[gnome-panel] Updated Armenian translation.



commit 14c72a98febc4ed5f145342e2530cec38ecf19be
Author: Norayr Chilingaryan <norayr arnet am>
Date:   Wed Apr 28 05:42:58 2010 -0700

    Updated Armenian translation.

 po/hy.po | 3616 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 2030 insertions(+), 1586 deletions(-)
---
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 232a958..544f9fe 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -4,30 +4,31 @@
 # Norayr Chilingaryan <asprayama yahoo com>, 2004, 2005.
 # Lilit Azizbekyan <l freenet am>, 2004, 2005.
 # Ruzanna Khachatryan <ruzannak hotmail com>, 2005.
+# Narine Martirosyan <training instigate am>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel.HEAD.hy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-28 17:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-24 21:35+0500\n"
-"Last-Translator: Norayr Chilingaryan\n"
-"Language-Team:  <norik freenet am>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-panel&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-01-12 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 15:02+0400\n"
+"Last-Translator: Narine Martirosyan <training instigate am>\n"
+"Language-Team:  <norayr arnet am>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 16bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
 msgid "Ad_just Date & Time"
-msgstr "_Õ?Ö?Õ²Õ¥Õ¬ Ô±Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨ Ö? ÔºÕ¡Õ´Õ¨"
+msgstr "Õ?Ö?Õ²_Õ²Õ¥Õ¬ Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨ Ö? ÕªÕ¡Õ´Õ¨"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:2
 msgid "Copy _Date"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ _Ô±Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ _Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:3
 msgid "Copy _Time"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ _ÔºÕ¡Õ´Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ _ÕªÕ¡Õ´Õ¨"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:4
 #: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:1
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ _ÔºÕ¡Õ´Õ¨"
 #: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:1
 #: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
 msgid "_About"
-msgstr "_Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶"
+msgstr "_Õ?Õ¡Õ½Õ«Õ¶"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:5
 #: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:2
@@ -46,21 +47,23 @@ msgstr "_Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶"
 #: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:2
 #: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2
 #: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
-#: ../gnome-panel/drawer.c:600 ../gnome-panel/panel-action-button.c:741
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:322 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:291
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:685
+#: ../gnome-panel/drawer.c:601
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:664
 msgid "_Help"
-msgstr "_Õ?Õ¥Õ¼Õ¶Õ¡Ö?Õ¯"
+msgstr "_Õ?Õ£Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:6
 #: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:3
 #: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:3
 #: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Õ?Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+msgstr "_Õ?Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:2723
+#: ../applets/clock/clock.c:3668
 msgid "Clock"
 msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?"
 
@@ -74,31 +77,103 @@ msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¶Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Ö?Õ¡Õ¢Ö?Õ«Õ¯Õ¡"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
 msgid "Get the current time and date"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Ö?Ö?Õ¨ Ö? ÕªÕ¡Õ´Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ½Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Ö?Ö?Õ¨ Ö? ÕªÕ¡Õ´Õ¨"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:303
+#: ../applets/clock/clock.c:445
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:308
+#: ../applets/clock/clock.c:450
+#: ../applets/clock/clock.c:1588
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:476
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the start date of an appointment, in
+#. * the most abbreviated way possible.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
+msgid "%b %d"
+msgstr "%b %d"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
+msgid "Edit"
+msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
+msgid "All Day"
+msgstr "Ô±Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Ö?Ö?Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
+msgid "Appointments"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:309
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
+msgid "Birthdays and Anniversaries"
+msgstr "Ô¾Õ¶Õ¶Õ¤ÕµÕ¡Õ¶ Ö?Ö?Õ¥Ö? Ö? Õ¿Õ¡Ö?Õ¥Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¥Ö?"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
+#| msgid "Launcher location"
+msgid "Weather Information"
+msgstr "ÔµÕ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
+#| msgid "Applications"
+msgid "Locations"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
+msgid "Calendar"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:445
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%l:%M:%S %p"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:309 ../applets/clock/clock.c:630
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:311 ../applets/clock/clock.c:1780
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#: ../applets/clock/clock.c:450
+#: ../applets/clock/clock.c:1582
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:311 ../applets/clock/clock.c:632
-#: ../applets/clock/clock.c:1782
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. *              month as a decimal number is a single digit, it
-#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. *              01" instead of "May  1").
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:322
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
+#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
+#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
+#. * instead of "May  1").
+#: ../applets/clock/clock.c:461
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%a %b %e"
 
@@ -106,7 +181,7 @@ msgstr "%a %b %e"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:329
+#: ../applets/clock/clock.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -119,158 +194,272 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:336
+#: ../applets/clock/clock.c:476
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#. Show date in tooltip
-#: ../applets/clock/clock.c:417
-msgid "%A %B %d"
-msgstr "%A %B %d"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:429
+#. Show date in tooltip.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
+#. * it will be used to insert the timezone name later.
+#: ../applets/clock/clock.c:649
+#| msgid "%A, %B %d %Y"
+msgid "%A %B %d (%%s)"
+msgstr "%A %B %d (%%s)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:679
+#| msgid "Click to view your appointments and tasks"
+msgid "Click to hide your appointments and tasks"
+msgstr "Ô¿Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Õ±Õ¥Ö? ÕºÕ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:682
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
-msgstr "Ô¿Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ? Õ±Õ¥Ö? ÕºÕ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¿Õ¥Õ½Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+msgstr "Ô¿Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Õ±Õ¥Ö? ÕºÕ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¿Õ¥Õ½Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:431
-msgid "Click to view month calendar"
-msgstr "Ô¿Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ? Õ¡Õ´Õ½Õ¾Õ¡ Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ Õ¿Õ¥Õ½Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
-
-#. Translators: If the event did not start on the current day
-#. we will display the start date in the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/clock.c:637
-msgid "%b %d"
-msgstr "%b %d"
+#: ../applets/clock/clock.c:686
+#| msgid "Click to view month calendar"
+msgid "Click to hide month calendar"
+msgstr "Ô¿Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Õ¡Õ´Õ½Õ¾Õ¡ Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:964
-msgid "Tasks"
-msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1114
-msgid "All Day"
-msgstr "Ô±Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Ö?Ö?Õ¨"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1153
-msgid "Appointments"
-msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ®Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1385
-msgid "Calendar"
-msgstr "Õ?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?"
+#: ../applets/clock/clock.c:689
+msgid "Click to view month calendar"
+msgstr "Ô¿Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Õ¡Õ´Õ½Õ¾Õ¡ Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ Õ¿Õ¥Õ½Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1674
+#: ../applets/clock/clock.c:1421
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¹Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1775
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:1567
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1777
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:1575
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1819
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
+#. * copy and paste it elsewhere).
+#: ../applets/clock/clock.c:1622
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%A, %B %d %Y"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1876
-#, c-format
-msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¨ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¹Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö?Õ?  %s"
+#: ../applets/clock/clock.c:1653
+msgid "Set System Time..."
+msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ¨â?¦"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1912
-msgid ""
-"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
-"is installed?"
-msgstr ""
-"Õ?Ö?Õ¨ Ö? ÕªÕ¡Õ´Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Õ² Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ Õ¹Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬Ö? Õ?Õ¡Õ¾Õ¡Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
+#: ../applets/clock/clock.c:1654
+msgid "Set System Time"
+msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1669
+msgid "Failed to set the system time"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ±Õ¡Õ­Õ¸Õ²Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2384
+#: ../applets/clock/clock.c:2706
 msgid "Custom format"
-msgstr "Ô±ÕµÕ¬ Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ±Ö?Õ¡Õ¹Õ¡Ö?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2505 ../applets/clock/clock.c:2682
-#: ../applets/fish/fish.c:158 ../applets/notification_area/main.c:82
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:241
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¶Õ¡Ö?Õ¯Õ« Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ¿Õ¥Õ²Õ« Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Õ¾ %s"
+#: ../applets/clock/clock.c:3160
+#| msgid "Launcher location"
+msgid "Choose Location"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2540
-msgid "Clock Preferences"
-msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?"
+#: ../applets/clock/clock.c:3235
+msgid "Edit Location"
+msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2564
-msgid "Clock _type:"
-msgstr "_ÔºÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨Õ?"
+#: ../applets/clock/clock.c:3381
+msgid "City Name"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ²Õ¡Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2574
-#, fuzzy
-msgid "12 hour"
-msgstr "12 ÕªÕ¡Õ´"
+#: ../applets/clock/clock.c:3385
+#| msgid "Fit image to panel"
+msgid "City Time Zone"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ²Õ¡Ö?Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Õ¸Õ¿Õ«"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2575
-#, fuzzy
+#: ../applets/clock/clock.c:3565
 msgid "24 hour"
 msgstr "24 ÕªÕ¡Õ´"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2576
+#: ../applets/clock/clock.c:3566
 msgid "UNIX time"
 msgstr "UNIX ÕªÕ¡Õ´"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2577
-#, fuzzy
+#: ../applets/clock/clock.c:3567
 msgid "Internet time"
 msgstr "Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¿ ÕªÕ¡Õ´"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2585
+#: ../applets/clock/clock.c:3575
 msgid "Custom _format:"
-msgstr "_Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¾Õ«_Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:2604
-msgid "Show _seconds"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ _Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+msgstr "_Õ?Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶_Õ±Ö?Õ¡Õ¹Õ¡Ö?Õ?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2613
-msgid "Show _date"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ _Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:2622
-msgid "Use _UTC"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ ÕªÕ¡Õ´Õ¨ _Õ¨Õ½Õ¿ Ô³Ö?Õ«Õ¶Õ¾Õ«Õ¹Õ«"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:2726
+#: ../applets/clock/clock.c:3671
 msgid "The Clock displays the current time and date"
 msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ ÕªÕ¡Õ´Õ¨ Ö? Ö?Ö?Õ¨"
 
 #. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:2729 ../applets/fish/fish.c:580
-#: ../applets/notification_area/main.c:133
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:510 ../applets/wncklet/window-list.c:783
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:75
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:555
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:130
+#: ../applets/clock/clock.c:3674
+#: ../applets/fish/fish.c:623
+#: ../applets/notification_area/main.c:155
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:606
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:621
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Õ?Õ¸Ö?Õ¡ÕµÖ? Õ?Õ«Õ¬Õ«Õ¶Õ£Õ¡Ö?ÕµÕ¡Õ¶<norik freenet am>\n"
-"Ô¼Õ«Õ¬Õ«Õ© Ô±Õ¦Õ«Õ¦Õ¢Õ¥Õ¯ÕµÕ¡Õ¶<l freenet am>Ruzanna Khachatryan"
 
-#. Translators:
-#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
-#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24" and
-#. "12". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24".
-#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12".
-#.
-#. Do NOT translate this into anything else than "24" or "12". For example,
-#. if you translate this to "Û²Û´" or anything else that isn't "24" or
-#. "12", things will not work.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
-msgid "24"
-msgstr "24"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
+msgid "<i>(optional)</i>"
+msgstr "<i>(Õ¯Õ¡Õ´Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶)</i>"
+
+#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+msgid "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from the pop-up.</i></small>"
+msgstr "<small><i>Õ?ÕºÕ¥Õ?Ö? Ö?Õ¡Õ²Õ¡Ö?Õ«, Õ´Õ¡Ö?Õ¦Õ« Õ¯Õ¡Õ´ Õ¥Ö?Õ¯Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡ÕºÕ¡ Õ¥Õ¬Õ¶Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ«Ö? Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Ö? Õ¤Ö?Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¸Õ²Õ¨Ö?</i></small>"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
+#| msgid "Custom format"
+msgid "Clock Format"
+msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ±Ö?Õ¡Õ¹Õ¡Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ¶Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
+msgid "Current Time:"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯."
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
+msgid "Display"
+msgstr "Ô´Õ«Õ½Ö?Õ¬Õ¥Õµ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+msgid "East"
+msgstr "Ô±Ö?Ö?Õ¥Õ¬Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "General"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "Ô¼_Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "Ôµ_Ö?Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
+msgid "North"
+msgstr "Õ?ÕµÕ¸Ö?Õ½Õ«Õ½"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
+#| msgid "Panel ID list"
+msgid "Panel Display"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¤Õ«Õ½Ö?Õ¬Õ¥Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
+#| msgid "Show _date"
+msgid "Show _temperature"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ _Õ»Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ½Õ¿Õ«Õ³Õ¡Õ¶Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
+#| msgid "Show _date"
+msgid "Show _weather"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ _Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
+#| msgid "Show _seconds"
+msgid "Show seco_nds"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ _Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
+#| msgid "Show _date"
+msgid "Show the _date"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ _Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
+msgid "South"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ¾"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
+msgid "Time & Date"
+msgstr "ÔºÕ¡Õ´ Ö? Ö?Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
+msgid "Time _Settings"
+msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¯Õ«_ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
+msgid "Weather"
+msgstr "ÔµÕ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+msgid "West"
+msgstr "Ô±Ö?Ö?Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
+#| msgid "Hour format"
+msgid "_12 hour format"
+msgstr "_12ÕªÕ¡Õ´ÕµÕ¡ Õ±Ö?Õ¡Õ¹Õ¡Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
+#| msgid "Hour format"
+msgid "_24 hour format"
+msgstr "_24ÕªÕ¡Õ´ÕµÕ¡ Õ±Ö?Õ¡Õ¹Õ¡Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "_Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨."
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
+#| msgid "_Prefs Dir:"
+msgid "_Pressure unit:"
+msgstr "_Õ?Õ¶Õ·Õ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ? "
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
+msgid "_Set System Time"
+msgstr "_Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
+msgid "_Temperature unit:"
+msgstr "_Õ?Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ½Õ¿Õ«Õ³Õ¡Õ¶Õ« Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?."
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
+#| msgid "_Tile"
+msgid "_Time:"
+msgstr "_ÔºÕ¡Õ´Õ?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+#| msgid "_Size:"
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "_ÔºÕ¡Õ´Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Õ¸Õ¿Õ«Õ?"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr "_Õ?Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?."
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr "_Õ?Õ¡Õ´Õ¸Ö? Õ¸Ö?ÕªÕ£Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?."
 
