[evolution-mapi] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Galician translations
- Date: Tue, 3 Aug 2010 11:38:10 +0000 (UTC)
commit f95496811ca0162cffeb98b9c2009db45ae9f236
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Aug 3 13:38:08 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 218 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 737a8bf..c15c0f7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# This file is distributed under the same license as the Evolution-mapi package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
+# Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi-master-po-gl-77000.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 19:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 19:13+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:38+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:672
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:674
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:668
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:670
msgid "Global Address List"
msgstr "Lista de enderezos global"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Lista de enderezos global"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
#
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:987
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:983
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Non foi posÃbel recuperar información sobre o tamaño do cartafol "
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:368
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:367
msgid "Folder Size"
msgstr "Tamaño do cartafol"
@@ -133,105 +134,127 @@ msgid "Fetching folder listâ?¦"
msgstr "Recuperando a lista de cartafoles..."
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:353
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:352
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Misceláneo"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:366
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:365
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Ver o tamaño de todos os cartafoles de intercambio"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:379
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:378
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Configuracións de intercambio"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:388
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:387
msgid "Folder size"
msgstr "Tamaño do cartafol"
-#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. The first %d is an index of the GAL entry,
-#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:170
-#, c-format
-msgid "Caching GAL entry %d/%d"
-msgstr "Gardando na caché a entrada da GAL %d/%d"
-
-#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:174
-#, c-format
-msgid "Caching GAL entry %d"
-msgstr "Gardando na caché a entrada da GAL %d"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:214
-msgid "Failed to fetch GAL entries"
-msgstr "Produciuse un fallo ao obter as entradas da GAL"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:313
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:539
msgid "Cannot connect"
msgstr "Non é posÃbel conectar"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:645
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:682
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
-#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:665
-msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
-msgstr "Descargando as entradas da GAL desde o servidor..."
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:131
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1935
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
msgid "Uknown error"
msgstr "Erro descoñecido"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:329
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:319
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Produciuse un fallo ao eliminar o cartafol público"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1726
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2218
+msgid "Failed to create item on a server"
+msgstr "Non foi posÃbel autenticar no servidor Exchange MAPI."
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1959
+msgid "Failed to modify item on a server"
+msgstr "Produciuse un fallo ao modificar o elemento nun servidor"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1253
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1274
+msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter os cambios do servidor."
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. %d is an index of the contact.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d"
+msgstr "Gardando na caché o contacto %d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. The first %d is an index of the contact,
+#. the second %d is total count of conacts on the server.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d/%d"
+msgstr "Gardando na caché o contacto %d/%d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. %d is an index of the GAL entry.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d"
+msgstr "Gardando na caché o contacto de GAL %d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. The first %d is an index of the GAL entry,
+#. the second %d is total count of entries in GAL.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d/%d"
+msgstr "Gardando na caché o contacto de GAL %d/%d"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
+msgid "Failed to fetch GAL entries"
+msgstr "Produciuse un fallo ao obter as entradas da GAL"
+
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:374
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:364
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Cargando os elementos no cartafol %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:730
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:756
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:803
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:882
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:905
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:750
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:876
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:899
#, c-format
msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao obter os cambios do servidor: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:735
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:761
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:808
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:887
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:910
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:729
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:755
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:802
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:881
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:904
msgid "Failed to fetch changes from a server"
msgstr "Produciuse un erro ao obter os cambios do servidor."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1255
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1276
-msgid "Failed to fetch items from a server"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter os cambios do servidor."
-
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1388
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Non foi posÃbel crear o fÃo de execución para encher a caché"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1453
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1450
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Non foi posÃbel crear o ficheiro da caché"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1749
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2235
-msgid "Failed to create item on a server"
-msgstr "Non foi posÃbel autenticar no servidor Exchange MAPI."
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1873
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1853
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -239,11 +262,7 @@ msgstr ""
"A capacidade para modificar as instancias únicas dunha cita recorrente aÃnda "
"non está implementada. Non se realizou ningún cambio na cita do servidor."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1979
-msgid "Failed to modify item on a server"
-msgstr "Produciuse un fallo ao modificar o elemento nun servidor"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2483
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2466
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Produciuse un fallo ao obter os datos Libres/Ocupados"
@@ -264,69 +283,69 @@ msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Eliminando as mensaxes borradas da caché en %s"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:949
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Obtendo a información de resumo para as mensaxes novas en %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1072 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1207
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1217
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1071 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1216
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Esta mensaxe non está dispoñÃbel no modo sen conexión."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1089
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1088
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Fallou a obtención de elementos: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1094
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Fallou a obtención de elementos"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Non foi posÃbel obter a mensaxe: %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1168
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
msgid "No such message"
msgstr "Non existe esta mensaxe"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1243
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Non foi posÃbel obter a mensaxe: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1262
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Non foi posÃbel obter a mensaxe"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1399
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1398
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao baleirar o Lixo: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1404
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Produciuse un fallo ao baleirar o Lixo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1540 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1561
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1623
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1622
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Non foi posÃbel engadir unha mensaxe ao cartafol `%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1631 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1656
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1630 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1655
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Desconectado."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1802
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1801
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Non foi posÃbel cargar o resumo de %s"
@@ -487,72 +506,75 @@ msgstr "Non foi posÃbel enviar a mensaxe."
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Non foi posÃbel enviar a mensaxe: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:100
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:101
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión no servidor"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:101
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:102
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr "Non é posÃbel crear máis sesións, alcanzouse o lÃmite de sesións"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:102
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
msgid "User cancelled operation"
msgstr "O usuario cancelou a operación"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
msgid "Unable to abort"
msgstr "Non é posÃbel abortar"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
msgid "Network error"
msgstr "Erro de rede"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
msgid "Disk error"
msgstr "Erro descoñecido"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
msgid "Password change required"
msgstr "RequÃrese un cambio de contrasinal"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
msgid "Password expired"
msgstr "Contrasinal"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "A conta da estación de traballo é inválida"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
msgid "Invalid access time"
msgstr "Tempo de acceso inválido"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
msgid "Account is disabled"
msgstr "Conta desactivada"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
msgid "End of session"
msgstr "Fin da sesión"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:120
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
-msgstr "Ocorreu un erro de MAPI %s (0x%x) "
+msgstr "Produciuse un erro de MAPI %s (0x%x)"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:126
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:130
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3275
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3242
msgid "All Public Folders"
msgstr "Todos os cartafoles públicos"
+#~ msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
+#~ msgstr "Descargando as entradas da GAL desde o servidor..."
+
#~ msgid "Message fetching cancelled by user."
#~ msgstr "A obtención da mensaxe foi cancelada polo usuario."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]