[evolution-mapi] Updated Galician translations



commit f95496811ca0162cffeb98b9c2009db45ae9f236
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Tue Aug 3 13:38:08 2010 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  218 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 737a8bf..c15c0f7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,14 +6,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the Evolution-mapi package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
+# Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi-master-po-gl-77000.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 19:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 19:13+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:38+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:672
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:674
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:668
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:670
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Lista de enderezos global"
 
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Lista de enderezos global"
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:987
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:983
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Non foi posíbel recuperar información sobre o tamaño do cartafol "
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:368
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:367
 msgid "Folder Size"
 msgstr "Tamaño do cartafol"
 
@@ -133,105 +134,127 @@ msgid "Fetching folder listâ?¦"
 msgstr "Recuperando a lista de cartafoles..."
 
 #. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:353
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:352
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Misceláneo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:366
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:365
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Ver o tamaño de todos os cartafoles de intercambio"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:379
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:378
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "Configuracións de intercambio"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:388
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:387
 msgid "Folder size"
 msgstr "Tamaño do cartafol"
 
-#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. The first %d is an index of the GAL entry,
-#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:170
-#, c-format
-msgid "Caching GAL entry %d/%d"
-msgstr "Gardando na caché a entrada da GAL %d/%d"
-
-#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:174
-#, c-format
-msgid "Caching GAL entry %d"
-msgstr "Gardando na caché a entrada da GAL %d"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:214
-msgid "Failed to fetch GAL entries"
-msgstr "Produciuse un fallo ao obter as entradas da GAL"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:313
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:539
 msgid "Cannot connect"
 msgstr "Non é posíbel conectar"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:645
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:682
 msgid "Searching"
 msgstr "Buscando"
 
-#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:665
-msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
-msgstr "Descargando as entradas da GAL desde o servidor..."
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:131
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1935
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
 msgid "Uknown error"
 msgstr "Erro descoñecido"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:329
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:319
 msgid "Failed to remove public folder"
 msgstr "Produciuse un fallo ao eliminar o cartafol público"
 
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1726
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2218
+msgid "Failed to create item on a server"
+msgstr "Non foi posíbel autenticar no servidor Exchange MAPI."
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1959
+msgid "Failed to modify item on a server"
+msgstr "Produciuse un fallo ao modificar o elemento nun servidor"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1253
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1274
+msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter os cambios do servidor."
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. %d is an index of the contact.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d"
+msgstr "Gardando na caché o contacto %d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. The first %d is an index of the contact,
+#. the second %d is total count of conacts on the server.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d/%d"
+msgstr "Gardando na caché o contacto %d/%d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. %d is an index of the GAL entry.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d"
+msgstr "Gardando na caché o contacto de GAL %d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. The first %d is an index of the GAL entry,
+#. the second %d is total count of entries in GAL.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d/%d"
+msgstr "Gardando na caché o contacto de GAL %d/%d"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
+msgid "Failed to fetch GAL entries"
+msgstr "Produciuse un fallo ao obter as entradas da GAL"
+
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:374
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:364
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Cargando os elementos no cartafol %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:730
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:756
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:803
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:882
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:905
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:750
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:876
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:899
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao obter os cambios do servidor: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:735
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:761
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:808
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:887
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:910
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:729
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:755
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:802
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:881
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:904
 msgid "Failed to fetch changes from a server"
 msgstr "Produciuse un erro ao obter os cambios do servidor."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1255
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1276
-msgid "Failed to fetch items from a server"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter os cambios do servidor."
-
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1388
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "Non foi posíbel crear o fío de execución para encher a caché"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1453
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1450
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro da caché"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1749
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2235
-msgid "Failed to create item on a server"
-msgstr "Non foi posíbel autenticar no servidor Exchange MAPI."
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1873
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1853
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -239,11 +262,7 @@ msgstr ""
 "A capacidade para modificar as instancias únicas dunha cita recorrente aínda "
 "non está implementada. Non se realizou ningún cambio na cita do servidor."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1979
-msgid "Failed to modify item on a server"
-msgstr "Produciuse un fallo ao modificar o elemento nun servidor"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2483
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2466
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Produciuse un fallo ao obter os datos Libres/Ocupados"
 
@@ -264,69 +283,69 @@ msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
 msgstr "Eliminando as mensaxes borradas da caché en %s"
 
 #. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:949
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "Obtendo a información de resumo para as mensaxes novas en %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1072 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1207
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1217
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1071 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1216
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Esta mensaxe non está dispoñíbel no modo sen conexión."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1089
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1088
 #, c-format
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "Fallou a obtención de elementos: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1094
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Fallou a obtención de elementos"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Non foi posíbel obter a mensaxe: %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1168
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
 msgid "No such message"
 msgstr "Non existe esta mensaxe"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1243
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
 #, c-format
 msgid "Could not get message: %s"
 msgstr "Non foi posíbel obter a mensaxe: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1262
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
 #, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Non foi posíbel obter a mensaxe"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1399
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1398
 #, c-format
 msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao baleirar o Lixo: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1404
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
 msgid "Failed to empty Trash"
 msgstr "Produciuse un fallo ao baleirar o Lixo"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1540 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1561
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro descoñecido"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1623
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1622
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "Non foi posíbel engadir unha mensaxe ao cartafol `%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1631 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1656
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1630 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1655
 #, c-format
 msgid "Offline."
 msgstr "Desconectado."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1802
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1801
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Non foi posíbel cargar o resumo de %s"
@@ -487,72 +506,75 @@ msgstr "Non foi posíbel enviar a mensaxe."
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Non foi posíbel enviar a mensaxe: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:100
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:101
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión no servidor"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:101
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:102
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr "Non é posíbel crear máis sesións, alcanzouse o límite de sesións"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:102
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "O usuario cancelou a operación"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "Non é posíbel abortar"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
 msgid "Network error"
 msgstr "Erro de rede"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
 msgid "Disk error"
 msgstr "Erro descoñecido"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
 msgid "Password change required"
 msgstr "Requírese un cambio de contrasinal"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
 msgid "Password expired"
 msgstr "Contrasinal"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "A conta da estación de traballo é inválida"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "Tempo de acceso inválido"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Conta desactivada"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
 msgid "End of session"
 msgstr "Fin da sesión"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:120
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
-msgstr "Ocorreu un erro de MAPI %s (0x%x) "
+msgstr "Produciuse un erro de MAPI %s (0x%x)"
 
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:126
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:130
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3275
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3242
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Todos os cartafoles públicos"
 
+#~ msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
+#~ msgstr "Descargando as entradas da GAL desde o servidor..."
+
 #~ msgid "Message fetching cancelled by user."
 #~ msgstr "A obtención da mensaxe foi cancelada polo usuario."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]