[banshee] Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee
- From: Wouter Bolsterlee <wbolster src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee
- Date: Fri, 30 Apr 2010 18:17:45 +0000 (UTC)
commit 98b1dea3881fc2549f7b1d1e429d91cb9ce8d3c8
Author: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>
Date: Fri Apr 30 20:12:28 2010 +0200
Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee
po/nl.po | 529 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 279 insertions(+), 250 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 81cd991..d3c5d9d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 22:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 22:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-30 19:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,9 +136,8 @@ msgstr ""
#. ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
-#, fuzzy
msgid "Digital Media Player Support"
-msgstr "Muziekspeler"
+msgstr "Ondersteuning voor digitale mediaspelers)"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
msgid "Provides general support for many kinds of media player devices."
@@ -156,9 +155,8 @@ msgstr "Luisterboeken, lezingen, enz. beheren"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 ../data/addin-xml-strings.cs:69
#: ../data/addin-xml-strings.cs:104 ../data/addin-xml-strings.cs:114
#: ../data/addin-xml-strings.cs:157 ../data/addin-xml-strings.cs:162
-#, fuzzy
msgid "Core"
-msgstr "Sluiten"
+msgstr "Core"
#. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
@@ -184,29 +182,26 @@ msgstr ""
#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 ../data/addin-xml-strings.cs:138
#: ../data/addin-xml-strings.cs:143 ../data/addin-xml-strings.cs:152
#: ../data/addin-xml-strings.cs:181
-#, fuzzy
msgid "Utilities"
-msgstr "Mogelijkheden"
+msgstr "Hulpmiddelen"
#. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:77
-#, fuzzy
msgid "Boo Scripting"
-msgstr "Sortering"
+msgstr "Boo-scripting"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Banshee aanpassen en uitbreiden met in de taal Boo geschreven scripts."
#. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:82
-#, fuzzy
msgid "BPM Detection"
-msgstr "BPM detecteren"
+msgstr "BPM-detectie"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal beats per minuut (BPM) van uw muziek detecten."
#. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:87
@@ -215,16 +210,16 @@ msgstr "Albumafbeeldingen laden"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
msgid "Fetch cover art for all items in your library."
-msgstr ""
+msgstr "Albumafbeelding laten voor alle items in de collectie."
#. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:92
msgid "DAAP Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "DAAP-delen"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
-msgstr ""
+msgstr "Op het lokale netwerk gedeelde muziek doorbladeren en beluisteren."
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:97
@@ -309,9 +304,8 @@ msgstr ""
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
-#, fuzzy
msgid "Multimedia Keys"
-msgstr "Mediabestanden"
+msgstr "Multimedia-toetsen"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:137
msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
@@ -320,14 +314,15 @@ msgstr ""
#. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
msgid "Notification Area Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogram in het mededelingengebied"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:142
msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
-msgstr ""
+msgstr "Een pictogram in het mededelingengebied tonen voor de bediening van Banshee."
#. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:164
#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
msgid "Now Playing"
msgstr "Nu aan het afspelen"
@@ -341,11 +336,11 @@ msgstr ""
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
-msgstr ""
+msgstr "Importeren uit Amarok, Rhythmbox en iTunes"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
-msgstr ""
+msgstr "Uw collectie uit Amarok, Rhythmbox of iTunes importeren."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
@@ -355,7 +350,7 @@ msgstr "Afspeellijst"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
-msgstr ""
+msgstr "Tracks in een ad-hoc-speellijst plaatsen, of de auto-DJ het over laten nemen."
