç¶?建ç«?ã??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:60
+#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:61
 msgid "Label"
 msgstr "�籤"
 
-#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:64
+#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:65
 msgid "Ratio"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:56
+#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:55
 msgid "Retry"
 msgstr "é??試"
 
@@ -3254,6 +2705,24 @@ msgstr "差��"
 msgid "min. Starting at {0}"
 msgstr "å??ã??é??å§?æ?¼ {0}"
 
+#: ../src/UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:1
+msgid "C_reate"
+msgstr "建�(_R)"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:2
+msgid "Create _icon for this tag when first used"
+msgstr "ç?¶ç¬¬ä¸?次使ç?¨æ??ç?ºæ­¤æ¨?籤建ç«?å??示(_I)"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:3
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:3
+msgid "P_arent Tag:"
+msgstr "��籤(_A)�"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:4
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:5
+msgid "_Tag Name:"
+msgstr "æ¨?籤å??稱(_T)ï¼?"
+
 #: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:1
 msgid "<b>End Date</b>"
 msgstr "<b>çµ?æ??æ?¥æ??</b>"
@@ -3279,18 +2748,14 @@ msgid "Set date range"
 msgstr "設å®?æ?¥æ??ç¯?å??"
 
 #: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:1
-msgid "<small></small>"
-msgstr "<small></small>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:2
 msgid "Edit Tag"
 msgstr "編輯�籤"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:3
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:2
 msgid "Edit icon"
 msgstr "編輯å??示"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:5
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:4
 msgid "_Icon:"
 msgstr "å??示(_I)ï¼?"
 
@@ -3320,11 +2785,44 @@ msgstr "編輯æ¨?籤å??示"
 
 #: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:7
 msgid "No _image"
-msgstr "æ²?æ??å??å??(_I)"
+msgstr "æ²?æ??å??ç??(_I)"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:1
+msgid "<b>View all pictures imported</b>"
+msgstr "<b>檢è¦?å?¯å?¥ç??æ??æ??å??ç??</b>"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:8
-msgid "Photo 0 of 0"
-msgstr "0 張中ç??第 0 å¼µç?¸ç??"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:2
+msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
+msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºé?£äº?被å?¯å?¥æ??å®?è? å?·å?§ç??ç?¸ç??ã??"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:3
+msgid "Filter on selected rolls"
+msgstr "æ??é?¸è? å?·ç??é??濾æ¢?件"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:4
+msgid "Number of photos in selected rolls:"
+msgstr "æ??é?¸è? å?·å?§ç??ç?¸ç??æ?¸é??ï¼?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:5
+msgid "Show all photos."
+msgstr "顯示æ??æ??ç?¸ç??ã??"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:6
+msgid "after"
+msgstr "ç??æ?¼"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:7
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:178 ../src/Widgets/FindBar.cs:534
+msgid "and"
+msgstr "å??"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:8
+msgid "at"
+msgstr "æ?¼"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:9
+msgid "between"
+msgstr "ä»?æ?¼"
 
 #: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:1
 msgid "Color profile for display:"
@@ -3347,22 +2845,30 @@ msgid ""
 "Inside the image files when possible\n"
 "<small>Makes them accessible to other image-editing programs.</small>"
 msgstr ""
-"å¦?æ??å?¯ä»¥ç??話æ?¾å?¨å??å??æª?å?§\n"
-"<small>è®?å?¶ä»?å??å??編輯ç¨?å¼?å?¯ä»¥å­?å??ã??</small>"
+"å¦?æ??å?¯ä»¥ç??話æ?¾å?¨å??ç??æª?å?§\n"
+"<small>è®?å?¶ä»?å??ç??編輯ç¨?å¼?å?¯ä»¥å­?å??ã??</small>"
 
 #: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Never modify image files.\n"
+"<small>Write XMP files next to the images instead.</small>"
+msgstr ""
+"æ°¸é? é?½ä¸?ä¿®æ?¹å??ç??æª?æ¡?ã??\n"
+"<small>寫å?¥å??ç??æª?æ??ç?? XMP æª?ï¼?è??ä¸?æ?¯è©²å??ç??æª?ã??</small>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:9
 msgid "Select A Folder"
 msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:8
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:10
 msgid "Separately from the image files"
-msgstr "å¾?å??å??æª?å??é?¢"
+msgstr "å¾?å??ç??æª?å??é?¢"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:9
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:11
 msgid "Store tags and descriptions for photos:"
 msgstr "ç?ºé??äº?ç?¸ç??å?²å­?æ¨?籤è??æ??è¿°ï¼?"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:10
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:12
 msgid "When importing photos, copy them to:"
 msgstr "ç?¶å?¯å?¥ç?¸ç??æ??ï¼?å°?å®?å??è¤?製å?°ï¼?"
 
@@ -3378,6 +2884,133 @@ msgstr "<b>æ??ä½?è©?å??</b>"
 msgid "Set Rating Filter"
 msgstr "設å®?è©?å??é??濾å?¨"
 
+#: ../src/UI.Dialog/ui/RepairDialog.ui.h:1
+msgid "Repair"
+msgstr "修復"
+
+#: ../src/ui/import.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy files to the Photos folder"
+msgid "C_opy files to the Photos folder"
+msgstr "è¤?製æª?æ¡?è?³ç?¸ç??è³?æ??夾"
+
+#: ../src/ui/import.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Include subfolders"
+msgid "I_nclude subfolders"
+msgstr "å??æ?¬å­?ç?®é??(_C)"
+
+#. Translators: this string means 'source of import'
+#: ../src/ui/import.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Import from:"
+msgid "Import _from:"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/ui/import.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Attach tag:"
+msgid "_Attach tags:"
+msgstr "é??å? æ¨?籤ï¼?"
+
+#: ../src/ui/import.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Detect duplicates"
+msgid "_Detect duplicates"
+msgstr "�測��"
+
+#: ../src/ui/import.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Import"
+msgid "_Import"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/ui/import.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove original files after import"
+msgid "_Remove original files after import"
+msgstr "å?¨å?¯å?¥å¾?移é?¤å??å§?æª?æ¡?"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:1
+msgid "1024 px"
+msgstr "1024 px"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:2
+msgid "320 px"
+msgstr "320 px"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:3
+msgid "480 px"
+msgstr "480 px"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:4
+msgid "640 px"
+msgstr "640 px"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:5
+msgid "800 px"
+msgstr "800 px"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:7
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>大�</b>"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:8
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>æ??è¦?</b>"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:9
+msgid "Create Mail"
+msgstr "建��件"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:10
+msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
+msgstr "建ç«?é?µä»¶ä¸¦å°?æ??é?¸ç?¸ç?? (å?¯è?½æ??被縮æ?¾) ä½?ç?ºé??件"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:11
+msgid "Do not send a mail"
+msgstr "�����件"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:12
+msgid "Estimated new size"
+msgstr "估��大�"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:13
+msgid "Extra large"
+msgstr "é??常大"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:14
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:15
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:16
+msgid "Number of pictures"
+msgstr "å??ç??æ?¸ç?®ï¼?"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:18
+msgid "Original size (possible very large file size)"
+msgstr "å??å§?大å°?(æª?æ¡?å?¯è?½é??常大)"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:19
+msgid "Small"
+msgstr "å°?"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:20
+msgid "Tiny"
+msgstr "極�"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:21
+msgid "Total original size"
+msgstr "總è¨?å??å§?大å°?"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:22
+msgid "_Create Mail"
+msgstr "建��件(_C)"
+
 #: ../src/ui/main_window.ui.h:1
 msgid "Adjust _Time..."
 msgstr "調æ?´æ??é??(_T)..."
@@ -3410,6 +3043,10 @@ msgstr "建���籤(_T)..."
 msgid "Create _New Version..."
 msgstr "建ç«?æ?°ç??æ?¬(_N)..."
 
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:10
+msgid "De_tach Version"
+msgstr "å??é?¢ç??æ?¬(_T)"
+
 #: ../src/ui/main_window.ui.h:11
 msgid "Fin_d"
 msgstr "å°?æ?¾(_D)"
@@ -3438,6 +3075,10 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸æ??(_N)"
 msgid "Send by _Mail..."
 msgstr "以é?µä»¶å?³é??(_M)..."
 
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:21 ../src/ui/single_view.ui.h:3
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "設å®?ç?ºè??æ?¯(_B)"
+
 #: ../src/ui/main_window.ui.h:22
 msgid "Side_bar"
 msgstr "å?´é??å??(_B)"
@@ -3458,6 +3099,26 @@ msgstr "å·¥å?·å??(_L)"
 msgid "View"
 msgstr "檢�"
 
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:28 ../src/ui/single_view.ui.h:7
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "æ??è¿?(_I)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:29 ../src/ui/single_view.ui.h:8
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "æ??é? (_O)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:30 ../src/ui/single_view.ui.h:9
+msgid "Zoom in"
+msgstr "æ??è¿?"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:31 ../src/ui/single_view.ui.h:10
+msgid "Zoom out"
+msgstr "æ??é? "
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:32
+msgid "_Attach Tag"
+msgstr "é??å? æ¨?籤(_A)"
+
 #: ../src/ui/main_window.ui.h:33
 msgid "_Attach Tag to Selection"
 msgstr "å°?é?¸å??é ?ç?®é??ä¸?æ¨?籤(_A)"
@@ -3490,6 +3151,10 @@ msgstr "å?ªé?¤é?¸å®?ç??æ¨?籤(_D)"
 msgid "_Delete Version"
 msgstr "å?ªé?¤ç??æ?¬(_D)"
 
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:44 ../src/ui/single_view.ui.h:11
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(_E)"
+
 #: ../src/ui/main_window.ui.h:45
 msgid "_Edit Tag..."
 msgstr "編輯�籤(_E)..."
@@ -3502,6 +3167,14 @@ msgstr "���(_E)"
 msgid "_Filmstrip"
 msgstr "å¹»ç??ç??帶(_F)"
 
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:48 ../src/ui/single_view.ui.h:13
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "���(_F)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:49 ../src/ui/single_view.ui.h:14
+msgid "_Help"
+msgstr "æ±?å?©(_H)"
+
 #: ../src/ui/main_window.ui.h:50
 msgid "_Hidden"
 msgstr "é?±è??(_H)"
@@ -3511,100 +3184,178 @@ msgid "_Import..."
 msgstr "��(_I)..."
 
 #: ../src/ui/main_window.ui.h:52
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "å??è½?é?¸å??(_I)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:53
 msgid "_Large"
 msgstr "大(_L)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:53
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:54
 msgid "_Last Import Roll"
 msgstr "æ??è¿?å?¯å?¥è? å?·(_L)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:54
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:55
 msgid "_Loupe"
 msgstr "�大�(_L)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:55
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:56
 msgid "_Medium"
 msgstr "中(_M)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:57
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:57 ../src/ui/single_view.ui.h:15
+msgid "_Photo"
+msgstr "ç?¸ç??(_P)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:58
 msgid "_Quit"
 msgstr "é?¢é??(_Q)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:58
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:59
 msgid "_Ratings"
 msgstr "è©?å??(_R)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:60
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:61
 msgid "_Remove Tag From Selection"
 msgstr "å¾?é?¸å??é ?ç?®ä¸­ç§»é??æ¨?籤(_R)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:61
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:62
 msgid "_Rename Version"
 msgstr "é??æ?°å?½å??ç??æ?¬(_R)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:62
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:63
 msgid "_Reverse Order"
 msgstr "é ?åº?å??è½?(_R)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:63
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:64
 msgid "_Select Import Rolls..."
 msgstr "é?¸æ??å?¯å?¥è? å?·(_S)..."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:64
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:65
 msgid "_Set Date Range..."
 msgstr "設å®?æ?¥æ??ç¯?å??(_S)..."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:65
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:66
 msgid "_Set Rating filter..."
 msgstr "設å®?è©?å??é??濾å?¨(_S)..."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:66
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:67
 msgid "_Sharpen..."
 msgstr "é?³å??(_S)..."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:68
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:68 ../src/ui/single_view.ui.h:16
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "å¹»ç??ç??(_8)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:69
 msgid "_Small"
 msgstr "å°?(_S)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:69
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:70
 msgid "_Tag Icons"
 msgstr "æ¨?籤å??示(_T)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:70
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:71
 msgid "_Tags"
 msgstr "�籤(_T)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:71
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:72
 msgid "_Timeline"
 msgstr "æ??é??軸(_T)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:72
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:73
 msgid "_Tools"
 msgstr "工�(_T)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:73
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:74
 msgid "_Untagged Photos"
 msgstr "æ?ªæ¨?籤ç??ç?¸ç??(_U)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:74
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:75
 msgid "_Version"
 msgstr "ç??æ?¬(_V)"
 
-#: ../src/Updater.cs:622
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:76 ../src/ui/single_view.ui.h:18
+msgid "_View"
+msgstr "檢�(_V)"
+
+#: ../src/ui/single_view.ui.h:1
+msgid "Display File _Names"
+msgstr "顯示æª?æ¡?å??稱(_N)"
+
+#: ../src/ui/single_view.ui.h:2
+msgid "F-Spot View"
+msgstr "F-Spot 檢�"
+
+#: ../src/ui/single_view.ui.h:4
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "顯示æ??é?±è??å?´é?¢ç??é?·æ?¹æ ¼"
+
+#: ../src/ui/single_view.ui.h:5
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "顯示æ??é?±è??å·¥å?·å??"
+
+#: ../src/ui/single_view.ui.h:6
+msgid "Side _pane"
+msgstr "å?´é?¢ç??é?·æ?¹æ ¼(_P)"
+
+#: ../src/ui/single_view.ui.h:17
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Image Interpolation</b>"
+msgstr "<b>å??ç??æ??è£?</b>"
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:2
+msgid "<b>Transparent Parts</b>"
+msgstr "<b>é??æ??é?¨ä»½</b>"
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:3
+msgid ""
+"<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
+"disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
+"usefull in icon design.</i></small>"
+msgstr "<small><i>å??ç?¨æ­¤é?¸é ?ä¾?å??許é??å°?æ??è¿?æ??é? ç??å??ç??é?²è¡?æ??è£?è??ç??ã??ä½ ä¸?æ??該å??ç?¨æ­¤é?¸é ?以檢è¦?ç?¸ç??ï¼?ä½?æ?¯å??ç?¨æ??è£?è??ç??å?¯è?½å°?æ?¼å??示設å®?å¾?æ??ç?¨è??ã??</i></small>"
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:4
+msgid ""
+"<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
+"option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
+"color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
+"parts.</i></small>"
+msgstr "<small><i>ä½ å?¯ä»¥é?¸æ??è¦?å¦?ä½?顯示å??ç??å?§ç??é??æ??é?¨ä»½ã??æ­¤é?¸é ?å°?ç?¸ç??ä¸?æ??é? æ??ä»»ä½?å½±é?¿ï¼?ä½?æ?¯ç?¶æª¢è¦?å?«æ??é??æ??é?¨ä»½ç??å??示æ??æ?¯å?¶ä»?ç¾?å·¥æ??ï¼?å°?此設ç?ºæ ¼å­?è?±ç´?æ??æ?¯è?ªé?¸è?²å½©æ??該å¾?æ??ç?¨ã??</i></small>"
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:5
+msgid "As _background"
+msgstr "設ç?ºè??æ?¯(_B)"
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:6
+msgid "As _custom color: "
+msgstr "設����彩(_C)� "
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:7
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "設�格���(_P)"
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:8
+msgid "Preferences"
+msgstr "å??好設å®?"
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:9
+msgid "_Interpolate image on zoom"
+msgstr "æ??è¿?æ??æ??é? å??ç??æ??å°?å??ç??é?²è¡?æ??è£?(_I)"
+
+#: ../src/Updater.cs:727
 msgid "Updating F-Spot Database"
 msgstr "æ­£å?¨æ?´æ?° F-Spot è³?æ??庫"
 
-#: ../src/Updater.cs:623
+#: ../src/Updater.cs:728
 msgid ""
 "Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
 "some time."
 msgstr "ä½ ç?? F-Spot å??庫è³?æ??庫正å?¨æ?´æ?°ï¼?è«?ç¨?å¾?ã??é??æ??許æ??é??è¦?ä¸?äº?æ??é??ã??"
 
-#. Mono.Unix.Error error = Mono.Unix.Stdlib.GetLastError ();
-#: ../src/Utils/Unix.cs:35
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "��建����"
-
 #: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:119
 msgid "Page Setup"
 msgstr "��設�"
@@ -3622,7 +3373,7 @@ msgstr "設å®?é ?é?¢å¤§å°?è??æ?¹å??"
 
 #: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:141
 msgid "Photos per page"
-msgstr "æ¯?é ?ç?§ç??å¼µæ?¸"
+msgstr "æ¯?é ?ç?¸ç??å¼µæ?¸"
 
 #: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:151
 msgid "Repeat"
@@ -3685,37 +3436,37 @@ msgstr "æ??å?°ç?¸ç??æ¨?籤"
 msgid "Print photo comment"
 msgstr "æ??å?°ç?¸ç??註解"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:30 ../src/Widgets/Sidebar.cs:54
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:32 ../src/Widgets/Sidebar.cs:54
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:198
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:200
 msgid ""
 "This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
 "and try the operation again"
-msgstr "此工å?·é??è¦?ä½?ç?¨ä¸­ç??é?¸å??é ?ç?®ã??è«?é?¸å??ä¸?å??å??ç??ç??å??å??ï¼?æ??æ?¯é??試æ??ä½?"
+msgstr "此工å?·é??è¦?ä½?ç?¨ä¸­ç??é?¸å??é ?ç?®ã??è«?é?¸å??ç?¸ç??ç??ä¸?å¡?å??å??ï¼?æ??æ?¯é??試æ??ä½?"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:216
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:218
 msgid "Error saving adjusted photo"
 msgid_plural "Error saving adjusted photos"
 msgstr[0] "å?²å­?調æ?´é??ç??ç?¸ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:218
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:220
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into "
 "JPEG before you can edit them."
 msgstr "æ?¥æ?¶å?°ä¾?å¤?ã??{0}ã??ã??è«?注æ??ä½ å?¨ç·¨è¼¯å®?å??ä¹?å??å¿?é ?å??å°? RAW æª?è½?æ??ç?º JPEGã??"
 
-#: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:572
+#: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:470
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "æ°´å¹³(_H)"
 
-#: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:576
+#: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:474
 msgid "_Vertical"
 msgstr "å??ç?´(_V)"
 
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:58
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:59
 msgid "Find:"
 msgstr "���"
 
@@ -3723,7 +3474,7 @@ msgstr "���"
 msgid "Folders"
 msgstr "è³?æ??夾"
 
-#: ../src/Widgets/FolderTreeView.cs:123
+#: ../src/Widgets/FolderTreeView.cs:127
 msgid "Filesystem"
 msgstr "��系統"
 
@@ -3731,6 +3482,10 @@ msgstr "��系統"
 msgid "Histogram"
 msgstr "é?·æ¢?å??"
 
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:201
+msgid "Image Information"
+msgstr "å??ç??è³?è¨?"
+
 #: ../src/Widgets/InfoBox.cs:215
 msgid "Version"
 msgstr "ç??æ?¬"
@@ -3747,6 +3502,10 @@ msgstr "æ??å??"
 msgid "Focal Length"
 msgstr "��"
 
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:231
+msgid "Camera"
+msgstr "�碼��"
+
 #: ../src/Widgets/InfoBox.cs:234
 msgid "File Size"
 msgstr "��大�"
@@ -3755,33 +3514,32 @@ msgstr "��大�"
 msgid "Rating"
 msgstr "è©?ç­?"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:390 ../src/Widgets/InfoBox.cs:398
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:428
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:327
 msgid "(wrong format)"
 msgstr "(é?¯èª¤ç??æ ¼å¼?)"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:418 ../src/Widgets/InfoBox.cs:441
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:451 ../src/Widgets/InfoBox.cs:460
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:353 ../src/Widgets/InfoBox.cs:364
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:374
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(��)"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:561
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:474
 #, csharp-format
 msgid "(One Edit)"
 msgid_plural "({0} Edits)"
 msgstr[0] "(編輯 {0} 次)"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:575
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:484
 msgid "(File read error)"
 msgstr "(æª?æ¡?è®?å??é?¯èª¤)"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:620
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:529
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photos"
 msgstr "{0} å¼µç?¸ç??"
 
 #. Note for translators: {0} is a date, {1} and {2} are times.
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:640
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:549
 #, csharp-format
 msgid ""
 "On {0} between \n"
@@ -3790,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 "æ?¼ {0} ä»?æ?¼ \n"
 "{1} è?? {2}"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:645
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:554
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Between {0} \n"
@@ -3799,35 +3557,35 @@ msgstr ""
 "ä»?æ?¼ {0} \n"
 "以å?? {1}"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:672
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:581
 msgid "(At least one File not found)"
 msgstr "(è?³å°?æ??ä¸?å??æª?æ¡?æ?¾ä¸?å?°)"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:789
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:698
 msgid "Show Photo Name"
 msgstr "顯示ç?¸ç??å??稱"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:798
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:707
 msgid "Show Date"
 msgstr "顯示æ?¥æ??"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:807
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:716
 msgid "Show Size"
 msgstr "顯示大�"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:816
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:725
 msgid "Show Exposure"
 msgstr "顯示æ??å??"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:825
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:734
 msgid "Show Focal Length"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:834
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:743
 msgid "Show Camera"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:843
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:752
 msgid "Show File Size"
 msgstr "顯示��大�"
 
@@ -3839,45 +3597,27 @@ msgstr "中ä»?è³?æ??"
 msgid "Extended Metadata"
 msgstr "æ?´å±?ç??中ä»?è³?æ??"
 
-#. clear Extended Metadata
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:394
-msgid "No Extended Metadata Available"
-msgstr "ç?¡å?¯ç?¨ç??æ?´å±?å¼?中ä»?è³?æ??"
-
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:412
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:359
 msgid "No active photo"
 msgstr "æ²?æ??æ´»å??中ç??ç?¸ç??"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:414
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:361
 #, csharp-format
 msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
-msgstr "ç?¸ç?? \"{0}\" 並ä¸?å­?å?¨"
+msgstr "ç?¸ç??ã??{0}ã??並ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:417
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:363
 msgid "No metadata available"
 msgstr "ç?¡å?¯ç?¨ç??中ä»?è³?æ??"
 
-#: ../src/Widgets/OpenWithMenu.cs:71
+#: ../src/Widgets/OpenWithMenu.cs:72
 msgid "No applications available"
 msgstr "ç?¡å?¯ç?¨ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/Widgets/RatingMenuItem.cs:56
+#: ../src/Widgets/RatingMenuItem.cs:57
 msgid "Rating:"
 msgstr "è©?å??ï¼?"
 
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:91
-msgid "Country"
-msgstr "å??家"
-
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:92
-msgid "City"
-msgstr "å??å¸?"
-
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:93
-msgid "State"
-msgstr "å·?"
-
-#. namespace
 #: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1
 msgid "Display a slideshow from F-Spot"
 msgstr "å¾? F-Spot æ?­æ?¾å¹»ç??ç??"
@@ -3886,6 +3626,426 @@ msgstr "å¾? F-Spot æ?­æ?¾å¹»ç??ç??"
 msgid "F-Spot photos"
 msgstr "F-Spot ç?¸ç??"
 