 #. Translators:
 #. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
@@ -282,122 +471,306 @@ msgstr "24"
 #. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
 #. "12-hour", things will not work.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
 msgid "24-hour"
 msgstr "24-ÕªÕ¡Õ´"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
+msgid "A list of locations to display in the calendar window."
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
 msgid "Custom format of the clock"
-msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¾Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
+msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ½Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ±Ö?Õ¡Õ¹Õ¡Ö?"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
+msgid "Expand list of appointments"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ¶Õ¤Õ«ÕºÕ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
+msgid "Expand list of birthdays"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¥Õ¬ Õ®Õ¶Õ¶Õ¤ÕµÕ¡Õ¶ Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
+#| msgid "Show list of known _applications"
+msgid "Expand list of locations"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
+msgid "Expand list of tasks"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
+msgid "Expand list of weather information"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
 msgid "Hour format"
-msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿"
+msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ« Õ±Ö?Õ¡Õ¹Õ¡Ö?"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
+#| msgid "If true, display seconds in time."
+msgid "If true, display a weather icon."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Ö?Õ¸Ö?Ö? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¨Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
 msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ« Õ¶Õ¡Ö? Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨Ö?"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¢Õ¡Ö?Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ«Ö? Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¶Õ¡Ö? Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨Ö?"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
 msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¥Õ¶ Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ ÕªÕ¡Õ´Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
+#| msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ¶Õ¤Õ«ÕºÕ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
+#| msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¥Õ¬ Õ®Õ¶Õ¶Õ¤ÕµÕ¡Õ¶ Õ¿Õ¸Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
+msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
+#| msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨Ö?"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
-msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¨Õ½Õ¿ Ô³Ö?Õ«Õ¶Õ¾Õ«Õ¹Õ«"
+#| msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¥Õ¬ Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨Ö?"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
 msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
-msgstr ""
-"Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨ Õ¯Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ« Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ¡Õ¯Õ¶Õ¡Ö?Õ¯, Õ¥Ö?Õ¢ Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¨ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ« "
-"ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ¾Ö?Õ¡Ö?"
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨ Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ», Õ¥Ö?Õ¢ Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¨ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ§Ö?"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
-msgid "If true, show week numbers in the calendar."
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¥Õ¶ Õ·Õ¡Õ¢Õ¡Õ©Õ¾Õ¡ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Ö?"
+#| msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ»Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ½Õ¿Õ«Õ³Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ«Ö? Õ°Õ¥Õ¿Õ¸Ö?"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
-msgid "Show date in clock"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ´Õ¥Õ»"
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ·Õ¡Õ¢Õ¡Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ«Õ¾Õ¨ Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¸Ö?Õ´Ö?"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
-msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ¡Õ¯Õ¶Õ¡Ö?Õ¯"
+#| msgid "List of known applications"
+msgid "List of locations"
+msgstr "Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
-msgid "Show time with seconds"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ ÕªÕ¡Õ´Õ¨ Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾"
+msgid "Show date in clock"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ´Õ¥Õ»"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
-msgid "Show week numbers in calendar"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ·Õ¡Õ¢Õ¡Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ«Õ¾Õ¨ Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¸Ö?Õ´"
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨ Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ»"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
-"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ­Õ¸Ö?Õ°Õ¸Ö?Ö?Õ¤ Õ¹Õ« Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¥Õ¬ GNOME 2.6 Õ´Õ«Õ»Õ¡Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ¸Ö?Õ´Ö?Ô±ÕµÕ¶ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ§ "
-"Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ°Õ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¥Õ¿ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¶ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¸Õ¾Ö? Ô¿Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¥Ö? 'Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ« "
-"Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶"
+#| msgid "Show date in clock"
+msgid "Show temperature in clock"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ»Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ½Õ¿Õ«Õ³Õ¡Õ¶Õ¨ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ´Õ¥Õ»"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
-"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
-"strftime() to obtain a specific format."
-msgstr ""
-"Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ§ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¨, Õ¥Ö?Õ¢ 'Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ« Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ "
-"Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ 'Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¾Õ«'Ö? Ô´Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ»Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?, "
-"Õ¸Ö?Õ¸Õ¶Ö?  strftime() Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¯Ö?Õ«Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ½Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ°Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ¯ Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+msgid "Show time with seconds"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ ÕªÕ¡Õ´Õ¨ Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
-"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
-"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
-"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
-"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
-"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
-"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
-"the custom_format key."
-msgstr ""
-"Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´  Õ§ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¨Ö? "
-"Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶Õ? \"12-ÕªÕ¡Õ´\",\"24-ÕªÕ¡Õ´\",\"Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¿\",\"unix(ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ«Ö?Õ½)\"Ö?"
-"\"Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¾Õ«(custom)\"Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ \"Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¿\", ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ§ "
-"Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¿ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨Ö? Ô±ÕµÕ½ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Ö?Ö?Õ¨ Õ¢Õ¡ÕªÕ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§  1000 Õ°Õ¡Õ¿Õ¾Õ¡Õ®Õ«Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ´ "
-"Õ¢Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Õ¸Õ¿Õ«Õ¶Õ¥Ö?Õ¨, Ö? ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ¡Õ·Õ­Õ¡Ö?Õ°Õ¸Ö?Õ´ Õ¶Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¶ Õ§Ö? "
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ \"ÕµÕ¸Õ«Õ¶Õ«Ö?Õ½(unix)\", Õ¡ÕºÕ¡ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨ Õ¯ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ "
-"Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´ \"Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ·Ö?Õ»Õ¡Õ¶Õ«(Epoch)\" Õ½Õ¯Õ¦Õ¢Õ«Ö?, Õ¡ÕµÕ½Õ«Õ¶Ö?Õ¶ 1.01.1970 Õ©Õ¾Õ«Ö? Õ½Õ¯Õ½Õ¡Õ®Ö? "
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ \"Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¾Õ«(custom)\" Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨, Õ¡ÕºÕ¡ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ Õ¯ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« "
-"ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¨Õ½Õ¿ \"Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¾Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿\" Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¸Õ¾ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ«Ö?"
+#| msgid "Show date in clock"
+msgid "Show weather in clock"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ´Õ¥Õ»"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
-msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time."
-msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´  Õ§ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨Ö?"
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ·Õ¡Õ¢Õ¡Õ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ«Õ¾Õ¨ Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¸Ö?Õ´"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
+msgid "Speed unit"
+msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ½Õ¿Õ«Õ³Õ¡Õ¶Õ« Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
+msgid "The unit to use when showing temperatures."
+msgstr "Õ?Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ»Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ½Õ¿Õ«Õ³Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
+msgid "The unit to use when showing wind speed."
+msgstr "Õ?Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ´Õ¸Ö? Õ¸Ö?ÕªÕ£Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
+#| msgid ""
+#| "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
+#| "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgid "The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ­Õ¸Ö?Õ°Õ¸Ö?Ö?Õ¤ Õ¹Õ« Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¥Õ¬ GNOME 2.22-Õ¸Ö?Õ´ Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¸Õ¶ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ« Õ°Õ¥Õ¿ Õ´Õ«Õ¡ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ­Õ¥Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¬Õ« Õ§ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ°Õ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¥Õ¿Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
+#| msgid ""
+#| "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
+#| "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgid "The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ­Õ¸Ö?Õ°Õ¸Ö?Ö?Õ¤ Õ¹Õ« Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¥Õ¬ GNOME 2.28-Õ¸Ö?Õ´ ÕªÕ¡Õ´Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Õ¸Õ¿Õ«Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¥Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? Õ?Õ­Õ¥Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¬Õ« Õ§ Õ°Õ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¥Õ¿Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
+msgid "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ­Õ¸Ö?Õ°Õ¸Ö?Ö?Õ¤ Õ¹Õ« Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¥Õ¬ GNOME 2.6â??Õ¸Ö?Õ´ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ 'format' Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Ö? Õ?Õ­Õ¥Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¬Õ« Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ°Õ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¥Õ¿Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
+#| msgid ""
+#| "This key specifies the format used by the clock applet when the format "
+#| "key is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
+#| "strftime() to obtain a specific format."
+msgid "This key specifies the format used by the clock applet when the format key is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more information."
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¶Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ§ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Õ±Ö?Õ¡Õ¹Õ¡Ö?Õ¨, Õ¥Ö?Õ¢ Õ±Ö?Õ¡Õ¹Õ¡Ö?Õ« Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ \"custom\"-Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô´Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ strftime()-Õ¸Õ¾ Õ°Õ¡Õ½Õ¯Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ¯ Õ±Ö?Õ¡Õ¹Õ¡Ö? Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? Õ?Õ¡ÕµÕ¥Ö? strftime() manual-Õ¨ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ·Õ¡Õ¿ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¿Õ¾Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? "
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
+msgid "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according to the format specified in the custom_format key."
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¶Õ·Õ¸Ö?Õ´  Õ§ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Õ® ÕªÕ¡Õ´Õ« Õ±Ö?Õ¡Õ¹Õ¡Ö?Õ¨Ö? Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶Õ? \"12-hour\",\"24-hour\",\"internet\",\"unix\"Ö?\"custom\"Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ \"Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¿\"â??Õ¨, ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ Õ¯Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ« Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¿ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨Ö? Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¿Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Õ¸Õ¿Õ«Õ¶ Ö?Ö?Õ¨ Õ¢Õ¡ÕªÕ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ 1000 \".beats\"â??Õ«Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ´ Õ¢Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Õ¸Õ¿Õ«Õ¶Õ¥Ö?Õ¨, Õ¡ÕµÕ¶ÕºÕ¥Õ½ Õ¸Ö? ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ¡Õ·Õ­Õ¡Ö?Õ°Õ¸Ö?Õ´ Õ¶Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¶ Õ§Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ \"unix\"-Õ¨, Õ¡ÕºÕ¡ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¯Õ¿Õ¡ ÕªÕ¡Õ´Õ¥Ö?Õ¨ Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾ Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ·Ö?Õ»Õ¡Õ¶Õ«Ö?Õ? Õ¡ÕµÕ¶ Õ§Õ? 1970-01-01â??Õ«Ö? Õ½Õ¯Õ½Õ¡Õ®Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ \"custom\" Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨, Õ¡ÕºÕ¡ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ ÕªÕ¡Õ´Õ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¯Õ¿Õ¡ Õ¨Õ½Õ¿ custom_format Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ±Ö?Õ¡Õ¹Õ¡Ö?Õ
 «Ö?"
+
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
 msgid "Time configuration tool"
 msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
 msgid "Use Internet time"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¥Õ¬ Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¿ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¿ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
 msgid "Use UNIX time"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¥Õ¬ Õ?Õ¸Ö?Õ¶Õ«Ö?Õ½ (UNIX) ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ«Ö?Õ½ (UNIX) ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
 msgid "Use UTC"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¥Õ¬ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¨Õ½Õ¿ Ô³Ö?Õ«Õ¶Õ¾Õ«Õ¹Õ« (UTC)"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ (UTC)â??Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
+msgid "Failed to set the system timezone"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Õ¸Õ¿Õ¸Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ±Õ¡Õ­Õ¸Õ²Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:240
+#| msgid "<small>Opaque</small>"
+msgid "<small>Set...</small>"
+msgstr "<small>Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´...</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:241
+#| msgid "<small>Opaque</small>"
+msgid "<small>Set</small>"
+msgstr "<small>Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:317
+msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
+msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯, Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ¤Ö?Õ¡ ÕªÕ¡Õ´Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Õ¸Õ¿Õ«Õ¶ Õ¡ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¹Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:453
+#| msgid "<small>Opaque</small>"
+msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday).
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
+#| msgid "<small>Opaque</small>"
+msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
+msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:470
+#| msgid "<small>Opaque</small>"
+msgid "%l:%M <small>%p</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:577
+#, c-format
+#| msgid "%1$s, %2$s"
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:589
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:598
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿"
+
+#. Translators: The two strings are temperatures.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:591
+#, c-format
+msgid "%s, feels like %s"
+msgstr "%s,â??Õ¨ Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õ½ %s"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
+#, c-format
+msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
+msgstr "Ô±Ö?Ö?Õ¡Õ®Õ¡Õ£. %s / Õ?Õ¡ÕµÖ?Õ¡Õ´Õ¸Ö?Õ¿. %s"
+
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93
+#: ../applets/fish/fish.c:168
+#: ../applets/notification_area/main.c:94
+#: ../applets/wncklet/wncklet.c:123
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
+#, c-format
+#| msgid "Cannot display help document"
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Ö?Ö? Õ¿Õ¡Õ¬ Ö?Õ£Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö?Õ²Õ© '%s'-Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122
+#: ../applets/fish/fish.c:194
+#: ../applets/notification_area/main.c:115
+#: ../applets/wncklet/wncklet.c:152
+#| msgid "Cannot display help document"
+msgid "Error displaying help document"
+msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬Õ? Ö?Õ£Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö?Õ²Õ©Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ«Õ½"
+
+#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
+#| msgid "_None (use system theme)"
+msgid "Change system time"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
+msgid "Change system time zone"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Õ¸Õ¿Õ«Õ¶"
+
+#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨"
+
+#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ£Õ¸Õ¿Õ¸Ö? Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ°Õ¡Ö?Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¥Õ¶ Õ¡Ö?Õ¿Õ¸Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Ö?"
+
+#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« ÕªÕ¡Õ´Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ°Õ¡Ö?Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¥Õ¶ Õ¡Ö?Õ¿Õ¸Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Ö?"
+
+#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr "Ô±ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¡Ö?Õ¿Õ¸Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö? Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡Ö?Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Ö?"
 
 #: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
 msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¥Õ¬ Õ¬Õ¸Õ² Õ¿Õ¾Õ¸Õ² Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡ÕµÕ¬ Õ¯Õ¥Õ¶Õ¤Õ¡Õ¶Õ« Õ§Õ¡Õ¯"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¥Õ¬ Õ¬Õ¸Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡ÕµÕ¬ Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¸Õ¶ Õ§Õ¡Õ¯"
 
 #: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../applets/fish/fish.c:574
+#: ../applets/fish/fish.c:617
 msgid "Fish"
 msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯"
 
@@ -409,7 +782,7 @@ msgstr "Õ?Õ?Ö?Õ¿Õ¥Õ²Õ«Ö? Õ§ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ°Õ«Õ´Õ¡Ö? Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¨"
 msgid "Wanda Factory"
 msgstr "Õ?Ö?Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡ Ö?Õ¡Õ¢Ö?Õ«Õ¯Õ¡"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:246
+#: ../applets/fish/fish.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -419,71 +792,69 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Õ?Ö?Õ·Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ? Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Ö? Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¨ Õ«Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö? Õ§Ö?\n"
 "Õ?Õ¡Õ¶Õ« Õ¸Ö? Õ½Õ¡ Õ¡Õ¶Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö? Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿ Õ§, Ô´Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ¹Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ¶Ö?\n"
-"Ô½Õ¸Ö?Õ°Õ¸Ö?Ö?Õ¤ Õ¥Õ¶Ö? Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ \"%s Õ¹Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¥Õ¬ \" Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ® Õ¶ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¸Õ¾, Õ¸Ö?Õ¨  Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨ Õ¯Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¶Õ« "
-"\"Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¥Õ¬Õ«\" Õ¯Õ¡Õ´ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Ö?"
+"Ô½Õ¸Ö?Õ°Õ¸Ö?Ö?Õ¤ Õ¥Õ¶Ö? Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ %sâ??Õ¨  Õ«Õ¶Õ¹â??Õ¸Ö? Õ¢Õ¡Õ¶Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¹Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬\n"
+"Õ¸Ö?Õ¨  Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨ Õ¯Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¶Õ« \"practical\" Õ¯Õ¡Õ´ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Ö?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:428 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:413
+#: ../applets/fish/fish.c:471
 msgid "Images"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:542 ../applets/fish/fish.c:602
-#: ../applets/fish/fish.c:717
+#: ../applets/fish/fish.c:585
+#: ../applets/fish/fish.c:651
+#: ../applets/fish/fish.c:767
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish"
 msgstr "%s Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¨"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:543
+#: ../applets/fish/fish.c:586
 #, c-format
-msgid ""
-"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
-"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If "
-"anyone is found using it, he should be promptly sent for a psychiatric "
-"evaluation."
-msgstr ""
-"\"%s Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¨\" Õ´Õ«Õ¡Õ¶Õ£Õ¡Õ´Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡Õ¶ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¶Õ« Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿ Õ§Ö? Ô±ÕµÕ¶ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ½Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ¿Õ¥Õ² Õ§ "
-"Õ¦Õ¢Õ¡Õ²Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´, Ö? Õ¥Ö?Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¯Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Ö?Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ (compilation) Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¨Ö? Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬Õ«Õ½, "
-"Õ¦Õ¢Õ¡Õ²Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¿Õ¥Õ² Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡, Ö? Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ»Ö? Õ?Õ¡, Õ¸Õ¾ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ²Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡ÕµÕ¶ "
-"Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬, Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Ö? Õ°Õ¸Õ£Õ¥Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ°Õ¥Õ¿Õ¡Õ¦Õ¸Õ¿Õ´Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Ö?Õ«Ö? Õ¸Ö?Õ¶Õ«Ö?"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:567
+#| msgid ""
+#| "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
+#| "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If "
+#| "anyone is found using it, he should be promptly sent for a psychiatric "
+#| "evaluation."
+msgid "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
+msgstr "%s Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕºÕ¥Õ½ Õ¹Õ« Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô±ÕµÕ¶ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¤Õ«Õ½Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ¿Õ¥Õ² Ö? Õ¯Õ¸Õ´ÕºÕ«Õ¬ÕµÕ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯, Õ«Õ½Õ¯ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ©Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö? Õ¿Õ¥Õ² Ö? Õ°Õ«Õ·Õ¸Õ²Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¸Ö?Õ¶ Õ§ Õ¦Õ¢Õ¡Õ²Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´Ö? Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ¸Ö? Õ°Õ¸Õ£Õ¥Õ¢Õ¡Õ¶Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ«Ö? Õ¯Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡  Õ¤Ö?Õ¡ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Ö?Õ´Õ«Ö? Õ°Õ¥Õ¿Õ¸Ö?"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:610
 msgid "(with minor help from George)"
-msgstr "(Õ?Õ¸Ö?Õ»Õ« Õ¶Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Ö?Õ£Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢)"
+msgstr "(Õ?Õ¸Ö?Õ»Õ« Õ¡Õ¶Õ¶Õ·Õ¡Õ¶ Ö?Õ£Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢)"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:603
+#: ../applets/fish/fish.c:652
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
-msgstr "%s Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¨, ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¯Õ«Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ£Õ¡Õ´Õ¡Õ­Õ¸Õ½"
+msgstr "%s Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¨, ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¯Õ«Ö? Õ´Õ¡Ö?Õ£Õ¡Ö?Õ¥"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:673
+#: ../applets/fish/fish.c:723
 msgid "Unable to locate the command to execute"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¶Õ¡Ö? Õ§ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¨ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:722
+#: ../applets/fish/fish.c:772
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish Says:"
-msgstr "%s Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¨ Õ¡Õ½Õ¸Ö?Õ´ Õ§Õ? "
+msgstr "%s Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¶ Õ¡Õ½Õ¸Ö?Õ´ Õ§Õ? "
 