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
@@ -390,15 +385,13 @@ msgid "A sample source useful to developers."
msgstr ""
#: ../data/addin-xml-strings.cs:171
-#, fuzzy
msgid "Sources"
-msgstr "uren"
+msgstr "Bronnen"
#. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
-#, fuzzy
msgid "SQL Debug Console"
-msgstr "SQL-console tonen"
+msgstr "SQL-console (voor debugging)"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:175
msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
@@ -406,7 +399,7 @@ msgstr ""
#: ../data/addin-xml-strings.cs:176
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
@@ -688,7 +681,7 @@ msgstr "Windows Media-audio"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:94
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:201
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
msgid "Banshee Media Player"
msgstr "Banshee-muziekspeler"
@@ -702,7 +695,7 @@ msgstr "Muziekspeler"
msgid "Play and organize your media collection"
msgstr "Uw mediacollectie afpelen en beheren"
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:268
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270
msgid "Could not create pipeline"
msgstr "Aanmaken â??pipelineâ?? mislukt"
@@ -727,23 +720,23 @@ msgid "Could not create fakesink plugin"
msgstr "Aanmaken â??filesinkâ??-plugin mislukt"
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:309
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:311
msgid "Could not link pipeline elements"
msgstr "Koppelen â??pipelineâ??-elementen mislukt"
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:274
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:276
msgid "Could not initialize element from cdda URI"
msgstr "Initialisatie element op basis van cdda-uri mislukt"
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:288
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:290
msgid "Could not create encoder pipeline"
msgstr "Aanmaken encoder-pipeline mislukt"
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:294
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:296
msgid "Could not create queue plugin"
msgstr "Aanmaken â??queueâ??-plugin mislukt"
-#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:302
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:304
msgid "Could not create filesink plugin"
msgstr "Aanmaken â??filesinkâ??-plugin mislukt"
@@ -812,12 +805,12 @@ msgstr "Stuurprogramma voor cd's rippen niet gevonden."
msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "Stuurprogramma voor BPM-detectie niet gevonden."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:71
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:707
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:80
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:738
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "Afspelen zonder _tussenpauze"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:72
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:81
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music"
@@ -825,27 +818,27 @@ msgstr ""
"De korte tussenpauze tussen nummers uitschakelen (vooral bedoeld voor "
"concept-albums en klassieke muziek)"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:137
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:176
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:146
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:181
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "Initialisatie GStreamer-bibliotheek mislukt"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:388
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:419
msgid "Unknown Error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:701
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:732
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "_ReplayGain-correctie inschakelen"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:702
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:733
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
msgstr ""
"Automatisch het afspeelvolume van nummers met ReplayGain-data normaliseren."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:708
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:739
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music."
@@ -858,12 +851,12 @@ msgid "Could not create transcoder"
msgstr "Aanmaken transcoder mislukt"
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:131
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -1010,19 +1003,19 @@ msgstr "URI"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:148
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:89
msgid "Artist Name"
msgstr "Artiestnaam"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:86
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:150
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:90
msgid "Album Title"
msgstr "Albumtitel"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
msgid "Track Title"
msgstr "Nummertitel"
@@ -1049,13 +1042,13 @@ msgid "Disc Number"
msgstr "Aantal schijven"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:151
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:152
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:92
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
@@ -1087,39 +1080,60 @@ msgid "Present the user interface on the active workspace"
msgstr "Presenteert de gebruikersinterface op het huidige werkblad"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
+#, fuzzy
+msgid "Enter the full-screen mode"
+msgstr "Volledig scherm aan- of uitzetten"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
msgid "Hide the user interface"
msgstr "De gebruikersinterface verbergen"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
msgstr "De gebruikersinterface niet presenteren, ongeacht andere opties"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
+msgid "Present the import media dialog box"
+msgstr ""
+
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
+msgid "Present the about dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+msgid "Present the open location dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+msgid "Present the preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
msgid "Debugging and Development Options"
msgstr "Opties voor ontwikkelaars en debuggen"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
msgid "Enable general debugging features"
msgstr "Algemene debugopties inschakelen"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
msgid "Enable debugging output of SQL queries"
msgstr "Debuguitvoer van SQL-queries inschakelen"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
msgstr "Debuguitvoer van Mono.Addins inschakelen"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212
msgid "Specify an alternate database to use"
msgstr "Geef een alternatieve database"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
#, fuzzy
msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
msgstr "Geef een alternatieve database"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
msgid ""
"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
@@ -1127,16 +1141,16 @@ msgstr ""
"Optimaliseren voor ongeïnstalleerd draaien; het meest opvallende is dat dit "
"een alternative Mono.Addins-database in de werkmap aanmaakt."