+#~ msgid "Attach Tags:"
+#~ msgstr "é??å? æ¨?籤ï¼?"
+
+#~ msgid "Autorotate"
+#~ msgstr "è?ªå??æ??è½?"
+
+#~ msgid "Error: Error while transferring; Aborting"
+#~ msgstr "é?¯èª¤ï¼?å?³è¼¸æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?æ­£å?¨ä¸­æ­¢"
+
+#~ msgid "Error: File Already Exists; Aborting"
+#~ msgstr "�誤���已���正�中止"
+
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
+
+#~ msgid "_Autorotate"
+#~ msgstr "è?ªå??æ??è½?(_A)"
+
+#~ msgid "<b>{0}</b>."
+#~ msgstr "<b>{0}</b>ã??"
+
+#~ msgid "Unknown transform type %d"
+#~ msgstr "æ?ªç?¥ç??è½?æ??é¡?å?? %d"
+
+#~ msgid "Operation failed"
+#~ msgstr "æ??ä½?失æ??"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "�覽"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Select Tag"
+#~ msgstr "é?¸å??æ¨?籤"
+
+#~ msgid "Downloading Previews"
+#~ msgstr "正����覽"
+
+#~ msgid "Downloading Preview of {0}"
+#~ msgstr "æ­£å?¨ä¸?è¼? {0} ç??é ?覽"
+
+#~ msgid "Copying file {0} of {1}"
+#~ msgstr "正��製 {1} � {0}"
+
+#~ msgid "Error transferring file"
+#~ msgstr "å?³è¼¸æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#~ msgid "Download Complete"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Done Copying Files"
+#~ msgstr "è¤?製æª?æ¡?å®?æ??"
+
+#~ msgid "Transferring \"{0}\" from camera"
+#~ msgstr "������輸 \"{0}\""
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "Reparented ({0})"
+#~ msgstr "é??å®?æ¯?æ?¬ ({0})"
+
+#~ msgid "Import error"
+#~ msgstr "å?¯å?¥ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#~ msgid "Error importing {0}{2}{2}{1}"
+#~ msgstr "å?¯å?¥ {0}{2}{2}{1} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#~ msgid "No way to save files of type \"{0}\""
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å?²å­? \"{0}\" é¡?å??ç??æª?æ¡?"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b></b>"
+#~ msgstr "<b></b>"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "E-_Mail:"
+#~ msgstr "���件(_M)�"
+
+#~ msgid "E_xport titles and comments"
+#~ msgstr "å?¯å?ºæ¨?é¡?å??註解(_X)"
+
+#~ msgid "G_allery:"
+#~ msgstr "G_allery:"
+
+#~ msgid "Gallery"
+#~ msgstr "å??庫"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "æ?«å??"
+
+#~ msgid "Select Photos to Copy From Camera..."
+#~ msgstr "é?¸æ??è¦?å¾?æ?¸ä½?ç?¸æ©?è¤?製ç??ç?¸ç??..."
+
+#~ msgid "Select the camera from which you want to transfer files"
+#~ msgstr "è«?é?¸æ??æ?¨è¦?å?³è¼¸æª?æ¡?ç??æ?¸ä½?ç?¸æ©?"
+
+#~ msgid "Selected Camera: "
+#~ msgstr "é?¸æ??ç??ç?¸æ©?ï¼? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller "
+#~ "sizes are automatically rotated."
+#~ msgstr "æ??å®?å??å§?大å°?ç??å??ç??æ?¯å?¦è©²è¢«æ??è½?ã??大å°?è¼?å°?ç??æ??被è?ªå??æ??è½?ã??"
+
+#~ msgid "Strip image _metadata"
+#~ msgstr "é?¤å?»å??ç??ç??中ä»?è³?æ??(_M)"
+
+#~ msgid "_Flickr"
+#~ msgstr "_Flickr"
+
+#~ msgid "_Gallery"
+#~ msgstr "_Gallery"
+
+#~ msgid "_New Window"
+#~ msgstr "���(_N)"
+
+#~ msgid "_Open album in browser when done uploading"
+#~ msgstr "å®?æ??ä¸?å?³å¾?å?¨ç??覽å?¨ä¸­é??å??å??庫(_O)"
+
+#~ msgid "_Open destination when done exporting"
+#~ msgstr "å®?æ??å?¯å?ºå¾?é??å??ç?®ç??å?°(_O)"
+
+#~ msgid "_Scale photos to no larger than: "
+#~ msgstr "ç?¸ç??縮æ?¾ä¸?è?½è¶?é??(_S)ï¼?"
+
+#~ msgid "_Strip metadata"
+#~ msgstr "é?¤å?»ä¸­ä»?è³?æ??(_S)"
+
+#~ msgid "_URI:"
+#~ msgstr "_URIï¼?"
+
+#~ msgid "_Virtual Filesystem"
+#~ msgstr "è??æ?¬æª?æ¡?系統(_V)"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "Image Directory"
+#~ msgstr "å??ç??ç?®é??"
+
+#~ msgid "Thumbnail Directory"
+#~ msgstr "縮å??ç?®é??"
+
+#~ msgid "Exif Directory"
+#~ msgstr "Exif ç?®é??"
+
+#~ msgid "GPS Directory"
+#~ msgstr "GPS ç?®é??"
+
+#~ msgid "InterOperability Directory"
+#~ msgstr "äº?é??ç?®é??"
+
+#~ msgid "Unknown Directory"
+#~ msgstr "æ?ªç?¥ç?®é??"
+
+#~ msgid "Writing to this file format is not supported"
+#~ msgstr "���寫�此��格�"
+
+#~ msgid "IPTC Information Interchange Model (IIM) Version number"
+#~ msgstr "IPTC Information Interchange Model (IIM) ç??æ?¬è??碼"
+
+#~ msgid "OSI Destination routing information"
+#~ msgstr "OSI ��路���"
+
+#~ msgid "IPTC file format"
+#~ msgstr "IPTC ��格�"
+
+#~ msgid "Identifies the provider and product"
+#~ msgstr "è­?å?¥ä¾?æ??å??è??ç?¢å??"
+
+#~ msgid "A unique number identifying the envelope"
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?辨å?¥ä¿¡å°?ç??å?¯ä¸?ç·¨è??"
+
+#~ msgid "A unique number"
+#~ msgstr "ä¸?å??ç?¨ç?¹ç??è??碼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The envelope handling priority between 1 (most urgent) and 9 (least "
+#~ "urgent)"
+#~ msgstr "ä¿¡å°?è??ç??å?ªå??åº?ä»?æ?¼ 1 (æ??ç·?æ?¥) è?? 9 (æ??ä¸?ç·?æ?¥) ä¹?é??"
+
+#~ msgid "The year, month and day (CCYYMMDD) the service sent the material"
+#~ msgstr "é??註年æ??æ?¥ (CCYYMMDD) ç??æ??å??"
+
+#~ msgid "The hour, minute and second (HHMMSS) the service sent the material"
+#~ msgstr "é??å??æ??å??é??å?ºè©²è³?æ??ç??æ??é??ï¼?以æ??ã??å??è??ç§?æ¨?è¨? (HHMMSS)"
+
+#~ msgid "The character set designation"
+#~ msgstr "設å®?ç??å­?å??編碼"
+
+#~ msgid "External globally unique object identifier"
+#~ msgstr "å¤?é?¨å?¨å??ç?¨ç«?ç?©ä»¶è­?å?¥ç¢¼"
+
+#~ msgid "Abstract Relationship Method (ARM) identifier"
+#~ msgstr "æ?½è±¡é??è?¯æ¨¡å¼? (ARM) è­?å?¥ç¢¼"
+
+#~ msgid "Abstract Relationship Method (ARM) version number."
+#~ msgstr "æ?½è±¡é??ä¿?æ?¹æ³? (ARM) ç??æ?¬ç·¨è??ã??"
+
+#~ msgid "Number identifying the IIM version this application record uses"
+#~ msgstr "ä½?ç?ºè¾¨è­?æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ç´?é??æ??使ç?¨ç?? IIM ç??æ?¬ä¹?ç?¨ç??ç·¨è??"
+
+#~ msgid "Object type reference"
+#~ msgstr "ç?©ä»¶å??æ??å??è??"
+
+#~ msgid "Object attribute reference"
+#~ msgstr "ç?©ä»¶å±¬æ?§å??è??"
+
+#~ msgid "Object name"
+#~ msgstr "ç?©ä»¶å??稱"
+
+#~ msgid "Status of the objectdata according to the provider"
+#~ msgstr "æ ¹æ??ä¾?æ??å??ç?©ä»¶è³?æ??æ??ä¾?ç??ç??æ??"
+
+#~ msgid "Location within a city or area where the object originates"
+#~ msgstr "該ç?©ä»¶èµ·æº?è?ªä½?å??å¸?æ??å??å??"
+
+#~ msgid "Name of the city the content is focussing on"
+#~ msgstr "å?§å®¹æ??è??ç?¦ç??å??å¸?å?¶å??稱"
+
+#~ msgid "Copyright information for"
+#~ msgstr "å?¶ç??æ¬?è³?è¨?"
+
+#~ msgid "Full name of the country of the focus of the content"
+#~ msgstr "å?§å®¹æ??è??ç?¦ç??å?°å??å?¶å?¨å??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Two or three letter ISO3166 code of the country of the focus of the "
+#~ "content"
+#~ msgstr "å?§å®¹æ??è??ç?¦ç??å?°å??å?¶ ISO3166 代碼ï¼?ç?± 2-3 å??å­?æ¯?çµ?æ??"
+
+#~ msgid "Creator of the content"
+#~ msgstr "å?§å®¹å»ºç«?è??"
+
+#~ msgid "Provider of the object"
+#~ msgstr "ç?©ä»¶æ??ä¾?è??"
+
+#~ msgid "The title of the author or creator"
+#~ msgstr "ä½?è??æ??建ç«?è??ç??æ¨?é¡?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The person involved in writing, editing or correcting the object data or "
+#~ "caption/abstract"
+#~ msgstr "é??å??人å??è??é??寫ä½?ã??編輯ã??æ??æ?¯æ ¡æ­£é??å??ç?©ä»¶è³?æ??æ??æ?¯ç?¸ç??說æ??/æ??è¦?"
+
+#~ msgid "Headline of the content"
+#~ msgstr "å?§å®¹ç??æ¨?é¡?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Instructions from the creator to the receiver not covered by other fields"
+#~ msgstr "ä¾?è?ªå»ºç«?è??給äº?æ?¥æ?¶è??ç??æ??示ï¼?æ²?æ??被å?¶ä»?é ?å??涵è??"
+
+#~ msgid "Intellectual genre of the object"
+#~ msgstr "ç?©ä»¶ç??æ?ºæ?§é¡?å??"
+
+#~ msgid "Unknown IIM DataSet"
+#~ msgstr "ä¸?æ??ç?? IIM DataSet"
+
+#~ msgid "Loading {0} of {1}"
+#~ msgstr "正��� {1} � {0}"
+
+#~ msgid "Done Loading"
+#~ msgstr "å®?æ??è¼?å?¥"
+
+#~ msgid "Directory does not exist."
+#~ msgstr "ç?®é??ä¸?å­?å?¨ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory you selected \"{0}\" does not exist.  Please choose a "
+#~ "different directory"
+#~ msgstr "æ?¨é?¸æ??ç??ç?®é?? \"{0}\" ä¸?å­?å?¨ã??è«?é?¸æ??å?¦å¤?ç??ç?®é??"
+
+#~ msgid "No cameras detected."
+#~ msgstr "å?µæ¸¬ä¸?å?°æ?¸ä½?ç?¸æ©?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "F-Spot was unable to find any cameras attached to this system.  Double "
+#~ "check that the camera is connected and has power"
+#~ msgstr ""
+#~ "F-Spot ç?¡æ³?æ?¾å?°ä»»ä½?é?£æ?¥å?°ç³»çµ±ç??æ?¸ä½?ç?¸æ©?ã??è«?å??次確å®?å®?å·²é?£æ?¥ä¸¦ä¸?é?»æº?å·²é??"
+#~ "å??ã??"
+
+#~ msgid "Error connecting to camera"
+#~ msgstr "é?£æ?¥æ?¸ä½?ç?¸æ©?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#~ msgid "Received error \"{0}\" while connecting to camera"
+#~ msgstr "é?£æ?¥æ?¸ä½?ç?¸æ©?æ??æ?¶å?°é?¯èª¤ \"{0}\""
+
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "建ç«?è??"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Copyright"
+#~ msgstr "ç??æ¬?"
+
+#~ msgid "Subject and Keywords"
+#~ msgstr "主é¡?è??é??é?µå­?"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "�縮"
+
+#~ msgid "Planar Configuration"
+#~ msgstr "平�設�"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "æ?¹å??"
+
+#~ msgid "Photometric Interpretation"
+#~ msgstr "å??度解譯"
+
+#~ msgid "Resolution Unit"
+#~ msgstr "解æ??度å?®ä½?"
+
+#~ msgid "Exposure Program"
+#~ msgstr "æ??å??模å¼?"
+
+#~ msgid "Metering Mode"
+#~ msgstr "測é??模å¼?"
+
+#~ msgid "Exposure Mode"
+#~ msgstr "æ??å??模å¼?"
+
+#~ msgid "Custom Rendered"
+#~ msgstr "��繪製"
+
+#~ msgid "Components Configuration"
+#~ msgstr "å??件設å®?"
+
+#~ msgid "Light Source"
+#~ msgstr "å??æº?"
+
+#~ msgid "Sensing Method"
+#~ msgstr "æ??測æ?¹æ³?"
+
+#~ msgid "Color Space"
+#~ msgstr "è?²å½©ç©ºé??"
+
+#~ msgid "White Balance"
+#~ msgstr "�平衡"
+
+#~ msgid "Focal Plane Resolution Unit"
+#~ msgstr "å°?ç?¦å¹³é?¢è§£æ??度å?®ä½?"
+
+#~ msgid "File Source Type"
+#~ msgstr "ä¾?æº?æª?æ¡?é¡?å??"
+
+#~ msgid "Scene Capture Type"
+#~ msgstr "æ??å¢?æ??æ??é¡?å??"
+
+#~ msgid "Gain Control"
+#~ msgstr "å??å¾?æ?§å?¶"
+
+#~ msgid "Contrast"
+#~ msgstr "��度"
+
+#~ msgid "Saturation"
+#~ msgstr "飽å??度"
+
+#~ msgid "Sharpness"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Scene Type"
+#~ msgstr "æ??å¢?é¡?å??"
+
+#~ msgid "Could not create a new version"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?°ç??æ?¬"
+
+#~ msgid "Received exception \"{0}\". Unable to create version \"{1}\""
+#~ msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ \"{0}\"ã??ç?¡æ³?建ç«?ç??æ?¬ \"{1}\""
+
+#~ msgid "Really Delete?"
+#~ msgstr "ç??ç??è¦?å?ªé?¤?"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "å??æ¶?"
+
+#~ msgid "Could not delete a version"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å?ªé?¤ç??æ?¬"
+
+#~ msgid "Received exception \"{0}\". Unable to delete version \"{1}\""
+#~ msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ \"{0}\"ã??ç?¡æ³?å?ªé?¤ç??æ?¬ \"{1}\""
+
+#~ msgid "Could not rename a version"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å°?ç??æ?¬é??æ?°å?½å??"
+
+#~ msgid "Received exception \"{0}\". Unable to rename version to \"{1}\""
+#~ msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ \"{0}\"ã??ç?¡æ³?é??æ?°å?½å??ç??æ?¬ \"{1}\""
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "註解�"
+
+#~ msgid "<small></small>"
+#~ msgstr "<small></small>"
+
+#~ msgid "Photo 0 of 0"
+#~ msgstr "0 張中ç??第 0 å¼µç?¸ç??"
+
+#~ msgid "Unable to create temporary file"
+#~ msgstr "��建����"
+
+#~ msgid "No Extended Metadata Available"
+#~ msgstr "ç?¡å?¯ç?¨ç??æ?´å±?å¼?中ä»?è³?æ??"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "å??家"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "å??å¸?"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "å·?"
+
 #~ msgid "Package"
 #~ msgstr "�件"
 
@@ -4094,7 +4254,7 @@ msgstr "F-Spot ç?¸ç??"
 #~ "{0}\n"
 #~ "before closing?"
 #~ msgstr[0] ""
-#~ "å?¨é??é??ä¹?å??è¦?å?²å­?è®?æ?´å?°å½±å??ï¼?\n"
+#~ "å?¨é??é??ä¹?å??è¦?å?²å­?è®?æ?´å?°å??ç??ï¼?\n"
 #~ "{0}\n"
 #~ "å??ï¼?"
 
@@ -4104,7 +4264,7 @@ msgstr "F-Spot ç?¸ç??"
 #~ msgid_plural ""
 #~ "If you don't save, the changes you have made to these images will be "
 #~ "permanently lost"
-#~ msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨ä¸?å?²å­?ï¼?æ?¨å°?é??äº?å½±å??æ??å??å?ºç??è®?æ?´å°?æ??æ°¸ä¹?å?ªå¤±"
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨ä¸?å?²å­?ï¼?æ?¨å°?é??äº?å??ç??æ??å??å?ºç??è®?æ?´å°?æ??æ°¸ä¹?å?ªå¤±"
 
 #~ msgid "Discard changes"
 #~ msgstr "����"
@@ -4117,7 +4277,7 @@ msgstr "F-Spot ç?¸ç??"
 #~ msgstr[0] "å?²å­?æ??æ??"
 
 #~ msgid "Copy Locat_ion"
-#~ msgstr "è¤?製影å??ä½?ç½®(_I)"
+#~ msgstr "è¤?製å??ç??ä½?ç½®(_I)"
 
 #~ msgid "_Edit Selected Tag..."
 #~ msgstr "編輯é?¸å®?ç??æ¨?籤(_E)..."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a390ad4..a396fcb 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: f-spot 0.6.1.5\n"
+"Project-Id-Version: f-spot 0.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-08 19:12+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-08 08:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-04 18:59+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-26 12:28+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese-l10n <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,106 +20,125 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:1
+msgid "F-Spot"
+msgstr "F-Spot"
+
+#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:2
+msgid "F-Spot Photo Manager"
+msgstr "F-Spot ç?¸ç??管ç??å?¡"
+
+#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:3
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr "çµ?ç¹?ã??享å??ã??並å??享æ?¨ç??ç?¸ç??"
+
+#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:4
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "ç?¸ç??管ç??å?¡"
+
+#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:3
+msgid "Import into F-Spot"
+msgstr "��� F-Spot"
+
+#: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:2
+msgid "F-Spot Photo Viewer"
+msgstr "F-Spot ç?¸ç??檢è¦?å?¨"
+
+#: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:3
+msgid "Photo Viewer"
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨"
+
 #: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.addin.xml.h:1
 msgid "_CD..."
 msgstr "_CD..."
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:162
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:392
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:199
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:155
 msgid "Transferring Pictures"
-msgstr "æ­£å?¨å?³è¼¸å??ç??"
+msgstr "æ­£å?¨å?³é??å??ç??"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:218
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:208
 #, csharp-format
 msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
-msgstr "å?³é??å??ç?? \"{0}\" å?° CD"
+msgstr "æ­£å?¨å?³é??å??ç??ã??{0}ã??è?³ CD"
 
 #. Note for translators: This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:220
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:349
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:245
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:781
-#: ../src/MainWindow.cs:673 ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:129
-#: ../src/UI.Dialog/ProgressDialog.cs:92
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:210
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:360
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:209
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:773
+#: ../src/MainWindow.cs:645 ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:130
+#: ../src/UI.Dialog/ProgressDialog.cs:90
 #, csharp-format
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{1} ä¹? {0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:233
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:380
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:379
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:285
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:806
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:704
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:607
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:223
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:378
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:390
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:798
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:696
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
 msgid "Done Sending Photos"
 msgstr "å?³é??ç?¸ç??å®?æ??"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:235
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:287
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:225
 msgid "Transfer Complete"
 msgstr "�輸��"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:242
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:292
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:232
 msgid "Error While Transferring"
 msgstr "å?³è¼¸æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:250
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:311
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:240
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:266
 msgid "Error Transferring"
 msgstr "å?³è¼¸ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:263
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:250
 msgid "copying..."
 msgstr "正��製..."
 
 #: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:1
-msgid "<b><i>There is some previously scheduled items to write</i></b>"
+msgid "<b><i>There are some previously scheduled items to write</i></b>"
 msgstr "<b><i>æ??ä¸?äº?ä¹?å??è¦?å??好ç??é ?ç?®è¦?寫å?¥</i></b>"
 
 #: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:2
 msgid "<b>Photos to Burn</b>"
-msgstr "<b>è¦?ç??é??ç??å??ç??</b>"
+msgstr "<b>è¦?ç??é??ç??ç?¸ç??</b>"
 
 #: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:3
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
-#: ../src/f-spot.glade.h:28
-msgid "Autorotate"
-msgstr "è?ªå??æ??è½?"
-
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:4
 msgid "Create CD"
 msgstr "建� CD"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:5
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:4
 #: ../src/Widgets/InfoBox.cs:221
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:6
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:5
 msgid "Size of the exported selection:"
 msgstr "å?¯å?ºç??é?¸å??é ?ç?®å¤§å°?ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:7
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:6
 msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
 msgstr "ç??覽ä¹?å??è¦?å??好ç??æª?æ¡?(_B)"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:8
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:7
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:13
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:14
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:11
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:9
-#: ../src/f-spot.glade.h:95
+#: ../src/ui/single_view.ui.h:12
 msgid "_Export"
 msgstr "��(_E)"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:9
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.ui.h:8
 msgid "_Write only these photos to CD"
 msgstr "å??æ??é??äº?ç?¸ç??寫å?¥å?° CD 中(_W)"
 
@@ -127,11 +146,11 @@ msgstr "å??æ??é??äº?ç?¸ç??寫å?¥å?° CD 中(_W)"
 msgid "F_acebook..."
 msgstr "F_acebook..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:99
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:100
 msgid "Waiting for authorization"
 msgstr "æ­£å?¨ç­?å??æ??æ¬?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:100
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:101
 msgid ""
 "F-Spot will now launch your browser so that you can enable the permission "
 "you just selected.\n"
@@ -143,11 +162,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ä¸?æ?¦æ?¨è¢«å°?å?¥ Facebook å¾?å??è¿?å??æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?è«?é»?æ??ä¸?æ?¹ç??ã??確èª?ã??ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:280
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:282
 msgid "Too many images to export"
-msgstr "太å¤?è¦?å?¯å?ºç??ç?¸ç??"
+msgstr "太å¤?è¦?å?¯å?ºç??å??ç??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:281
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:283
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Facebook only permits {0} photographs per album.  Please refine your "
@@ -156,26 +175,18 @@ msgstr ""
 "Fackebook å?ªè¨±å?¯æ¯?å??ç?¸ç°¿å?§å­?æ?¾ {0} å¼µç?¸ç??ã??è«?ç²¾æ??ç´°é?¸æ?¨ç??é?¸å??é ?ç?®ï¼?並é??試ã??"
 
 #: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:298
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:475
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:730
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:597
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:522
-msgid "Uploading Pictures"
-msgstr "æ­£å?¨ä¸?è¼?å??ç??"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:319
 msgid "Album must have a name"
 msgstr "ç?¸ç°¿å¿?é ?è¦?æ??å??稱"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:320
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:299
 msgid "Please name your album or choose an existing album."
 msgstr "è«?å?½å??æ?¨ç??ç?¸ç°¿æ??æ?¯é?¸æ??å·²å­?å?¨ç??ç?¸ç°¿ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:334
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:313
 msgid "Creating a new album failed"
 msgstr "建ç«?æ?°ç?¸ç°¿å¤±æ??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:335
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:314
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An error occurred creating a new album.\n"
@@ -186,45 +197,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:357
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:660
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:565
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:327
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:486
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:726
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:593
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:515
+msgid "Uploading Pictures"
+msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç??"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:355
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:652
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:554
 #, csharp-format
 msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
-msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç?? \"{0}\" ({2} ä¹? {1})"
+msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç??ã??{0}ã??({2} ä¹? {1})"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:371
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:369
 #, csharp-format
 msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
-msgstr "ä¸?å?³å?° Facebook æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?{0}"
+msgstr "ä¸?å?³è?³ Facebook æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:372
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:370
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:250
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:797
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:693
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:370
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:381
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:215
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:789
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:685
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:585
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:319
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:382
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:381
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:808
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:706
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:609
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:380
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:392
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:800
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:698
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:598
 msgid "Upload Complete"
 msgstr "����"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:385
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:383
 msgid "Visit F-Spot group on Facebook"
 msgstr "é? è¨ª Facebook ä¸?ç?? F-Spot 群çµ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:211
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:213
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "æ­£å?¨ç­?å??èª?è­?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:212
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:214
 msgid ""
 "F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.\n"
 "\n"
@@ -238,51 +257,51 @@ msgstr ""
 "æ?¨å?¨ gnome-keyring å?§ç??ä½?業é??段製ä½?å¿«å??ï¼?è?¥å?¯è?½ç??話ï¼?å?¨æ?ªä¾?ç?? Facebook å?¯å?ºä¸­"
 "é?½æ??é??è¤?使ç?¨å®?ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:217
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:219
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "正���..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:227
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:229
 msgid "Error logging into Facebook"
-msgstr "ç?»å?¥å?° Facebook æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+msgstr "ç?»å?¥ Facebook æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:228
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:230
 msgid ""
 "There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try "
 "again."
 msgstr "ç?»å?¥ Facebook æ??ç?¼ç??å??é¡?ã??è«?確èª?æ?¨ç??èª?è­?ï¼?並é??試ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:237
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:239
 msgid "Authorizing Session"
 msgstr "æ­£å?¨æ??æ¬?ä½?業é??段"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:246
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:248
 msgid "Session established, fetching user info..."
 msgstr "ä½?業é??段已建ç«?ï¼?æ­£å?¨æ?·å??使ç?¨è??è³?è¨?..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:252
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:254
 msgid "Session established, fetching friend list..."
 msgstr "ä½?業é??段已建ç«?ï¼?æ­£å?¨æ?·å??æ??å??æ¸?å?®..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:262
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:264
 msgid "Session established, fetching friend details..."
 msgstr "ä½?業é??段已建ç«?ï¼?æ­£å?¨æ?·å??æ??å??詳細è³?æ??..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:272
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:276
 msgid "Session established, fetching photo albums..."
 msgstr "ä½?業é??段已建ç«?ï¼?æ­£å?¨æ?·å??ç?¸ç°¿..."
 