-#: ../applets/fish/fish.c:791
+#: ../applets/fish/fish.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read output from command\n"
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
-"Õ?Õ¥Õ´ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬ Õ°Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ« Õ¥Õ¬Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¨\n"
+"Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬ Õ°Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ« Õ¥Õ¬Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¨\n"
 "\n"
 "Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¥Ö?Õ? %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:856
+#: ../applets/fish/fish.c:906
 msgid "_Speak again"
-msgstr "_Ô¿Ö?Õ¯Õ¶Õ¥Ö? Õ¶Õ¸Ö?Õ«Ö?"
+msgstr "_Õ?Õ¸Ö?Õ«Ö? Õ­Õ¸Õ½Õ¥Ö?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:937
+#: ../applets/fish/fish.c:989
 #, c-format
 msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
-msgstr "Õ?Õ¾ÕµÕ¡Õ¬ Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡ Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ² Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Ö? Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ«Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %s"
+msgstr "Õ?Õ¾ÕµÕ¡Õ¬ Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡ Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ² Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Ö? Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ«Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %sâ??Õ¸Õ¾"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:960
+#: ../applets/fish/fish.c:1012
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute '%s'\n"
@@ -494,7 +865,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¥Ö?Õ? %s "
 
-#: ../applets/fish/fish.c:976
+#: ../applets/fish/fish.c:1028
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read from '%s'\n"
@@ -505,173 +876,144 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¥Ö?Õ? %s "
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1630
-msgid ""
-"The water needs changing!\n"
-"(Look at today's date)"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¨ Õ¡Õ¶Õ°Ö?Õ¡ÕªÕ¥Õ·Õ¿ Õ§ Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬Ö? (Õ?Õ¥Õ½ Õ¡ÕµÕ½Ö?Ö?Õ¾Õ¡ Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨)"
+#: ../applets/fish/fish.c:1653
+#| msgid ""
+#| "The water needs changing!\n"
+#| "(Look at today's date)"
+msgid "The water needs changing"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¨ Õ¡Õ¶Õ°Ö?Õ¡ÕªÕ¥Õ·Õ¿ Õ§ Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:1655
+msgid "Look at today's date!"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½Ö?Ö?Õ¾Õ¡ Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨Ö?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1724
+#: ../applets/fish/fish.c:1748
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
-msgstr "%s Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¨, Õ¡ÕºÕ¡Õ£Õ¡ÕµÕ« Õ£Õ¸Ö?Õ·Õ¡Õ¯ Õ§"
+msgstr "%s Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¨Õ? Õ¡ÕºÕ¡Õ£Õ¡ÕµÕ« Õ£Õ¸Ö?Õ·Õ¡Õ¯Õ¨,"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:1 ../applets/wncklet/window-list.glade.h:1
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:2
-msgid "<b>Animation</b>"
-msgstr "<b>Ô±Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡</b>"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#| msgid "Animation speed"
+msgid "Animation"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:3
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?</b>"
-
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:4
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
 msgid "Co_mmand to run when clicked:"
-msgstr "_Õ?Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ¶, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¯Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ« Õ¯Õ¿Õ¿Õ¸Ö?Õ¸Õ¾"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¡_Õ´Õ¡Õ¶, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¯Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ« Õ¯Õ¿Õ¿Õ¸Ö?Õ¸Õ¾"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:5
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
 msgid "Fish Preferences"
-msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¶Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:6
-#, fuzzy
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
 msgid "Select an animation"
-msgstr "Õ?Õ«Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:7
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
 msgid "_File:"
 msgstr "_Õ?Õ¡ÕµÕ¬"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:8
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
 msgid "_Name of fish:"
 msgstr "_Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:9
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
 msgid "_Pause per frame:"
-msgstr "_Õ?Ö?Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡ÕºÕ¡Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+msgstr "_Ô´Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ´."
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:10
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
 msgid "_Rotate on vertical panels"
-msgstr "_Õ?Õ¿Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
+msgstr "_Õ?Ö?Õ»Õ¥Õ¬ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:11
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
 msgid "_Total frames in animation:"
-msgstr "_Ô±Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ¯Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö? Õ©Õ«Õ¾Õ¨"
+msgstr "_Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Ö? Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´."
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:12
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
 msgid "frames"
 msgstr "Õ¯Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Ö?"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
 msgid "seconds"
-msgstr "Õ?Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+msgstr "Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
 
 #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
-"naming him."
-msgstr ""
-"Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶ Õ¹Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ² Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¨ Õ´Õ«Õ¡Õ¶Õ£Õ¡Õ´Õ¡ÕµÕ¶ Õ±Õ¡Õ¶Õ±Ö?Õ¡Õ¬Õ« Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯ Õ§Ö? Ô¿ÕµÕ¡Õ¶Ö?Õ« Õ¯Õ¸Õ¹Õ¥Ö? Õ±Õ¥Ö? Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ«Õ¶Õ? "
-"Õ¿Õ¡Õ¬Õ¸Õ¾ Õ¶Ö?Õ¡Õ¶ Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶"
+msgid "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by naming him."
+msgstr "Õ?Õ«Õ¡Õ¶Õ£Õ¡Õ´Õ¡ÕµÕ¶ Õ±Õ¡Õ¶Õ±Ö?Õ¡Õ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶ Õ¹Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ² Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Ö? Ô¿ÕµÕ¡Õ¶Ö?Õ«Õ? Õ¯Õ¸Õ¹Õ¥Ö? Õ±Õ¥Ö? Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ«Õ¶Õ? Õ¶Ö?Õ¡Õ¶ Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶ Õ¿Õ¡Õ¬Õ¸Õ¾Ö?"
 
 #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
 msgid "Command to execute on click"
-msgstr "Ô¿Õ¿Õ¿Õ¸Ö?Õ¸Õ¾ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£"
+msgstr "Ô¿Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
 #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
 msgid "Frames in fish's animation"
-msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ¯Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ«Õ¾Õ¨ "
+msgstr "Ô¿Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Ö? Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´"
 
 #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ¿ Õ§, ÕºÕ¿Õ¿Õ¾Õ¸Õ² Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¸Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¥Ö?Ö?Õ¡ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡Ö?"
+msgid "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¸Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ¯Õ¥Ö?Ö?Õ¡ Õ·Ö?Õ»Õ¾Õ¡Õ®Ö?"
 
 #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
 msgid "Pause per frame"
-msgstr "Ô¿Õ¡Õ¤Ö?Õ« Õ°Õ¡ÕºÕ¡Õ²Õ¸Ö?Õ´"
+msgstr "Ô´Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ´"
 
 #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
 msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "Õ?Õ¿Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ±Õ«Õ£ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
+msgstr "Õ?Ö?Õ»Õ¥Õ¬ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ±Õ«Õ£ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
 
 #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
 msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¦"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ¡Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
 
 #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
 msgid "The fish's name"
 msgstr "Õ?Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 
 #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
-"is clicked."
-msgstr ""
-"Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡ÕµÕ¶ Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ£Ö?Õ¸Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ«, Õ¥Ö?Õ¢ Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« "
-"Õ¾Ö?Õ¡ Õ¯Õ¿Õ¿Õ¸Ö? Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ«"
+msgid "This key specifies the command that will be tried to execute when the fish is clicked."
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¶Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡ÕµÕ¶ Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¸Ö? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ«, Õ¥Ö?Õ¢ Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ¯Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Ö?Ö?"
 
 #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
-"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
-msgstr ""
-"Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¦Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ "
-"Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ« Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?, Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ±Õ¡ÕµÕ¶ ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« "
-"Ö?Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¦Õ« Õ©Õ²Õ©Õ¡ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«"
+msgid "This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¶Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ« Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ? Õ½Õ¯Õ½Õ¡Õ® Õ¡Ö?Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ£Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ«Ö?Ö?"
 
 #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
-"animation."
-msgstr ""
-"Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ·Ö?Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ«Õ¾Õ¨, Õ¸Ö?Õ¸Õ¶Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¥Õ¶ "
-"Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+msgid "This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's animation."
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¯Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ«Õ¾Õ¨, Õ¸Ö?Õ¸Õ¶Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Ö?Õ¾Õ¥Õ¶ Õ±Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´Ö?"
 
 #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
 msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr ""
-"Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ«Õ¾Õ¨, Õ¸Ö?Õ« Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ "
-"ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ·Ö?Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ«"
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¶Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ§ ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Õ¤Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¿Ö?Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾Ö?"
 
 #: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
 msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?, Õ¸Ö?Õ¿Õ¥Õ² Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶ Õ®Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?, Õ¸Ö?Õ¿Õ¥Õ² Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶ Õ®Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¥Ö?Õ¨"
 
 #: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
-#: ../applets/notification_area/main.c:128
+#: ../applets/notification_area/main.c:150
 msgid "Notification Area"
 msgstr "Ô¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?"
 
 #: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Notification Area Factory"
-msgstr "\"Ô¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ«\" Ö?Õ¡Õ¢Ö?Õ«Õ¯Õ¡"
+msgstr "Ô¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¢Ö?Õ«Õ¯Õ¡"
 
-#: ../applets/notification_area/eggtraymanager.c:154
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ô¿Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ¸Ö?Õ´"
-
-#: ../applets/notification_area/eggtraymanager.c:155
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ¸Ö?Õ´"
-
-#: ../applets/notification_area/main.c:342
+#: ../applets/notification_area/main.c:261
 msgid "Panel Notification Area"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Ô¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ®Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?"
 
 #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
 msgid "Factory for the window navigation related applets"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¶Õ¡Õ¾Õ«Õ£Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¡Õ¼Õ¶Õ¹Õ¾Õ¸Õ² Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¢Ö?Õ«Õ¯Õ¡"
+msgstr "Ö?Õ¡Õ¢Ö?Õ«Õ¯Õ¡  Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ¡Õ¼Õ¶Õ¹Õ¾Õ¸Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¶Õ¡Õ¾Õ«Õ£Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?  "
 
 #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
 msgid "Hide application windows and show the desktop"
-msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ¨  Ö? Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¨Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨"
+msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö? Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¨Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨"
 
 #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
 msgid "Show Desktop"
@@ -679,172 +1021,128 @@ msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¨Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨"
 
 #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
 msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¨, Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Õ? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
 #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
 msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¨, Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Õ? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
 #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
 msgid "Switch between workspaces"
-msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¨ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨"
 
 #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:786
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:609
 msgid "Window List"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯"
 
 #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
 msgid "Window Navigation Applet Factory"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¶Õ¡Õ¾Õ«Õ£Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿ Ö?Õ¡Õ¢Ö?Õ«Õ¯Õ¡"
 
 #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:78 ../applets/wncklet/window-menu.c:261
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:244
 msgid "Window Selector"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ´"
 