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
msgid "Disable DBus support completely"
msgstr "DBus-ondersteuning volledig uitschakelen"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
#, csharp-format
msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
msgstr "Aangepast â??gtkrcâ??-bestand ({0}) niet laden als het bestaat"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:244
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:249
#, csharp-format
msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
msgstr "De volgende hulpparameters zijn ongeldig: {0}"
@@ -1184,26 +1198,34 @@ msgid "Play Song"
msgstr "Nummer spelen"
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:146
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
msgid "Artist, Album, or Title"
msgstr "Artiest, album of titel"
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:150
+#. Alias for %album_artist%
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Albumartiest"
+
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:151
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:91
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:152
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:153
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:214
msgid "Comment"
msgstr "Commentaar"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:173
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:174
#, csharp-format
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -1212,7 +1234,7 @@ msgstr "Zoeken"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Onbekende artiest"
@@ -1228,7 +1250,7 @@ msgid "Unknown Title"
msgstr "Onbekende titel"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:185
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:93
msgid "Various Artists"
msgstr "Meerdere uitvoerenden"
@@ -1377,9 +1399,8 @@ msgid "Shuffle by _Song"
msgstr "_Nummers door elkaar"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48
-#, fuzzy
msgid "by song"
-msgstr "nummers"
+msgstr "op nummer"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:49
msgid "Play songs randomly from the playlist"
@@ -1391,7 +1412,7 @@ msgid "Scanning for media"
msgstr "Zoeken naar media"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1359
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1363
msgid "Scanning..."
msgstr "Bezig met zoekenâ?¦"
@@ -1421,86 +1442,86 @@ msgstr "Importeren ({0} van {1})"
msgid "Rescanning {0} of {1}"
msgstr "{0} van {1} aan het herlezen"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:230
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:234
msgid "Upgrading your Banshee Database"
msgstr "Banshee-database upgraden"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:231
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:235
msgid ""
"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
msgstr ""
"Even geduld tijdens het omzetten van de oude Banshee-database naar het "
"nieuwe formaat."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1356
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1360
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "Metadata bijwerken"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:257
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:252
msgid "Classical"
msgstr "Klassiek"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:260
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:255
msgid "Club"
msgstr "Club"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:263
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:258
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:266
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:261
msgid "Full Bass"
msgstr "Bastonen"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:269
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:264
msgid "Full Bass and Treble"
msgstr "Bas- en hoge tonen"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:272
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:267
msgid "Full Treble"
msgstr "Hoge tonen"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:275
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:270
msgid "Laptop Speakers and Headphones"
msgstr "Laptopspeakers en koptelefoons"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:278
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:273
msgid "Large Hall"
msgstr "Grote ruimte"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:281
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:276
msgid "Live"
msgstr "Live"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:284
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:279
msgid "Party"
msgstr "Feestje"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:287
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:282
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:290
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:285
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:293
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:288
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:296
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:291
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:299
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:302
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:305
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@@ -1522,13 +1543,6 @@ msgstr "{0}-map:"
msgid "Track Artist"
msgstr "Nummerartiest"
-#. Alias for %album_artist%
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
-msgid "Album Artist"
-msgstr "Albumartiest"
-
# Is dit correct? (Wouter Bolsterlee)
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:83
msgid "Album Artist Initial"
@@ -1635,7 +1649,7 @@ msgstr "In de laatste week geïmporteerde nummers"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:122
msgid "Unheard"
-msgstr "Nog nooit geluisterd"
+msgstr "Nog nooit beluisterd"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:123
msgid "Songs that have not been played or skipped"
@@ -1730,16 +1744,16 @@ msgstr ""
msgid "Problem with Player Engine"
msgstr "Probleem met afspeelmotor"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:135
#, csharp-format
msgid "Converting {0} of {1}"
msgstr "Converteren ({0} van {1})"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:135
msgid "Initializing"
msgstr "Initialiseren"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:138
msgid ""
"Files are currently being converted to another format. Would you like to "
"stop this?"