 #. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:285
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:286
 #, csharp-format
 msgid "{0} {1} is logged into Facebook"
 msgstr "{0} {1} 已�� Facebook"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:291
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:295
 msgid "Facebook Connection Error"
 msgstr "Facebook ���誤"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:292
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:296
 #, csharp-format
 msgid ""
 "There was an error when downloading your information from Facebook.\n"
@@ -293,7 +312,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Facebook 說�{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:321
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:325
 msgid "You are not logged in."
 msgstr "æ?¨ä¸¦æ?ªç?»å?¥ã??"
 
@@ -322,7 +341,6 @@ msgid "In this photo"
 msgstr "æ?¼æ­¤ç?¸ç??"
 
 #: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.ui.h:7
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:90
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
@@ -371,72 +389,72 @@ msgstr "_Flickr..."
 msgid "_Zooomr..."
 msgstr "_Zooomr..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:105
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:107
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:5
 msgid "Authorize"
 msgstr "æ??æ¬?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:111
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:113
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Return to this window after you have finished the authorization process on "
 "{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
 msgstr "å?¨æ?¨æ?¼ {0} å®?æ??èª?è­?ç¨?åº?å¾?è«?è¿?å??æ?¬è¦?çª?ï¼?並é»?æ??ä¸?æ?¹ç??ã??å®?æ??èª?è­?ã??æ??é??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:112
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:114
 msgid "Complete Authorization"
 msgstr "å®?æ??æ??æ¬?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:117
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:119
 #, csharp-format
 msgid "Logging into {0}"
 msgstr "正��� {0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:118
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:120
 msgid "Checking credentials..."
 msgstr "æ­£å?¨æª¢æ?¥æ??è­?..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:125
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:127
 #, csharp-format
 msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
 msgstr "歡� {0} �已��� {1}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:128
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:130
 #, csharp-format
 msgid "Sign in as a different user"
 msgstr "以ä¸?å??使ç?¨è??ç?»å?¥"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:133
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:135
 #, csharp-format
 msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
 msgstr "已使ç?¨æ?¨è¢«å??許ç?? {1} æ¯?æ??é??é¡?中ç?? {0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:297
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:239
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:308
 msgid "Unable to log on"
 msgstr "����"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:317
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:328
 #, csharp-format
 msgid "Waiting for response {0} of {1}"
 msgstr "æ­£å?¨ç­?å¾?å??æ?? {1} å??中ç??第 {0} å??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:344
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:242
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:777
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:355
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:769
 #, csharp-format
 msgid "Uploading picture \"{0}\""
-msgstr "æ­£å?¨ä¸?è¼?å??ç?? \"{0}\""
+msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç??ã??{0}ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:367
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:378
 #, csharp-format
 msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
-msgstr "ä¸?å?³è?³ {0} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤: {1}"
+msgstr "ä¸?å?³è?³ {0} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?{1}"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:454
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:465
 msgid "Unable to log on."
 msgstr "ç?¡æ³?ç?»å?¥ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:455
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:466
 #, csharp-format
 msgid ""
 "F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the "
@@ -444,26 +462,24 @@ msgid ""
 msgstr "F-Spot ç?¡æ³?ç?»å?¥è?³ {0}ã??è«?確å®?æ?¨å·²ä½¿ç?¨ {0} ç??網é ?ç??覽ä»?é?¢é?²è¡?é©?è­?ã??"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:1
-#: ../src/f-spot.glade.h:8
 msgid "<b>Account</b>"
 msgstr "<b>帳è??</b>"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:5
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:3
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:3
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:2
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:2
-#: ../src/f-spot.glade.h:14 ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:5
+#: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:5 ../src/ui/mail_dialog.ui.h:6
 msgid "<b>Photos</b>"
 msgstr "<b>ç?¸ç??</b>"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:3
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:6
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:4
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:4
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:4
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:4
-#: ../src/f-spot.glade.h:16
 msgid "<b>Style</b>"
 msgstr "<b>風格</b>"
 
@@ -472,11 +488,10 @@ msgid "<b>Viewing permissions</b>"
 msgstr "<b>檢è¦?æ¬?é??</b>"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:9
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:5
-#: ../src/f-spot.glade.h:44
 msgid "Export"
 msgstr "��"
 
@@ -518,17 +533,15 @@ msgid "Visible to Friends"
 msgstr "æ??å??å?¯ä»¥ç??å?°"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
-#: ../src/f-spot.glade.h:96
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
 msgid "_Export tags"
 msgstr "���籤(_E)"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:17
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:18
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:21
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:25
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:15
-#: ../src/f-spot.glade.h:109
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:20
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:24
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
 msgid "_Resize to: "
 msgstr "é??æ?°èª¿æ?´å¤§å°?ç?º(_R)ï¼?"
 
@@ -537,11 +550,10 @@ msgid "_View photos in browser when done uploading"
 msgstr "å®?æ??ä¸?å?³å¾?ç?¨ç??覽å?¨æª¢è¦?ç?¸ç??(_V)"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:20
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:24
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:27
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:17
-#: ../src/f-spot.glade.h:125
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:23
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:26
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
 msgid "pixels"
 msgstr "å??ç´ "
 
@@ -549,187 +561,204 @@ msgstr "å??ç´ "
 msgid "F_older..."
 msgstr "è³?æ??夾(_O)..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:140
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:117
 msgid "Select Export Folder"
 msgstr "é?¸å??å?¯å?ºè³?æ??夾"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:198
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:169
 msgid "Building Gallery"
 msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?å??庫"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:248
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:206
 #, csharp-format
-msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
-msgstr "ä¸?å?³ç?§ç?? \"{0}\" å?°å??庫 {2}{1} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+msgid "Exporting \"{0}\"..."
+msgstr "æ­£å?¨å?¯å?ºã??{0}ã??..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:333
-msgid "Error: Error while transferring; Aborting"
-msgstr "é?¯èª¤ï¼?å?³è¼¸æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?æ­£å?¨ä¸­æ­¢"
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:213
+#, csharp-format
+msgid "Error Copying \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
+msgstr "è¤?製ã??{0}ã??è?³å??庫 {2}{1} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:336
-msgid "Error: File Already Exists; Aborting"
-msgstr "�誤���已���正�中止"
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:239
+#, csharp-format
+msgid "Transferring to \"{0}\""
+msgstr "å?³è¼¸è?³ã??{0}ã??"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:240
+msgid "Transferring..."
+msgstr "正��輸..."
+
+#. No need to check result here as if result is not true, an Exception will be thrown before
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:245
+msgid "Export Complete."
+msgstr "å?¯å?ºå®?æ??ã??"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:247
+msgid "Exporting Photos Completed."
+msgstr "å?¯å?ºç?¸ç??å®?æ??ã??"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:312
+msgid "Exporting Photos"
+msgstr "æ­£å?¨å?¯å?ºç?¸ç??"
 
 #. Note for translators: light as clear, opposite as dark
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:807
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:716
 msgid "Light"
 msgstr "亮"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:808
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:717
 msgid "Dark"
 msgstr "æ??"
 
 #. Abbreviation of previous
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:988
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:897
 msgid "Prev"
 msgstr "��步"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:990
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1231
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:82
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:899
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1140
 msgid "Index"
 msgstr "索�"
 
 #. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:993
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1165
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1205
-#: ../src/MainWindow.cs:376 ../src/Widgets/Sidebar.cs:56
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:902
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1074
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1114
+#: ../src/MainWindow.cs:349 ../src/Widgets/Sidebar.cs:56
 msgid "Tags"
 msgstr "�籤"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:996
-#: ../src/f-spot.glade.h:58 ../src/ItemAction.cs:102
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:905
+#: ../src/ItemAction.cs:102
 msgid "Next"
 msgstr "��步"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1100
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1009
 msgid "Gallery generated by"
 msgstr "ç?¢ç??å??庫ç?±"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1140
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1049
 msgid "Show Styles"
 msgstr "顯示風格"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1141
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1050
 msgid "Hide Styles"
 msgstr "é?±è??風格"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1176
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1177
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1085
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1086
 #: ../src/ui/main_window.ui.h:24
 msgid "Tags: "
 msgstr "�籤�"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1308
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1441
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1217
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1350
 msgid "Page:"
-msgstr "é ?ï¼?"
+msgstr "���"
 
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:3
-#: ../src/f-spot.glade.h:11
 msgid "<b>Destination</b>"
 msgstr "<b>ç?®ç??å?°</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:4
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:2
 msgid "<b>Export Method</b>"
 msgstr "<b>����</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:8
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:5
 msgid "Create _gallery using \"Original\""
 msgstr "使ç?¨ã??å??å§?ç??æ?¬ã??建ç«?å??庫(_G)"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:9
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:6
 msgid "Create standalone _web gallery"
 msgstr "建ç«?ç?¨ç«?ç??網路å??庫(_W)"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:10
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
 msgid "D_escription:"
 msgstr "æ??è¿°(_D)ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:11
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:8
 msgid "Export _tags"
 msgstr "���籤(_T)"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:12
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:9
 msgid "Export tag _icons"
 msgstr "å?¯å?ºæ¨?籤å??示(_I)"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:13
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:10
 msgid "Folder Export"
 msgstr "å?¯å?ºè³?æ??夾"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:14
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:11
 msgid "G_allery Name:"
 msgstr "å??庫å??稱(_A)ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:12
 msgid "Open _destination when done exporting"
 msgstr "å®?æ??å?¯å?ºå¾?é??å??ç?®ç??å?°(_D)"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:14
 msgid "_Folder:"
 msgstr "è³?æ??夾(_F)ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
 msgid "_Save the files only"
 msgstr "�����(_S)"
 
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/FormClient.cs:294
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "é ?æ??å¤?ç??é?¯èª¤"
+
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.addin.xml.h:1
 msgid "Web _Gallery..."
 msgstr "網路å??庫(_G)..."
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:52
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:54
 msgid ""
 "Cannot connect to a Gallery for which the version is unknown.\n"
 "Please check that you have Remote plugin 1.0.8 or later"
 msgstr "ç?¡"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:391
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:392
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "ç?¡æ??ç?? URL"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:392
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:393
 msgid "The gallery URL entry does not appear to be a valid URL"
 msgstr "é??å??å??庫網å??æ¢?ç?®ä¸?æ?¯æ??æ??ç??網å??"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:402
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:429
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:440
-msgid "Error while connecting to Gallery"
-msgstr "é?£æ?¥å?°å??庫æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:403
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:430
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:441
+msgid "Error while connecting to Gallery"
+msgstr "é?£æ?¥å?°å??庫æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:404
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:431
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:442
 #, csharp-format
 msgid "The following error was encountered while attempting to log in: {0}"
 msgstr "試å??ç?»å?¥æ??é?­é??å?°ä¸?å??é?¯èª¤ï¼?{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:417
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:418
 msgid "A Gallery with this name already exists"
 msgstr "å·²å­?å?¨ç?¸å??å??稱ç??å??庫"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:418
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:419
 #, csharp-format
 msgid ""
 "There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. "
 "Please choose a unique name."
 msgstr "å?¨æ?¨è¨»å??ç??å??庫中已ç¶?æ??ç?¸å??å??稱ç??å??庫ã??è«?é?¸æ??ä¸?å??ç??å??稱ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:528
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:529
 msgid "(TopLevel)"
 msgstr "(æ??é ?層)"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:590
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:591
 msgid "Invalid Gallery name"
 msgstr "ä¸?正確ç??ç?¸ç°¿å??稱"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:591
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:592
 msgid ""
 "The gallery name contains invalid characters.\n"
 "Only letters, numbers, - and _ are allowed"
@@ -737,44 +766,42 @@ msgstr ""
 "å??庫å??稱å??å?«ç?¡æ??ç??å­?å??ã??\n"
 "å?ªå??許使ç?¨å­?æ¯?ã??æ?¸å­?ï¼?- è?? _"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:796
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:788
 #, csharp-format
 msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
-msgstr "ä¸?å?³ç?§ç?? \"{0}\" å?°å??庫 {1} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+msgstr "ä¸?å?³å??ç??ã??{0}ã??è?³å??庫 {1} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:824
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:727
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:630
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:816
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:714
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:614
 msgid "(No Gallery)"
 msgstr "(ç?¡å??庫)"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:916
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:849
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:726
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:908
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:836
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:710
 msgid "(Not Connected)"
 msgstr "(æ²?æ??é?£æ?¥)"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:917
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:850
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:727
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:909
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:837
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:711
 msgid "(No Albums)"
 msgstr "(��簿)"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:969
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:915
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:768
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:961
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:902
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:752
 msgid "No account selected"
 msgstr "æ²?æ??é?¸å??ä»»ä½?帳è??"
 
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:1
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:1
 #: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:1
-#: ../src/f-spot.glade.h:9
 msgid "<b>Album</b>"
 msgstr "<b>�簿</b>"
 
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:2
-#: ../src/f-spot.glade.h:12
 msgid "<b>Gallery</b>"
 msgstr "<b>å??庫</b>"
 
@@ -783,87 +810,86 @@ msgstr "<b>å??庫</b>"
 msgid "<span weight='bold' size='larger'>Error Connecting to Gallery</span>\n"
 msgstr "<span weight='bold' size='larger'>é?£æ?¥å?°å??庫æ??ç?¼ç??é?¯èª¤</span>\n"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:9
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
 msgid "Export _titles and comments"
 msgstr "å?¯å?ºæ¨?é¡?å??註解(_T)"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:10
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:9
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:10
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:7
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
 msgid "Open _album in browser when done uploading"
 msgstr "å®?æ??ä¸?å?³å¾?å?¨ç??覽å?¨ä¸­é??å??å??庫(_A)"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:11
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:10
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:11
 msgid "Please verify that the settings for this gallery are correct."
 msgstr "è«?確å®?é??å??å??庫ç??設å®?æ?¯æ­£ç¢ºç??ã??"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:12
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:11
 msgid "U_RL:"
-msgstr "U_RLï¼?"
+msgstr "U_RL:"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:13
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:12
 msgid "_Album Name:"
 msgstr "ç?¸ç°¿å??稱(_A)ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:14
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:11
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:13
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:18
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:10
 msgid "_Description:"
 msgstr "æ??è¿°(_D)ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:22
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
-#: ../src/f-spot.glade.h:97
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
 msgid "_Export to Album:"
 msgstr "����簿(_E)�"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:16
 msgid "_Gallery Name:"
 msgstr "å??庫å??稱(_G)ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:18
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:23
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:22
 msgid "_Gallery:"
 msgstr "å??庫(_G)ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:18
 msgid "_Parent Album:"
 msgstr "��簿(_P)�"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:20
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:24
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:23
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:10
 msgid "_Password:"
 msgstr "�碼(_P)�"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:22
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:21
 msgid "_Title:"
 msgstr "��(_T)�"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:23
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:26
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:22
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:25
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:15
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TabbloExport.ui.h:11
 msgid "_Username:"
 msgstr "ç?¨æ?¶å??稱(_U)ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:361
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:363
 msgid "Error reading server response"
 msgstr "伺æ??å?¨å??æ??è®?å??é?¯èª¤"
 
 #. failed to find the response
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:373
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:375
 msgid "Server returned response without Gallery content"
 msgstr "伺æ??å?¨å??æ??ç?¡å??庫å?§å®¹"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:710
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:712
 msgid "Error while creating new album"
 msgstr "建ç«?æ?°ç?¸ç°¿æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:711
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:713
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The following error was encountered while attempting to perform the "
@@ -877,45 +903,45 @@ msgstr ""
 msgid "_PicasaWeb..."
 msgstr "_PicasaWeb..."
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:441
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:444
 msgid "Error while creating Album"
 msgstr "建ç«?ç?¸ç°¿æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:442
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:445
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
 msgstr "試å??建ç«?ç?¸ç°¿æ??é?­é??å?°ä¸?å??é?¯èª¤ï¼?{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:620
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:615
 #, csharp-format
 msgid "{0} Sent"
 msgstr "å·²é??å?º{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:622
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:617
 #, csharp-format
 msgid "{0} of approx. {1}"
 msgstr "{0} / 大� {1}"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:691
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:594
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:683
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:583
 #, csharp-format
 msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
 msgstr "ä¸?å?³å?°å??庫æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?{0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:778
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:765
 #, csharp-format
 msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
 msgstr "å?¯ç?¨ç©ºé??ï¼?{0}ï¼?已使ç?¨ {2} 中ç?? {1}%"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:891
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:878
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
 "which would be passed with the current selection of {1} images"
 msgstr ""
 "æ??é?¸ç??ç?¸ç°¿é??å?¶ {0} å¼µå??ç??ï¼?\n"
-"ç?®å??æ??é?¸ç?? {1} å??å½±å??å°?æ??被忽ç?¥"
+"ç?®å??æ??é?¸ç?? {1} å??å??ç??å°?æ??被忽ç?¥"
 
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:3
 msgid "<b>PicasaWeb Export</b>"
@@ -933,24 +959,20 @@ msgid ""
 "the 'Captcha' field. <i>Letters are not case-sensitive</i>"
 msgstr ""
 "è«?é©?è­?æ­¤å??庫ç??設å®?å?¼æ?¯å?¦é?½æ­£ç¢ºã??\n"
-"輸å?¥ã??Captchaã??æ¬?ä½?å?§å½±å??ç??\n"
+"輸å?¥ã??Captchaã??æ¬?ä½?å?§å??ç??ç??\n"
 "å­?æ¯?ã??<i>å­?æ¯?大å°?寫é?½å?¯ä»¥</i>"
 
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:8
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:7
 msgid "Public Album"
 msgstr "å?¬é??ç?¸ç°¿"
 
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:10
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:9
 msgid "_Album Title:"
 msgstr "�簿��(_A)�"
 
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:17
-msgid "_Autorotate"
-msgstr "è?ªå??æ??è½?(_A)"
-
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:18
 msgid "_Captcha:"
 msgstr "_Captcha:"
 
@@ -962,14 +984,14 @@ msgstr "_SmugMug..."
 msgid "<b>SmugMug Export</b>"
 msgstr "<b>SmugMug ��</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:9
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:8
 msgid "_Account:"
 msgstr "帳è??(_A)ï¼?"
 
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:132
 #, csharp-format
 msgid "Uploading photo \"{0}\""
-msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³ç?¸ç?? \"{0}\""
+msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³ç?¸ç??ã??{0}ã??"
 
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:206
 msgid "Logging into Tabblo"
@@ -1027,30 +1049,26 @@ msgid "_Attach to exported photos:"
 msgstr "é??å? å?°å?¯å?ºç??ç?¸ç??中(_A)ï¼?"
 
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:1
-msgid "<b>{0}</b>."
-msgstr "<b>{0}</b>ã??"
-
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:2
 msgid "A trust error occured while attempting to access"
 msgstr "試å??å­?å??æ??ç?¼ç??ä¿¡ä»»ä¸?ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:3
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:2
 msgid "Abort this session"
 msgstr "中止此ä½?業é??段"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:4
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:3
 msgid "Always trust this site's certificate"
 msgstr "總æ?¯ä¿¡ä»»æ­¤ç¶²ç«?ç??æ??è­?"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:5
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:4
 msgid "Do you wish to:"
 msgstr "æ?¨å¸?æ??ï¼?"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:6
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:5
 msgid "Trust Error"
 msgstr "ä¿¡ä»»ä¸?ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:7
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/ui/TrustError.ui.h:6
 msgid "Trust the site's certificate this once"
 msgstr "å?ªæ??é??次æ??ä¿¡ä»»é??å??網ç«?ç??æ??è­?"
 
@@ -1058,29 +1076,29 @@ msgstr "å?ªæ??é??次æ??ä¿¡ä»»é??å??網ç«?ç??æ??è­?"
 msgid "Compressed fil_e..."
 msgstr "å£?縮ç??æª?æ¡?(_E)..."
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:47
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:197
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:48
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:199
 msgid "No selection available"
 msgstr "ç?¡å?¯ç?¨ç??é?¸å??é ?ç?®"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:48
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:49
 msgid ""
 "This tool requires an active selection. Please select one or more pictures "
 "and try again"
 msgstr "此工å?·é??è¦?ä½?ç?¨ä¸­ç??é?¸å??é ?ç?®ã??è«?é?¸å??ä¸?å??æ??æ?¯æ?´å¤?å??ç??ï¼?並é??試"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:64
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:65
 msgid "Select export folder"
 msgstr "é?¸å??å?¯å?ºè³?æ??夾"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:102
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:103
 msgid "Exporting files"
 msgstr "正�����"
 
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:108
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:109
 #, csharp-format
 msgid "Preparing photo \"{0}\""
-msgstr "æ­£å?¨æº?å??ç?¸ç?? \"{0}\""
+msgstr "æ­£å?¨æº?å??ç?¸ç??ã??{0}ã??"
 
 #: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:1
 msgid "_Create"
@@ -1098,38 +1116,38 @@ msgstr "ä½?ç½®(_L)ï¼?"
 msgid "_Scale:"
 msgstr "縮�(_S)�"
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:53
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.addin.xml.h:1
+msgid "Check for Duplicates..."
+msgstr "檢æ?¥æ??ç?¡è¤?æ?¬..."
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:54
 msgid ""
 "In order to detect duplicates on pictures you imported before 0.5.0, F-Spot "
 "needs to analyze your image collection. This is not done by default as it's "
 "time consuming. You can Start or Pause this update process using this dialog."
 msgstr ""
-"ç?ºäº?è¦?å?µæ¸¬æ?¨å?¨ 0.5.0 ç??ä¹?å??å?¯å?¥ç??å??ç??æ?¯å?¦æ??è¤?æ?¬ï¼?F-Spot é??è¦?å??æ??æ?¨ç??å½±å??æ?¶"
+"ç?ºäº?è¦?å?µæ¸¬æ?¨å?¨ 0.5.0 ç??ä¹?å??å?¯å?¥ç??å??ç??æ?¯å?¦æ??è¤?æ?¬ï¼?F-Spot é??è¦?å??æ??æ?¨ç??å??ç??æ?¶"
 "è??ã??å? ç?ºé??ç?¸ç?¶è??è²»æ??é??ï¼?æ??以é ?設ä¸?ä¸?æ??å?·è¡?ã??æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ­¤å°?話æ?¹å¡?ä¾?ã??é??å§?ã??æ??"
 "ã??æ?«å??ã??æ­¤æ?´æ?°ç¨?åº?ã??"
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:59
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:60
 #, csharp-format
 msgid ""
 "You currently have {0} photos needing md5 calculation, and {1} pending jobs"
 msgstr "æ?¨ç?®å??æ?? {0} å¼µç?¸ç??é??è¦? md5 è¨?ç®?ï¼?以å?? {1} å??æ?±ç½®ç??å·¥ä½?"
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:75 ../src/ui/main_window.ui.h:37
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:76 ../src/ui/main_window.ui.h:37
 msgid "_Close"
 msgstr "é??é??(_C)"
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:102
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:103
 msgid "Processing images..."
-msgstr "æ­£å?¨è??ç??å½±å??..."
+msgstr "æ­£å?¨è??ç??å??ç??..."
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:108
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:109
 msgid "Stopped"
 msgstr "å·²å??æ­¢"
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.addin.xml.h:1
-msgid "Check for Duplicates..."
-msgstr "檢æ?¥æ??ç?¡è¤?æ?¬..."
-
 #: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/GalleryRequestHandler.cs:107
 msgid "F-Spot Gallery"
 msgstr "F-Spot å??庫"
@@ -1161,6 +1179,19 @@ msgstr "已�"
 msgid "Live Web Gallery"
 msgstr "Live 網路å??庫"
 
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:90
+msgid "none"
+msgstr "ç?¡"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:93
+#, csharp-format
+msgid " Gallery: {0},  Photos: {1},  Last client: {3}"
+msgstr "å??庫ï¼?{0}ï¼?ç?¸ç??ï¼?{1}ï¼?ä¸?å??ç?¨æ?¶ç«¯ï¼?{3}"
+
+#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:157
+msgid "Gallery is inactive"
+msgstr "å??庫æ?ªå??ç?¨"
+
 #: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:1
 msgid ""
 "<small><i>The gallery stays active until you either deactivate it or close\n"
@@ -1199,7 +1230,7 @@ msgstr "å??庫 URLï¼?"
 