 #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:558
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
 msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¨ Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?"
+msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:171
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to load %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ­Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´\n"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:172 ../gnome-panel/panel-util.c:624
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
 msgid "Icon not found"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¨ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:241
 msgid "Click here to restore hidden windows."
-msgstr "Ô¿Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Õ¡ÕµÕ½Õ¿Õ¥Õ²Õ? Õ©Õ¡Ö?Õ¶Õ¾Õ¡Õ® ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+msgstr "Ô¿Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Õ¡ÕµÕ½Õ¿Õ¥Õ² Õ©Õ¡Ö?Õ¶Õ¾Õ¡Õ® ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:233
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243
 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
-msgstr ""
-"Ô¿Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Õ¡ÕµÕ½Õ¿Õ¥Õ² Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¨Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? "
-"Õ¿Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+msgstr "Ô¿Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Õ¡ÕµÕ½Õ¿Õ¥Õ² Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¨Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:429 ../applets/wncklet/showdesktop.c:513
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:453
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:534
 msgid "Show Desktop Button"
-msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¨Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536
 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
-msgstr ""
-"Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¨Õ¶Õ±Õ¥Õ¼Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö? Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ "
-"Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¨Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨"
-
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545
-msgid ""
-"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
-"running a window manager."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ«Õ¹Õ¨ Õ¹Õ« Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¨Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¾Õ¸Õ² "
-"Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¤Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¹Õ«Õ¶ Õ¹Õ¥Ö? Õ¡Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Ö?Õ¥Õ¬"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:788
-msgid ""
-"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
-"browse them."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨Õ? Õ«Ö?Õ¥Õ¶Ö? "
-"Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾ Ö?  Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ§ Õ¨Õ¶Õ±Õ¥Õ¼Õ¸Ö?Õ´ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ¸Ö?Ö?Õ§ Õ´Õ¥Õ¯Õ¨"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:2
-msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ Õ?Õ¥Õ¦ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬ Õ¯Õ¿Õ¡ Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö? Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¨Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨Ö?"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:3
-msgid "<b>Window Grouping</b>"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:4
-msgid "<b>Window List Content</b>"
-msgstr "<b>Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:5
-msgid "<b>Window List Size</b>"
-msgstr "<b>Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ?Õ¡Ö?Õ¨</b>"
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:566
+msgid "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not running a window manager."
+msgstr "Õ?Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ«Õ¹Õ¨ Õ¹Õ¸Ö?Õ¶Õ« Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¨Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¾Õ¸Õ² Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯, Õ¯Õ¡Õ´ Õ¤Õ¸Ö?Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¹Õ«Õ¶ Õ¹Õ¥Ö? Õ¡Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Ö?Õ¥Õ¬Ö?"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:6
-msgid "Behavior"
-msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®"
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:611
+msgid "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you browse them."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨Õ? Õ«Ö?Õ¥Õ¶Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾ Ö? Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ§ Õ¨Õ¶Õ±Õ¥Õ¼Õ¸Ö?Õ´ Õ¦Õ¶Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¸Ö?Ö?Õ§ Õ´Õ¥Õ¯Õ¨Ö?"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
 msgid "Group windows when _space is limited"
 msgstr "Ô½Õ¶Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¥Ö?Õ¢ _Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ¨ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¯ Õ§"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:8
-msgid "M_inimum size:"
-msgstr "Õ?_Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¹Õ¡Ö?Õ¨Õ?"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:9
-msgid "Ma_ximum size:"
-msgstr "Ô±_Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¹Õ¡Ö?Õ¨"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:10
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
 msgid "Restore to current _workspace"
-msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ _Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ _Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:11
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
 msgid "Restore to na_tive workspace"
-msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¶Õ«Õ¯ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Ö?Õ¶ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:12
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
+#| msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
 msgid "Sh_ow windows from current workspace"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ?_Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:13
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
 msgid "Show windows from a_ll workspaces"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¢Õ¸_Õ¬Õ¸Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+#| msgid "<b>Window Grouping</b>"
+msgid "Window Grouping"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:14
-msgid "Size"
-msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¨"
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
+#| msgid "<b>Window List Content</b>"
+msgid "Window List Content"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:15
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
 msgid "Window List Preferences"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ¶Õ¡Õ­Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¾Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:16
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
 msgid "_Always group windows"
 msgstr "_Õ?Õ«Õ·Õ¿ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:17
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
 msgid "_Never group windows"
 msgstr "_ÔµÖ?Õ¢Õ¥Ö? Õ¹Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:18
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:28
-msgid "pixels"
-msgstr "ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬"
-
 #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"Õ?Ö?Õ¸Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¥Ö?Õ¢ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ Õ´Õ«Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¸Ö?Õ´ "
-"Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ \"Õ¥Ö?Õ¢Õ¥Ö?\", \"Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿\" Ö? \"Õ´Õ«Õ·Õ¿\"Ö?"
+msgid "Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ©Õ¥ Õ¥Ö?Õ¢ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ Õ´Õ«Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¸Ö?Õ´Ö? Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ \"never\", \"auto\" Ö? \"always\"Ö?"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
-"will only display windows from the current workspace."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ¿ Õ§, ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¯Õ¿Õ¡ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« "
-"ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨, Õ°Õ¡Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Ö?"
+msgid "If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it will only display windows from the current workspace."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¯Õ¿Õ¡ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Ö? Õ?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¯Õ¿Õ¡ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Ö?"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
-"Otherwise, switch to the workspace of the window."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬Õ¸Ö? ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¡Õ¶Õ°Ö?Õ¡ÕªÕ¥Õ· Õ§ Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ "
-"Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©, Õ¯Õ¡Õ´ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Ö?"
+msgid "If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ½ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Ö? Õ¯Õ¡Õ´ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ¯Õ¡Õ´ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Ö?"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
 msgid "Maximum window list size"
@@ -856,615 +1154,786 @@ msgstr "Õ?Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¹Õ¡Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
 msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
-msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ½ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ½ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
 msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This key specifies the maximum width that the window list requests. The "
-"maximum width setting is useful to limit the size of the window list in "
-"large panels, where the window list could fill the entire space available."
-msgstr ""
-"Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ "
-"ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Õ¾Ö? Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¨ "
-"Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö? Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Õ´Õ¥Õ® Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡, Õ¸Ö?Õ¿Õ¥Õ² "
-"ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ¦Õ¢Õ¡Õ²Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ¡Õ¼Õ¯Õ¡ Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ¨"
+#| msgid ""
+#| "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
+#| "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgid "The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ­Õ¸Ö?Õ°Õ¸Ö?Ö?Õ¤ Õ¹Õ« Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¥Õ¬ GNOME 2.20-Õ¸Ö?Õ´Ö? Õ?Õ­Õ¥Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¬Õ« Õ§ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ°Õ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¥Õ¿Ö?"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
-msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests."
-msgstr ""
-"Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§  Õ¶Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ "
-"ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¸Õ¾Ö?"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:10
 msgid "When to group windows"
 msgstr "ÔµÖ?Õ¢ Õ­Õ´Õ¢Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82
-msgid ""
-"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
-"browse them."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ«Õ¹Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ´Õ¥Õ» Ö? Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬ "
-"Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö?"
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:86
+msgid "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you browse them."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ²Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ´Õ¥Õ» Ö? Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬ Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¦Õ¶Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:130
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:859
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:11
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
 msgid "rows"
 msgstr "Õ¿Õ¸Õ²Õ¥Ö?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:130
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:859
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
 msgid "columns"
 msgstr "Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:429
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:488
 #, c-format
 msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr ""
-"Ô½Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ num_rows Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ« Õ?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ? %s\n"
+msgstr "Ô½Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ num_rows Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Workspace Switcher-Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ? %s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:440
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:499
 #, c-format
-msgid ""
-"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr ""
-"Ô½Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ display_workspace_names Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ« Õ?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ« "
-"Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ? %s\n"
+msgid "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+msgstr "Ô½Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ display_workspace_names Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Workspace Switcher-Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ? %s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:455
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:514
 #, c-format
 msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr ""
-"Ô½Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ display_all_workspaces Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ« Õ?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ« "
-"Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ? %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:560
-msgid ""
-"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
-"lets you manage your windows."
-msgstr ""
-"Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ« Õ?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ®, Õ«Õ¶Õ¹Õ¨ "
-"Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Ö?"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
-msgid "<b>Switcher</b>"
-msgstr "<b>Õ?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹</b>"
+msgstr "Ô½Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ display_all_workspace_names Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Workspace Switcher-Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ? %s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
-msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr "<b>Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?</b>"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:626
+msgid "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that lets you manage your windows."
+msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ« Õ?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨, Õ«Õ¶Õ¹Õ¨ Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ²Õ¥Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Ö?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
 msgid "Number of _workspaces:"
-msgstr "_Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ«Õ¾Õ¨Õ?"
+msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ«_Õ©Õ«Õ¾Õ¨Õ?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
 msgid "Show _all workspaces in:"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ _Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¡ÕµÕ½Õ¿Õ¥Õ²Õ?"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ _Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¡ÕµÕ½Õ¿Õ¥Õ²Õ?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
 msgid "Show _only the current workspace"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ _Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ _Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
 msgid "Show workspace _names in switcher"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ« _Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ¸Ö?Õ´"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ«_Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+#| msgid "<b>Switcher</b>"
+msgid "Switcher"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
 msgid "Workspace Names"
-msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
 msgid "Workspace Switcher Preferences"
-msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ« Õ?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?"
+msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Õ?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ« Õ¶Õ¡Õ­Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¾Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
 msgid "Workspace na_mes:"
-msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ« Õ¡Õ¶_Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Õ?"
+msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Õ¡Õ¶_Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Õ?"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+#| msgid "Workspace Names"
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
 msgid "Display all workspaces"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
 msgid "Display workspace names"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
-"only show the current workspace."
-msgstr ""
-"Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ« Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¨ Õ¯Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ« Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Ö? "
-"Õ?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ¿Õ¥Õ½Õ¶Õ¥Ö? Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¨Ö?"
+msgid "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will only show the current workspace."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¯Õ¿Õ¡ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Ö? Õ?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ¿Õ¥Õ½Õ¶Õ¥Ö? Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨Ö?"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
-"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§,Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ« Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¶ "
-"Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Ö? Õ?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ¥Ö?Ö?Õ¡Õ¶ "
-"ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Ö?"
+#| msgid ""
+#| "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names "
+#| "of the workspaces. Otherwise they will display the windows on the "
+#| "workspace."
+msgid "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. This setting only works when the window manager is Metacity."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¯Õ¿Õ¡Õ¶ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Ö? Õ?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯ Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ¯Õ¥Ö?Ö?Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Ö? Ô±ÕµÕ½ ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¨ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡ÕµÕ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯, Õ¥Ö?Õ¢ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ«Õ¹Õ¨ Metacity-Õ¶ Õ§Ö?"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
 msgid "Rows in workspace switcher"
-msgstr "Õ?Õ¸Õ²Õ¥Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ« Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ¸Ö?Õ´"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ²Õ¥Ö? Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ¸Ö?Õ´"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
-"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
-"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
-msgstr ""
-"Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ©Õ¥ Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¸Õ²  (Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¸Õ¾) Õ¯Õ¡Õ´ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶ "
-"(Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¸Õ¾)  Õ§ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ« Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¨ Õ¯Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ´ "
-"Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§, Õ¥Õ©Õ¥  display_all_workspaces Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ "
-"Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§Ö?"
+msgid "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¶Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ©Õ¥ Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¸Õ²  (Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¸Õ¾) Õ¯Õ¡Õ´ Õ½ÕµÕ¸Ö?Õ¶ (Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¸Õ¾)  Õ§ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§, Õ¥Õ©Õ¥  display_all_workspaces Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/GNOME_Panel.server.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Panel Shell"
-msgstr "Ô³Õ¶Õ¸Õ´ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ´Õ«Õ»Õ¡Õ¾Õ¡ÕµÖ?"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö? Õ¹Õ§ .Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Õ?Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¾Õ¡Õ® Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯  '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1 ../gnome-panel/applet.c:535
-msgid "_Lock To Panel"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ½Õ¸Ö?Õ´ Õ§ %s"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö?Õ²Õ© Õ¹Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ¸Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ°Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ´ "
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Õ?Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¾Õ¡Õ® Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ« Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¯. %d"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¶Ö?Õ¯Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ« URIâ??Õ¶Õ¥Ö?Õ¨  Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ« 'Type=Link'â??Õ«Õ¶ "
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¡Ö?Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Ô±ÕºÕ¡Õ¡Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ½Õ¥Õ½Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¹Õ« Õ°Õ¥Õ¿ Õ¯Õ¡ÕºÕ¨"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:228
+#| msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "Õ?Ô±Õ?Ô¼"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¥Õ¬ Õ½Õ¥Õ½Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ IDâ??Õ«Õ¶"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ½Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¯."
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ½Õ¥Õ½Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨"
+
+#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
+#. * the format should be. Let's put something simple until
+#. * the following bug gets fixed:
+#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1000
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1088
+msgid "Error"
+msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+#| msgid "Command icon"
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
+#, c-format
+#| msgid "Cannot launch command '%s'"
+msgid "Could not launch '%s'"
+msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ '%s'-Õ¨"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
+#: ../gnome-panel/launcher.c:161
+#| msgid "Cannot launch icon"
+msgid "Could not launch application"
+msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
+#, c-format
+#| msgid "Cannot display location '%s'"
+msgid "Could not open location '%s'"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ %s' Õ°Õ¡Õ½Ö?Õ¥Õ¶ "
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
+msgid "No application to handle search folders is installed."
+msgstr "Õ?Õ¹ Õ´Õ« Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö? Õ¹Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¶Õ¿Ö?Õ´Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1
+#: ../gnome-panel/applet.c:544
+#| msgid "_Lock To Panel"
+msgid "Loc_k To Panel"
 msgstr "_Õ?Õ¡Õ°Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
 
-#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2 ../gnome-panel/applet.c:518
+#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2
+#: ../gnome-panel/applet.c:527
 msgid "_Move"
 msgstr "_Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ·Õ¡Ö?ÕªÕ¥Õ¬"
 
-#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3 ../gnome-panel/applet.c:511
+#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3
+#: ../gnome-panel/applet.c:516
 msgid "_Remove From Panel"
 msgstr "_Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:428
+#: ../gnome-panel/applet.c:437
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1216
-msgid "Can't find an empty spot"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¶Õ¡Ö? Õ§ Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¯ Õ¿Õ¥Õ² Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬"
-
-#: ../gnome-panel/button-widget.c:198
-#, c-format
-msgid "Failed to load image %s"
-msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¥Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ %s Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¨"
+#: ../gnome-panel/applet.c:1310
+#| msgid "Can't find an empty spot"
+msgid "Cannot find an empty spot"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¯ Õ¿Õ¥Õ² Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬"
 
-#: ../gnome-panel/drawer.c:349 ../gnome-panel/panel-addto.c:150
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1524
-#, fuzzy
+#: ../gnome-panel/drawer.c:350
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1624
 msgid "Drawer"
-msgstr "Ô³Õ¦Ö?Õ¸Ö?"
+msgstr "Ô´Õ¡Ö?Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/drawer.c:588
-#, fuzzy
+#: ../gnome-panel/drawer.c:589
 msgid "_Add to Drawer..."
-msgstr "_Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ£Õ¦Ö?Õ¸Ö?Õ«Õ¶..."
+msgstr "_Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´..."
 
-#: ../gnome-panel/drawer.c:594 ../gnome-panel/launcher.c:927
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:143
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:247
+#: ../gnome-panel/drawer.c:595
+#: ../gnome-panel/launcher.c:807
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:141
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:216
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:27
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
 msgid "Create new file in the given directory"
-msgstr "Õ?Ö?Õ¾Õ¡Õ® ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ¶Õ¸Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ£Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ¶Õ¸Ö? Ö?Õ¡ÕµÕ¬ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[Õ?Ô±Õ?Ô¼...]"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:144
-msgid "Cannot save launcher to disk"
-msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¨ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬ Õ½Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯ Õ¾Ö?Õ¡"
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
+msgid "- Edit .desktop files"
+msgstr "- Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:174 ../gnome-panel/launcher.c:224
-#: ../gnome-panel/launcher.c:281
-msgid "Cannot launch icon"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¶Õ¡Ö? Õ§  ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬"
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200
+#: ../gnome-panel/launcher.c:897
+msgid "Create Launcher"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:175
-msgid "This launch icon does not specify a url to show."
-msgstr "Ô±ÕµÕ½ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¹Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? url"
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
+#| msgid "Launcher Properties"
+msgid "Directory Properties"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:187
-#, c-format
-msgid "Cannot show %s"
-msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ %s"
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177
+#: ../gnome-panel/launcher.c:735
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ« Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, show the time, etc."
+msgstr "Windowsâ??Õ¨ Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö? Ö? Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö? Ö?ÕªÕ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ¯ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ¸Õ¾. Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ ÕªÕ¡Õ´Õ¨ Ö? Õ¡ÕµÕ¬Õ¶Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnome-panel/main.c:100
+#| msgid "_New Panel"
+msgid "Panel"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:477
+#: ../gnome-panel/launcher.c:118
+msgid "Could not show this URL"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ URLâ??Õ¨"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:119
+msgid "No URL was specified."
+msgstr "Õ?Õ¹ Õ´Õ« URL Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:227
+msgid "Could not use dropped item"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¨"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:423
+#, c-format
 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ«  Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? URI Õ¹Õ¯Õ¡\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:491
+#: ../gnome-panel/launcher.c:462
 #, c-format
 msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¶Õ¡Ö? Õ§ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ %s%s Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ %s Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨\n"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:809 ../gnome-panel/menu-ditem.c:181
-#: ../gnome-panel/menu-ditem.c:264
-msgid "Launcher Properties"
-msgstr "Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¶Õ¡Ö? Õ§ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ %s%s Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ« %s Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:921
+#: ../gnome-panel/launcher.c:801
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:960
+#: ../gnome-panel/launcher.c:840
 #, c-format
-msgid "Key %s is not set, can't load launcher\n"
-msgstr "Ô²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ %s Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§, Õ¡Õ¶Õ°Õ¶Õ¡Ö? Õ§ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¨\n"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:1015 ../gnome-panel/launcher.c:1034
-#: ../gnome-panel/menu-ditem.c:469 ../gnome-panel/menu-ditem.c:486
-#: ../gnome-panel/menu-ditem.c:542
-msgid "Cannot create launcher"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¶Õ¡Ö? Õ§ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯ Õ¯Õ¥Ö?Õ¿Õ¥Õ¬"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:1016 ../gnome-panel/menu-ditem.c:470
-msgid "You have to specify a name."
-msgstr "Ô±Õ¶Õ°Ö?Õ¡ÕªÕ¥Õ¿ Õ§ Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶ Õ¶Õ·Õ¥Õ¬"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:1035 ../gnome-panel/menu-ditem.c:487
-msgid "You have to specify a valid URL or command."
-msgstr "Ô±Õ¶Õ°Ö?Õ¡ÕªÕ¥Õ·Õ¿ Õ§ Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶ URL Õ¯Õ¡Õ´ Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£ Õ¶Õ·Õ¥Õ¬"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:1079 ../gnome-panel/menu-ditem.c:550
-msgid "Create Launcher"
-msgstr "Ô¿Õ¥Ö?Õ¿Õ¥Õ¬ Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯"
-
-#: ../gnome-panel/menu-ditem.c:126
-msgid "Cannot save changes to launcher"
-msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+#| msgid "Key %s is not set, can't load launcher\n"
+msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ¶  %sâ??Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§, Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¨\n"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:964
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
+#| msgid "Cannot create launcher"
+msgid "Could not save launcher"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¶Õ¡Ö? Õ§ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¨ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬"
+
+#: ../gnome-panel/main.c:45
+msgid "Replace a currently running panel"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ¸Õ² Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: ../gnome-panel/menu.c:914
+#| msgid "Add this launcher to panel"
+msgid "Add this launcher to _panel"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¨ _Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
+
+#: ../gnome-panel/menu.c:921
+#| msgid "Add this launcher to desktop"
+msgid "Add this launcher to _desktop"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¨ _Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
 