@@ -1858,10 +1872,10 @@ msgstr "Speellijst verwijderen"
#. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:390
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:396
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:169
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:367
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:475
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:372
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:487
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213
msgid "New Playlist"
msgstr "Nieuwe speellijst"
@@ -2469,7 +2483,7 @@ msgstr "drm"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:311
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:327
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212
@@ -2696,9 +2710,8 @@ msgid "Choose New Cover Art..."
msgstr "Nieuwe albumafbeelding kiezenâ?¦"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:97
-#, fuzzy
msgid "Delete This Cover Art"
-msgstr "De actieve basisinstelling verwijderen"
+msgstr "Deze albumafbeelding verwijderen"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:126
msgid "Track #"
@@ -2733,16 +2746,15 @@ msgstr "{0} bits"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:119
msgid "Make the context pane larger or smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Het contextpaneel groter of kleiner maken"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:123
msgid "Hide context pane"
-msgstr ""
+msgstr "Het contextpaneel verbergen"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:144
-#, fuzzy
msgid "Waiting for playback to begin..."
-msgstr "Wachten tot downloads zijn afgebrokenâ?¦"
+msgstr "Wachten tot afspelen startâ?¦"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:150
msgid "Loading..."
@@ -2758,7 +2770,7 @@ msgstr "Nieuwe voorkeuzeinstelling"
#. Translators: this is the window title when a track is playing
#. {0} is the track title, {1} is the artist name
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:198
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:203
#, csharp-format
msgid "{0} by {1}"
msgstr "{0} door {1}"
@@ -2828,7 +2840,7 @@ msgstr ""
"Wilt u Banshee als standaardspeler instellen?"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:427
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434
#, csharp-format
msgid "Do not ask me this again"
msgstr "Niet opnieuw vragen"
@@ -3001,11 +3013,11 @@ msgid "View detailed version and configuration information"
msgstr "Gedetailleerde versie- en configuratie-informatie tonen"
#. Prompt user for location of the playlist.
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:180
msgid "Import Playlist"
msgstr "Speellijst importeren"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:161
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:181
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559
msgid "Playlists"
msgstr "Speellijsten"
@@ -3034,7 +3046,6 @@ msgid "Play the previous item"
msgstr "Vorige nummer afspelen"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
-#, fuzzy
msgid "Seek _To..."
msgstr "Spoelen naarâ?¦"
@@ -3110,92 +3121,100 @@ msgstr "Het huidige nummer herhalen"
msgid "Shuffle"
msgstr "_Door elkaar"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75
msgid "_New Playlist"
msgstr "_Nieuwe speellijst"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:76
msgid "Create a new empty playlist"
msgstr "Nieuwe (lege) speellijst aanmaken"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:79
msgid "New _Smart Playlist..."
msgstr "Nieuwe slimme speellijstâ?¦"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:80
msgid "Create a new smart playlist"
msgstr "Nieuwe slimme speellijst aanmaken"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
msgid "Import to Library"
msgstr "Bestanden naar collectie importeren"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:91
msgid "Import source to library"
msgstr "Bron importeren in collectie"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:97
msgid "Export Playlist..."