 #: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:11
 msgid "Limit number of shared photos to"
-msgstr "é??å?¶ç?§ç??å??享ç??å¼µæ?¸"
+msgstr "é??å?¶ç?¸ç??å??享ç??å¼µæ?¸"
 
 #: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/ui/LiveWebGallery.ui.h:12
 msgid "Options:"
@@ -1221,28 +1252,15 @@ msgstr "å??享ï¼?"
 msgid "Views:"
 msgstr "檢���"
 
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:89
-msgid "none"
-msgstr "ç?¡"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:92
-#, csharp-format
-msgid " Gallery: {0},  Photos: {1},  Last client: {3}"
-msgstr "å??庫ï¼?{0}ï¼?ç?¸ç??ï¼?{1}ï¼?ä¸?å??ç?¨æ?¶ç«¯ï¼?{3}"
-
-#: ../extensions/Tools/LiveWebGallery/LiveWebGalleryDialog.cs:156
-msgid "Gallery is inactive"
-msgstr "å??庫æ?ªå??ç?¨"
-
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.addin.xml.h:1
 msgid "Merge Db"
 msgstr "å??ä½µè³?æ??庫"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:73
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:74
 msgid "Error opening the selected file"
 msgstr "é??å??æ??é?¸ç??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:74
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:75
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The file you selected is not a valid or supported database.\n"
@@ -1281,7 +1299,7 @@ msgid ""
 "the later, be sure that this location will stay accessible from f-spot.</i></"
 "small>"
 msgstr ""
-"<small><i>å?¨æ?¬æ©?è¤?製é??äº?å½±å??ï¼?æ??æ?¯å°?å®?å??維æ??å?¨å®?å??ç??å?°æ?¹ã??å¦?æ??æ?¨é?¸æ??äº?å¾?è??ï¼?"
+"<small><i>å?¨æ?¬æ©?è¤?製é??äº?å??ç??ï¼?æ??æ?¯å°?å®?å??維æ??å?¨å®?å??ç??å?°æ?¹ã??å¦?æ??æ?¨é?¸æ??äº?å¾?è??ï¼?"
 "è«?確ä¿?該ä½?ç½®å°? f-spot 維æ??å?¨å?¯å­?å??ç??ç??æ??ã??</i></small>"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:7
@@ -1290,7 +1308,7 @@ msgstr "å?®ä¸?ç??å?¯å?¥è? å?·"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:8
 msgid "Copy images to photos folder"
-msgstr "è¤?製影å??è?³ç?¸ç??è³?æ??夾"
+msgstr "è¤?製å??ç??è?³ç?¸ç??è³?æ??夾"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:9
 msgid "Database Location:"
@@ -1306,7 +1324,7 @@ msgstr "���"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:12
 msgid "Keep the images at their original location"
-msgstr "維æ??é??äº?å½±å??å?¨å®?å??å??æ?¬ç??ä½?ç½®"
+msgstr "維æ??é??äº?å??ç??å?¨å®?å??å??æ?¬ç??ä½?ç½®"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:13
 msgid "Merge another F-Spot collection"
@@ -1317,11 +1335,11 @@ msgid "New Rolls Only"
 msgstr "å?ªæ??æ?°ç??è? å?·"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:15
-#: ../src/FileImportBackend.cs:291 ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:58
+#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:57
 msgid "Skip"
 msgstr "è·³é??"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/PickFolderDialog.cs:33
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/PickFolderDialog.cs:34
 #, csharp-format
 msgid ""
 "<big>The database refers to files contained in the <b>{0}</b> folder.\n"
@@ -1335,9 +1353,9 @@ msgid "Configure Screensaver"
 msgstr "çµ?æ??è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?"
 
 #: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:1
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:129
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:120
 msgid "All Images"
-msgstr "æ??æ??å½±å??"
+msgstr "æ??æ??å??ç??"
 
 #: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:2
 msgid "Delay:"
@@ -1349,7 +1367,7 @@ msgstr "顯示�"
 
 #: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:4
 msgid "Images tagged with:"
-msgstr "å?«æ??æ¨?籤ç??å½±å??ï¼?"
+msgstr "å?«æ??æ¨?籤ç??å??ç??ï¼?"
 
 #: ../extensions/Tools/ScreensaverConfig/ScreensaverConfigDialog.ui.h:5
 msgid "Make F-Spot my screensaver"
@@ -1359,123 +1377,215 @@ msgstr "è®? F-Spot å??ç?ºæ?¨ç??è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?"
 msgid "Screensaver Configuration"
 msgstr "è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?çµ?æ??"
 
-#: ../f-spot.desktop.in.in.h:1 ../f-spot-import.desktop.in.in.h:1
-#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:1 ../src/ui/main_window.ui.h:10
-msgid "F-Spot"
-msgstr "F-Spot"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:1
+msgid "Display of transparent parts."
+msgstr "é??æ??é?¨å??ç??顯示æ?¹å¼?ã??"
 
-#: ../f-spot.desktop.in.in.h:2 ../f-spot-import.desktop.in.in.h:2
-msgid "F-Spot Photo Manager"
-msgstr "F-Spot ç?¸ç??管ç??å?¡"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:2
+msgid "Enable this to allow interpolation on zoomed images."
+msgstr "å??ç?¨æ­¤é?¸é ?以å??許å°?æ??è¿?æ??é? ç??å??ç??é?²è¡?æ??è£?è??ç??ã??"
 
-#: ../f-spot.desktop.in.in.h:3
-msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr "çµ?ç¹?ã??享å??ã??並å??享æ?¨ç??ç?¸ç??"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:3
+msgid "Height of the import dialog."
+msgstr "å?¯å?¥å°?話çª?é«?度ã??"
 
-#: ../f-spot.desktop.in.in.h:4 ../f-spot-import.desktop.in.in.h:4
-msgid "Photo Manager"
-msgstr "ç?¸ç??管ç??å?¡"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:4
+msgid "Height of the main window."
+msgstr "主è¦?çª?é«?度ã??"
 
-#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:3
-msgid "Import into F-Spot"
-msgstr "��� F-Spot"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:5
+msgid "Height of the photo viewer window."
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?é«?度ã??"
 
-#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:2
-msgid "F-Spot Photo Viewer"
-msgstr "F-Spot ç?¸ç??檢è¦?å?¨"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"If the 'transparency' option is set, the color specified in this option will "
+"be used as the transparent color when viewing images."
+msgstr ""
+"å¦?æ??設置äº?ã??é??æ??ã??é?¸é ?ï¼?æ­¤é?¸é ?å?§æ??å®?ç??é¡?è?²ç?¶æª¢è¦?å??ç??æ??æ??æ?¿ä»£é??æ??é¡?è?²ä½¿ç?¨ã??"
 
-#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:3
-msgid "Photo Viewer"
-msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:7
+msgid "Interpolate image on zoom."
+msgstr "æ??è¿?æ??æ??é? æ??å°?å??ç??é?²è¡?æ??è£?è??ç??ã??"
 
-#: ../lib/libfspot/f-jpeg-utils.c:441 ../src/RotateCommand.cs:224
-msgid "File not found"
-msgstr "�����"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:8
+msgid "Maximize the main window."
+msgstr "æ??大å??主è¦?çª?ã??"
 
-#: ../lib/libfspot/f-jpeg-utils.c:464
-#, c-format
-msgid "Unknown transform type %d"
-msgstr "æ?ªç?¥ç??è½?æ??é¡?å?? %d"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:9
+msgid "Maximize the photo viewer window."
+msgstr "æ??大å??ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?ã??"
 
-#: ../lib/libfspot/f-jpeg-utils.c:472
-msgid "Operation failed"
-msgstr "æ??ä½?失æ??"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:10
+msgid "Path to custom gtkrc for theming F-Spot."
+msgstr "è?ªè¨?ä½?ç?º F-Spot 主é¡?ç?? gtkrc è·¯å¾?ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:76
-msgid "Preview"
-msgstr "�覽"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:11
+msgid "Show dates in the thumbnail view."
+msgstr "æ?¼ç¸®å??檢è¦?å?§é¡¯ç¤ºæ?¥æ??ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:78
-msgid "Path"
-msgstr "路�"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:12
+msgid "Show ratings in the thumbnail view."
+msgstr "æ?¼ç¸®å??檢è¦?å?§é¡¯ç¤ºè©?ç­?ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:80 ../src/f-spot.glade.h:47
-msgid "File"
-msgstr "��"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:13
+msgid "Show tags in the thumbnail view."
+msgstr "æ?¼ç¸®å??檢è¦?å?§é¡¯ç¤ºæ¨?籤ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:102
-msgid "Select Tag"
-msgstr "é?¸å??æ¨?籤"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:14
+msgid "Show the filename in the viewer window."
+msgstr "æ?¼æª¢è¦?å?¨è¦?çª?å?§é¡¯ç¤ºæª?æ¡?å??稱ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:138
-msgid "Downloading Previews"
-msgstr "正����覽"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:15
+msgid "Show the filmstrip in the main window."
+msgstr "æ?¼ä¸»è¦?çª?顯示幻ç??ç??帶ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:148
-#, csharp-format
-msgid "Downloading Preview of {0}"
-msgstr "æ­£å?¨ä¸?è¼? {0} ç??é ?覽"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:16
+msgid "Show the sidebar in the main window."
+msgstr "æ?¼ä¸»è¦?çª?顯示å?´é??å??ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:220
-#, csharp-format
-msgid "Copying file {0} of {1}"
-msgstr "正��製 {1} � {0}"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:17
+msgid "Show the timeline in the main window."
+msgstr "æ?¼ä¸»è¦?çª?顯示æ??é??軸ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:235
-msgid "Error transferring file"
-msgstr "å?³è¼¸æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:18
+msgid "Show the toolbar in the main window."
+msgstr "æ?¼ä¸»è¦?çª?顯示工å?·å??ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:244
-msgid "Download Complete"
-msgstr "����"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:19
+msgid "Show the toolbar in the photo viewer window."
+msgstr "æ?¼ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?å?§é¡¯ç¤ºå·¥å?·å??ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:244
-msgid "Done Copying Files"
-msgstr "è¤?製æª?æ¡?å®?æ??"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:20
+msgid "Size of the tag icons shown in the sidebar."
+msgstr "顯示æ?¼å?´é??å??ç??æ¨?籤å??示大å°?ã??"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:268
-#, csharp-format
-msgid "Transferring \"{0}\" from camera"
-msgstr "������輸 \"{0}\""
+#: ../f-spot.schemas.in.h:21
+msgid "The X position to use for the main window."
+msgstr "主è¦?çª?è¦?使ç?¨ç?? X 軸ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:29 ../src/Widgets/InfoBox.cs:231
-msgid "Camera"
-msgstr "����"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:22
+msgid "The X position to use for the photo viewer window."
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?è¦?使ç?¨ç?? X 軸ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:23
+msgid "The Y position to use for the main window."
+msgstr "主è¦?çª?è¦?使ç?¨ç?? Y 軸ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:24
+msgid "The Y position to use for the photo viewer window."
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?è¦?使ç?¨ç?? Y 軸ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:25
+msgid "The color to use for transparent parts."
+msgstr "é??æ??é?¨å??è¦?使ç?¨ç??æ?¿ä»£é¡?è?²ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:26
+msgid "The height dimension to use for the import dialog."
+msgstr "å?¯å?¥å°?話çª?è¦?使ç?¨ç??é«?度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:27
+msgid "The height dimension to use for the main window."
+msgstr "主è¦?çª?è¦?使ç?¨ç??é«?度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:28
+msgid "The height dimension to use for the photo viewer window."
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?è¦?使ç?¨ç??é«?度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:29
+msgid "The orientation of the filmstrip, if shown."
+msgstr "å¹»ç??ç??帶ç??æ?¹å??ï¼?å¦?æ??æ??顯示ç??話ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:30
+msgid "The orientation of the filmstrip."
+msgstr "å¹»ç??ç??帶ç??æ?¹å??ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:31
+msgid "The size (width) of the sidebar in the main window."
+msgstr "主è¦?çª?å?§ç??å?´é??å??大å°? (寬度)ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:32
+msgid "The size of the sidebar in the main window."
+msgstr "主è¦?çª?å?§ç??å?´é??å??大å°?ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:33
+msgid "The width dimension to use for the import dialog."
+msgstr "å?¯å?¥å°?話çª?è¦?使ç?¨ç??寬度ã??"
 
-#: ../src/CameraSelectionDialog.cs:30
-msgid "Port"
-msgstr "���"
+#: ../f-spot.schemas.in.h:34
+msgid "The width dimension to use for the main window."
+msgstr "主è¦?çª?è¦?使ç?¨ç??寬度ã??"
 
-#: ../src/Core/App.cs:278
+#: ../f-spot.schemas.in.h:35
+msgid "The width dimension to use for the photo viewer window."
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?è¦?使ç?¨ç??寬度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:36
+msgid "Use the current photo's filename as the viewer window's title."
+msgstr "使ç?¨ç?®å??ç?¸ç??ç??æª?æ¡?å??稱ä½?ç?ºæª¢è¦?å?¨è¦?çª?æ¨?é¡?ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:37
+msgid "Width of the import dialog."
+msgstr "å?¯å?¥å°?話çª?寬度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:38
+msgid "Width of the main window."
+msgstr "主è¦?çª?寬度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:39
+msgid "Width of the photo viewer window."
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?寬度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:40
+msgid "Width of the preview image pane in the import dialog."
+msgstr "å?¯å?¥å°?話çª?å?§ç??é ?覽å??ç??çª?格寬度ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:41
+msgid "X position of the main window."
+msgstr "主è¦?çª?ç?? X 軸ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:42
+msgid "X position of the photo viewer window."
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?ç?? X 軸ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:43
+msgid "Y position of the main window."
+msgstr "主è¦?çª?ç?? Y 軸ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:44
+msgid "Y position of the photo viewer window."
+msgstr "ç?¸ç??檢è¦?å?¨è¦?çª?ç?? Y 軸ä½?ç½®ã??"
+
+#: ../f-spot.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"You can choose how to display transparent parts in images. This option has "
+"no effect on photos but setting this value to CHECK_PATTERN or CUSTOM_COLOR "
+"could be useful when viewing icons or other artwork with transparent parts."
+msgstr ""
+"<small><i>æ?¨å?¯ä»¥é?¸æ??è¦?å¦?ä½?顯示å??ç??å?§ç??é??æ??é?¨ä»½ã??æ­¤é?¸é ?å°?ç?¸ç??ä¸?æ??é? æ??ä»»ä½?å½±"
+"é?¿ï¼?ä½?æ?¯ç?¶æª¢è¦?å?«æ??é??æ??é?¨ä»½ç??å??示æ??æ?¯å?¶ä»?ç¾?å·¥æ??ï¼?å°?此設ç?º CHECK_PATTERN æ?? "
+"CUSTOM_COLOR æ??該å¾?æ??ç?¨ã??</i></small>"
+
+#: ../src/Core/App.cs:290
 #, csharp-format
 msgid "No photos matching {0} found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç¬¦å?? {0} ç??ç?¸ç??"
 
-#: ../src/Core/App.cs:279
+#: ../src/Core/App.cs:291
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
 "the tag to some photos or selecting a different tag in the\n"
 "F-Spot preference dialog."
 msgstr ""
-"æ²?æ??ä»»ä½?æ¨?示ç?º \"{0}\" ç??ç?¸ç??ã??æ?¨å?¯ä»¥æ¨?示ä¸?äº?\n"
+"æ²?æ??ä»»ä½?æ¨?示ç?ºã??{0}ã??ç??ç?¸ç??ã??æ?¨å?¯ä»¥æ¨?示ä¸?äº?\n"
 "ç?¸ç??ï¼?æ??è??å?¨ F-Spot ç??é?¸é ?中é?¸æ??å?¶ä»?ç??æ¨?籤ã??"
 
-#: ../src/Core/App.cs:283
+#: ../src/Core/App.cs:295
 msgid "Search returned no results"
 msgstr "æ²?æ??æ?¾å?°æ??å°?çµ?æ??"
 
-#: ../src/Core/App.cs:284
+#: ../src/Core/App.cs:296
 msgid ""
 "The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
 "selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
@@ -1485,37 +1595,26 @@ msgstr ""
 "è«?試試å?¨ F-Spot å??好å°?話æ?¹å¡?é?¸æ??å?¶ä»?æ¨?籤ã??"
 
 #. Note for translators: Reparented is a picture becoming a version of another one
-#: ../src/Core/Photo.cs:473
+#: ../src/Core/Photo.cs:405
 msgid "Reparented"
 msgstr "é??å®?æ¯?æ?¬"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:473
-#, csharp-format
-msgid "Reparented ({0})"
-msgstr "é??å®?æ¯?æ?¬ ({0})"
-
-#: ../src/Core/Photo.cs:492
+#: ../src/Core/Photo.cs:422
 #, csharp-format
 msgid "Modified"
 msgid_plural "Modified ({0})"
 msgstr[0] "已修� ({0})"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:513
+#: ../src/Core/Photo.cs:445
 #, csharp-format
 msgid "Modified in {1}"
 msgstr "� {1} 中已修�"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:513
+#: ../src/Core/Photo.cs:445
 #, csharp-format
 msgid "Modified in {1} ({0})"
 msgstr "� {1} ({0})中已修�"
 
-#. Note that the original version is never stored in the photo_versions table in the
-#. database.
-#: ../src/Core/Photo.cs:671 ../src/f-spot.glade.h:62
-msgid "Original"
-msgstr "å??å§?ç??æ?¬"
-
 #: ../src/Editors/AutoStretchEditor.cs:17
 msgid "Auto Color"
 msgstr "è?ªå??æ ¡è?²"
@@ -1528,43 +1627,43 @@ msgstr "調��彩"
 msgid "Adjust"
 msgstr "調�"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:35
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:36
 msgid "4 x 3 (Book)"
 msgstr "4 x 3 (��)"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:36
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:37
 msgid "4 x 6 (Postcard)"
 msgstr "4 x 6 (æ??ä¿¡ç??)"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:37
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:38
 msgid "5 x 7 (L, 2L)"
 msgstr "5 x 7 (L, 2L)"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:38
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:39
 msgid "8 x 10"
 msgstr "8 x 10"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:39
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:40
 msgid "Square"
 msgstr "正�形"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:42
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:43
 msgid "Crop"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:73
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:74
 msgid "Select the area that needs cropping."
 msgstr "é?¸å??é??è¦?å?ªè£?ç??å??å??ã??"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:98
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:99
 msgid "No Constraint"
 msgstr "ç?¡é??å?¶"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:99
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:100
 msgid "Same as photo"
 msgstr "è??ç?¸ç??ä¸?樣"
 
-#: ../src/Editors/CropEditor.cs:104
+#: ../src/Editors/CropEditor.cs:105
 msgid "Custom Ratios..."
 msgstr "����..."
 
@@ -1593,28 +1692,9 @@ msgid "Soft Focus"
 msgstr "æ??ç?¦"
 
 #: ../src/Editors/TiltEditor.cs:30
-#, fuzzy
 msgid "Straighten"
 msgstr "æ??ç?´"
 
-#: ../src/FileImportBackend.cs:289
-msgid "Import error"
-msgstr "å?¯å?¥ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
-#: ../src/FileImportBackend.cs:290
-#, csharp-format
-msgid "Error importing {0}{2}{2}{1}"
-msgstr "å?¯å?¥ {0}{2}{2}{1} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-
-#: ../src/Filters/ResizeFilter.cs:70 ../src/Filters/SharpFilter.cs:52
-#, csharp-format
-msgid "No way to save files of type \"{0}\""
-msgstr "ç?¡æ³?å?²å­? \"{0}\" é¡?å??ç??æª?æ¡?"
-
-#: ../src/FormClient.cs:295
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "é ?æ??å¤?ç??é?¯èª¤"
-
 #: ../src/FSpot.addin.xml.h:1
 msgid "Copy Photo"
 msgstr "è¤?製ç?¸ç??"
@@ -1631,13 +1711,13 @@ msgstr "é??å??以(_W)"
 msgid "Rem_ove Tag"
 msgstr "移���(_O)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/f-spot.glade.h:69
-#: ../src/SingleView.cs:425 ../src/ui/main_window.ui.h:16
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/SingleView.cs:427
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:16
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "å¾?å·¦æ??è½?(_L)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/f-spot.glade.h:70
-#: ../src/SingleView.cs:426 ../src/ui/main_window.ui.h:17
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/SingleView.cs:428
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:17
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "å¾?å?³æ??è½?(_R)"
 