-#: ../gnome-panel/menu-ditem.c:308
-msgid "Menu"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¯"
+#: ../gnome-panel/menu.c:933
+#| msgid "Entire menu"
+msgid "_Entire menu"
+msgstr "_Ô±Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
-#. class
-#: ../gnome-panel/menu-ditem.c:517
-msgid "Cannot save menu item to disk"
-msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨ Õ½Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
+#: ../gnome-panel/menu.c:938
+#| msgid "Add this as drawer to panel"
+msgid "Add this as _drawer to panel"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ½Õ¡ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½  _Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/menu-ditem.c:543
-msgid ""
-"You can not create a new launcher at this location since the location is not "
-"writable."
-msgstr ""
-"Ô´Õ¸Ö?Ö? Õ¹Õ¥Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¶Õ¸Ö? ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯ Õ¯Õ¥Ö?Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´, Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¸Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡Õ¶Õ¨Õ¶Õ¤Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯ "
-"Õ§ Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? "
+#: ../gnome-panel/menu.c:945
+#| msgid "Add this as menu to panel"
+msgid "Add this as _menu to panel"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ½Õ¡ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ _Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:922
-msgid "Add this launcher to panel"
-msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:605
+#, c-format
+msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+msgstr "<b>Ô½Ô±Õ?Õ? Ô±Õ?Ô±Õ?Õ?Õ?Ô±Ô¾ Ô·</b> %d Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#. Translators: the first and third strings are similar to a
+#. * title, and the second string is a small information text.
+#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
+#. try to keep them as is.
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:612
+#, c-format
+#| msgid "%1$s, %2$s"
+msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
+msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
+
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:613
+msgid "Press 'q' to quit"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ´Õ¥Ö?  'q' Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:618
+msgid "Paused"
+msgstr "Ô´Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¾Õ¡Õ®"
+
+#. Translators: the first string is a title and the second
+#. * string is a small information text.
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:621
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:632
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%1$s\n"
+#| "%2$s"
+msgid "%1$s\t%2$s"
+msgstr "%1$s\t%2$s"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:933
-msgid "Add this launcher to desktop"
-msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¨Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
+msgid "Press 'p' to unpause"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ´Õ¥Ö? 'p' Õ¹Õ¤Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:953
-msgid "Entire menu"
-msgstr "Ô±Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨"
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:628
+#, c-format
+msgid "Level: %s,  Lives: %s"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¯Õ? %s, Ô¿ÕµÕ¡Õ¶Ö?Õ? %s"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:963
-msgid "Add this as drawer to panel"
-msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ½Õ¡ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ£Õ¦Ö?Õ¸Õ² Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:633
+msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ­/Õ¡Õ»Õ? Õ·Õ¡Ö?ÕªÕ¾Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?, Õ¢Õ¡Ö?Õ¡Õ¿Õ? Õ¯Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?, 'p'Õ? Õ¤Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?, 'q'Õ? Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:975
-msgid "Add this as menu to panel"
-msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ½Õ¡ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:1373
+msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+msgstr "GEGL Õ¸Õ¹Õ¶Õ¹Õ¡Ö?Õ¶Õ¸Õ²Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¿Õ«Õ¥Õ¦Õ¥Ö?Ö?Õ«Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:119
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:129
 msgid "_Activate Screensaver"
-msgstr "_Ô±Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "_Ô±Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ½Õ¿Õ« Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ« Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:125
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:135
 msgid "_Lock Screen"
 msgstr "_Ô±Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:131
-msgid "_Kill Screensaver Daemon"
-msgstr "_Õ?ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Ô·Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯ Ô´Õ¥Õ´Õ¸Õ¶Õ«Õ¶"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:137
-msgid "Restart _Screensaver Daemon"
-msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬_Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯ Ô´Õ¥Õ´Õ¸Õ¶Õ«Õ¶"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:254
+#| msgid "Cannot connect to server"
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ´Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ½Õ¥Ö?Õ¾Õ¥Ö?Õ«Õ¶"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:207
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:220
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:244
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:358 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1007
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:748
-#, c-format
-msgid "Cannot execute '%s'"
-msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ %s'"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:280
-msgid "Cannot connect to server"
-msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ´Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ«Õ¶"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:311
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:285
 msgid "Lock Screen"
-msgstr "Ô±Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬"
+msgstr "Ô±Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:312
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:286
 msgid "Protect your computer from unauthorized use"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ·Õ¿ÕºÕ¡Õ¶Õ«Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ«Õ¹Õ¤ Õ¸Õ¹ Õ«Ö?Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¸Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Ö?Õ´Õ«Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:323
-msgid "Log Out"
-msgstr "ÔµÕ¬Ö?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:324
-msgid ""
-"Log out of this session to log in as a different user or to shut down the "
-"computer"
-msgstr "Ô±Õ¾Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¶Õ«Õ½Õ¿Õ¨ Ö? Õ½Õ¯Õ½Õ¥Õ¬ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ¶Õ¸Ö? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¸Õ² Õ¯Õ¡Õ´ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ«Õ¹Õ¶ Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
+#. when changing one of those two strings, don't forget to
+#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:300
+#| msgid "Log Out"
+msgid "Log Out..."
+msgstr "ÔµÕ¬Ö?â?¤â?¤â?¤"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:301
+#| msgid ""
+#| "Log out of this session to log in as a different user or to shut down the "
+#| "computer"
+msgid "Log out of this session to log in as a different user"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö?Õ½ Õ£Õ¡Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ½Õ¥Õ½Õ«Õ¡ÕµÕ«Ö? Õ´Õ¥Õ¯ Õ¡ÕµÕ¬ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Õ¾ Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:310
 msgid "Run Application..."
-msgstr "Ô³Õ¸Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ¥Õ¨"
+msgstr "Ô³Õ¸Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨â?¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
-msgid "Run an Application by entering a command"
-msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨Õ? Õ¿Õ¡Õ¬Õ¸Õ¾ Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¨"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:311
+#| msgid "Run an Application by entering a command"
+msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ? Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¨ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ«Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:320
 msgid "Search for Files..."
-msgstr "Õ?Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ¨â?¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:344
-msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
-msgstr "Õ?Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¹Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?, ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö? Ö? Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö?"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:321
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr "Ô´Õ¡Õ½Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö?Õ¶ Õ¸Ö? ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¨Õ½Õ¿ Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ Ö? ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:352
-msgid "Take Screenshot..."
-msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¥Õ¬"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:353
-msgid "Take a screenshot of your desktop"
-msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨"
-
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:361
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:221
 msgid "Force Quit"
-msgstr "Õ?Õ¿Õ«ÕºÕ¥Õ¬ Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¾Õ¥Õ¬"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ«ÕºÕ¸Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:362
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:330
 msgid "Force a misbehaving application to quit"
 msgstr "Õ?Õ¿Õ«ÕºÕ¥Õ¬ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ«Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¾Õ¥Õ¬"
 
 #. FIXME icon
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:371
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
 msgid "Connect to Server..."
-msgstr "Õ?Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ?ÕºÕ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ«Õ¶"
+msgstr "Õ?Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ½Õ¥Ö?Õ¾Õ¥Ö?Õ«Õ¶â?¦"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:340
+#| msgid "Connect to a remote server"
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr "Õ?Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¤Õ«Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¹Õ«Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¤Õ«Õ½Õ¯Õ«Õ¶"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:372
-msgid "Connect to a remote server"
-msgstr "Õ?Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ«Õ¶"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
+msgid "Shut Down..."
+msgstr "Անջատել�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:102
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:349
+msgid "Shut down the computer"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ«Õ¹Õ¨"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
 msgid "Custom Application Launcher"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö? Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ« Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:103
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:117
 msgid "Create a new launcher"
-msgstr "Ô¿Õ¥Ö?Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¸Ö? ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¸Ö? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:113
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
 msgid "Application Launcher..."
-msgstr "Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:114
-msgid "Launch a program that is already in the GNOME menu"
-msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¡Ö?Õ¤Õ¥Õ¶ Õ¯Õ¡ GNOME Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ´Õ¥Õ»"
+msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹â?¦"
 
