[gedit/gnome-2-30] Updated Hungarian translation



commit d99c9de57bc051d4ba0cbefa33d6516fb86cdfef
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Thu Apr 29 22:01:01 2010 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fbfb5a7..8e2693b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Sorszámok"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
 msgid "Pick the editor font"
-msgstr "SzerkesztÅ? betűkészletének kiválasztása"
+msgstr "Válassza ki a szerkesztÅ? betűkészletét"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "Plugins"
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgid ""
 "Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
 "characters and non-space characters in it."
 msgstr ""
-"Elemzi a jelenlegi dokumentumot és jelentést készít a szavak, sorok, "
+"Elemzi az aktuális dokumentumot, és jelentést készít a szavak, sorok, "
 "karakterek és nem szóköz karakterek számáról."
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:2
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Sor"
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:9
 msgid "Selection"
-msgstr "Kiválasztás"
+msgstr "Kijelölés"
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:10
 msgid "Words"
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "_Statisztika a dokumentumról"
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:424
 msgid "Get statistical information on the current document"
-msgstr "Statisztikai adatok a jelenlegi dokumentumról"
+msgstr "Statisztikai adatok az aktuális dokumentumról"
 
 #: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1
 #: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "Nincs hibás szó"
 
 #: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1
 msgid "Select the _language of the current document."
-msgstr "Jelenlegi _dokumentum nyelvének kiválasztása."
+msgstr "Válassza ki az aktuális _dokumentum nyelvét"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1
 msgid "Add w_ord"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]