@@ -1645,476 +1725,85 @@ msgstr "å¾?å?³æ??è½?(_R)"
 msgid "Tools"
 msgstr "工�"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/ui/main_window.ui.h:32
-msgid "_Attach Tag"
-msgstr "é??å? æ¨?籤(_A)"
-
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/ui/main_window.ui.h:41
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/ui/main_window.ui.h:41
 msgid "_Delete From Drive"
 msgstr "����中��(_D)"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/ui/main_window.ui.h:59
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/ui/main_window.ui.h:60
 msgid "_Remove From Catalog"
 msgstr "�編�中移�(_R)"
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:2
-msgid "1024 px"
-msgstr "1024 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:3
-msgid "320 px"
-msgstr "320 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:4
-msgid "480 px"
-msgstr "480 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:5
-msgid "640 px"
-msgstr "640 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:6
-msgid "800 px"
-msgstr "800 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:7
-msgid "<b></b>"
-msgstr "<b></b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:10
 msgid "<b>Co_rrections</b>"
 msgstr "<b>æ ¡æ­£(_R)</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:13
-msgid "<b>Image Interpolation</b>"
-msgstr "<b>å½±å??æ??è£?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:15
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>大�</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:17
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>æ??è¦?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:18
-msgid "<b>Transparent Parts</b>"
-msgstr "<b>é??æ??é?¨ä»½</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:19
-msgid "<b>View all pictures imported</b>"
-msgstr "<b>檢è¦?å?¯å?¥ç??æ??æ??å??ç??</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:20
+#: ../src/f-spot.glade.h:2
 msgid "<b>_White Balance</b>"
 msgstr "<b>�平衡(_W)</b>"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:21
-msgid ""
-"<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
-"disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
-"usefull in icon design.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>å??ç?¨æ­¤é?¸é ?ä¾?å??許é??å°?æ??è¿?æ??é? ç??å½±å??é?²è¡?æ??è£?è??ç??ã??æ?¨ä¸?æ??該å??ç?¨æ­¤é?¸é ?"
-"以檢è¦?ç?¸ç??ï¼?ä½?æ?¯å??ç?¨æ??è£?è??ç??å?¯è?½å°?æ?¼å??示設å®?å¾?æ??ç?¨è??ã??</i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:22
-msgid ""
-"<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
-"option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
-"color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
-"parts.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>æ?¨å?¯ä»¥é?¸æ??è¦?å¦?ä½?顯示影å??å?§ç??é??æ??é?¨ä»½ã??æ­¤é?¸é ?å°?ç?¸ç??ä¸?æ??é? æ??ä»»ä½?å½±"
-"é?¿ï¼?ä½?æ?¯ç?¶æª¢è¦?å?«æ??é??æ??é?¨ä»½ç??å??示æ??æ?¯å?¶ä»?ç¾?å·¥æ??ï¼?å°?此設ç?ºæ ¼å­?è?±ç´?æ??æ?¯è?ªè¨?è?²å½©"
-"æ??該å¾?æ??ç?¨ã??</i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:23
-msgid "As _background"
-msgstr "設ç?ºè??æ?¯(_B)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:24
-msgid "As _custom color: "
-msgstr "設����彩(_C)� "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:25
-msgid "As check _pattern"
-msgstr "設�格���(_P)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:26
-msgid "Attach Tags:"
-msgstr "é??å? æ¨?籤ï¼?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:27
-msgid "Attach tag:"
-msgstr "é??å? æ¨?籤ï¼?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:29
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:30
+#: ../src/f-spot.glade.h:3
 msgid "C_ontrast:"
 msgstr "��(_O)�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:31
-msgid "C_reate"
-msgstr "建�(_R)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:32
-msgid "Camera Selection"
-msgstr "æ?¸ä½?ç?¸æ©?é?¸å??"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:33
-msgid "Copy files to the Photos folder"
-msgstr "è¤?製æª?æ¡?è?³ç?¸ç??è³?æ??夾"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:34
-msgid "Create Mail"
-msgstr "建��件"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:35
-msgid "Create _icon for this tag when first used"
-msgstr "ç?¶ç¬¬ä¸?次使ç?¨æ??ç?ºæ­¤æ¨?籤建ç«?å??示(_I)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:36
-msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
-msgstr "建ç«?é?µä»¶ä¸¦å°?æ??é?¸ç?¸ç??ï¼?å?¯è?½æ??被縮æ?¾ï¼?ä½?ç?ºé??件"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:37
-msgid "Detect duplicates"
-msgstr "�測��"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:38
-msgid "Display File _Names"
-msgstr "顯示æª?æ¡?å??稱(_N)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:39
-msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
-msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºé?£äº?被å?¯å?¥æ??å®?è? å?·å?§ç??ç?¸ç??ã??"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:40
-msgid "Do not send a mail"
-msgstr "�����件"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:41
-msgid "E-_Mail:"
-msgstr "���件(_M)�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:42
-msgid "E_xport titles and comments"
-msgstr "å?¯å?ºæ¨?é¡?å??註解(_X)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:43
-msgid "Estimated new size"
-msgstr "估��大�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:45
-msgid "Extra large"
-msgstr "é??常大"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:46
-msgid "F-Spot View"
-msgstr "F-Spot 檢�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:48
-msgid "Filter on selected rolls"
-msgstr "æ??é?¸è? å?·ç??é??濾æ¢?件"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:49
-msgid "G_allery:"
-msgstr "G_allery:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:50
-msgid "Gallery"
-msgstr "å??庫"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:51 ../src/ImportCommand.cs:547
-#: ../src/MainWindow.cs:301
-msgid "Import"
-msgstr "��"
-
-#. Translators: this string means 'source of import'
-#: ../src/f-spot.glade.h:53
-msgid "Import Source:"
-msgstr "�����"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:54
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "å??æ?¬å­?ç?®é??(_C)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:55
-msgid "Large"
-msgstr "大"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:56
+#: ../src/f-spot.glade.h:4
 msgid "Manage your custom selection ratios"
 msgstr "管ç??æ?¨è?ªè¨?ç??é?¸å??æ¯?ä¾?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:57
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:59
-msgid "Number of photos in selected rolls:"
-msgstr "æ??é?¸è? å?·å?§ç??ç?¸ç??æ?¸é??ï¼?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:60
-msgid "Number of pictures"
-msgstr "å??ç??æ?¸ç?®ï¼?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:61
-msgid "Open _Folder..."
-msgstr "é??å??è³?æ??夾(_F)..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:63
-msgid "Original size (possible very large file size)"
-msgstr "å??å§?大å°?(æª?æ¡?å?¯è?½é??常大)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:64 ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:4
-msgid "P_arent Tag:"
-msgstr "��籤(_A)�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:65
-msgid "Pause"
-msgstr "æ?«å??"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:66
-msgid "Preferences"
-msgstr "å??好設å®?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:67 ../src/ItemAction.cs:123
-msgid "Previous"
-msgstr "��次"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:68
-msgid "Repair"
-msgstr "修復"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:71
-msgid "Select Photos to Copy From Camera..."
-msgstr "é?¸æ??è¦?å¾?æ?¸ä½?ç?¸æ©?è¤?製ç??ç?¸ç??..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:72
+#: ../src/f-spot.glade.h:5 ../src/ui/tag_selection_dialog.ui.h:1
 msgid "Select a Tag..."
 msgstr "é?¸æ??æ¨?籤..."
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:73
-msgid "Select the camera from which you want to transfer files"
-msgstr "è«?é?¸æ??æ?¨è¦?å?³è¼¸æª?æ¡?ç??æ?¸ä½?ç?¸æ©?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:74
-msgid "Selected Camera: "
-msgstr "é?¸æ??ç??ç?¸æ©?ï¼? "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:75
+#: ../src/f-spot.glade.h:6
 msgid "Selection Constraints"
 msgstr "é?¸å??é??å?¶"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:76 ../src/ui/main_window.ui.h:21
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "設å®?ç?ºè??æ?¯(_B)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:77
-msgid "Show all photos."
-msgstr "顯示æ??æ??ç?¸ç??ã??"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:78
-msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "顯示æ??é?±è??å?´é?¢ç??é?·æ?¹æ ¼"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:79
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "顯示æ??é?±è??å·¥å?·å??"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:80
-msgid "Side _pane"
-msgstr "å?´é?¢ç??é?·æ?¹æ ¼(_P)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:81
-msgid "Small"
-msgstr "å°?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:82
-msgid ""
-"Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes "
-"are automatically rotated."
-msgstr "æ??å®?å??å§?大å°?ç??å??ç??æ?¯å?¦è©²è¢«æ??è½?ã??大å°?è¼?å°?ç??æ??被è?ªå??æ??è½?ã??"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:83
-msgid "Strip image _metadata"
-msgstr "é?¤å?»å½±å??ç??中ä»?è³?æ??(_M)"
-
 #. Note for translators: meant as Temperature
-#: ../src/f-spot.glade.h:85
+#: ../src/f-spot.glade.h:8
 msgid "Te_mp:"
 msgstr "溫度(_M)�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:86
-msgid "Tiny"
-msgstr "極�"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:87
-msgid "Total original size"
-msgstr "總è¨?å??å§?大å°?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:88 ../src/ui/main_window.ui.h:28
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "æ??è¿?(_I)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:89 ../src/ui/main_window.ui.h:29
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "æ??é? (_O)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:90 ../src/ui/main_window.ui.h:30
-msgid "Zoom in"
-msgstr "æ??è¿?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:91 ../src/ui/main_window.ui.h:31
-msgid "Zoom out"
-msgstr "æ??é? "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:92
+#: ../src/f-spot.glade.h:9
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "亮度(_B)�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:93
-msgid "_Create Mail"
-msgstr "建��件(_C)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:94 ../src/ui/main_window.ui.h:44
-msgid "_Edit"
-msgstr "編輯(_E)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:98
+#: ../src/f-spot.glade.h:10
 msgid "_Exposure:"
 msgstr "æ??å??(_E)ï¼?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:99
-msgid "_Flickr"
-msgstr "_Flickr"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:100 ../src/ui/main_window.ui.h:48
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "���(_F)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:101
-msgid "_Gallery"
-msgstr "_Gallery"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:102 ../src/ui/main_window.ui.h:49
-msgid "_Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:103
+#: ../src/f-spot.glade.h:11
 msgid "_Hue:"
 msgstr "�調(_H)�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:104
-msgid "_Interpolate image on zoom"
-msgstr "æ??è¿?æ??æ??é? å??ç??æ??å°?å½±å??é?²è¡?æ??è£?(_I)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:105
-msgid "_New Window"
-msgstr "���(_N)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:106
-msgid "_Open album in browser when done uploading"
-msgstr "å®?æ??ä¸?å?³å¾?å?¨ç??覽å?¨ä¸­é??å??å??庫(_O)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:107
-msgid "_Open destination when done exporting"
-msgstr "å®?æ??å?¯å?ºå¾?é??å??ç?®ç??å?°(_O)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:108 ../src/ui/main_window.ui.h:56
-msgid "_Photo"
-msgstr "ç?¸ç??(_P)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:110
+#: ../src/f-spot.glade.h:12
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "飽å??度(_S)ï¼?"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:111
-msgid "_Scale photos to no larger than: "
-msgstr "ç?¸ç??縮æ?¾ä¸?è?½è¶?é??(_S)ï¼?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:112 ../src/ui/main_window.ui.h:67
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "å¹»ç??ç??(_8)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:113
-msgid "_Strip metadata"
-msgstr "é?¤å?»ä¸­ä»?è³?æ??(_S)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:114 ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:6
-msgid "_Tag Name:"
-msgstr "æ¨?籤å??稱(_T)ï¼?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:115
+#: ../src/f-spot.glade.h:13
 msgid "_Tint:"
 msgstr "��(_T)�"
 
-#: ../src/f-spot.glade.h:116
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:117
-msgid "_URI:"
-msgstr "_URIï¼?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:118 ../src/ui/main_window.ui.h:75
-msgid "_View"
-msgstr "檢�(_V)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:119
-msgid "_Virtual Filesystem"
-msgstr "è??æ?¬æª?æ¡?系統(_V)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:120 ../src/Widgets/FindBar.cs:177
-msgid "and"
-msgstr "å??"
-
-#. at, or after a date, or between dates
-#: ../src/f-spot.glade.h:122
-msgid ""
-"at\n"
-"after\n"
-"between"
-msgstr ""
-"æ?¼\n"
-"æ??æ?¼\n"
-"ä»?æ?¼"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:126
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
 #: ../src/FullScreenView.cs:58
 msgid "Hide"
 msgstr "é?±è??"
 
 #: ../src/FullScreenView.cs:60
-msgid "Hide Toolbar"
+msgid "Hide toolbar"
 msgstr "é?±è??å·¥å?·å??"
 
 #: ../src/FullScreenView.cs:66
 msgid "Info"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:68 ../src/Widgets/InfoBox.cs:201
-msgid "Image Information"
-msgstr "å½±å??è³?è¨?"
+#: ../src/FullScreenView.cs:68
+msgid "Image information"
+msgstr "å??ç??è³?è¨?"
 
 #: ../src/FullScreenView.cs:73
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "é??å?ºå?¨è?¢å¹?"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:81 ../src/MainWindow.cs:341
-#: ../src/SingleView.cs:88
+#: ../src/FullScreenView.cs:81 ../src/MainWindow.cs:314
+#: ../src/SingleView.cs:91
 msgid "Slideshow"
 msgstr "å¹»ç??ç??"
 
@@ -2134,201 +1823,16 @@ msgstr "æ?´å¤?æ?¥æ??"
 msgid "More"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:517 ../src/ui/main_window.ui.h:34
+#: ../src/GroupSelector.cs:530 ../src/ui/main_window.ui.h:34
 msgid "_Clear Date Range"
 msgstr "æ¸?é?¤æ?¥æ??ç¯?å??(_C)"
 
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:228
-msgid "Image Directory"
-msgstr "å½±å??ç?®é??"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:230
-msgid "Thumbnail Directory"
-msgstr "縮å??ç?®é??"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:232
-msgid "Exif Directory"
-msgstr "Exif ç?®é??"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:234
-msgid "GPS Directory"
-msgstr "GPS ç?®é??"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:236
-msgid "InterOperability Directory"
-msgstr "äº?é??ç?®é??"
-
-#: ../src/Imaging/Exif.cs:238
-msgid "Unknown Directory"
-msgstr "æ?ªç?¥ç?®é??"
-
-#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:117
-msgid "Writing to this file format is not supported"
-msgstr "���寫�此��格�"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:145
-msgid "IPTC Information Interchange Model (IIM) Version number"
-msgstr "IPTC Information Interchange Model (IIM) ç??æ?¬è??碼"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:147
-msgid "OSI Destination routing information"
-msgstr "OSI ��路���"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:149
-msgid "IPTC file format"
-msgstr "IPTC ��格�"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:151
-msgid "Identifies the provider and product"
-msgstr "è­?å?¥ä¾?æ??å??è??ç?¢å??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:153
-msgid "A unique number identifying the envelope"
-msgstr "ç?¨ä¾?辨å?¥ä¿¡å°?ç??å?¯ä¸?ç·¨è??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:155
-msgid "A unique number"
-msgstr "ä¸?å??ç?¨ç?¹ç??è??碼"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:157
-msgid ""
-"The envelope handling priority between 1 (most urgent) and 9 (least urgent)"
-msgstr "ä¿¡å°?è??ç??å?ªå??åº?ä»?æ?¼ 1 (æ??ç·?æ?¥) è?? 9 (æ??ä¸?ç·?æ?¥) ä¹?é??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:159
-msgid "The year, month and day (CCYYMMDD) the service sent the material"
-msgstr "é??註年æ??æ?¥ (CCYYMMDD) ç??æ??å??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:161
-msgid "The hour, minute and second (HHMMSS) the service sent the material"
-msgstr "é??å??æ??å??é??å?ºè©²è³?æ??ç??æ??é??ï¼?以æ??ã??å??è??ç§?æ¨?è¨? (HHMMSS)"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:163
-msgid "The character set designation"
-msgstr "設å®?ç??å­?å??編碼"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:165
-msgid "External globally unique object identifier"
-msgstr "å¤?é?¨å?¨å??ç?¨ç«?ç?©ä»¶è­?å?¥ç¢¼"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:170
-msgid "Abstract Relationship Method (ARM) identifier"
-msgstr "æ?½è±¡é??è?¯æ¨¡å¼? (ARM) è­?å?¥ç¢¼"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:172
-msgid "Abstract Relationship Method (ARM) version number."
-msgstr "æ?½è±¡é??ä¿?æ?¹æ³? (ARM) ç??æ?¬ç·¨è??ã??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:175
-msgid "Number identifying the IIM version this application record uses"
-msgstr "ä½?ç?ºè¾¨è­?æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ç´?é??æ??使ç?¨ç?? IIM ç??æ?¬ä¹?ç?¨ç??ç·¨è??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:177
-msgid "Object type reference"
-msgstr "ç?©ä»¶å??æ??å??è??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:182
-msgid "Object attribute reference"
-msgstr "ç?©ä»¶å±¬æ?§å??è??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:188 ../src/Imaging/IptcFile.cs:192
-msgid "Object name"
-msgstr "ç?©ä»¶å??稱"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:190
-msgid "Status of the objectdata according to the provider"
-msgstr "æ ¹æ??ä¾?æ??å??ç?©ä»¶è³?æ??æ??ä¾?ç??ç??æ??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:194
-msgid "Location within a city or area where the object originates"
-msgstr "該ç?©ä»¶èµ·æº?è?ªä½?å??å¸?æ??å??å??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:197
-msgid "Name of the city the content is focussing on"
-msgstr "å?§å®¹æ??è??ç?¦ç??å??å¸?å?¶å??稱"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:200
-msgid "Copyright information for"
-msgstr "å?¶ç??æ¬?è³?è¨?"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:203
-msgid "Full name of the country of the focus of the content"
-msgstr "å?§å®¹æ??è??ç?¦ç??å?°å??å?¶å?¨å??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:206
-msgid ""
-"Two or three letter ISO3166 code of the country of the focus of the content"
-msgstr "å?§å®¹æ??è??ç?¦ç??å?°å??å?¶ ISO3166 代碼ï¼?ç?± 2-3 å??å­?æ¯?çµ?æ??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:209
-msgid "Creator of the content"
-msgstr "å?§å®¹å»ºç«?è??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:212
-msgid "Provider of the object"
-msgstr "ç?©ä»¶æ??ä¾?è??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:215
-msgid "The title of the author or creator"
-msgstr "ä½?è??æ??建ç«?è??ç??æ¨?é¡?"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:218
-msgid ""
-"The person involved in writing, editing or correcting the object data or "
-"caption/abstract"
-msgstr "é??å??人å??è??é??寫ä½?ã??編輯ã??æ??æ?¯æ ¡æ­£é??å??ç?©ä»¶è³?æ??æ??æ?¯ç?¸ç??說æ??/æ??è¦?"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:222
-msgid "Headline of the content"
-msgstr "å?§å®¹ç??æ¨?é¡?"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:225
-msgid ""
-"Instructions from the creator to the receiver not covered by other fields"
-msgstr "ä¾?è?ªå»ºç«?è??給äº?æ?¥æ?¶è??ç??æ??示ï¼?æ²?æ??被å?¶ä»?é ?å??涵è??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:228
-msgid "Intellectual genre of the object"
-msgstr "ç?©ä»¶ç??æ?ºæ?§é¡?å??"
-
-#: ../src/Imaging/IptcFile.cs:241
-msgid "Unknown IIM DataSet"
-msgstr "ä¸?æ??ç?? IIM DataSet"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:48 ../src/SingleView.cs:344
-msgid "Select Folder"
-msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:259
-msgid "(No Cameras Detected)"
-msgstr "(�測������)"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:404
-#, csharp-format
-msgid "Loading {0} of {1}"
-msgstr "正��� {1} � {0}"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:470
-msgid "Done Loading"
-msgstr "å®?æ??è¼?å?¥"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:684
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "ç?®é??ä¸?å­?å?¨ã??"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:685
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The directory you selected \"{0}\" does not exist.  Please choose a "
-"different directory"
-msgstr "æ?¨é?¸æ??ç??ç?®é?? \"{0}\" ä¸?å­?å?¨ã??è«?é?¸æ??å?¦å¤?ç??ç?®é??"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:738 ../src/ImportCommand.cs:740
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:89
+#: ../src/Import/ImportController.cs:468 ../src/Import/ImportController.cs:470
+#: ../src/Import/MetadataImporter.cs:50
 msgid "Imported Tags"
 msgstr "å?¯å?¥ç??æ¨?籤"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:79 ../src/MainWindow.cs:308 ../src/SingleView.cs:71
+#: ../src/ItemAction.cs:79 ../src/MainWindow.cs:281 ../src/SingleView.cs:74
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "å??å·¦æ??è½?"
 
@@ -2336,7 +1840,7 @@ msgstr "å??å·¦æ??è½?"
 msgid "Rotate picture left"
 msgstr "å°?å??ç??å??å·¦æ??è½?"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:91 ../src/MainWindow.cs:312 ../src/SingleView.cs:76
+#: ../src/ItemAction.cs:91 ../src/MainWindow.cs:285 ../src/SingleView.cs:79
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "å??å?³æ??è½?"
 
@@ -2348,124 +1852,128 @@ msgstr "å°?å??ç??å??å?³æ??è½?"
 msgid "Next picture"
 msgstr "ä¸?ä¸?å¼µå??ç??"
 
+#: ../src/ItemAction.cs:123
+msgid "Previous"
+msgstr "��次"
+
 #: ../src/ItemAction.cs:124
 msgid "Previous picture"
 msgstr "ä¸?ä¸?å¼µå??ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:303
+#: ../src/Jobs/SyncMetadataJob.cs:73
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Metadata of file {0} may be corrupt, refusing to write to it, falling back "
+"to XMP sidecar."
+msgstr "æª?æ¡? {0} ç??中ä»?è³?æ??å?¯è?½æ??å£?ï¼?æ??çµ?寫å?¥ï¼?å??溯è?³ XMP sidecarã??"
+
+#: ../src/MainWindow.cs:274 ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:195
+#: ../src/ui/import.ui.h:3
+msgid "Import"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/MainWindow.cs:276
 msgid "Import new images"
-msgstr "å?¯å?¥æ?°å½±å??"
+msgstr "å?¯å?¥æ?°å??ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:319 ../src/ui/main_window.ui.h:3
+#: ../src/MainWindow.cs:292 ../src/ui/main_window.ui.h:3
 msgid "Browse"
 msgstr "ç??覽"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:323
+#: ../src/MainWindow.cs:296
 msgid "Browse many photos simultaneously"
 msgstr "å??æ??ç??覽å¤?å??ç?¸ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:327
+#: ../src/MainWindow.cs:300
 msgid "Edit Image"
-msgstr "編輯影å??"
+msgstr "編輯å??ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:331
+#: ../src/MainWindow.cs:304
 msgid "View and edit a photo"
 msgstr "檢è¦?å??編輯ç?¸ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:336 ../src/SingleView.cs:83
+#: ../src/MainWindow.cs:309 ../src/SingleView.cs:86
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:338 ../src/SingleView.cs:85
+#: ../src/MainWindow.cs:311 ../src/SingleView.cs:88
 msgid "View photos fullscreen"
 msgstr "å?¨è?¢å¹?檢è¦?ç?¸ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:343 ../src/SingleView.cs:90
+#: ../src/MainWindow.cs:316 ../src/SingleView.cs:93
 msgid "View photos in a slideshow"
 msgstr "æ?¼å¹»ç??ç??中檢è¦?ç?¸ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:358
+#: ../src/MainWindow.cs:331
 msgid "Previous photo"
 msgstr "ä¸?ä¸?å¼µç?¸ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:363
+#: ../src/MainWindow.cs:336
 msgid "Next photo"
 msgstr "ä¸?ä¸?å¼µç?¸ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1518
-msgid "No cameras detected."
-msgstr "å?µæ¸¬ä¸?å?°æ?¸ä½?ç?¸æ©?ã??"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:1519
-msgid ""
-"F-Spot was unable to find any cameras attached to this system.  Double check "
-"that the camera is connected and has power"
-msgstr ""
-"F-Spot ç?¡æ³?æ?¾å?°ä»»ä½?é?£æ?¥å?°ç³»çµ±ç??æ?¸ä½?ç?¸æ©?ã??è«?å??次確å®?å®?å·²é?£æ?¥ä¸¦ä¸?é?»æº?å·²é??å??ã??"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:1558
-msgid "Error connecting to camera"
-msgstr "é?£æ?¥æ?¸ä½?ç?¸æ©?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#: ../src/MainWindow.cs:413
+msgid "Show _Find Bar"
+msgstr "顯示æ??å°?å??(_F)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1559
-#, csharp-format
-msgid "Received error \"{0}\" while connecting to camera"
-msgstr "é?£æ?¥æ?¸ä½?ç?¸æ©?æ??æ?¶å?°é?¯èª¤ \"{0}\""
+#: ../src/MainWindow.cs:416
+msgid "Hide _Find Bar"
+msgstr "é?±è??æ??å°?å??(_F)"
 