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:128
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¨ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ«Ö? "
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1082
 msgid "Main Menu"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö? Ö?Õ¡Õ¶Õ¯"
+msgstr "Ô³Õ¬Õ­Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:129
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:143
 msgid "The main GNOME menu"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö? GNOME Ö?Õ¡Õ¶Õ¯"
+msgstr "Ô³Õ¶Õ¸Õ´Õ« Õ£Õ¬Õ­Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:139
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
 msgid "Menu Bar"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¯"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¸Õ²"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:140
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:154
 msgid "A custom menu bar"
-msgstr "Ô±ÕµÕ¬ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¸Õ²"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
+msgid "Separator"
+msgstr "Ô²Õ¡ÕªÕ¡Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:151
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
+msgid "A separator to organize the panel items"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡Õ¦Õ´Õ¡Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¢Õ¡ÕªÕ¡Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:176
 msgid "A pop out drawer to store other items in"
-msgstr "Ô·Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ¶ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Õ£Õ¦Ö?Õ¸Ö? Õ¡ÕµÕ¬ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ¯ Õ¡ÕµÕ¬ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:239
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:267
 msgid "(empty)"
 msgstr "(Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¯)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:404
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:234
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:410
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:249
 #, c-format
 msgid "query returned exception %s\n"
-msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¸Õ¾ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¡Õ® Õ¢Õ¡Ö?Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ %s\n"
+msgstr "Õ°Õ¡Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¸Õ¾ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¾Õ¡Õ® Õ¢Õ¡Ö?Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ %s\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1011
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1071
 #, c-format
-msgid "Select an _item to add to \"%s\":"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ _Õ¿Õ¡Ö?Ö? Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? \"%s\""
+#| msgid "Select an _item to add to \"%s\":"
+msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
+msgstr "Ô³Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ _Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö? \"%s\"â??Õ«Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?."
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1015
-#, fuzzy
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1075
+#, c-format
 msgid "Add to Drawer"
-msgstr "_Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ£Õ¦Ö?Õ¸Ö?Õ«Õ¶..."
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1017
-msgid "Select an _item to add to the drawer:"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¡Ö?Ö? _Õ£Õ¦Ö?Õ¸Ö?Õ«Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1077
+#| msgid "Select an _item to add to the drawer:"
+msgid "Find an _item to add to the drawer:"
+msgstr "Ô³Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ _Õ¿Õ¡Ö?Ö? Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?."
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1019
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1079
+#, c-format
 msgid "Add to Panel"
-msgstr "_Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Õ¶"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Õ¶"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1021
-msgid "Select an _item to add to the panel:"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ _Õ¿Õ¡Ö?Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1081
+#| msgid "Select an _item to add to the panel:"
+msgid "Find an _item to add to the panel:"
+msgstr "Ô³Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ _Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?â?¤"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:814
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:844
 #, c-format
 msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
-msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ¶ Õ¡Õ¼Õ¯Õ¡ÕµÕ®Õ¸Õ² _Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ«Ö?'%s'\n"
+msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ¶ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¾Õ¸Õ² _Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ«Ö?'%s'\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:933
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:969
 #, c-format
 msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
-msgstr "\"%s\" Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¾Õ¥Ö?"
+msgstr "\"%s\"â??Õ¨ Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¾Õ¥Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:935
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:971
 msgid "Panel object has quit unexpectedly"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨ Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¾Õ¥Ö?"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¨ Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿Õ¾Õ¥Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:942
-msgid ""
-"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
-"panel."
-msgstr ""
-"ÔµÖ?Õ¢ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?, Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¸Õ¾ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Õ¶"
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:978
+msgid "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the panel."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¾Õ¥Ö?Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨, Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¸Õ¾ Õ¯Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¾Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Õ¶Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:948
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:984
 msgid "_Don't Reload"
 msgstr "_Õ?Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:949
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:985
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:995
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1051
 #, c-format
 msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
-msgstr "Ô²Õ¥Õ¼Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¢Õ¡Ö?Õ¤Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ¶Õ¤Õ«ÕºÕ¥Ö? \"%s\"."
+msgstr "Ô²Õ¥Õ¼Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¢Õ¡Ö?Õ¤Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ¶Õ¤Õ«ÕºÕ¥Ö? \"%s\"Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1012
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1067
 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ?Õ´ Õ¥Ö? Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨ Õ±Õ¥Ö? Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ«Ö?"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ?Õ´ Õ¥Ö? Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨ Õ±Õ¥Ö? Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ«Ö?Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1109
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1141
 msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¶Õ¡Ö? Õ§ Õ±Õ¥Õ¼Ö? Õ¢Õ¥Ö?Õ¥Õ¬ control Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ« AppletShell Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½Õ¨ \n"
-
-#: ../gnome-panel/panel-bindings.c:168
-#, c-format
-msgid "Error watching gconf key '%s': %s"
-msgstr "gconf  Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ½Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬%s': %s"
-
-#: ../gnome-panel/panel-bindings.c:186
-#, c-format
-msgid "Error loading gconf directory '%s': %s"
-msgstr "gconf ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬ '%s': %s"
-
-#: ../gnome-panel/panel-bindings.c:200
-#, c-format
-msgid "Error getting value for '%s': %s"
-msgstr "Ô±Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ '%s': %sâ??Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¶Õ¡Ö? Õ§ Õ±Õ¥Õ¼Ö? Õ¢Õ¥Ö?Õ¥Õ¬ control Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ« AppletShell Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö?Ö?Õ¥ÕµÕ½Õ¨ \n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:100
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:104
 msgid "And many, many others..."
-msgstr "ÔµÕ¾ Õ·Õ¡Õ¿â??Õ·Õ¡Õ¿ Õ¡ÕµÕ¬"
+msgstr "ÔµÕ¾ Õ·Õ¡Õ¿â??Õ·Õ¡Õ¿ Õ¡ÕµÕ¬â?¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:123
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:130
 msgid "The GNOME Panel"
 msgstr "Ô³Õ¶Õ¸Õ´ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:126
-msgid ""
-"This program is responsible for launching other applications and embedding "
-"small applets within itself."
-msgstr ""
-"Ô¾Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¡Õ¿Õ¸Ö? Õ§ Õ¡ÕµÕ¬ Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Ö? Õ«Ö? Õ¶Õ¥Ö?Õ½Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?Ö? "
-"Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¶Õ¥Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
+#| msgid ""
+#| "This program is responsible for launching other applications and "
+#| "embedding small applets within itself."
+msgid "This program is responsible for launching other applications and provides useful utilities."
+msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¡Õ¿Õ¸Ö? Õ§ Õ¡ÕµÕ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Ö? Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö? Ö?ÕªÕ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ¯ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ¸Õ¾Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:166
-msgid "You cannot remove your last panel."
-msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? Õ¹Õ¥Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:137
+#| msgid "The GNOME Panel"
+msgid "About the GNOME Panel"
+msgstr "Ô³Õ¶Õ¸Õ´ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:215
-msgid "_Delete This Panel..."
-msgstr "_Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨.."
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:171
+#| msgid "Delete this panel?"
+msgid "Cannot delete this panel"
+msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:218
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:260
-msgid "_Delete This Panel"
-msgstr "_Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:172
+msgid "You must always have at least one panel."
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? Õ´Õ«Õ·Õ¿ Õ¡Õ´Õ¥Õ¶Õ¡Ö?Õ«Õ¹Õ¨ Õ´Õ¥Õ¯ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡Ö?Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:232
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:205
 msgid "_Add to Panel..."
-msgstr "_Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Õ¶"
+msgstr "_Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Õ¶â?¦"
+
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:226
+msgid "_Delete This Panel"
+msgstr "_Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:277
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:241
 msgid "_New Panel"
 msgstr "_Õ?Õ¸Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:333
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:293
 msgid "A_bout Panels"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ¡_Õ½Õ«Õ¶"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:75
-msgid ""
-"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr ""
-"Ô¿Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? Ô±ÕµÕ¶ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? "
-"Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Ö? <ESC>."
-
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:203
-msgid ""
-"Force this application to exit?\n"
-"(Any open documents will be lost.)"
-msgstr ""
-"Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Õ¡ÕµÕ½ Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨\n"
-"(Õ?Ö?Ö?Õ§ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶  Õ¥Õ©Õ¥ Õ¢Õ¡Ö? Õ§, Õ¯Õ¯Õ¸Ö?Õ¹Õ«)"
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
+#| msgid "Applications"
+msgid "Application"
+msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
+#| msgid "Application Launcher..."
+msgid "Application in Terminal"
+msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö? Õ¿Õ¥Ö?Õ´Õ«Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#| msgid "Launcher location"
+msgid "Location"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+
+#. Type
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
+#| msgid "S_tyle:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Õ?Õ¥Õ½Õ¡Õ¯â?¤"
+
+#. Name
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
+#| msgid "_Name of fish:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨â?¤"
+
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
+#| msgid "Browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Զննել���"
+
+#. Comment
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
+#| msgid "Command entry"
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶."
+
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
+#| msgid "Run Application..."
+msgid "Choose an application..."
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+msgid "Choose a file..."
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬â?¦"
+
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
+#| msgid "Command icon"
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ¶â?¤"
+
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
+#| msgid "_Icon:"
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶â?¤"
+
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
+msgid "The name of the launcher is not set."
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+msgid "Could not save directory properties"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬ Õ£Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
+msgid "The name of the directory is not set."
+msgstr "Ô³Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
+#| msgid "The icon of the command to be run."
+msgid "The command of the launcher is not set."
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ« Õ°Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
+msgid "The location of the launcher is not set."
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¨ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
+#| msgid "Cannot display help document"
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Ö?Õ£Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö?Õ²Õ©Õ¨"
+
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:76
+msgid "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
+msgstr "Ô¿Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? Ô±ÕµÕ¶ Õ¹Õ¥Õ²ÕµÕ¡Õ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Ö? <ESC>Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:204
+#| msgid "Force a misbehaving application to quit"
+msgid "Force this application to exit?"
+msgstr "Õ?Õ¿Õ«ÕºÕ¥Õ?Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ«Õ¶ Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¥Õ¬Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
+#| msgid ""
+#| "Force this application to exit?\n"
+#| "(Any open documents will be lost.)"
+msgid "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open documents in it might get lost."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Ö?, Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ®  Õ¹ÕºÕ¡Õ°Õ¾Õ¡Õ® Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¢Õ¡Ö? Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ§,Õ¸Ö? Õ¯Õ¸Ö?Õ¹Õ«Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
-"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
-"panel."
-msgstr ""
-"Ô²Õ¸Ö?Õ¬Õ¥ÕµÕ¡Õ¶ Õ¤Ö?Õ¸Õ·, Õ¸Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Õµ Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Ö? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¸Õ²Õ« Õ¶Õ¡Õ­Õ¸Ö?Õ¤ Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡Õ¶ apps/"
-"panel/profiles/defaultâ??Õ¸Ö?Õ´ ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ¶Õ¸Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶Õ?/apps/ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡ "
+msgid "A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/panel."
+msgstr "Õ?Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¤Ö?Õ¸Õ·Õ¡Õ¯Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½, Õ©Õ¥ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ¶Õ¡Õ­Õ¸Ö?Õ¤ Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡Õ¶ /apps/panel/profiles/defaultâ??Õ«Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ¶Õ¸Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ? /apps/panel Õ¾Ö?Õ¡Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
-"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Ö? Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö? Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ "
-"Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Ö? Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ¡ÕµÕ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« "
-"Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? ÕºÕ¡Õ°Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶ /apps/panel/toplevels/$(id)â??Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+msgid "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« IDâ??Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Ö? Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? ID Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ«Ö? ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?Õ¨  ÕºÕ¡Õ°Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶  /apps/panel/toplevels/$(id)â??Õ¸Ö?Õ´Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
-"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
-"$(id)."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Ö? Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö? "
-"Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Ö? Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ¡ÕµÕ½ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« "
-"Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Õ°Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶ /apps/panel/applets/$(id)â??Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+msgid "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/$(id)."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« IDâ??Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Ö? Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? ID Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Ö?  Ô±ÕµÕ½ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ«Ö? ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?Õ¨  ÕºÕ¡Õ°Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶ /apps/panel/applets/$(id)â??Õ¸Ö?Õ´Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
-"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
-"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Ö? Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö? "
-"Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö? (Ö?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯, Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯, "
-"Õ´Õ¸Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯)Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ«Ö? ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶ "
-"apps/panel/objects/$(id)â??Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+msgid "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ« IDâ??Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Ö? Õ?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? ID Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿ (Ö?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Õ? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹,  Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶, Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯/Õ¿Õ¸Õ²)Ö? Ô±ÕµÕ½ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ«Ö? ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?Õ¨  ÕºÕ¡Õ°Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶ apps/panel/objects/$(id)â??Õ¸Ö?Õ´Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
 msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
@@ -1476,62 +1945,39 @@ msgstr "Õ?Õ«Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨  \"Run Application\" Õ¤Õ«Õ¡Õ¬
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
 msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¥Õ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨  \"Run Application\" Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¸Ö?Õ´"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¥Õ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨  \"Run Application\" Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¸Ö?Õ´"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ¿ Õ§, Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨  \"Run Application\" Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¸Ö?Õ´ Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ§"
+msgid "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¬Ö?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨  \"Run Application\" Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¸Ö?Õ´ Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ§Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
-"the enable_program_list key is true."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ¿ Õ§  \"Known Applications\" Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨ \"Run Application\" Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¸Ö?Õ´ "
-"Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ¥Ö?Õ¢ Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¨ Õ¢Õ¡Ö? Õ§Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Õ©Õ¥ "
-"enable_program_listâ??Õ¨ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§Ö?"
+msgid "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if the enable_program_list key is true."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ \"Known Applications\" Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨ \"Run Application\" Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¸Ö?Õ´ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ¥Ö?Õ¢ Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¨ Õ¢Õ¡Ö? Õ§Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Õ©Õ¥ enable_program_listâ??Õ¨ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
-"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, \"Known Applications\" Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨ \"Run Application\" Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¸Ö?Õ´ "
-"Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¥Õ¬Õ« Õ§Ö? Õ?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨  Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ¥Ö?Õ¢ Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Ö? Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ°Õ½Õ¯Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ "
-"show_program_list Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¸Õ¾Ö?"
+msgid "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ \"Known Applications\" Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨ \"Run Application\" Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¥Õ¬Õ« Õ§Ö? Õ?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨  Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ¥Ö?Õ¢ Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Ö? Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ°Õ½Õ¯Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ show_program_list Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¸Õ¾Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
 msgid "Old profiles configuration migrated"
-msgstr "Õ?Õ«Õ¶ ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ«Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ´Õ«Õ£Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡"
+msgstr "Õ?Õ«Õ¶ ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ«Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ´"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
 msgid "Panel ID list"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Ö?Õ«Õ¸Õ¶ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ID Ö?Õ¡Õ¶Õ¯"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:13
 msgid "Panel applet ID list"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Ö?Õ«Õ¸Õ¶ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« ID Ö?Õ¡Õ¶Õ¯"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:14
 msgid "Panel object ID list"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Ö?Õ«Õ¸Õ¶ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« ID Ö?Õ¡Õ¶Õ¯"
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
-"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
-"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
-"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« IID Ö?Õ¡Õ¶Õ¯, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¢Õ¡Ö? Õ§ Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö?Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¯Õ¥Ö?Õº Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ "
-"Õ¸Ö?Õ¸Õ· Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¶Õ¥Ö? Ö? Õ¹Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬, Õ¯Õ¡Õ´ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ´Õ¥Õ»Ö? Õ?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯, Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? "
-"Õ?Õ«Õ¶Õ«â??Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¡ÕµÕ½ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ«Õ¶  Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬'OAFIID:"
-"GNOME_MiniCommanderAppletÖ? Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡ÕµÕ½ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Ö?Õ¶Ö?Õ¨ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ "
-"Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬Ö?"
+msgid "A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable certain applets from loading or showing up in the menu. For example to disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr "Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« IID Ö?Õ¡Õ¶Õ¯, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ¶Õ¿Õ¥Õ½Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ§Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¯Õ¥Ö?Õº Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¸Ö?Õ¸Õ· Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¶Õ¥Ö? Ö? Õ¹Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¹Õ¿Õ¡Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ´Õ¥Õ»Ö? Õ?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Õ? Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ?Õ«Õ¶Õ«â??Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¡ÕµÕ½ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ«Õ¶  Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet'Ö? Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Ö?Õ¶Ö?Õ¨ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
 msgid "Applet IIDs to disable from loading"
@@ -1539,7 +1985,7 @@ msgstr "Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« IID, Õ¸Ö?Õ¸Õ¶Ö? ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Ö?Õ´Õ«Ö? Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
 msgid "Autoclose drawer"
-msgstr "Ô±Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¸Õ² Õ£Õ¦Ö?Õ¸Ö?"
+msgstr "Ô±Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
 msgid "Complete panel lockdown"
@@ -1547,7 +1993,7 @@ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ»Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´"
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
 msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ»Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
 msgid "Deprecated"
@@ -1555,158 +2001,179 @@ msgstr "Ô½Õ¸Ö?Õ°Õ¸Ö?Ö?Õ¤ Õ¹Õ« Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
 msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "Ô±ÕºÕ¡Õ¡Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ«ÕºÕ¸Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´"
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Lock Screen"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ¨"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
 msgid "Disable Logging Out"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¥Õ¬Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Õ?Õ«Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
 msgid "Enable tooltips"
-msgstr "Õ?Ô»Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+msgstr "Õ?Ô»Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
 msgid "Highlight launchers on mouseover"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ£Õ®Õ¥Õ¬â??Õ®Õ¡Õ®Õ¯Õ¥Õ¬ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¸Õ¾"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ£Õ®Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ´Õ¯Õ¶Õ«Õ¯Õ¨ Õ¶Ö?Õ¡ Õ¾Ö?Õ¡ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´"
+
+#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
+msgid "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to remove a panel."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ¥Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ Õ°Õ¡Ö?Ö? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ°Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ¿Õ´Õ¡Õ¶ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?ÕµÕ¡Õ¬, Õ¥Õ©Õ¥ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¨ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
-"remove a panel."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, Õ¥Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ Õ°Õ¡Ö?Ö? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ ÕºÕ¶Õ¤Õ´Õ¡Õ¶ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?ÕµÕ¡Õ¬, Õ¥Õ©Õ¥ "
-"Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¸Õ²Õ¨ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨Ö?"
+msgid "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a launcher in it."
+msgstr "Õ¥Õ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¸Õ¾ Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ¥Ö?Õ¢ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¨ Õ¯Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¶Ö?Õ¡ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ« Õ¾Ö?Õ¡Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
-"launcher in it."
-msgstr ""
-"Õ¥Õ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, Õ£Õ¦Ö?Õ¸Ö?Õ¨ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¸Õ¾ Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ¥Ö?Õ¢ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¸Õ²Õ¨ Õ¯Õ¿Õ¿Õ¸Ö?Õ¸Õ¾ "
-"Õ´Õ«Õ¡Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgid "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¨ Õ¨Õ¶Õ¤Õ£Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ¥Ö?Õ¢ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¨ Õ·Õ¡Ö?ÕªÕ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¨ Õ¤Ö?Õ¡ Õ¾Ö?Õ¡ÕµÕ¸Õ¾Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¨Õ¶Õ¤Õ£Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´â??Õ®Õ¡Õ®Õ¡Õ¯Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ¥Ö?Õ¢ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¸Õ²Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ·Õ¡Ö?ÕªÕ¸Ö?Õ´ Õ§ "
-"Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¨ Õ¤Ö?Õ¡ Õ¾Ö?Õ¡ÕµÕ¸Õ¾Ö?"
+msgid "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬ Õ¹Õ« Õ¿Õ¡ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ«Õ¶ Õ¤Õ¸Ö?Ö?Õ½ Õ£Õ¡Õ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ«Ö?Õ? Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ½Õ¿Õ«ÕºÕ¸Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ´Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
-"removing access to the force quit button."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ¿ Õ§, Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬ Õ¹Õ« Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¸Õ²Õ«Õ¶ Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ? "
-"Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨Ö?"
+msgid "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to the log out menu entries."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬ Õ¹Õ« Õ¿Õ¡ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ«Õ¶ Õ¤Õ¸Ö?Ö?Õ½ Õ£Õ¡Õ¬Õ? Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ log out Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
-"access to the lock screen menu entries."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¹Õ« Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¸Õ²Õ«Õ¶ Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ¨Õ? "
-"Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨Ö?"
+msgid "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬ Õ¹Õ« Õ¿Õ¡ Õ¸Ö?Ö?Õ§ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô±Õ¶Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ§ Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ±Õ«Õ¶â??Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ±Õ«Õ¶ Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ«Ö? Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡Õ¶Ö? Õ?Ö?Õ¡ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ«Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
-"the log out menu entries."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬ Õ¹Õ« Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¸Õ²Õ«Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¬Õ? Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« "
-"Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ£Ö?Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¥Õ¶ Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ? Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
-"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
-"panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ¿ Õ§, Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬ Õ¹Õ« Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¸Ö?Ö?Õ§ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« "
-"Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô±Õ¶Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ¯Õ¡Ö?Õ«Ö? Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡Õ¬ "
-"Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ±Õ«Õ¶â??Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ±Õ«Õ¶Ö? Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ«, Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½Õ¦Õ« Õ¤Õ¡ "
-"Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¬Õ«Õ¶Õ«Ö?"
+msgid "This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ­Õ¸Ö?Õ°Õ¸Ö?Ö?Õ¤ Õ¹Õ« Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´, Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¸Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ³Õ·Õ£Ö?Õ¿Õ¸Ö?Õ¥Õ¶ Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬Ö? Õ?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¥Õ¶Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ« /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:20
-msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Õ«Õ¿ Õ§, Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¥Õ¶ Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ? Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ "
-"Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Ö?"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
+#| msgid "Couldn't find a suitable application"
+msgid "Browse and run installed applications"
+msgstr "Ô¶Õ¶Õ¶Õ¥Õ¬ Ö? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ¨"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:108
+msgid "Access documents, folders and network places"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö?, ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö? Ö? Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¥Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:79
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:110
+msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¥Õ½Ö?Õ¨ Ö? Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¨, Ö?Õ£Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¤Õ¸Ö?Ö?Õ½ Õ£Õ¡Õ¬"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
 msgid "Applications"
 msgstr "Ô¾Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:298 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:688
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:669
 msgid "_Edit Menus"
-msgstr "_Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¥Ö?Õ¨"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:108 ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:313
-#, c-format
-msgid "Cannot display location '%s'"
-msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ %s'"
+msgstr "_Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:329
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:472
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Ô·Õ»Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:350 ../gnome-panel/panel-recent.c:199
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:494
+#: ../gnome-panel/panel.c:534
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:471
-msgid "Network Places"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:562
+#, c-format
+msgid "Unable to scan %s for media changes"
+msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Õ½Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ %sâ??Õ¨ Õ´Õ¥Õ¤Õ«Õ¡ÕµÕ« Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:474
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:605
+#, c-format
+msgid "Rescan %s"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ½Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ %sâ??Õ¨"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:642
+#, c-format
+#| msgid "Enable tooltips"
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ %sâ??Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:705
+#, c-format
+msgid "Mount %s"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ %sâ??Õ¨"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:913
 msgid "Removable Media"
 msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ´Õ¥Õ¤Õ«Õ¡"
 