msgstr "Speellijst exporterenâ?¦"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:98
msgid "Export a playlist"
msgstr "Speellijst exporteren"
# Huh? (Wouter Bolsterlee)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:101
msgid "Unmap"
msgstr "Loskoppelen"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:104
msgid "Source Properties"
msgstr "Eigenschappen afspeelbron"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:107
msgid "Sort Children by"
msgstr "Kinderen sorteren op"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111
+msgid "Switch Source"
+msgstr "Bron wisselen"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:112
+msgid "Switch to a source by typing its name"
+msgstr "Naar een bron wisselen door de naam te typen"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:116
msgid "Edit preferences related to this source"
msgstr "Voorkeuren voor deze bron bewerken"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:120
msgid "New _Smart Playlist"
msgstr "Nieuwe slimme speellijst"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
msgid "Refresh"
msgstr "Herladen"
# Niet helemaal zeker of dit is wat bedoeld wordt (Wouter Bolsterlee)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:130
msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
msgstr "Deze speellijst in willekeurige volgorde herladen"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:290
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:297
msgid "Could not export playlist"
msgstr "Kon speellijst niet exporteren"
# Urgh, hele slechte string voor i18n. Voor de zekerheid maar tussen haakjes
# gezet, want je weet nooit wat er op de plaats van de placeholder gaat komenâ?¦
# (Wouter Bolsterlee)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:418
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:425
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze ({0}) wilt verwijderen?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:461
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:468
msgid "Separate by Type"
msgstr "Scheiden op Type"
@@ -3286,7 +3305,7 @@ msgstr "Geselecteerde nummer(s) permanent van opslagmedium verwijderen"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:169
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112
#, csharp-format
msgid "_Search"
msgstr "_Zoeken"
@@ -3317,17 +3336,16 @@ msgstr "Alle nummers van deze artiest opzoeken"
msgid "_Delete From \"{0}\""
msgstr "_Verwijderen van â??{0}â??"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:437
-#, fuzzy
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:442
msgid "The folder could not be found."
-msgstr "De voorkeuren-service kon niet gevonden worden."
+msgstr "De map kon niet gevonden worden."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:438
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:443
msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
-msgstr ""
+msgstr "Controleer dat de tracklocatie voor het systeem toegankelijk is."
# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:504
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:509
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
msgid_plural ""
@@ -3336,19 +3354,19 @@ msgstr[0] "Weet u zeker dat u dit nummer voorgoed wilt verwijderen?"
msgstr[1] ""
"Weet u zeker dat u de {0} geselecteerde nummers voorgoed wilt verwijderen?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:508
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:513
msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
msgstr "Als u de selectie verwijdert, gaat deze permanent verloren."
# Urgh, weer een hele slechte string voor i18n (Wouter Bolsterlee)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:511
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:516
#, csharp-format
msgid "Remove selection from {0}?"
msgstr "Selectie verwijderen uit â??{0}â???"
# Urgh, en nog zo eenâ?¦ (Wouter Bolsterlee)
# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:514
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:519
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
msgid_plural ""
@@ -3358,7 +3376,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Weet u zeker dat u de geselecteerde {0} nummers wilt verwijderen uit {1}?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:548
#, fuzzy
msgid "View Track Information"
msgstr "Nummerinformatie _bewerken"
@@ -3530,7 +3548,7 @@ msgstr "Teksten"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/PageNavigationEntry.cs:74
msgid "Advance to the next track and edit its title"
-msgstr ""
+msgstr "Naar de volgende track springen en de titel aanpassen"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:42
msgid "Sorting"
@@ -3745,9 +3763,8 @@ msgid "Enter or leave fullscreen mode"
msgstr "Volledig scherm aan- of uitzetten"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:86
-#, fuzzy
msgid "Show Cover _Art"
-msgstr "_Albumafbeelding"
+msgstr "_Albumafbeelding tonen"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:87
msgid "Toggle display of album cover art"
@@ -3796,7 +3813,7 @@ msgstr "{0}door{1} {2} {0}van{1} {3}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
#. e.g. 'from Killing with a Smile'
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:555
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:512
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:521
#, csharp-format
msgid "{0}from{1} {2}"
msgstr "{0}door{1} {2}"
@@ -3804,7 +3821,7 @@ msgstr "{0}door{1} {2}"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
#. e.g. 'by Parkway Drive'
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:559
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:516
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:525
#, csharp-format
msgid "{0}by{1} {2}"
msgstr "{0}door{1} {2}"
@@ -3931,7 +3948,7 @@ msgstr "Dit venster niet opnieuw weergeven"
msgid "_Import"
msgstr "Importeren"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:69
#, fuzzy
msgid "Videos From Photos Folder"
msgstr "Video's uit fotomap"
@@ -3973,7 +3990,7 @@ msgstr "Terug naar standaard"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:120
#, csharp-format
msgid "Reset location to default ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Standaardlocatie herstellen ({0})"
#. FIXME this shouldn't be hard-coded to 'Source:', but this is the only
#. user of this code atm...