 #. Translators, The singular case will never happen here.
-#: ../src/MainWindow.cs:1846
+#: ../src/MainWindow.cs:1724
 #, csharp-format
 msgid "Merge the selected tag"
 msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
 msgstr[0] "å??ä½µé?¸å®?ç?? {0} å??æ¨?籤ï¼?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1873
+#: ../src/MainWindow.cs:1751
 msgid ""
 "This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single "
 "tag."
 msgstr "æ­¤æ??ä½?å°?å??ä½µæ??é?¸ç??æ¨?籤è??ä»»ä½?å­?æ¨?籤ç?ºå?®ä¸?æ¨?籤ã??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1875
+#: ../src/MainWindow.cs:1753
 msgid "_Merge Tags"
 msgstr "å??ä½µæ¨?籤(_M)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2080
+#: ../src/MainWindow.cs:1958
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo out of {1}"
 msgid_plural "{0} Photos out of {1}"
 msgstr[0] "{1} å¼µç?¸ç??中ç??第 {0} å¼µ"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2082 ../src/SingleView.cs:467
+#: ../src/MainWindow.cs:1960 ../src/SingleView.cs:469
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo"
 msgid_plural "{0} Photos"
 msgstr[0] "{0} å¼µç?¸ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2085
+#: ../src/MainWindow.cs:1963
 #, csharp-format
 msgid " ({0} selected)"
 msgid_plural " ({0} selected)"
 msgstr[0] " (已� {0} 張)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2166
+#: ../src/MainWindow.cs:2044
 msgid "_Ok"
 msgstr "確�(_O)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2167
+#: ../src/MainWindow.cs:2045
 msgid "Error Deleting Picture"
 msgstr "å?ªé?¤å??ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2172
+#: ../src/MainWindow.cs:2050
 #, csharp-format
 msgid "No permission to delete the file:{1}{0}"
 msgstr "æ²?æ??å?ªé?¤æª?æ¡?ç??æ¬?é??ï¼?{1}{0}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2176
+#: ../src/MainWindow.cs:2054
 #, csharp-format
 msgid "An error of type {0} occurred while deleting the file:{2}{1}"
 msgstr "å?ªé?¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é¡?å?? {0} ç??é?¯èª¤ï¼?{2}{1}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2208
+#: ../src/MainWindow.cs:2086
 #, csharp-format
 msgid "Delete the selected photo permanently?"
 msgid_plural "Delete the {0} selected photos permanently?"
@@ -2473,18 +1981,18 @@ msgstr[0] ""
 "è¦?æ°¸ä¹?å?ªé?¤é?¸æ??ç??ç?¸ç??å??ï¼?\n"
 "è¦?æ°¸ä¹?å?ªé?¤é?¸æ??ç?? {0} å¼µç?¸ç??å??ï¼?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2212
+#: ../src/MainWindow.cs:2090
 msgid "This deletes all versions of the selected photo from your drive."
 msgid_plural ""
 "This deletes all versions of the selected photos from your drive."
 msgstr[0] "é??樣æ??å¾?ç£?ç¢?æ©?中å?ªé?¤é??å¼µç?¸ç??ç??æ??æ??ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2215
+#: ../src/MainWindow.cs:2093
 msgid "_Delete photo"
 msgid_plural "_Delete photos"
 msgstr[0] "å?ªé?¤ç?¸ç??(_D)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2251
+#: ../src/MainWindow.cs:2129
 #, csharp-format
 msgid "Remove the selected photo from F-Spot?"
 msgid_plural "Remove the {0} selected photos from F-Spot?"
@@ -2492,7 +2000,7 @@ msgstr[0] ""
 "è¦?å¾? F-Spot 移é?¤å·²é?¸ç??ç?¸ç??å??ï¼?\n"
 "è¦?å¾? F-Spot 移é?¤å·²é?¸ç?? {0} å¼µç?¸ç??å??ï¼?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2256
+#: ../src/MainWindow.cs:2134
 msgid ""
 "If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be "
 "lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot "
@@ -2501,77 +2009,77 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??æ?¨è¦?å¾? F-Spot ç·¨ç?®ä¸­ç§»é?¤ç?¸ç??ï¼?é?£éº¼æ??æ??æ¨?籤è³?è¨?é?½æ??ä¸?ä½µæ¶?失ã??ä¸?é??ï¼?æ?¨ä»?ç?¶"
 "å?¯ä»¥å??次æ??ç?¸ç??å?¯å?¥è?³ F-Spot 中ã??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2257
+#: ../src/MainWindow.cs:2135
 msgid "_Remove from Catalog"
 msgstr "�編�中移�(_R)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2320
+#: ../src/MainWindow.cs:2209
 #, csharp-format
 msgid "Delete tag \"{0}\"?"
-msgstr "���籤\"{0}\"?"
+msgstr "è¦?å?ªé?¤ã??{0}ã??æ¨?籤å??ï¼?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2322
+#: ../src/MainWindow.cs:2211
 #, csharp-format
 msgid "Delete the {0} selected tags?"
 msgstr "å?ªé?¤é?¸å®?ç??æ¨?籤 {0} ?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2327
+#: ../src/MainWindow.cs:2216
 msgid "photo"
 msgid_plural "photos"
 msgstr[0] "ç?¸ç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2329
+#: ../src/MainWindow.cs:2218
 #, csharp-format
 msgid "If you delete this tag, the association with {0} {1} will be lost."
 msgid_plural ""
 "If you delete these tags, the association with {0} {1} will be lost."
 msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨å?ªé?¤æ­¤æ¨?籤ï¼?é?£éº¼è?? {0} {1} ç??é??è?¯é?½æ??æ¶?失ã??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2334
+#: ../src/MainWindow.cs:2223
 msgid "_Delete tag"
 msgid_plural "_Delete tags"
 msgstr[0] "���籤(_D)"
 
 #. A Category is not empty. Can not delete it.
-#: ../src/MainWindow.cs:2348
+#: ../src/MainWindow.cs:2237
 msgid "Tag is not empty"
 msgstr "æ¨?籤ä¸?æ?¯ç©ºç??"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2349
+#: ../src/MainWindow.cs:2238
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Can not delete tags that have tags within them.  Please delete tags under "
 "\"{0}\" first"
 msgstr "ç?¡æ³?å?ªé?¤å?§å?«æ¨?籤ç??æ¨?籤ã??è«?å??å?ªé?¤ã??{0}ã??ä¸?ç??æ¨?籤"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2789
+#: ../src/MainWindow.cs:2678
 msgid "Rotate selected photo left"
 msgid_plural "Rotate selected photos left"
 msgstr[0] "å°?å·²é?¸ç??ç?¸ç??å??å·¦æ??è½?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2802
+#: ../src/MainWindow.cs:2691
 msgid "Rotate selected photo right"
 msgid_plural "Rotate selected photos right"
 msgstr[0] "å°?å·²é?¸ç??ç?¸ç??å??å?³æ??è½?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2813
+#: ../src/MainWindow.cs:2702
 #, csharp-format
 msgid "Find _Selected Tag"
 msgid_plural "Find _Selected Tags"
 msgstr[0] "å°?æ?¾é?¸å®?ç??æ¨?籤(_S)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2817
+#: ../src/MainWindow.cs:2706
 #, csharp-format
 msgid "Find Selected Tag _With"
 msgid_plural "Find Selected Tags _With"
 msgstr[0] "å°?æ?¾é?¸å®?ç??æ¨?籤以(_W)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2858
+#: ../src/MainWindow.cs:2747
 msgid "Create New Version?"
 msgid_plural "Create New Versions?"
 msgstr[0] "建ç«?æ?°ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2860
+#: ../src/MainWindow.cs:2749
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Before launching {1}, should F-Spot create a new version of the selected "
@@ -2582,272 +2090,159 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "å?¨å??å?? {1} ä¹?å??ï¼?F-Spot æ??該ç?ºæ??é?¸ç?¸ç??建ç«?æ?°ç??ç??æ?¬ä»¥ä¿?ç??å??å§?ç??æ?¬å??ï¼?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2882
+#: ../src/MainWindow.cs:2771
 msgid "XCF version"
 msgstr "XCF ç??æ?¬"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:19
-msgid "Creator"
-msgstr "建ç«?è??"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:20
-msgid "Title"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:21
-msgid "Copyright"
-msgstr "ç??æ¬?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:22
-msgid "Subject and Keywords"
-msgstr "主é¡?è??é??é?µå­?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:23
-msgid "Compression"
-msgstr "�縮"
-
-#. Translators: Planar Configuration is the label for the tiff:PlanarConfiguration tag
-#. "when Planar Configuration=1, this implies that all components must have
-#. the same BitsPerSample value; when Planar Configuration=2, different
-#. components could have different bit depths."
-#: ../src/MetadataStore.cs:29
-msgid "Planar Configuration"
-msgstr "平�設�"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:31
-msgid "Orientation"
-msgstr "æ?¹å??"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:33
-msgid "Photometric Interpretation"
-msgstr "å??度解譯"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:35
-msgid "Resolution Unit"
-msgstr "解æ??度å?®ä½?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:37
-msgid "Exposure Program"
-msgstr "æ??å??模å¼?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:39
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "測é??模å¼?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:41
-msgid "Exposure Mode"
-msgstr "æ??å??模å¼?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:43
-msgid "Custom Rendered"
-msgstr "��繪製"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:45
-msgid "Components Configuration"
-msgstr "å??件設å®?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:47
-msgid "Light Source"
-msgstr "å??æº?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:49
-msgid "Sensing Method"
-msgstr "æ??測æ?¹æ³?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:51
-msgid "Color Space"
-msgstr "è?²å½©ç©ºé??"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:53
-msgid "White Balance"
-msgstr "�平衡"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:55
-msgid "Focal Plane Resolution Unit"
-msgstr "å°?ç?¦å¹³é?¢è§£æ??度å?®ä½?"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:57
-msgid "File Source Type"
-msgstr "ä¾?æº?æª?æ¡?é¡?å??"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:59
-msgid "Scene Capture Type"
-msgstr "æ??å¢?æ??æ??é¡?å??"
-
-#. Translators: Gain Control is the label for the exif:GainControl tag
-#. "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
-#: ../src/MetadataStore.cs:63
-msgid "Gain Control"
-msgstr "å??å¾?æ?§å?¶"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:65
-msgid "Contrast"
-msgstr "��度"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:67
-msgid "Saturation"
-msgstr "飽å??度"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:69
-msgid "Sharpness"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/MetadataStore.cs:71
-msgid "Scene Type"
-msgstr "æ??å¢?é¡?å??"
+#: ../src/PhotoStore.cs:165 ../src/ui/mail_dialog.ui.h:17
+msgid "Original"
+msgstr "å??å§?ç??æ?¬"
 
 #. Fixme this should really set parent menu
 #. items insensitve
-#: ../src/PhotoTagMenu.cs:74
+#: ../src/PhotoTagMenu.cs:62
 msgid "(No Tags)"
 msgstr "(��籤)"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:58
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:59
 msgid "Create New Version"
 msgstr "建ç«?æ?°ç??ç??æ?¬"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:59
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:60
 msgid "Name:"
 msgstr "å??稱ï¼?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:63
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:64
 msgid "Rename Version"
 msgstr "é??æ?°å?½å??ç??æ?¬"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:64
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:65
 msgid "New name:"
 msgstr "æ?°ç??å??稱ï¼?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:110
-msgid "Could not create a new version"
-msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?°ç??æ?¬"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:111
-#, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to create version \"{1}\""
-msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ \"{0}\"ã??ç?¡æ³?建ç«?ç??æ?¬ \"{1}\""
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:138
-msgid "Really Delete?"
-msgstr "ç??ç??è¦?å?ªé?¤?"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:139
-msgid "Cancel"
-msgstr "å??æ¶?"
-
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:140
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:125
 msgid "Delete"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:144
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:126
 #, csharp-format
 msgid "Really delete version \"{0}\"?"
-msgstr "ç??ç??è¦?å?ªé?¤ç??æ?¬ \"{0}\" ?"
+msgstr "ç??ç??è¦?å?ªé?¤ã??{0}ã??ç??æ?¬å??ï¼?"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:154
-msgid "Could not delete a version"
-msgstr "ç?¡æ³?å?ªé?¤ç??æ?¬"
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:127
+msgid "This removes the version and deletes the corresponding file from disk."
+msgstr "é??æ??移é?¤è©²ç??æ?¬ä¸¦ä¸?å¾?ç£?ç¢?ä¸?å?ªé?¤ç?¸å°?æ??ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:155
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:172
+msgid "De_tach"
+msgstr "å??é?¢(_T)"
+
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:173
 #, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to delete version \"{1}\""
-msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ \"{0}\"ã??ç?¡æ³?å?ªé?¤ç??æ?¬ \"{1}\""
+msgid "Really detach version \"{0}\" from \"{1}\"?"
+msgstr "ç??ç??è¦?å¾?ã??{1}ã??å??é?¢ç??æ?¬ã??{0}ã??å??ï¼?"
+
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:174
+msgid ""
+"This makes the version appear as a separate photo in the library. To undo, "
+"drag the new photo back to its parent."
+msgstr ""
+"é??æ??è®?å??ç??æ?¬ç?¸ç??å?¨ç?¸ç??庫å?§é¡¯ç?¾ç?ºç?¨ç«?ç??ç?¸ç??ã??è?¥è¦?é??å??ï¼?è«?å°?æ?°ç?¸ç??æ??æ?¾å??å?¶æ¯?"
+"æ?¬ã??"
 
 #: ../src/PhotoVersionCommands.cs:196
-msgid "Could not rename a version"
-msgstr "ç?¡æ³?å°?ç??æ?¬é??æ?°å?½å??"
+msgid "Re_parent"
+msgstr "é??å®?æ¯?æ?¬(_P)"
 
 #: ../src/PhotoVersionCommands.cs:197
 #, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to rename version to \"{1}\""
-msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ \"{0}\"ã??ç?¡æ³?é??æ?°å?½å??ç??æ?¬ \"{1}\""
-
-#: ../src/PhotoVersionMenu.cs:66 ../src/Widgets/InfoBox.cs:563
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:565
-msgid "(No Edits)"
-msgstr "(�修�)"
+msgid "Really reparent \"{0}\" as version of \"{1}\"?"
+msgid_plural "Really reparent {2} photos as versions of \"{1}\"?"
+msgstr[0] "ç??ç??è¦?å°?ã??{2}ã??å¼µç?¸ç??é??å®?æ¯?æ?¬ç?ºã??{1}ã??ç??ç??æ?¬å?? ?"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:167 ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:38
-msgid "Error editing photo"
-msgstr "編輯ç?¸ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:200
+msgid ""
+"This makes the photos appear as a single one in the library. The versions "
+"can be detached using the Photo menu."
+msgstr ""
+"é??æ??è®?å¤?å¼µç?¸ç??å?¨ç?¸ç??庫å?§é¡¯ç?¾ç?ºå?®ä¸?å??ã??å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ã??ç?¸ç??ã??é?¸å?®å°?ç?¾ç??æ?¬å??é?¢ã??"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:168 ../src/Sharpener.cs:73
-#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:25
+#: ../src/PhotoVersionCommands.cs:240
 #, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
-msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ \"{0}\"ã??ç?¡æ³?å?²å­?ç?¸ç?? {1}"
+msgid "Received exception \"{0}\"."
+msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ã??{0}ã??ã??"
+
+#: ../src/PhotoVersionMenu.cs:54 ../src/Widgets/InfoBox.cs:470
+msgid "(No Edits)"
+msgstr "(�修�)"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:357
-msgid "Comment:"
-msgstr "註解�"
+#: ../src/PhotoView.cs:336
+msgid "Description:"
+msgstr "æ??è¿°ï¼?"
 
-#: ../src/Preferences.cs:152
+#: ../src/Preferences.cs:157
 msgid "Photos"
 msgstr "ç?¸ç??"
 
-#: ../src/PrintOperation.cs:32
+#: ../src/PrintOperation.cs:33
 msgid "Image Settings"
-msgstr "å½±å??設å®?"
+msgstr "å??ç??設å®?"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:58
+#: ../src/QueryWidget.cs:55
 msgid "Find: "
 msgstr "��� "
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:63
+#: ../src/QueryWidget.cs:60
 msgid "Untagged photos"
 msgstr "æ?ªæ¨?籤ç??ç?¸ç??"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:71
+#: ../src/QueryWidget.cs:68
 msgid "Rated photos"
 msgstr "å·²è©?å??ç??ç?¸ç??"
 
 #. Note for translators: 'Import roll' is no command, it means 'Roll that has been imported'
-#: ../src/QueryWidget.cs:80
+#: ../src/QueryWidget.cs:77
 msgid "Import roll"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:104
+#: ../src/QueryWidget.cs:100
 msgid "Clear search"
 msgstr "æ¸?é?¤æ??å°?"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:111
+#: ../src/QueryWidget.cs:107
 msgid "Refresh search"
 msgstr "æ?´æ?°æ??å°?"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:113
+#: ../src/QueryWidget.cs:110
 msgid "No matching photos found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç¬¦å??ç??ç?¸ç??"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:155
-msgid "Hide _Find Bar"
-msgstr "é?±è??æ??å°?å??(_F)"
-
-#: ../src/QueryWidget.cs:161
-msgid "Show _Find Bar"
-msgstr "顯示æ??å°?å??(_F)"
-
-#: ../src/RotateCommand.cs:96 ../src/RotateCommand.cs:111
+#: ../src/RotateCommand.cs:74
 msgid "Unable to rotate this type of photo"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è½?é??種ç?¸ç??"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:131
+#: ../src/RotateCommand.cs:93
 msgid "Unable to rotate readonly file"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è½?å?¯è®?æª?"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:198
+#: ../src/RotateCommand.cs:156
 msgid "Rotating photos"
 msgstr "æ­£å?¨æ??è½?ç?¸ç??"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:209
+#: ../src/RotateCommand.cs:167
 #, csharp-format
 msgid "Rotating photo \"{0}\""
-msgstr "æ­£å?¨æ??è½?å??ç??\"{0}\""
+msgstr "æ­£å?¨æ??è½?ç?¸ç??ã??{0}ã??"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:222
+#: ../src/RotateCommand.cs:180
 msgid "Directory not found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç?®é??"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:242
+#: ../src/RotateCommand.cs:182
+msgid "File not found"
+msgstr "�����"
+
+#: ../src/RotateCommand.cs:200
 #, csharp-format
 msgid "Unable to rotate photo"
 msgid_plural "Unable to rotate {0} photos"
@@ -2855,7 +2250,7 @@ msgstr[0] ""
 "ç?¡æ³?æ??è½?é??å¼µç?¸ç??\n"
 "ç?¡æ³?æ??è½?é?? {0} å¼µç?¸ç??"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:244
+#: ../src/RotateCommand.cs:202
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The photo could not be rotated because it is on a read only file system or "
@@ -2869,88 +2264,97 @@ msgstr[0] ""
 "ç?¡æ³?æ??è½?é?? {0} å¼µç?¸ç??ï¼?å? ç?ºå®?ä½?æ?¼ä¸?å??å?¯è®?ç??æª?æ¡?系統ï¼?ä¾?å¦?å??ç¢?ç??ã??è«?檢æ?¥æ¬?é??ï¼?"
 "ç?¶å¾?å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:271
+#: ../src/RotateCommand.cs:229
 #, csharp-format
 msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
-msgstr "試å??æ??è½? {1} æ??æ?¥æ?¶å?°é?¯èª¤ \"{0}\""
+msgstr "試å??æ??è½? {1} æ??æ?¥æ?¶å?°é?¯èª¤ã??{0}ã??"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:276
+#: ../src/RotateCommand.cs:234
 msgid "Error while rotating photo."
 msgstr "æ??è½?ç?¸ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:240
+#: ../src/SendEmail.cs:211
 msgid "Preparing email"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??é?»å­?é?µä»¶"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:292
+#: ../src/SendEmail.cs:255
 #, csharp-format
 msgid "Exporting picture \"{0}\""
-msgstr "æ­£å?¨å?¯å?ºå??ç??\"{0}\""
+msgstr "æ­£å?¨å?¯å?ºå??ç??ã??{0}ã??"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:314
+#: ../src/SendEmail.cs:274
 msgid "Error processing image"
-msgstr "è??ç??å½±å??æ??é?¯èª¤"
+msgstr "è??ç??å??ç??æ??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:315
+#: ../src/SendEmail.cs:275
 #, csharp-format
 msgid "An error occured while processing \"{0}\": {1}"
 msgstr "ç?¶è??ç??ã??{0}ã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?{1}"
 
 #. Send the mail :)
-#: ../src/SendEmail.cs:330
+#: ../src/SendEmail.cs:288
 msgid "My Photos"
 msgstr "æ??ç??ç?¸ç??"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:72
+#: ../src/Sharpener.cs:73
 msgid "Error saving sharpened photo"
 msgstr "å?²å­?é?³å??ç?¸ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:102
+#: ../src/Sharpener.cs:74 ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:27
+#, csharp-format
+msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
+msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ã??{0}ã??ã??ç?¡æ³?å?²å­?ç?¸ç?? {1}"
+
+#: ../src/Sharpener.cs:103
 msgid "Sharpen"
 msgstr "é?³å??"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:112
+#: ../src/Sharpener.cs:113
 msgid "Amount:"
 msgstr "æ?¸é??ï¼?"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:113
+#: ../src/Sharpener.cs:114
 msgid "Radius:"
 msgstr "å??å¾?ï¼?"
 
-#: ../src/Sharpener.cs:114
+#: ../src/Sharpener.cs:115
 msgid "Threshold:"
 msgstr "é??檻å?¼ï¼?"
 
-#: ../src/SingleView.cs:73
+#: ../src/SingleView.cs:76
 msgid "Rotate photo left"
 msgstr "å¾?å·¦æ??è½?ç?¸ç??"
 
-#: ../src/SingleView.cs:78
+#: ../src/SingleView.cs:81
 msgid "Rotate photo right"
 msgstr "å¾?å?³æ??è½?ç?¸ç??"
 
-#: ../src/SingleView.cs:115
+#: ../src/SingleView.cs:118
 msgid "Folder"
 msgstr "è³?æ??夾"
 
-#: ../src/SingleView.cs:341
+#: ../src/SingleView.cs:343
 msgid "Open"
 msgstr "é??å??"
 
-#: ../src/SingleView.cs:428
+#: ../src/SingleView.cs:346
+msgid "Select Folder"
+msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾"
+
+#: ../src/SingleView.cs:430
 msgid "Set as Background"
 msgstr "設ç?ºè??æ?¯"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:96 ../src/TagSelectionWidget.cs:498
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagDialog.cs:78
+#: ../src/TagCommands.cs:116 ../src/TagSelectionWidget.cs:492
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagDialog.cs:76
 msgid "This name is already in use"
 msgstr "é??å??å??稱已被使ç?¨"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:144
+#: ../src/TagCommands.cs:166
 msgid "Create New Tag"
 msgstr "建���籤"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:145
+#: ../src/TagCommands.cs:167
 msgid "Name of New Tag:"
 msgstr "æ?°æ¨?籤å??稱ï¼?"
 
@@ -2960,7 +2364,7 @@ msgid "Find"
 msgid_plural "Find"
 msgstr[0] "å°?æ?¾"
 
-#: ../src/TagPopup.cs:36 ../src/Widgets/TagMenu.cs:91
+#: ../src/TagPopup.cs:36 ../src/Widgets/TagMenu.cs:98
 msgid "Create New Tag..."
 msgstr "建���籤..."
 
@@ -2990,12 +2394,12 @@ msgstr "å??ä½µæ¨?籤"
 #: ../src/TagQueryWidget.cs:34
 #, csharp-format
 msgid "Include Photos Tagged \"{0}\""
-msgstr "å??å?«è¢«æ¨?ç?º \"{0}\" ç??ç?¸ç??"
+msgstr "å??å?«è¢«æ¨?ç?ºã??{0}ã??ç??ç?¸ç??"
 
 #: ../src/TagQueryWidget.cs:39
 #, csharp-format
 msgid "Exclude Photos Tagged \"{0}\""
-msgstr "ä¸?å??å?«è¢«æ¨?ç?º \"{0}\" ç??ç?¸ç??"
+msgstr "ä¸?å??å?«è¢«æ¨?ç?ºã??{0}ã??ç??ç?¸ç??"
 
 #: ../src/TagQueryWidget.cs:44
 msgid "Remove From Search"
@@ -3011,41 +2415,41 @@ msgstr[0] "��以(_W)"
 msgid "All"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:149 ../src/Term.cs:592
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:149 ../src/Term.cs:586
 #, csharp-format
 msgid "Not {0}"
 msgstr "é?? {0}"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:278
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:273
 msgid "Drag tags here to search for them"
 msgstr "æ??æ?³æ¨?籤è?³æ­¤ä¾?ç?ºä»?å??æ??å°?"
 
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:497
+#: ../src/TagSelectionWidget.cs:491
 msgid "Error renaming tag"
 msgstr "é??æ?°å?½å??æ¨?籤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/TagStore.cs:203
+#: ../src/TagStore.cs:205
 msgid "Favorites"
 msgstr "æ??æ??"
 
-#: ../src/TagStore.cs:208
+#: ../src/TagStore.cs:210
 msgid "Hidden"
 msgstr "é?±è??"
 
-#: ../src/TagStore.cs:216
+#: ../src/TagStore.cs:218
 msgid "People"
 msgstr "人�"
 
-#: ../src/TagStore.cs:221
+#: ../src/TagStore.cs:223
 msgid "Places"
 msgstr "å?°æ?¹"
 
-#: ../src/TagStore.cs:226
+#: ../src/TagStore.cs:228
 msgid "Events"
 msgstr "�件"
 
 #. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
-#: ../src/TagStore.cs:239 ../src/Widgets/InfoBox.cs:409
+#: ../src/TagStore.cs:241 ../src/Widgets/InfoBox.cs:344
 msgid "(None)"
 msgstr "(ç?¡)"
 
@@ -3065,35 +2469,36 @@ msgstr " æ?? "
 #. OPS The operators we support, case insensitive
 #. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
 #: ../src/Term.cs:380 ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:7
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:178 ../src/Widgets/FindBar.cs:533
 msgid "or"
 msgstr "æ??"
 