-#. Translators: Desktop is used here as in
-#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
-#. * environment). Do not keep "Desktop Folder|"
-#. * in the translation
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:545
-msgid "Desktop Folder|Desktop"
-msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1000
+msgid "Network Places"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:546
-msgid "Open the desktop as a folder"
-msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Õ¡Õ®Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1039
+#| msgid "Open the desktop as a folder"
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¶Õ±Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:900
+#. Translators: Desktop is used here as in
+#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
+#. * environment).
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1058
+#| msgid "Show Desktop"
+msgctxt "Desktop Folder"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1059
+#| msgid "Open the desktop as a folder"
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ´Õ¥Õ»"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1450
 msgid "Places"
-msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Ö?"
+msgstr "Ô¿Õ¡Ö?Õ£Õ¥Ö?"
 
-#. Translators: Desktop is used here as in "Desktop Environment" (this
-#. * is not the Desktop folder). Do not keep "Desktop Environment|" in
-#. * the translation.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:938
-msgid "Desktop Environment|Desktop"
-msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1479
+msgid "System"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1079
-msgid "Cannot launch entry"
-msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¨"
+#. Below this, we only have log out/shutdown items
+#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
+#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
+#. * language (where %s is a username).
+#.
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1560
+msgctxt "panel:showusername"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. keep those strings in sync with the ones in
+#. * panel-action-button.c
+#. Translators: this string is used ONLY if you translated
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1572
+#, c-format
+#| msgid "Log Out"
+msgid "Log Out %s..."
+msgstr "ÔµÕ¬Ö? %s..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1091
-msgid "Cannot load entry"
-msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¨"
+#. Translators: this string is used ONLY if you translated
+#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Log out of this session to log in as a different user or to shut down the "
+#| "computer"
+msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
+msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö?Õ½ Õ£Õ¡Õ¬ %s Õ½Õ¥Õ½Õ«Õ¡ÕµÕ«Ö? Õ´Õ¥Õ¯ Õ¡ÕµÕ¬ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Õ¾ Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
 msgid "Action button type"
-msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
 msgid "Applet Bonobo IID"
@@ -1714,57 +2181,35 @@ msgstr "Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿ Bonobo IID"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
 msgid "Icon used for object's button"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯, Õ¸Ö?Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·, Õ¸Ö?Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
-"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
-"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, custom_icon Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¸Õ²Õ« "
-"ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? Õ¥Õ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ¹Õ§, custom_icon Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¢Õ¡Ö? Õ§ "
-"Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶, Õ¥Ö?Õ¢  \"menu-object\" Õ¯Õ¡Õ´ \"drawer-object"
-"\" Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ§Ö?"
+msgid "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ custom_icon Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ½Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ· Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? Õ¥Õ©Õ¥ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§, custom_icon Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¶ Õ¡Õ¶Õ¿Õ¥Õ½Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶, Õ¥Ö?Õ¢ object_type Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨  \"menu-object\" Õ¯Õ¡Õ´ \"drawer-object\" Õ§Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
-"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, menu_path Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ¸Ö?Õ²Õ«, Õ¸Ö?Õ¿Õ¥Õ²Õ«Ö? Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« "
-"Õ¢Õ¸Õ¾Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¾Õ«Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ¹Õ§, menu_path Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¢Õ¡Ö? Õ§ "
-"Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Ö?Õ¢ object_type Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ \"menu-object\" "
-"Õ§Ö?"
+msgid "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ menu_path Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ´Õ« Õ¿Õ¥Õ², Õ¸Ö?Õ¿Õ¥Õ²Õ«Ö? Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ¢Õ¸Õ¾Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¯Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Ö?Õ¾Õ«Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§, menu_path Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¡Õ¶Õ¿Õ¥Õ½Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Ö?Õ¢ object_type Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ \"menu-object\" Õ§Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
-"bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¸Ö?Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ» Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ« (Õ¯Õ¡Õ´ Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö?Õ«, "
-"Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´) Õ°Õ¡Õ´Õ¥Õ´Õ¡Õ¿"
+msgid "If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨ Õ´Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ» Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ« (Õ¯Õ¡Õ´ Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö?Õ«, Õ¥Õ©Õ¥ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ§) Õ°Õ¡Õ´Õ¥Õ´Õ¡Õ¿"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
-"using the \"Unlock\" menuitem."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¸Õ²Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ¹Õ·Õ¡Ö?ÕªÕ¥Õ¬ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨ Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö?, Õ´Õ«Õ¶Õ¹ Õ¡ÕµÕ¤, Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨ "
-"Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´Õ«Ö? Õ¤Õ¸Ö?Ö?Õ½ Õ¢Õ¥Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö?, Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« \"menu-object\" Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨Ö?"
+msgid "If true, the user may not move the applet without first unlocking the object using the \"Unlock\" menuitem."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ·Õ¡Ö?ÕªÕ¥Õ¬ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨ Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö? Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨ Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´Õ«Ö? Õ¤Õ¸Ö?Ö?Õ½ Õ¢Õ¥Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö?Õ? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ \"Unlock\" Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?ÕµÕ« Õ¯Õ¥Õ¿Õ¨Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
 msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
-msgstr "Ô´Õ«Ö?Ö?Õ¨ Õ°Õ¡Õ½Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö?/Õ¡Õ» Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ« Õ«Õ´Õ¡Õ½Õ¿Õ¸Õ¾"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨ Õ¨Õ½Õ¿ Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö?Õ« Ö? Õ¡Õ» Õ´Õ¡Õ½Õ¥Ö?Õ«"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
 msgid "Launcher location"
-msgstr "Õ?Õ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¨"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
 msgid "Lock the object to the panel"
-msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¨ Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Õ¯Ö?Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Õ¶"
+msgstr "Õ?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¶ Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Õ¶"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
 msgid "Menu content path"
@@ -1772,502 +2217,453 @@ msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ¢Õ¸Õ¾Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¸Ö?Õ²Õ«"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
 msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
+msgstr "Õ?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
 msgid "Panel attached to drawer"
-msgstr "Ô³Õ¦Ö?Õ¸Ö?Õ«Õ¶ Õ¡Õ´Ö?Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+msgstr "Ô´Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ«Õ¶ Õ¡Õ´Ö?Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
 msgid "Panel object type"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
-msgstr ""
-"Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Bonobo Õ«Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?â??Ö?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯ \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\"Ö? "
-"Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶, Õ¥Õ©Õ¥ object_type Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ \"bonobo-applet\" Õ§Ö?"
+msgid "The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
+msgstr "Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Bonobo Õ«Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ IDâ??Ö?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯ \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\"Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶, Õ¥Õ©Õ¥ object_type Õ½Õ¨Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ \"bonobo-applet\" Õ§Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
-"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
-msgstr ""
-"Ô±ÕµÕ½ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¢Õ¶Õ¸Ö?Õ©Õ¡Õ£Ö?Õ¸Õ² Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨Ö? Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ \"lock\", "
-"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ "
-"Õ§, Õ¥Õ©Õ¥ object_type Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ \"action-applet\" Õ§Ö?"
+msgid "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¶Õ¸Ö?Õ©Õ¡Õ£Ö?Õ¸Õ² Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨Ö? Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ \"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§, Õ¥Õ©Õ¥ object_type Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ \"action-applet\" Õ§Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"Ô±ÕµÕ½ Õ£Õ¦Ö?Õ¸Ö?Õ«Õ¶ Õ¯Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Õ©Õ¥ "
-"object_type Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ \"drawer-object\" Õ§Ö?"
+msgid "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ«Õ¶ Õ¯Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Õ©Õ¥ object_type Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ \"drawer-object\" Õ§Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
 msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
-msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?, Õ¸Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡ÕµÕ½ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨Ö?"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ«Õ¤Õ¥Õ¶Õ¿Õ«Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¿Õ¸Ö?, Õ¸Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡ÕµÕ½ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ¨Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr ""
-"Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¨Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ§ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¨Ö? Ô±ÕµÕ½ "
-"Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Õ©Õ¥ object_type Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ \"launcher-object\" Õ§Ö?"
+msgid "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr " .desktop Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¨Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Õ©Õ¥ object_type Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ \"launcher-object\" Õ§Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
-"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
-"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¥Õ½Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¸Ö?Õ¸Õ¶Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« "
-"Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Ö?Õ¢ object_type Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ \"drawer-object"
-"\" Õ§, Õ¯Õ¡Õ´ \"menu-object\" Ö? use_custom_icon Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§Ö?"
+msgid "The location of the image file used as the icon for the object's button. This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ« Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¨, Õ¸Ö?Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Ö?Õ¢ object_type Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ \"drawer-object\" Õ§, Õ¯Õ¡Õ´ \"menu-object\" Ö? use_custom_icon Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
-"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
-"object\"."
-msgstr ""
-"Õ?Õ?Õ²Õ«Õ¶ Õ¸Ö?Õ«Ö? Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ¢Õ¸Õ¾Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶ Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶, Õ¥Õ©Õ¥ "
-"use_menu_path Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§ Ö? object_type Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶  \"menu-object\" Õ§Ö?"
+msgid "The path from which the menu contents is contructed. This key is only relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-object\"."
+msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ«Õ¶, Õ¸Ö?Õ«Ö? Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¢Õ¸Õ¾Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶ Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶, Õ¥Õ©Õ¥ use_menu_path Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§ Ö? object_type Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨  \"menu-object\" Õ§Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The position of this panel object. The position is specified by the number "
-"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
-msgstr ""
-"Ô±ÕµÕ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨Ö? Ô´Õ«Ö?Ö?Õ¨ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ±Õ¡Õ­ Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ«(Õ¯Õ¡Õ´ "
-"Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö?Õ« Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¾Õ¥Ö?Ö?Õ«) ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ¾Õ¸Õ¾"
+msgid "The position of this panel object. The position is specified by the number of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¨Ö? Ô´Õ«Ö?Ö?Õ¨ Õ¶Õ·Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ±Õ¡Õ­ Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ«(Õ¯Õ¡Õ´ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö?Õ« Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¾Õ¥Ö?Ö?Õ«) ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ¾Õ¸Õ¾Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¡ÕµÕ½ Õ£Õ¦Ö?Õ¸Ö?Õ« Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡ÕµÕ½ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? Ô±ÕµÕ½ "
-"Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§, Õ¥Õ©Õ¥  object_type Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ \"drawer-object\" Õ§ Õ¯Õ¡Õ´ "
-"\"menu-object\"."
+msgid "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ·Õ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ» Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Ö?Õ½Õ¿Õ¨ Õ¡ÕµÕ½ Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¡Õ´ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡ÕµÕ½ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨Ö? Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
+msgid "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and \"menu-bar\"."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡ÕµÕ½ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨Ö? Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ \"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and \"menu-bar\"."
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
 msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
-msgstr "Ô³Õ¦Ö?Õ¸Ö?Õ« Õ¯Õ¡Õ´ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´"
+msgstr "Ô´Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¡Õ´ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Õ² Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
 msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Õ¿Õ¡Ö?Ö?"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Õ² Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
 msgid "Use custom icon for object's button"
-msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¸Õ²Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ½Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ·Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Ö?Õ¢ÕµÕ¥Õ¯Õ¿Õ« Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
 msgid "Use custom path for menu contents"
-msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¸Õ²Õ« Õ¸Ö?Õ²Õ«Õ¶ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ¢Õ¸Õ¾Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
+msgstr "Õ?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ½Õ¸Õ¾Õ¸Ö?Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¸Ö?Õ²Õ«Õ¶ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¢Õ¸Õ¾Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:747 ../gnome-panel/panel-profile.c:774
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:810 ../gnome-panel/panel-profile.c:1633
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:799
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
 msgstr "GConf Õ¿Õ¸Õ²Õ« Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Õ¨Õ¶Õ©Õ¥Ö?Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ '%s': %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:789 ../gnome-panel/panel-profile.c:1529
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1602 ../gnome-panel/panel-profile.c:1665
+#. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
-msgstr "GConf Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ©Õ¾Õ« Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Õ¨Õ¶Õ©Õ¥Ö?Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ '%s': %s"
+msgstr "GConf Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Õ¨Õ¶Õ©Õ¥Ö?Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ '%s': %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1539
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
 #, c-format
-msgid ""
-"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
-"available. Not loading this panel."
-msgstr ""
-"'%s Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¸Õ¾ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¥Ö?Ö?Õ¡ %d Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ¶, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¡ÕµÕ½ ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶ Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? "
-"Õ¹Õ§Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¹Õ« Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+msgid "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently available. Not loading this panel."
+msgstr "'%s Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¡ÕµÕ¶ÕºÕ¥Õ½, Õ¸Ö? Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ¶ Õ¥Ö?Ö?Õ¡ %dâ??Õ¶, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¡ÕµÕ½ ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶ Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ§Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¹Õ« Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Ö?Õ´Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1617
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
 msgstr " GConf Õ¢Õ¸Ö?Õ¬Õ¥ÕµÕ¡Õ¶ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Õ¨Õ¶Õ©Õ¥Ö?Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ %s': %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:120
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:52
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Orientation"
 msgid "Top"
 msgstr "Õ?Õ¥Ö?Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:121
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
+#| msgid "Bottom"
+msgctxt "Orientation"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Õ?Õ¥Ö?Ö?Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:122
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
+#| msgid "Left"
+msgctxt "Orientation"
 msgid "Left"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ­"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
+#| msgid "Right"
+msgctxt "Orientation"
 msgid "Right"
 msgstr "Ô±Õ»"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
+#| msgid "Panel Properties"
+msgid "Drawer Properties"
+msgstr "Ô´Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2019
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load %s: %s\n"
+msgid "Unable to load file '%s': %s."
+msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ '%s': %s Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
+msgid "Could not display properties dialog"
+msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¨"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
 msgid "<small>Opaque</small>"
 msgstr "<small>Ô±Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Ö?</small>"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
 msgid "<small>Transparent</small>"
 msgstr "<small>Ô¹Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ«Õ¯</small>"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
 msgid "Arro_ws on hide buttons"
 msgstr "Õ?Õ¬Õ¡Ö?_Õ¶Õ¥Ö? Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
 msgid "Background"
-msgstr "Õ?Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ¶"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
 msgid "Background _image:"
-msgstr "Õ?Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« _ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ¶Õ« _Õ¶Õ¯Õ¡Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õµ_Õ¶"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
 msgid "E_xpand"
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤_Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¥Õ¬"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "<b>Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?</b>"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
 msgid "Image Background Details"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Õ¶Õ« Õ´Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¥Ö?"
+msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ« Ö?Õ¸Õ¶Õ« Õ´Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¥Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
 msgid "Panel Properties"
-msgstr "_Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ¿Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
 msgid "Pick a color"
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
 msgid "Rotate image when panel is _vertical"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¿Õ¿Õ¥Õ¬, Õ¥Ö?Õ¢ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ _Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ§"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
 msgid "S_tyle:"
-msgstr "_Õ?Õ¥Õ½Ö?Õ« Õ¡Õ¿Ö?Õ«Õ¢Õ¸Ö?Õ¿"
+msgstr "Õ?Õ³."
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
 msgid "Select background"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ¨"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Õ¶Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
 msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ _Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ _Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
 msgid "Solid c_olor"
-msgstr "Ô¹Õ¡Õ¶Õ±Ö? Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¸Ö?Ö? Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
 msgid "Some of these properties are locked down"
 msgstr "Ô±ÕµÕ½ ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?Õ«Ö? Õ´Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ½Õ¨ Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
 msgid "St_retch"
 msgstr "Õ?Õ£_Õ¥Õ¬"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
 msgid "_Autohide"
 msgstr "_Ô±Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
 msgid "_Icon:"
-msgstr "_Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ?"
+msgstr "_Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
 msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "â??Ô´Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¯ (Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« Õ©Õ¥Õ´Õ¡Õ¶)"
+msgstr "_Ô´Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¯ (Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ« Õ©Õ¥Õ´Õ¡Õ¶)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:4
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Ô¿Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Scale"
 msgstr "_Õ?Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:6
 msgid "_Size:"
-msgstr "_Õ?Õ¡Ö?Õ¨"
+msgstr "_Õ?Õ¡Ö?Õ?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
 msgid "_Tile"
 msgstr "_Ô½Õ³Õ¡Õ¶Õ¯Õ¡Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:54
-msgid "Couldn't find a suitable application"
-msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶ Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "pixels"
+msgstr "ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:93 ../gnome-panel/panel-recent.c:101
-msgid "Cannot open recently used document"
-msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ¥Ö?Õ½ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¡Õ® Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö?Õ²Õ©Õ¨"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:78
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:88
+#, c-format
+#| msgid "Cannot open recently used document"
+msgid "Could not open recently used document \"%s\""
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ¥Ö?Õ½ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¡Õ®  \"%s\" Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö?Õ²Õ©Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:102
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:90
 #, c-format
-msgid "An unknown error occurred while trying to open %s"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´, %sâ??Õ¨ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Ö?Õ±Õ¥Õ¬Õ«Õ½"
+#| msgid "An unknown error occurred while trying to open %s"
+msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
+msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ?  \"%s\"â??Õ¨ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Ö?Õ±Õ¥Õ¬Õ«Õ½Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:152
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:147
 msgid "Clear the Recent Documents list?"
-msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¥Õ?Õ¬ Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:154
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:149
+#| msgid ""
+#| "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
+#| "\n"
+#| "â?¢ All items from the Places â?? Recent Documents menu item.\n"
+#| "â?¢ All items from the recent documents list in all applications."
 msgid ""
 "If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
-"\n"
 "â?¢ All items from the Places â?? Recent Documents menu item.\n"
 "â?¢ All items from the recent documents list in all applications."
 msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ´Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Õ?Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö? Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨ Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ´Õ¡Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Ö? Õ°Õ¥Õ¿Ö?ÕµÕ¡Õ¬Õ¨ \n"
-"\n"
-"â?¢ Ô²Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¨ Õ?Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ«Ö?â??Õ?Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö? Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¨ â?¢ Ô²Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¨ "
-"Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö? Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ«Ö? Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´"
+"Õ?Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨ Õ»Õ¶Õ»Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ»Õ¶Õ»Õ¥Ö? Õ¶Õ¡Ö?.\n"
+"â?¢ Ô²Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ«Ö? â?? Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ¥Õ¶ÕµÕ¸Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¨Ö?\n"
+"â?¢ Ô²Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¨ Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö? Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ«Ö? Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161
+msgid "Clear Recent Documents"
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:222
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:196
 msgid "Recent Documents"
 msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:266
-msgid "Clear Recent Documents"
-msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö?Õ¨"
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
+#| msgid "Clear Recent Documents"
+msgid "Clear Recent Documents..."
+msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö?Õ¨â?¤â?¤â?¤"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:270
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:237
 msgid "Clear all items from the recent documents list"
 msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö? Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö?Õ¨ Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ«Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:287
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
 #, c-format
-msgid "Cannot launch command '%s'"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¶Õ¡Ö? Õ§ Õ°Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¶Õ£Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ '%s'"
+#| msgid "Cannot launch command '%s'"
+msgid "Could not run command '%s'"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¶Õ¡Ö? Õ§ '%s' Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¨ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ "
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:365
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
 #, c-format
-msgid "Cannot convert '%s' from UTF-8"
-msgstr "'%sâ??Õ¨ UTF-8â??Õ«Ö? Ö?Õ¸Õ­Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¶Õ°Õ¶Õ¡Ö? Õ§"
+#| msgid "Cannot convert '%s' from UTF-8"
+msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ '%sâ??Õ¨ UTF-8â??Õ«Ö? Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¥Õ¬"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1118
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1256
 msgid "Choose a file to append to the command..."
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ«Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ«Õ¶ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?â?¦"
+
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1634
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ½Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1475
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1672
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
-msgstr "Õ?Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¨ Õ¯Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ« '%s'"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¨ Õ¯Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ«. '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1482
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
-msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ½Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1516
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1705
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-" URI Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¸Ö?Õ´ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿  (%d) Õ¯Õ¡Õ´ "
-"Õ¥Ö?Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« (%d)\n"
+msgstr " URI Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¸Ö?Õ´ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ±Ö?Õ¡Õ¹Õ¡Ö?  (%d) Õ¯Õ¡Õ´ Õ¥Ö?Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ¸Ö?Õ¶Õ« (%d)\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
-msgid ""
-"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
-"string."
-msgstr ""
-"Ô¿Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ«Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¸Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ "
-"Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¸Õ²Õ«Õ¶"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2024
+msgid "Could not display run dialog"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ¸Õ² Õ¤Õ«Õ¡Õ¬Õ¸Õ£Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
-msgid ""
-"Click this button to run the selected application or the command in the "
-"command entry field."
-msgstr ""
-"Ô¿Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ«Õ¶ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡Õ´ Õ°Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¶Õ£Õ¨ "
-"Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ« Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¸Ö?Õ´"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
+msgid "Click this button to browse for a file whose name to append to the command string."
+msgstr "Ô¿Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½Õ? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ«Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨, Õ¸Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¸Õ²Õ«Õ¶Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
-msgid "Command entry"
-msgstr "Õ?Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ« Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
+msgid "Click this button to run the selected application or the command in the command entry field."
+msgstr "Ô¿Õ¿Õ¿Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ«Õ¶Õ? Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡Õ´ Õ°Ö?Õ¡Õ¶Õ¡Õ¶Õ£Õ¨ Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ« Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¸Ö?Õ´Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
 msgid "Command icon"
-msgstr "Õ?Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ« patke8ak"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
-msgid "Enter a command string here to run it."
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬ Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ« Õ¿Õ¸Õ² Õ¡ÕµÕ¶ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? "
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
 msgid "List of known applications"
-msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ« Õ¯Õ«Ö?Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ« Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
 msgid "Run Application"
-msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Ô¾Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Ô¾Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
 msgid "Run in _terminal"
-msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ _Õ¿Õ¥Ö?Õ´Õ«Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö?Õ´"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ _Õ¿Õ¥Ö?Õ´Õ«Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö?Õ´"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
 msgid "Run with _file..."
-msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ _Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ°Õ¥Õ¿"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ _Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ°Õ¥Õ¿â?¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
 msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¡Ö?Õ¯Õ²Õ¨ Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¨ Õ¿Õ¥Ö?Õ´Õ«Õ¶Õ¡Õ¬Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¡Ö?Õ¯Õ²Õ¨ Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ¨ Õ¿Õ¥Ö?Õ´Õ«Õ¶Õ¡Õ¬Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
 msgid "Show list of known _applications"
 msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ« Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
 msgid "The icon of the command to be run."
-msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ¸Õ² Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ¸Õ² Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¨Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:14
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:89
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
 msgid "_Run"
 msgstr "_Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬"
 