@@ -4042,9 +4059,8 @@ msgstr ""
"invoeren"
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SeekSlider.cs:58
-#, fuzzy
msgid "Seek"
-msgstr "weken"
+msgstr "Spoelen"
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148
msgid "Idle"
@@ -4157,19 +4173,16 @@ msgstr[1] ""
# gezet, want je weet nooit wat er op de plaats van de placeholder gaat komenâ?¦
# (Wouter Bolsterlee)
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:368
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze ({0}) wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:376
-#, fuzzy
msgid "Remove tracks"
-msgstr "Nummer als favoriet aanmerken"
+msgstr "Tracks verwijderen"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:52
-#, fuzzy
msgid "Sync"
-msgstr "{0} synchroniseren"
+msgstr "synchroniseren"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97
@@ -4276,72 +4289,72 @@ msgstr "Nieuwe database opslaanâ?¦"
msgid "Error rebuilding iPod database"
msgstr "Fout bij opnieuw maken van iPod-database"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:98
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:99
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:100
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
msgid "Generation"
msgstr "Generatie"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
msgid "Capacity"
msgstr "Capaciteit"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:148
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106
msgid "Produced on"
msgstr "Geproduceerd op"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:111
msgid "Capabilities"
msgstr "Mogelijkheden"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:109
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112
msgid "Supports cover art"
msgstr "Ondersteunt albumafbeeldingen"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:110
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
msgid "Supports photos"
msgstr "Ondersteunt foto's"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:465
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:468
msgid "Track duration is zero"
msgstr "Tracklengte is nul"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:627
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:634
msgid "Out of space on device"
msgstr "Geen ruimte meer op apparaat"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:627
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:634
msgid "Please manually remove some songs"
msgstr "Verwijder handmatige enkele nummers"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:643
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:650
msgid "Syncing iPod"
msgstr "iPod aan het synchroniseren"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:644
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:651
msgid "Preparing to synchronize..."
msgstr "Synchroniseren voorbereidenâ?¦"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:665
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:672
msgid "Updating..."
msgstr "Bijwerkenâ?¦"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:669
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:676
msgid "Flushing to disk..."
msgstr "Naar schijf schrijvenâ?¦"
@@ -4421,7 +4434,7 @@ msgstr "iPod-database opnieuw makenâ?¦"
msgid "Purchased Music"
msgstr "Gekochte muziek"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:82
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:87
#, fuzzy
msgid "Rockbox Device"
msgstr "Apparaat"
@@ -4448,7 +4461,7 @@ msgstr "Benodigde mapdiepte"
msgid "Supports Playlists"
msgstr "Ondersteunt speellijsten"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:188
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:189
#, fuzzy
msgid "Ringtones"
msgstr "minuten"
@@ -4719,7 +4732,10 @@ msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
msgstr "_Automatisch BPM voor alle nummers detecteren"
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
-msgid "Detect BPM for all songs that don't already have a value set"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value "
+"set"
msgstr ""
"Automatisch BPM detecteren voor alle nummers die nog geen BPM-waarde hebben"
@@ -4830,15 +4846,24 @@ msgstr "Wachtwoord:"
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:60
-msgid "Music Share"
-msgstr "Gedeelde muziekmap"
-
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapResolverJob.cs:50
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:106
#, csharp-format
msgid "Connecting to {0}"
msgstr "Verbinden met {0}"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:178
+msgid "Add remote DAAP server"
+msgstr "DAAP-server op afstand toevoegen"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:179
+msgid "Add a new remote DAAP server"
+msgstr "Een nieuwe DAAP-server op afstand toevoegen"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:60
+msgid "Music Share"
+msgstr "Gedeelde muziekmap"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:202
#, csharp-format
msgid "Logging in to {0}."
