[gnome-shell] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Sun, 1 Aug 2010 12:09:42 +0000 (UTC)
commit 09374b08a3077bdd0d3c80cde1c4b2c8959a1d22
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sun Aug 1 14:09:35 2010 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 23ffcfd..cc415f5 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 2.28.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 15:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 15:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-01 14:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-01 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas broadpark no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -37,7 +37,9 @@ msgstr "Tilpass klokken på panelet"
msgid ""
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
"dialog."
-msgstr "Tillat tilgang til interne feilsøkings og overvåkingsverktøy ved å bruke Alt-F2-dialogen."
+msgstr ""
+"Tillat tilgang til interne feilsøkings og overvåkingsverktøy ved å bruke Alt-"
+"F2-dialogen."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
msgid "Custom format of the clock"
@@ -209,27 +211,27 @@ msgid "_24 hour format"
msgstr "_24-timers format"
#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:388 ../js/ui/dash.js:777
+#: ../js/ui/appDisplay.js:384 ../js/ui/dash.js:776
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "PROGRAMMER"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:420
+#: ../js/ui/appDisplay.js:416
msgid "PREFERENCES"
msgstr "BRUKERVALG"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:725
+#: ../js/ui/appDisplay.js:721
msgid "New Window"
msgstr "Nytt vindu"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:729
+#: ../js/ui/appDisplay.js:725
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:730
+#: ../js/ui/appDisplay.js:726
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Legg til i favoritter"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1037
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1033
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Dra hit for å legge til favoritter"
@@ -238,32 +240,32 @@ msgstr "Dra hit for å legge til favoritter"
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s ble lagt til i dine favoritter."
-#: ../js/ui/appFavorites.js:106
+#: ../js/ui/appFavorites.js:107
#, c-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s ble fjernet fra dine favoritter."
-#: ../js/ui/dash.js:146
+#: ../js/ui/dash.js:142
msgid "Find"
msgstr "Finn"
-#: ../js/ui/dash.js:475
+#: ../js/ui/dash.js:471
msgid "Searching..."
msgstr "Søker..."
-#: ../js/ui/dash.js:489
+#: ../js/ui/dash.js:485
msgid "No matching results."
msgstr "Ingen treff."
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:796 ../js/ui/placeDisplay.js:552
+#: ../js/ui/dash.js:795 ../js/ui/placeDisplay.js:550
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "STEDER & ENHETER"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:803 ../js/ui/docDisplay.js:497
+#: ../js/ui/dash.js:802 ../js/ui/docDisplay.js:494
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "SISTE OPPFÃ?RINGER"
@@ -295,78 +297,96 @@ msgstr "Vis kildekode"
msgid "Web Page"
msgstr "Nettside"
-#: ../js/ui/overview.js:165
+#: ../js/ui/overview.js:159
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: ../js/ui/panel.js:517
+#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
+#: ../js/ui/panel.js:473
+#, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "Avslutt %s"
+
+#: ../js/ui/panel.js:498
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:603
+#: ../js/ui/panel.js:584
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a %e %b, %R.%S"
-#: ../js/ui/panel.js:604
+#: ../js/ui/panel.js:585
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %e %b, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:608
+#: ../js/ui/panel.js:589
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R.%S"
-#: ../js/ui/panel.js:609
+#: ../js/ui/panel.js:590
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:616
+#: ../js/ui/panel.js:597
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %e %b, %l.%M.%S %p"
-#: ../js/ui/panel.js:617
+#: ../js/ui/panel.js:598
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %e %b, %l.%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:621
+#: ../js/ui/panel.js:602
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l.%M.%S %p"
-#: ../js/ui/panel.js:622
+#: ../js/ui/panel.js:603
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l.%M %p"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:760
+#: ../js/ui/panel.js:741
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:109
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:107
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'"
msgstr "Klarte ikke å avmontere «%s»"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:112
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:110
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:157
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:155
msgid "Connect to..."
msgstr "Koble til..."
-#: ../js/ui/runDialog.js:234
+#. Translators: the "ON" and "OFF" strings are used in the
+#. toggle switches in the status area menus, and must be SHORT.
+#. If you don't have suitable short words, consider initials,
+#. "0"/"1", "â?ª"/"â?«", etc.
+#: ../js/ui/popupMenu.js:30 ../js/ui/popupMenu.js:40
+msgid "ON"
+msgstr "PÃ?"
+
+#: ../js/ui/popupMenu.js:31 ../js/ui/popupMenu.js:45
+msgid "OFF"
+msgstr "AV"
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:233
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Oppgi en kommando:"
-#: ../js/ui/runDialog.js:379
+#: ../js/ui/runDialog.js:378
#, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Kjøring av «%s» feilet:"
@@ -407,53 +427,53 @@ msgstr "Logg ut..."
msgid "Shut Down..."
msgstr "Avslutt..."
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:45
#, c-format
msgid "%s has finished starting"
msgstr "%s er ferdig startet"
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:49
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47
#, c-format
msgid "'%s' is ready"
msgstr "«%s» er klar"
-#: ../js/ui/workspacesView.js:237
+#: ../js/ui/workspacesView.js:230
msgid ""
"Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached."
msgstr ""
"Kan ikke legge til nytt arbeidsområde fordi grensen for maksimalt antall "
"arbeidsområder er nådd."
-#: ../js/ui/workspacesView.js:254
+#: ../js/ui/workspacesView.js:247
msgid "Can't remove the first workspace."
msgstr "Kan ikke fjerne første arbeidsområde"
-#: ../src/shell-global.c:1039
+#: ../src/shell-global.c:1105
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Mindre enn ett minutt siden"
-#: ../src/shell-global.c:1043
+#: ../src/shell-global.c:1109
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minutt siden"
msgstr[1] "%d minutter siden"
-#: ../src/shell-global.c:1048
+#: ../src/shell-global.c:1114
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d time siden"
msgstr[1] "%d timer siden"
-#: ../src/shell-global.c:1053
+#: ../src/shell-global.c:1119
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag siden"
msgstr[1] "%d dager siden"
-#: ../src/shell-global.c:1058
+#: ../src/shell-global.c:1124
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]