-#: ../src/ThumbnailCommand.cs:20
+#: ../src/ThumbnailCommand.cs:21
 msgid "Updating Thumbnails"
 msgstr "æ­£å?¨æ?´æ?°ç¸®å??"
 
-#: ../src/ThumbnailCommand.cs:28
+#: ../src/ThumbnailCommand.cs:29
 #, csharp-format
 msgid "Updating picture \"{0}\""
-msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç?? \"{0}\""
+msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç??ã??{0}ã??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:76
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:99
 msgid "Photo management for GNOME"
 msgstr "GNOME ç??ç?¸ç??管ç??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:77
-msgid "Copyright © 2003-2009 Novell Inc."
-msgstr "Copyright © 2003-2009 Novell Inc."
-
 #: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:100
+msgid "Copyright © 2003-2010 Novell Inc."
+msgstr "Copyright © 2003-2010 Novell Inc."
+
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:124
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"GNOME ç¨?å¼?中æ??å??é?µä»¶è«?å£?\n"
-"community linuxhall org\n"
+"GNOME å°?æ¡?中æ??å??é?µä»¶è«?å£?\n"
+"chinese-l10n googlegroups com\n"
 "\n"
-"Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2007Stanley Wong <stanley18fan0k yahoo "
-"com.hk>, 2005\n"
+"Stanley Wong <stanley18fan0k yahoo com hk>, 2005\n"
+"Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2007\n"
+"Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2010.\n"
 "\n"
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Accord Tsai https://launchpad.net/~accordtsai\n";
@@ -3105,62 +2510,66 @@ msgstr ""
 "  Tenki https://launchpad.net/~tenki-jih\n";
 "  nckuhuahua https://launchpad.net/~nckuhuahua";
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:105
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:129
 msgid "F-Spot Website"
 msgstr "F-Spot 網�"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:112
+#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:113
 #: ../src/UI.Dialog/ui/AdjustTimeDialog.ui.h:10
 #, csharp-format
 msgid "Shift all photos by {0}"
 msgstr "ä¾? {0} è½?æ??æ??æ??ç?¸ç??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:99
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:90
 msgid "Today"
 msgstr "�天"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:101
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:92
 msgid "Yesterday"
 msgstr "�天"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:103
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:94
 msgid "Last 7 days"
 msgstr "æ??è¿? 7 天"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:105
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:96
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "æ??è¿? 30 天"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:107
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:98
 msgid "Last 90 days"
 msgstr "æ??è¿? 90 天"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:109
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:100
 msgid "Last 360 days"
 msgstr "æ??è¿? 360 天"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:111
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:102
 msgid "Current Week (Mon-Sun)"
 msgstr "æ?¬é?± (æ??æ??ä¸?ï½?æ??æ??æ?¥)"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:113
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:104
 msgid "Previous Week (Mon-Sun)"
 msgstr "å??ä¸?é?± (æ??æ??ä¸?ï½?æ??æ??æ?¥)"
 
-#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:131
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:122
 msgid "Customized Range"
 msgstr "è?ªè¨?ç¯?å??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:46
+#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:40
+msgid "Error editing photo"
+msgstr "編輯ç?¸ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:44
 #, csharp-format
 msgid "Edit Icon for Tag {0}"
 msgstr "ä¿®æ?¹æ¨?籤 {0} ç??å??示"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:68
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:66
 msgid "Select Photo from file"
 msgstr "å¾?æª?æ¡?é?¸æ??ç?¸ç??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:90
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:88
 #, csharp-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3177,16 +2586,16 @@ msgstr ""
 " è«?å°?æ??ç?¸ç??å? ä¸?ã??{0}ã??æ¨?籤ï¼?並è¿?å??é??裡\n"
 " 以å°?å®?ä½?ç?ºå??示使ç?¨ã??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:168
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:166
 msgid "Unable to load image"
-msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å½±å??"
+msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:169
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:167
 #, csharp-format
 msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??ã??{0}ã??ä½?ç?ºæ¨?籤å??示"
 
-#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:207
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:205
 #, csharp-format
 msgid "Photo {0} of {1}"
 msgstr "{1}å¼µç?¸ç??中ç??第{0}å¼µ"
@@ -3203,24 +2612,66 @@ msgstr "�誤細�"
 msgid "An unhandled exception was thrown: "
 msgstr "å?ºç?¾äº?é ?æ??å¤?ç??é?¯èª¤ï¼? "
 
-#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:54
-#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:77
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:15
+msgid "Choose Folder..."
+msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾..."
+
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:131
+msgid "Choose Import source..."
+msgstr "é?¸æ??å?¯å?¥ä¾?æº?..."
+
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:143
+msgid "(No Cameras Detected)"
+msgstr "(�測������)"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:178
+msgid ""
+"Checking this box will remove the imported photos from the camera after the "
+"import finished successfully.\n"
+"\n"
+"It is generally recommended to backup your photos before removing them from "
+"the camera. <b>Use this option at your own risk!</b>"
+msgstr ""
+"å?¾é?¸æ­¤é?¸é ?å°?å?¨ç?¸æ©?æ??å??å®?æ??å?¯å?¥å¾?ï¼?å¾?ç?¸æ©?移é?¤æ??å?¯å?¥ç??ç?¸ç??ã??\n"
+"\n"
+"ä¸?è?¬å»ºè­°å?¨æ?¨å¾?ç?¸æ©?移é?¤æ?¨ç??ç?¸ç??ä¹?å??å??å°?å®?å??å??份ã??<b>使ç?¨æ­¤é?¸é ?è«?è?ªè² é¢¨é?ªï¼?</b>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:179
+msgid "Warning"
+msgstr "è­¦å??"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:288
+#, csharp-format
+msgid "Importing Photos: {0} of {1}..."
+msgstr "æ­£å?¨å?¯å?¥ç?¸ç??ï¼?{0}/{1}..."
+
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:312
+msgid "Importing photos..."
+msgstr "æ­£å?¨å?¯å?¥ç?¸ç??..."
+
+#. TODO: Using a GtkSpinner would be nicer here.
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:319
+msgid "Searching for photos... (You can already click Import to continue)"
+msgstr "æ­£å?¨æ??å°?ç?¸ç??... (æ?¨å·²ç¶?å?¯ä»¥é»?æ??ã??å?¯å?¥ã??以繼çº?)"
+
+#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:57
+#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:80
 msgid "None"
 msgstr "ç?¡"
 
-#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:56
+#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:59
 msgid "System profile"
 msgstr "系統å??人設å®?æª?"
 
-#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:94
+#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:97
 msgid "Standard theme"
 msgstr "��主�"
 
-#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:20
+#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:22
 msgid "Error loading database."
 msgstr "è¼?å?¥è³?æ??庫æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:21
+#: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:23
 #, csharp-format
 msgid ""
 "F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old "
@@ -3229,15 +2680,15 @@ msgstr ""
 "ç?¶ F-Spot è¼?å?¥ç?¸ç??è³?æ??庫æ??é?­é??å?°é?¯èª¤ã??è??ç??è³?æ??庫已ç¶?被移è?³ {0}ï¼?æ?°ç??è³?æ??庫已"
 "ç¶?建ç«?ã??"
 
-#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:60
+#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:61
 msgid "Label"
 msgstr "�籤"
 
-#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:64
+#: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:65
 msgid "Ratio"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:56
+#: ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:55
 msgid "Retry"
 msgstr "é??試"
 
@@ -3285,6 +2736,24 @@ msgstr "差��"
 msgid "min. Starting at {0}"
 msgstr "å??ã??é??å§?æ?¼ {0}"
 
+#: ../src/UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:1
+msgid "C_reate"
+msgstr "建�(_R)"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:2
+msgid "Create _icon for this tag when first used"
+msgstr "ç?¶ç¬¬ä¸?次使ç?¨æ??ç?ºæ­¤æ¨?籤建ç«?å??示(_I)"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:3
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:3
+msgid "P_arent Tag:"
+msgstr "��籤(_A)�"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/CreateTagDialog.ui.h:4
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:5
+msgid "_Tag Name:"
+msgstr "æ¨?籤å??稱(_T)ï¼?"
+
 #: ../src/UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:1
 msgid "<b>End Date</b>"
 msgstr "<b>çµ?æ??æ?¥æ??</b>"
@@ -3310,18 +2779,14 @@ msgid "Set date range"
 msgstr "設å®?æ?¥æ??ç¯?å??"
 
 #: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:1
-msgid "<small></small>"
-msgstr "<small></small>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:2
 msgid "Edit Tag"
 msgstr "編輯�籤"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:3
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:2
 msgid "Edit icon"
 msgstr "編輯å??示"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:5
+#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagDialog.ui.h:4
 msgid "_Icon:"
 msgstr "å??示(_I)ï¼?"
 
@@ -3351,11 +2816,44 @@ msgstr "編輯æ¨?籤å??示"
 
 #: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:7
 msgid "No _image"
-msgstr "æ²?æ??å½±å??(_I)"
+msgstr "æ²?æ??å??ç??(_I)"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:1
+msgid "<b>View all pictures imported</b>"
+msgstr "<b>檢è¦?å?¯å?¥ç??æ??æ??å??ç??</b>"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/EditTagIconDialog.ui.h:8
-msgid "Photo 0 of 0"
-msgstr "0 張中ç??第 0 å¼µç?¸ç??"
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:2
+msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
+msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºé?£äº?被å?¯å?¥æ??å®?è? å?·å?§ç??ç?¸ç??ã??"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:3
+msgid "Filter on selected rolls"
+msgstr "æ??é?¸è? å?·ç??é??濾æ¢?件"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:4
+msgid "Number of photos in selected rolls:"
+msgstr "æ??é?¸è? å?·å?§ç??ç?¸ç??æ?¸é??ï¼?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:5
+msgid "Show all photos."
+msgstr "顯示æ??æ??ç?¸ç??ã??"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:6
+msgid "after"
+msgstr "ç??æ?¼"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:7
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:178 ../src/Widgets/FindBar.cs:534
+msgid "and"
+msgstr "å??"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:8
+msgid "at"
+msgstr "æ?¼"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/LastImportRollFilterDialog.ui.h:9
+msgid "between"
+msgstr "ä»?æ?¼"
 
 #: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:1
 msgid "Color profile for display:"
@@ -3378,22 +2876,30 @@ msgid ""
 "Inside the image files when possible\n"
 "<small>Makes them accessible to other image-editing programs.</small>"
 msgstr ""
-"å¦?æ??å?¯ä»¥ç??話æ?¾å?¨å½±å??æª?å?§\n"
-"<small>è®?å?¶ä»?å½±å??編輯ç¨?å¼?å?¯ä»¥å­?å??ã??</small>"
+"å¦?æ??å?¯ä»¥ç??話æ?¾å?¨å??ç??æª?å?§\n"
+"<small>è®?å?¶ä»?å??ç??編輯ç¨?å¼?å?¯ä»¥å­?å??ã??</small>"
 
 #: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Never modify image files.\n"
+"<small>Write XMP files next to the images instead.</small>"
+msgstr ""
+"æ°¸é? é?½ä¸?ä¿®æ?¹å??ç??æª?æ¡?ã??\n"
+"<small>寫å?¥å??ç??æª?æ??ç?? XMP æª?ï¼?è??ä¸?æ?¯è©²å??ç??æª?ã??</small>"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:9
 msgid "Select A Folder"
 msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:8
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:10
 msgid "Separately from the image files"
-msgstr "å¾?å½±å??æª?å??é?¢"
+msgstr "å¾?å??ç??æª?å??é?¢"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:9
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:11
 msgid "Store tags and descriptions for photos:"
 msgstr "ç?ºé??äº?ç?¸ç??å?²å­?æ¨?籤è??æ??è¿°ï¼?"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:10
+#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.ui.h:12
 msgid "When importing photos, copy them to:"
 msgstr "ç?¶å?¯å?¥ç?¸ç??æ??ï¼?å°?å®?å??è¤?製å?°ï¼?"
 
@@ -3409,6 +2915,133 @@ msgstr "<b>æ??ä½?è©?å??</b>"
 msgid "Set Rating Filter"
 msgstr "設å®?è©?å??é??濾å?¨"
 
+#: ../src/UI.Dialog/ui/RepairDialog.ui.h:1
+msgid "Repair"
+msgstr "修復"
+
+#: ../src/ui/import.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy files to the Photos folder"
+msgid "C_opy files to the Photos folder"
+msgstr "è¤?製æª?æ¡?è?³ç?¸ç??è³?æ??夾"
+
+#: ../src/ui/import.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Include subfolders"
+msgid "I_nclude subfolders"
+msgstr "å??æ?¬å­?ç?®é??(_C)"
+
+#. Translators: this string means 'source of import'
+#: ../src/ui/import.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Import from:"
+msgid "Import _from:"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/ui/import.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Attach tag:"
+msgid "_Attach tags:"
+msgstr "é??å? æ¨?籤ï¼?"
+
+#: ../src/ui/import.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Detect duplicates"
+msgid "_Detect duplicates"
+msgstr "�測��"
+
+#: ../src/ui/import.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Import"
+msgid "_Import"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/ui/import.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove original files after import"
+msgid "_Remove original files after import"
+msgstr "å?¨å?¯å?¥å¾?移é?¤å??å§?æª?æ¡?"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:1
+msgid "1024 px"
+msgstr "1024 px"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:2
+msgid "320 px"
+msgstr "320 px"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:3
+msgid "480 px"
+msgstr "480 px"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:4
+msgid "640 px"
+msgstr "640 px"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:5
+msgid "800 px"
+msgstr "800 px"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:7
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>大�</b>"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:8
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>æ??è¦?</b>"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:9
+msgid "Create Mail"
+msgstr "建��件"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:10
+msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
+msgstr "建ç«?é?µä»¶ä¸¦å°?æ??é?¸ç?¸ç?? (å?¯è?½æ??被縮æ?¾) ä½?ç?ºé??件"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:11
+msgid "Do not send a mail"
+msgstr "�����件"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:12
+msgid "Estimated new size"
+msgstr "估��大�"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:13
+msgid "Extra large"
+msgstr "é??常大"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:14
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:15
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:16
+msgid "Number of pictures"
+msgstr "å??ç??æ?¸ç?®ï¼?"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:18
+msgid "Original size (possible very large file size)"
+msgstr "å??å§?大å°?(æª?æ¡?å?¯è?½é??常大)"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:19
+msgid "Small"
+msgstr "å°?"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:20
+msgid "Tiny"
+msgstr "極�"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:21
+msgid "Total original size"
+msgstr "總è¨?å??å§?大å°?"
+
+#: ../src/ui/mail_dialog.ui.h:22
+msgid "_Create Mail"
+msgstr "建��件(_C)"
+
 #: ../src/ui/main_window.ui.h:1
 msgid "Adjust _Time..."
 msgstr "調æ?´æ??é??(_T)..."
@@ -3441,6 +3074,10 @@ msgstr "建���籤(_T)..."
 msgid "Create _New Version..."
 msgstr "建ç«?æ?°ç??æ?¬(_N)..."
 
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:10
+msgid "De_tach Version"
+msgstr "å??é?¢ç??æ?¬(_T)"
+
 #: ../src/ui/main_window.ui.h:11
 msgid "Fin_d"
 msgstr "å°?æ?¾(_D)"
@@ -3469,6 +3106,10 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸æ??(_N)"
 msgid "Send by _Mail..."
 msgstr "以é?µä»¶å?³é??(_M)..."
 
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:21 ../src/ui/single_view.ui.h:3
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "設å®?ç?ºè??æ?¯(_B)"
+
 #: ../src/ui/main_window.ui.h:22
 msgid "Side_bar"
 msgstr "å?´é??å??(_B)"
@@ -3489,6 +3130,26 @@ msgstr "å·¥å?·å??(_L)"
 msgid "View"
 msgstr "檢�"
 
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:28 ../src/ui/single_view.ui.h:7
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "æ??è¿?(_I)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:29 ../src/ui/single_view.ui.h:8
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "æ??é? (_O)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:30 ../src/ui/single_view.ui.h:9
+msgid "Zoom in"
+msgstr "æ??è¿?"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:31 ../src/ui/single_view.ui.h:10
+msgid "Zoom out"
+msgstr "æ??é? "
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:32
+msgid "_Attach Tag"
+msgstr "é??å? æ¨?籤(_A)"
+
 #: ../src/ui/main_window.ui.h:33
 msgid "_Attach Tag to Selection"
 msgstr "å°?é?¸å??é ?ç?®é??ä¸?æ¨?籤(_A)"
@@ -3521,6 +3182,10 @@ msgstr "å?ªé?¤é?¸å®?ç??æ¨?籤(_D)"
 msgid "_Delete Version"
 msgstr "å?ªé?¤ç??æ?¬(_D)"
 
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:44 ../src/ui/single_view.ui.h:11
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(_E)"
+
 #: ../src/ui/main_window.ui.h:45
 msgid "_Edit Tag..."
 msgstr "編輯�籤(_E)..."
@@ -3533,6 +3198,14 @@ msgstr "���(_E)"
 msgid "_Filmstrip"
 msgstr "å¹»ç??ç??帶(_F)"
 
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:48 ../src/ui/single_view.ui.h:13
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "���(_F)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:49 ../src/ui/single_view.ui.h:14
+msgid "_Help"
+msgstr "æ±?å?©(_H)"
+
 #: ../src/ui/main_window.ui.h:50
 msgid "_Hidden"
 msgstr "é?±è??(_H)"
@@ -3542,100 +3215,183 @@ msgid "_Import..."
 msgstr "��(_I)..."
 
 #: ../src/ui/main_window.ui.h:52
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "å??è½?é?¸å??(_I)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:53
 msgid "_Large"
 msgstr "大(_L)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:53
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:54
 msgid "_Last Import Roll"
 msgstr "æ??è¿?å?¯å?¥è? å?·(_L)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:54
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:55
 msgid "_Loupe"
 msgstr "�大�(_L)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:55
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:56
 msgid "_Medium"
 msgstr "中(_M)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:57
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:57 ../src/ui/single_view.ui.h:15
+msgid "_Photo"
+msgstr "ç?¸ç??(_P)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:58
 msgid "_Quit"
 msgstr "é?¢é??(_Q)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:58
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:59
 msgid "_Ratings"
 msgstr "è©?å??(_R)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:60
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:61
 msgid "_Remove Tag From Selection"
 msgstr "å¾?é?¸å??é ?ç?®ä¸­ç§»é??æ¨?籤(_R)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:61
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:62
 msgid "_Rename Version"
 msgstr "é??æ?°å?½å??ç??æ?¬(_R)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:62
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:63
 msgid "_Reverse Order"
 msgstr "é ?åº?å??è½?(_R)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:63
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:64
 msgid "_Select Import Rolls..."
 msgstr "é?¸æ??å?¯å?¥è? å?·(_S)..."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:64
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:65
 msgid "_Set Date Range..."
 msgstr "設å®?æ?¥æ??ç¯?å??(_S)..."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:65
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:66
 msgid "_Set Rating filter..."
 msgstr "設å®?è©?å??é??濾å?¨(_S)..."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:66
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:67
 msgid "_Sharpen..."
 msgstr "é?³å??(_S)..."
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:68
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:68 ../src/ui/single_view.ui.h:16
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "å¹»ç??ç??(_8)"
+
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:69
 msgid "_Small"
 msgstr "å°?(_S)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:69
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:70
 msgid "_Tag Icons"
 msgstr "æ¨?籤å??示(_T)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:70
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:71
 msgid "_Tags"
 msgstr "�籤(_T)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:71
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:72
 msgid "_Timeline"
 msgstr "æ??é??軸(_T)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:72
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:73
 msgid "_Tools"
 msgstr "工�(_T)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:73
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:74
 msgid "_Untagged Photos"
 msgstr "æ?ªæ¨?籤ç??ç?¸ç??(_U)"
 
-#: ../src/ui/main_window.ui.h:74
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:75
 msgid "_Version"
 msgstr "ç??æ?¬(_V)"
 
-#: ../src/Updater.cs:622
+#: ../src/ui/main_window.ui.h:76 ../src/ui/single_view.ui.h:18
+msgid "_View"
+msgstr "檢�(_V)"
+
+#: ../src/ui/single_view.ui.h:1
+msgid "Display File _Names"
+msgstr "顯示æª?æ¡?å??稱(_N)"
+
+#: ../src/ui/single_view.ui.h:2
+msgid "F-Spot View"
+msgstr "F-Spot 檢�"
+
+#: ../src/ui/single_view.ui.h:4
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "顯示æ??é?±è??å?´é?¢ç??é?·æ?¹æ ¼"
+
+#: ../src/ui/single_view.ui.h:5
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "顯示æ??é?±è??å·¥å?·å??"
+
+#: ../src/ui/single_view.ui.h:6
+msgid "Side _pane"
+msgstr "å?´é?¢ç??é?·æ?¹æ ¼(_P)"
+
+#: ../src/ui/single_view.ui.h:17
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Image Interpolation</b>"
+msgstr "<b>å??ç??æ??è£?</b>"
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:2
+msgid "<b>Transparent Parts</b>"
+msgstr "<b>é??æ??é?¨ä»½</b>"
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:3
+msgid ""
+"<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
+"disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
+"usefull in icon design.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>å??ç?¨æ­¤é?¸é ?ä¾?å??許é??å°?æ??è¿?æ??é? ç??å??ç??é?²è¡?æ??è£?è??ç??ã??æ?¨ä¸?æ??該å??ç?¨æ­¤é?¸é ?"
+"以檢è¦?ç?¸ç??ï¼?ä½?æ?¯å??ç?¨æ??è£?è??ç??å?¯è?½å°?æ?¼å??示設å®?å¾?æ??ç?¨è??ã??</i></small>"
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:4
+msgid ""
+"<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
+"option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
+"color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
+"parts.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>æ?¨å?¯ä»¥é?¸æ??è¦?å¦?ä½?顯示å??ç??å?§ç??é??æ??é?¨ä»½ã??æ­¤é?¸é ?å°?ç?¸ç??ä¸?æ??é? æ??ä»»ä½?å½±"
+"é?¿ï¼?ä½?æ?¯ç?¶æª¢è¦?å?«æ??é??æ??é?¨ä»½ç??å??示æ??æ?¯å?¶ä»?ç¾?å·¥æ??ï¼?å°?此設ç?ºæ ¼å­?è?±ç´?æ??æ?¯è?ªè¨?è?²å½©"
+"æ??該å¾?æ??ç?¨ã??</i></small>"
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:5
+msgid "As _background"
+msgstr "設ç?ºè??æ?¯(_B)"
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:6
+msgid "As _custom color: "
+msgstr "設����彩(_C)� "
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:7
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "設�格���(_P)"
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:8
+msgid "Preferences"
+msgstr "å??好設å®?"
+
+#: ../src/ui/viewer_preferences.ui.h:9
+msgid "_Interpolate image on zoom"
+msgstr "æ??è¿?æ??æ??é? å??ç??æ??å°?å??ç??é?²è¡?æ??è£?(_I)"
+
+#: ../src/Updater.cs:727
 msgid "Updating F-Spot Database"
 msgstr "æ­£å?¨æ?´æ?° F-Spot è³?æ??庫"
 
-#: ../src/Updater.cs:623
+#: ../src/Updater.cs:728
 msgid ""
 "Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
 "some time."
 msgstr "æ?¨ç?? F-Spot å??庫è³?æ??庫正å?¨æ?´æ?°ï¼?è«?ç¨?å¾?ã??é??æ??許æ??é??è¦?ä¸?äº?æ??é??ã??"
 
-#. Mono.Unix.Error error = Mono.Unix.Stdlib.GetLastError ();
-#: ../src/Utils/Unix.cs:35
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "��建����"
-
 #: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:119
 msgid "Page Setup"
 msgstr "��設�"
@@ -3653,7 +3409,7 @@ msgstr "設å®?é ?é?¢å¤§å°?è??æ?¹å??"
 