@@ -4855,6 +4880,14 @@ msgstr[1] "{0} nummers aan het laden."
msgid "Loading playlists"
msgstr "Speellijsten laden"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:45
+msgid "Open remote DAAP server"
+msgstr "Een DAAP-server op afstand openen"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:50
+msgid "Enter server name and ip address:"
+msgstr "Geef een servernaam en IP-adres:"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:133
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:67
@@ -4952,11 +4985,11 @@ msgstr "Item sluiten"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:96
msgid "Getting item details from the Internet Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Details van item opvragen uit het Internet Archive"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:147
msgid "Timed out getting item details from the Internet Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout bij opvragen van gegevens uit het Internet Archive"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
@@ -4965,7 +4998,7 @@ msgstr "Opnieuw proberen"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:150
msgid "Error getting item details from the Internet Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij opvragen gegevens uit het Internet Archive"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
@@ -4987,9 +5020,8 @@ msgid "Venue:"
msgstr "_Genre:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:223
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "Locatie"
+msgstr "Locatie:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:225
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:81
@@ -4997,67 +5029,57 @@ msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:227
-#, fuzzy
msgid "Year:"
-msgstr "_Jaar:"
+msgstr "Jaar:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:229
-#, fuzzy
msgid "Publisher:"
-msgstr "Gepubliceerd"
+msgstr "Uitgever:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:230
msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Sleutelwoorden:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:231
-#, fuzzy
msgid "License URL:"
-msgstr "Licentie"
+msgstr "Licentie-URL:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:232
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Taal:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:236
-#, fuzzy
msgid "Downloads, overall:"
-msgstr "_Albumafbeelding downloaden"
+msgstr "Downloads, totaal:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:237
-#, fuzzy
msgid "Downloads, past month:"
-msgstr "Download gepauzeerd"
+msgstr "Downloads, deze maand:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:238
-#, fuzzy
msgid "Downloads, past week:"
-msgstr "Download gepauzeerd"
+msgstr "Downloads, deze week:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:242
-#, fuzzy
msgid "Added:"
-msgstr "toevoegdatum"
+msgstr "Toegevoegd:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:243
msgid "Added by:"
-msgstr ""
+msgstr "Toegevoegd door:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:244
-#, fuzzy
msgid "Collections:"
-msgstr "Voorwaarde:"
+msgstr "Collecties:"
# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:246
-#, fuzzy
msgid "Contributor:"
-msgstr "Bijdragen van:"
+msgstr "Bijdrage van:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:247
-#, fuzzy
msgid "Recorded by:"
-msgstr "Aanbevolen"
+msgstr "Opgenomen door:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:248
msgid "Lineage:"
@@ -5065,53 +5087,50 @@ msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:249
msgid "Transferred by:"
-msgstr ""
+msgstr "Overgedragen door:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:266
-#, fuzzy
msgid "Reviews"
-msgstr "Apparaat"
+msgstr "Reviews"
#. Translators: {0} is the number of reviewers, {1} is the average rating (not really relevant if there's only 1)
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:270
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} reviewer"
msgid_plural "{0} reviewers, avg {1}"
-msgstr[0] "Eigenschappen {0}"
-msgstr[1] "Eigenschappen {0}"
+msgstr[0] "{0} reviewer"
+msgstr[1] "{0} reviewers, gemiddeld {1}"
#. Translators: {0} is the unicode-stars-rating, {1} is the name of a person who reviewed this item, and {1} is a date/time string
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:289
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} by {1} on {2}"
-msgstr "{0}door{1} {2}"
+msgstr "{0} door {1} op {2}"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:319
msgid "Write your own review"
-msgstr ""
+msgstr "Uw eigen review schrijven"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:109
-#, fuzzy
msgid "Collection:"
-msgstr "Voorwaarde:"
+msgstr "Collectie:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:118
#, csharp-format
msgid "Optional Query"
-msgstr ""
+msgstr "Optionele query:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:163
msgid "Sort by:"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteren op:"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:119
msgid "Preferred Media Types"
msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122
-#, fuzzy
msgid "_Audio"
-msgstr "Audio"
+msgstr "_Audio"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125
#, fuzzy
@@ -5947,21 +5966,21 @@ msgstr "lastfm://"
msgid "Last.fm Recommendations"
msgstr "Aanbevelingen tonen"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:81
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:82
#, csharp-format
msgid "Top Albums by {0}"
msgstr "Topalbums door {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:82
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:83
#, csharp-format
msgid "Top Tracks by {0}"
msgstr "Topnummers door {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:179
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:180
msgid "Recommended Artists"
msgstr "Aanbevolen artiesten"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:207
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:208
msgid "No similar artists found"
msgstr "Geen gelijkende artiesten gevonden"
@@ -5974,7 +5993,17 @@ msgstr "{0}% gelijkend"
msgid "Unknown Similarity"
msgstr "Onbekende gelijkenis"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:109
+#, fuzzy
+msgid "Media"
+msgstr "_Media"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:119
+#, fuzzy
+msgid "Library"
+msgstr "Collectie bijwerken"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:131
msgid "Launch the Banshee Media Player"
msgstr "Banshee-muziekspeler opstarten"
@@ -6002,21 +6031,21 @@ msgstr "Terug naar volledige modus"
msgid "Change repeat playback mode"
msgstr "Herhaalmodus veranderen"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:138
msgid "_Show Notifications"
msgstr "Notificaties tonen"
# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:139
msgid "Show notifications when item changes"
msgstr "Notificaties tonen wanneer het nummer verandert"
# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:340
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:343
msgid "Still Running"
msgstr "Nog actief"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:341
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:344
msgid ""
"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
"end your session."
@@ -6024,18 +6053,18 @@ msgstr ""
"Banshee is naar uw mededelingengebied gesloten. Gebruik de optie "
"<i>Afsluiten</i> om de sessie te beëindigen."
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:470
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:479
msgid "Skip this item"
msgstr "Dit nummer overslaan"
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:474
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:483
msgid "Cannot show notification"
msgstr "Kan notificatie niet tonen"
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:508
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:517
#, fuzzy, csharp-format
msgid ""
"{0}by{1} {2}\n"
@@ -6046,16 +6075,16 @@ msgstr "{0}door{1} {2} {0}van{1} {3}"
msgid "Banshee"
msgstr "Banshee"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:144
#, csharp-format
msgid "Unable to import track: {0}"
msgstr "Kon nummer niet importeren: {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:177
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:178
msgid "Importing from Amarok failed"
msgstr "Importeren van Amarok mislukt"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:189
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
@@ -6136,7 +6165,7 @@ msgstr "_Speellijsten importeren"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:59
msgid "_Fill"
-msgstr ""
+msgstr "_Vullen"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:71
msgid "f_rom"
@@ -6310,11 +6339,11 @@ msgstr "Website bezoeken"
msgid "Subscribe to Podcast"
msgstr "Op podcast abonneren"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:322
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:325
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ongeldige URL"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:323
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:326
msgid "Podcast URL is invalid."
msgstr "Podcast-url is ongeldig"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]