 #: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:141
 msgid "Photos per page"
-msgstr "æ¯?é ?ç?§ç??å¼µæ?¸"
+msgstr "æ¯?é ?ç?¸ç??å¼µæ?¸"
 
 #: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:151
 msgid "Repeat"
@@ -3716,37 +3472,37 @@ msgstr "å??å?°ç?¸ç??æ¨?籤"
 msgid "Print photo comment"
 msgstr "å??å?°ç?¸ç??註解"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:30 ../src/Widgets/Sidebar.cs:54
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:32 ../src/Widgets/Sidebar.cs:54
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:198
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:200
 msgid ""
 "This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
 "and try the operation again"
-msgstr "此工å?·é??è¦?ä½?ç?¨ä¸­ç??é?¸å??é ?ç?®ã??è«?é?¸å??ä¸?å??å??ç??ç??å??å??ï¼?æ??æ?¯é??試æ??ä½?"
+msgstr "此工å?·é??è¦?ä½?ç?¨ä¸­ç??é?¸å??é ?ç?®ã??è«?é?¸å??ç?¸ç??ç??ä¸?å¡?å??å??ï¼?æ??æ?¯é??試æ??ä½?"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:216
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:218
 msgid "Error saving adjusted photo"
 msgid_plural "Error saving adjusted photos"
 msgstr[0] "å?²å­?調æ?´é??ç??ç?¸ç??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:218
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:220
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into "
 "JPEG before you can edit them."
 msgstr "æ?¥æ?¶å?°ä¾?å¤?ã??{0}ã??ã??è«?注æ??æ?¨å?¨ç·¨è¼¯å®?å??ä¹?å??å¿?é ?å??å°? RAW æª?è½?æ??ç?º JPEGã??"
 
-#: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:572
+#: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:470
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "æ°´å¹³(_H)"
 
-#: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:576
+#: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:474
 msgid "_Vertical"
 msgstr "å??ç?´(_V)"
 
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:58
+#: ../src/Widgets/FindBar.cs:59
 msgid "Find:"
 msgstr "���"
 
@@ -3754,7 +3510,7 @@ msgstr "���"
 msgid "Folders"
 msgstr "è³?æ??夾"
 
-#: ../src/Widgets/FolderTreeView.cs:123
+#: ../src/Widgets/FolderTreeView.cs:127
 msgid "Filesystem"
 msgstr "��系統"
 
@@ -3762,6 +3518,10 @@ msgstr "��系統"
 msgid "Histogram"
 msgstr "é?·æ¢?å??"
 
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:201
+msgid "Image Information"
+msgstr "å??ç??è³?è¨?"
+
 #: ../src/Widgets/InfoBox.cs:215
 msgid "Version"
 msgstr "ç??æ?¬"
@@ -3778,6 +3538,10 @@ msgstr "æ??å??"
 msgid "Focal Length"
 msgstr "��"
 
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:231
+msgid "Camera"
+msgstr "����"
+
 #: ../src/Widgets/InfoBox.cs:234
 msgid "File Size"
 msgstr "��大�"
@@ -3786,33 +3550,32 @@ msgstr "��大�"
 msgid "Rating"
 msgstr "è©?ç­?"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:390 ../src/Widgets/InfoBox.cs:398
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:428
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:327
 msgid "(wrong format)"
 msgstr "(é?¯èª¤ç??æ ¼å¼?)"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:418 ../src/Widgets/InfoBox.cs:441
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:451 ../src/Widgets/InfoBox.cs:460
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:353 ../src/Widgets/InfoBox.cs:364
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:374
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(��)"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:561
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:474
 #, csharp-format
 msgid "(One Edit)"
 msgid_plural "({0} Edits)"
 msgstr[0] "(編輯 {0} 次)"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:575
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:484
 msgid "(File read error)"
 msgstr "(æª?æ¡?è®?å??é?¯èª¤)"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:620
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:529
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photos"
 msgstr "{0} å¼µç?¸ç??"
 
 #. Note for translators: {0} is a date, {1} and {2} are times.
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:640
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:549
 #, csharp-format
 msgid ""
 "On {0} between \n"
@@ -3821,7 +3584,7 @@ msgstr ""
 "æ?¼ {0} ä»?æ?¼ \n"
 "{1} è?? {2}"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:645
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:554
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Between {0} \n"
@@ -3830,35 +3593,35 @@ msgstr ""
 "ä»?æ?¼ {0} \n"
 "以å?? {1}"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:672
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:581
 msgid "(At least one File not found)"
 msgstr "(è?³å°?æ??ä¸?å??æª?æ¡?æ?¾ä¸?å?°)"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:789
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:698
 msgid "Show Photo Name"
 msgstr "顯示ç?¸ç??å??稱"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:798
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:707
 msgid "Show Date"
 msgstr "顯示æ?¥æ??"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:807
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:716
 msgid "Show Size"
 msgstr "顯示大�"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:816
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:725
 msgid "Show Exposure"
 msgstr "顯示æ??å??"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:825
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:734
 msgid "Show Focal Length"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:834
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:743
 msgid "Show Camera"
 msgstr "顯示��"
 
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:843
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:752
 msgid "Show File Size"
 msgstr "顯示��大�"
 
@@ -3870,45 +3633,27 @@ msgstr "中ä»?è³?æ??"
 msgid "Extended Metadata"
 msgstr "æ?´å±?ç??中ä»?è³?æ??"
 
-#. clear Extended Metadata
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:394
-msgid "No Extended Metadata Available"
-msgstr "ç?¡å?¯ç?¨ç??æ?´å±?å¼?中ä»?è³?æ??"
-
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:412
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:359
 msgid "No active photo"
 msgstr "æ²?æ??æ´»å??中ç??ç?¸ç??"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:414
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:361
 #, csharp-format
 msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
-msgstr "ç?¸ç?? \"{0}\" 並ä¸?å­?å?¨"
+msgstr "ç?¸ç??ã??{0}ã??並ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:417
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:363
 msgid "No metadata available"
 msgstr "ç?¡å?¯ç?¨ç??中ä»?è³?æ??"
 
-#: ../src/Widgets/OpenWithMenu.cs:71
+#: ../src/Widgets/OpenWithMenu.cs:72
 msgid "No applications available"
 msgstr "ç?¡å?¯ç?¨ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/Widgets/RatingMenuItem.cs:56
+#: ../src/Widgets/RatingMenuItem.cs:57
 msgid "Rating:"
 msgstr "è©?å??ï¼?"
 
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:91
-msgid "Country"
-msgstr "å??家"
-
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:92
-msgid "City"
-msgstr "å??å¸?"
-
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:93
-msgid "State"
-msgstr "å·?"
-
-#. namespace
 #: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1
 msgid "Display a slideshow from F-Spot"
 msgstr "å¾? F-Spot æ?­æ?¾å¹»ç??ç??"
@@ -3917,6 +3662,426 @@ msgstr "å¾? F-Spot æ?­æ?¾å¹»ç??ç??"
 msgid "F-Spot photos"
 msgstr "F-Spot ç?¸ç??"
 
+#~ msgid "Attach Tags:"
+#~ msgstr "é??å? æ¨?籤ï¼?"
+
+#~ msgid "Autorotate"
+#~ msgstr "è?ªå??æ??è½?"
+
+#~ msgid "Error: Error while transferring; Aborting"
+#~ msgstr "é?¯èª¤ï¼?å?³è¼¸æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?æ­£å?¨ä¸­æ­¢"
+
+#~ msgid "Error: File Already Exists; Aborting"
+#~ msgstr "�誤���已���正�中止"
+
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
+
+#~ msgid "_Autorotate"
+#~ msgstr "è?ªå??æ??è½?(_A)"
+
+#~ msgid "<b>{0}</b>."
+#~ msgstr "<b>{0}</b>ã??"
+
+#~ msgid "Unknown transform type %d"
+#~ msgstr "æ?ªç?¥ç??è½?æ??é¡?å?? %d"
+
+#~ msgid "Operation failed"
+#~ msgstr "æ??ä½?失æ??"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "�覽"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Select Tag"
+#~ msgstr "é?¸å??æ¨?籤"
+
+#~ msgid "Downloading Previews"
+#~ msgstr "正����覽"
+
+#~ msgid "Downloading Preview of {0}"
+#~ msgstr "æ­£å?¨ä¸?è¼? {0} ç??é ?覽"
+
+#~ msgid "Copying file {0} of {1}"
+#~ msgstr "正��製 {1} � {0}"
+
+#~ msgid "Error transferring file"
+#~ msgstr "å?³è¼¸æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#~ msgid "Download Complete"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Done Copying Files"
+#~ msgstr "è¤?製æª?æ¡?å®?æ??"
+
+#~ msgid "Transferring \"{0}\" from camera"
+#~ msgstr "������輸 \"{0}\""
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "Reparented ({0})"
+#~ msgstr "é??å®?æ¯?æ?¬ ({0})"
+
+#~ msgid "Import error"
+#~ msgstr "å?¯å?¥ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#~ msgid "Error importing {0}{2}{2}{1}"
+#~ msgstr "å?¯å?¥ {0}{2}{2}{1} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#~ msgid "No way to save files of type \"{0}\""
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å?²å­? \"{0}\" é¡?å??ç??æª?æ¡?"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b></b>"
+#~ msgstr "<b></b>"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "E-_Mail:"
+#~ msgstr "���件(_M)�"
+
+#~ msgid "E_xport titles and comments"
+#~ msgstr "å?¯å?ºæ¨?é¡?å??註解(_X)"
+
+#~ msgid "G_allery:"
+#~ msgstr "G_allery:"
+
+#~ msgid "Gallery"
+#~ msgstr "å??庫"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "æ?«å??"
+
+#~ msgid "Select Photos to Copy From Camera..."
+#~ msgstr "é?¸æ??è¦?å¾?æ?¸ä½?ç?¸æ©?è¤?製ç??ç?¸ç??..."
+
+#~ msgid "Select the camera from which you want to transfer files"
+#~ msgstr "è«?é?¸æ??æ?¨è¦?å?³è¼¸æª?æ¡?ç??æ?¸ä½?ç?¸æ©?"
+
+#~ msgid "Selected Camera: "
+#~ msgstr "é?¸æ??ç??ç?¸æ©?ï¼? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller "
+#~ "sizes are automatically rotated."
+#~ msgstr "æ??å®?å??å§?大å°?ç??å??ç??æ?¯å?¦è©²è¢«æ??è½?ã??大å°?è¼?å°?ç??æ??被è?ªå??æ??è½?ã??"
+
+#~ msgid "Strip image _metadata"
+#~ msgstr "é?¤å?»å??ç??ç??中ä»?è³?æ??(_M)"
+
+#~ msgid "_Flickr"
+#~ msgstr "_Flickr"
+
+#~ msgid "_Gallery"
+#~ msgstr "_Gallery"
+
+#~ msgid "_New Window"
+#~ msgstr "���(_N)"
+
+#~ msgid "_Open album in browser when done uploading"
+#~ msgstr "å®?æ??ä¸?å?³å¾?å?¨ç??覽å?¨ä¸­é??å??å??庫(_O)"
+
+#~ msgid "_Open destination when done exporting"
+#~ msgstr "å®?æ??å?¯å?ºå¾?é??å??ç?®ç??å?°(_O)"
+
+#~ msgid "_Scale photos to no larger than: "
+#~ msgstr "ç?¸ç??縮æ?¾ä¸?è?½è¶?é??(_S)ï¼?"
+
+#~ msgid "_Strip metadata"
+#~ msgstr "é?¤å?»ä¸­ä»?è³?æ??(_S)"
+
+#~ msgid "_URI:"
+#~ msgstr "_URIï¼?"
+
+#~ msgid "_Virtual Filesystem"
+#~ msgstr "è??æ?¬æª?æ¡?系統(_V)"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "Image Directory"
+#~ msgstr "å??ç??ç?®é??"
+
+#~ msgid "Thumbnail Directory"
+#~ msgstr "縮å??ç?®é??"
+
+#~ msgid "Exif Directory"
+#~ msgstr "Exif ç?®é??"
+
+#~ msgid "GPS Directory"
+#~ msgstr "GPS ç?®é??"
+
+#~ msgid "InterOperability Directory"
+#~ msgstr "äº?é??ç?®é??"
+
+#~ msgid "Unknown Directory"
+#~ msgstr "æ?ªç?¥ç?®é??"
+
+#~ msgid "Writing to this file format is not supported"
+#~ msgstr "���寫�此��格�"
+
+#~ msgid "IPTC Information Interchange Model (IIM) Version number"
+#~ msgstr "IPTC Information Interchange Model (IIM) ç??æ?¬è??碼"
+
+#~ msgid "OSI Destination routing information"
+#~ msgstr "OSI ��路���"
+
+#~ msgid "IPTC file format"
+#~ msgstr "IPTC ��格�"
+
+#~ msgid "Identifies the provider and product"
+#~ msgstr "è­?å?¥ä¾?æ??å??è??ç?¢å??"
+
+#~ msgid "A unique number identifying the envelope"
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?辨å?¥ä¿¡å°?ç??å?¯ä¸?ç·¨è??"
+
+#~ msgid "A unique number"
+#~ msgstr "ä¸?å??ç?¨ç?¹ç??è??碼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The envelope handling priority between 1 (most urgent) and 9 (least "
+#~ "urgent)"
+#~ msgstr "ä¿¡å°?è??ç??å?ªå??åº?ä»?æ?¼ 1 (æ??ç·?æ?¥) è?? 9 (æ??ä¸?ç·?æ?¥) ä¹?é??"
+
+#~ msgid "The year, month and day (CCYYMMDD) the service sent the material"
+#~ msgstr "é??註年æ??æ?¥ (CCYYMMDD) ç??æ??å??"
+
+#~ msgid "The hour, minute and second (HHMMSS) the service sent the material"
+#~ msgstr "é??å??æ??å??é??å?ºè©²è³?æ??ç??æ??é??ï¼?以æ??ã??å??è??ç§?æ¨?è¨? (HHMMSS)"
+
+#~ msgid "The character set designation"
+#~ msgstr "設å®?ç??å­?å??編碼"
+
+#~ msgid "External globally unique object identifier"
+#~ msgstr "å¤?é?¨å?¨å??ç?¨ç«?ç?©ä»¶è­?å?¥ç¢¼"
+
+#~ msgid "Abstract Relationship Method (ARM) identifier"
+#~ msgstr "æ?½è±¡é??è?¯æ¨¡å¼? (ARM) è­?å?¥ç¢¼"
+
+#~ msgid "Abstract Relationship Method (ARM) version number."
+#~ msgstr "æ?½è±¡é??ä¿?æ?¹æ³? (ARM) ç??æ?¬ç·¨è??ã??"
+
+#~ msgid "Number identifying the IIM version this application record uses"
+#~ msgstr "ä½?ç?ºè¾¨è­?æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ç´?é??æ??使ç?¨ç?? IIM ç??æ?¬ä¹?ç?¨ç??ç·¨è??"
+
+#~ msgid "Object type reference"
+#~ msgstr "ç?©ä»¶å??æ??å??è??"
+
+#~ msgid "Object attribute reference"
+#~ msgstr "ç?©ä»¶å±¬æ?§å??è??"
+
+#~ msgid "Object name"
+#~ msgstr "ç?©ä»¶å??稱"
+
+#~ msgid "Status of the objectdata according to the provider"
+#~ msgstr "æ ¹æ??ä¾?æ??å??ç?©ä»¶è³?æ??æ??ä¾?ç??ç??æ??"
+
+#~ msgid "Location within a city or area where the object originates"
+#~ msgstr "該ç?©ä»¶èµ·æº?è?ªä½?å??å¸?æ??å??å??"
+
+#~ msgid "Name of the city the content is focussing on"
+#~ msgstr "å?§å®¹æ??è??ç?¦ç??å??å¸?å?¶å??稱"
+
+#~ msgid "Copyright information for"
+#~ msgstr "å?¶ç??æ¬?è³?è¨?"
+
+#~ msgid "Full name of the country of the focus of the content"
+#~ msgstr "å?§å®¹æ??è??ç?¦ç??å?°å??å?¶å?¨å??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Two or three letter ISO3166 code of the country of the focus of the "
+#~ "content"
+#~ msgstr "å?§å®¹æ??è??ç?¦ç??å?°å??å?¶ ISO3166 代碼ï¼?ç?± 2-3 å??å­?æ¯?çµ?æ??"
+
+#~ msgid "Creator of the content"
+#~ msgstr "å?§å®¹å»ºç«?è??"
+
+#~ msgid "Provider of the object"
+#~ msgstr "ç?©ä»¶æ??ä¾?è??"
+
+#~ msgid "The title of the author or creator"
+#~ msgstr "ä½?è??æ??建ç«?è??ç??æ¨?é¡?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The person involved in writing, editing or correcting the object data or "
+#~ "caption/abstract"
+#~ msgstr "é??å??人å??è??é??寫ä½?ã??編輯ã??æ??æ?¯æ ¡æ­£é??å??ç?©ä»¶è³?æ??æ??æ?¯ç?¸ç??說æ??/æ??è¦?"
+
+#~ msgid "Headline of the content"
+#~ msgstr "å?§å®¹ç??æ¨?é¡?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Instructions from the creator to the receiver not covered by other fields"
+#~ msgstr "ä¾?è?ªå»ºç«?è??給äº?æ?¥æ?¶è??ç??æ??示ï¼?æ²?æ??被å?¶ä»?é ?å??涵è??"
+
+#~ msgid "Intellectual genre of the object"
+#~ msgstr "ç?©ä»¶ç??æ?ºæ?§é¡?å??"
+
+#~ msgid "Unknown IIM DataSet"
+#~ msgstr "ä¸?æ??ç?? IIM DataSet"
+
+#~ msgid "Loading {0} of {1}"
+#~ msgstr "正��� {1} � {0}"
+
+#~ msgid "Done Loading"
+#~ msgstr "å®?æ??è¼?å?¥"
+
+#~ msgid "Directory does not exist."
+#~ msgstr "ç?®é??ä¸?å­?å?¨ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory you selected \"{0}\" does not exist.  Please choose a "
+#~ "different directory"
+#~ msgstr "æ?¨é?¸æ??ç??ç?®é?? \"{0}\" ä¸?å­?å?¨ã??è«?é?¸æ??å?¦å¤?ç??ç?®é??"
+
+#~ msgid "No cameras detected."
+#~ msgstr "å?µæ¸¬ä¸?å?°æ?¸ä½?ç?¸æ©?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "F-Spot was unable to find any cameras attached to this system.  Double "
+#~ "check that the camera is connected and has power"
+#~ msgstr ""
+#~ "F-Spot ç?¡æ³?æ?¾å?°ä»»ä½?é?£æ?¥å?°ç³»çµ±ç??æ?¸ä½?ç?¸æ©?ã??è«?å??次確å®?å®?å·²é?£æ?¥ä¸¦ä¸?é?»æº?å·²é??"
+#~ "å??ã??"
+
+#~ msgid "Error connecting to camera"
+#~ msgstr "é?£æ?¥æ?¸ä½?ç?¸æ©?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#~ msgid "Received error \"{0}\" while connecting to camera"
+#~ msgstr "é?£æ?¥æ?¸ä½?ç?¸æ©?æ??æ?¶å?°é?¯èª¤ \"{0}\""
+
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "建ç«?è??"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Copyright"
+#~ msgstr "ç??æ¬?"
+
+#~ msgid "Subject and Keywords"
+#~ msgstr "主é¡?è??é??é?µå­?"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "�縮"
+
+#~ msgid "Planar Configuration"
+#~ msgstr "平�設�"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "æ?¹å??"
+
+#~ msgid "Photometric Interpretation"
+#~ msgstr "å??度解譯"
+
+#~ msgid "Resolution Unit"
+#~ msgstr "解æ??度å?®ä½?"
+
+#~ msgid "Exposure Program"
+#~ msgstr "æ??å??模å¼?"
+
+#~ msgid "Metering Mode"
+#~ msgstr "測é??模å¼?"
+
+#~ msgid "Exposure Mode"
+#~ msgstr "æ??å??模å¼?"
+
+#~ msgid "Custom Rendered"
+#~ msgstr "��繪製"
+
+#~ msgid "Components Configuration"
+#~ msgstr "å??件設å®?"
+
+#~ msgid "Light Source"
+#~ msgstr "å??æº?"
+
+#~ msgid "Sensing Method"
+#~ msgstr "æ??測æ?¹æ³?"
+
+#~ msgid "Color Space"
+#~ msgstr "è?²å½©ç©ºé??"
+
+#~ msgid "White Balance"
+#~ msgstr "�平衡"
+
+#~ msgid "Focal Plane Resolution Unit"
+#~ msgstr "å°?ç?¦å¹³é?¢è§£æ??度å?®ä½?"
+
+#~ msgid "File Source Type"
+#~ msgstr "ä¾?æº?æª?æ¡?é¡?å??"
+
+#~ msgid "Scene Capture Type"
+#~ msgstr "æ??å¢?æ??æ??é¡?å??"
+
+#~ msgid "Gain Control"
+#~ msgstr "å??å¾?æ?§å?¶"
+
+#~ msgid "Contrast"
+#~ msgstr "��度"
+
+#~ msgid "Saturation"
+#~ msgstr "飽å??度"
+
+#~ msgid "Sharpness"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Scene Type"
+#~ msgstr "æ??å¢?é¡?å??"
+
+#~ msgid "Could not create a new version"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?°ç??æ?¬"
+
+#~ msgid "Received exception \"{0}\". Unable to create version \"{1}\""
+#~ msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ \"{0}\"ã??ç?¡æ³?建ç«?ç??æ?¬ \"{1}\""
+
+#~ msgid "Really Delete?"
+#~ msgstr "ç??ç??è¦?å?ªé?¤?"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "å??æ¶?"
+
+#~ msgid "Could not delete a version"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å?ªé?¤ç??æ?¬"
+
+#~ msgid "Received exception \"{0}\". Unable to delete version \"{1}\""
+#~ msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ \"{0}\"ã??ç?¡æ³?å?ªé?¤ç??æ?¬ \"{1}\""
+
+#~ msgid "Could not rename a version"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?å°?ç??æ?¬é??æ?°å?½å??"
+
+#~ msgid "Received exception \"{0}\". Unable to rename version to \"{1}\""
+#~ msgstr "æ?¶å?°ç?°å¸¸ \"{0}\"ã??ç?¡æ³?é??æ?°å?½å??ç??æ?¬ \"{1}\""
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "註解�"
+
+#~ msgid "<small></small>"
+#~ msgstr "<small></small>"
+
+#~ msgid "Photo 0 of 0"
+#~ msgstr "0 張中ç??第 0 å¼µç?¸ç??"
+
+#~ msgid "Unable to create temporary file"
+#~ msgstr "��建����"
+
+#~ msgid "No Extended Metadata Available"
+#~ msgstr "ç?¡å?¯ç?¨ç??æ?´å±?å¼?中ä»?è³?æ??"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "å??家"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "å??å¸?"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "å·?"
+
 #~ msgid "Package"
 #~ msgstr "�件"
 
@@ -4125,7 +4290,7 @@ msgstr "F-Spot ç?¸ç??"
 #~ "{0}\n"
 #~ "before closing?"
 #~ msgstr[0] ""
-#~ "å?¨é??é??ä¹?å??è¦?å?²å­?è®?æ?´å?°å½±å??ï¼?\n"
+#~ "å?¨é??é??ä¹?å??è¦?å?²å­?è®?æ?´å?°å??ç??ï¼?\n"
 #~ "{0}\n"
 #~ "å??ï¼?"
 
@@ -4135,7 +4300,7 @@ msgstr "F-Spot ç?¸ç??"
 #~ msgid_plural ""
 #~ "If you don't save, the changes you have made to these images will be "
 #~ "permanently lost"
-#~ msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨ä¸?å?²å­?ï¼?æ?¨å°?é??äº?å½±å??æ??å??å?ºç??è®?æ?´å°?æ??æ°¸ä¹?å?ªå¤±"
+#~ msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨ä¸?å?²å­?ï¼?æ?¨å°?é??äº?å??ç??æ??å??å?ºç??è®?æ?´å°?æ??æ°¸ä¹?å?ªå¤±"
 
 #~ msgid "Discard changes"
 #~ msgstr "����"
@@ -4148,7 +4313,7 @@ msgstr "F-Spot ç?¸ç??"
 #~ msgstr[0] "å?²å­?æ??æ??"
 
 #~ msgid "Copy Locat_ion"
-#~ msgstr "è¤?製影å??ä½?ç½®(_I)"
+#~ msgstr "è¤?製å??ç??ä½?ç½®(_I)"
 
 #~ msgid "_Edit Selected Tag..."
 #~ msgstr "編輯é?¸å®?ç??æ¨?籤(_E)..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]