-#: ../gnome-panel/panel-shell.c:74
-msgid ""
-"I've detected a panel already running,\n"
-"and will now exit."
-msgstr ""
-"ÔµÕ½ Õ¡Ö?Õ¤Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¥Õ¬ Õ¥Õ´ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ´Õ¥Õ» Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨\n"
-" Ö? Õ¡ÕµÕªÕ´ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ´"
-
-#: ../gnome-panel/panel-shell.c:78
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem registering the panel with the bonobo-activation "
-"server.\n"
-"The error code is: %d\n"
-"The panel will now exit."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ bonobo-Õ¡Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ¸Ö?Õ´ Õ£Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¤ÕªÕ¾Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ§ "
-"Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Ö?Õ¥Õ¬\n"
-"Õ?Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¯Õ¸Õ¤Õ¨ Õ°Õ¥Õ¿Ö?ÕµÕ¡Õ¬Õ¶ Õ§ %d\n"
-"Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ°Õ«Õ´Õ¡ Õ¯Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¶Õ¡"
-
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
 msgid "_Force quit"
-msgstr "_Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬"
+msgstr "_Õ?Õ¿Õ«ÕºÕ¸Õ²Õ¡Õ¢Õ¡Ö? Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬"
 
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
 msgid "C_lear"
 msgstr "Õ?_Õ¡Ö?Ö?Õ¥Õ¬"
 
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:93
 msgid "D_on't Delete"
 msgstr "Õ?_Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1114
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1188
 msgid "Hide Panel"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
 
 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
 #. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1495
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
 msgid "Top Expanded Edge Panel"
 msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1496
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
 msgid "Top Centered Panel"
-msgstr "Õ?Õ¥Ö?Ö?Õ« Õ¯Õ¥Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¶Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ¯Õ¥Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¶Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1497
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
 msgid "Top Floating Panel"
 msgstr "Õ?Õ¥Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¬Õ¸Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1498
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
 msgid "Top Edge Panel"
-msgstr "Õ?Õ¥Ö?Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕ¡Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ«Õ¶ Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕ¡Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1502
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
 msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
 msgstr "Õ?Õ¥Ö?Ö?Ö?Õ« Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1503
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
 msgid "Bottom Centered Panel"
 msgstr "Õ?Õ¥Ö?Ö?Ö?Õ« Õ¯Õ¥Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¶Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1504
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
 msgid "Bottom Floating Panel"
-msgstr "Õ?Õ¥Ö?Ö?Ö?Õ« Õ¬Õ¸Õ²Õ¡Ö?Õ¸Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+msgstr "Õ?Õ¥Ö?Ö?Ö?Õ« Õ¬Õ¸Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1505
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
 msgid "Bottom Edge Panel"
 msgstr "Õ?Õ¥Ö?Ö?Ö?Õ« Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1509
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
 msgid "Left Expanded Edge Panel"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ­ Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1510
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
 msgid "Left Centered Panel"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ­ Õ¯Õ¥Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¶Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1511
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
 msgid "Left Floating Panel"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ­ Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ« Õ¬Õ¸Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1512
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
 msgid "Left Edge Panel"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ­ Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1516
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1616
 msgid "Right Expanded Edge Panel"
 msgstr "Ô±Õ» Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ« Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1517
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
 msgid "Right Centered Panel"
 msgstr "Ô±Õ» Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ« Õ¯Õ¥Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¶Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1518
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
 msgid "Right Floating Panel"
 msgstr "Ô±Õ» Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ« Õ¬Õ¸Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1519
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
 msgid "Right Edge Panel"
 msgstr "Ô±Õ» Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
@@ -2281,19 +2677,19 @@ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
 msgid "Background color"
-msgstr "Õ?Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ¶Õ« Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
 msgid "Background color opacity"
-msgstr "Õ?Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ¶Õ« Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
 msgid "Background image"
-msgstr "Õ?Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ¶Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
 msgid "Background type"
-msgstr "Õ?Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¸Õ¶Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
 msgid "Center panel on x-axis"
@@ -2305,11 +2701,11 @@ msgstr "Ô¿Õ¥Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯  x Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö?Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
 msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¡Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¡Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
 msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ´Õ«Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+msgstr "Ô¹Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ´Õ«Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
 msgid "Expand to occupy entire screen width"
@@ -2320,112 +2716,62 @@ msgid "Fit image to panel"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
-"relevant if the enable_buttons key is true."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¥ Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ "
-"Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶, Õ¥Ö?Õ¢ enable_buttons Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§Ö?"
+msgid "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¥Õ¶ Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶, Õ¥Ö?Õ¢ enable_buttons Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
-"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¥Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¸Ö?Õ´, "
-"Õ¸Ö?Õ¸Õ¶Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?, Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ "
-"Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨Ö?"
+msgid "If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¥Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¸Ö?Õ´, Õ¸Ö?Õ¸Õ¶Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?, Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
-"happening instantly."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, Õ¡ÕµÕ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¨ Ö? Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¶Õ¥Õ¬Õ¨ Õ¯Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¶ Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Ö? "
-"Õ¸Õ¹ Õ¡Ö?Õ¡Õ£ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¸Õ²Ö?"
+msgid "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than happening instantly."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ¡ÕµÕ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¨ Ö? Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¶Õ¥Õ¬Õ¨ Õ¯Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¶ Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Ö? Õ¸Õ¹ Õ¡Ö?Õ¡Õ£ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¸Õ²Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§ Õ¡ÕºÕ¡ Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¬Õ«Õ¶Õ« ÕºÕ¿Õ¿Õ¾Õ¸Õ², Õ¥Ö?Õ¢ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¡Õ® Õ§ "
-"Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö?Ö?"
+msgid "If true, the background image will be rotated when the panel is oriented vertically."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ?Õ¸Õ¶Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¨ Õ¯Õ·Ö?Õ»Õ¾Õ«, Õ¥Ö?Õ¢ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö?Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
-"to the panel height (if horizontal)."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¬Õ«Õ¶Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¡ÕµÕ«Õ¶ (ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ½ÕºÕ¥Õ¯Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ "
-"Õ°Õ¡Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨) Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¥Õ´Õ¡Õ¿(Õ¥Õ©Õ¥ Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ§)"
+msgid "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¬Õ«Õ¶Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¡ÕµÕ«Õ¶ (ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ½ÕºÕ¥Õ¯Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ¡Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨) Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¥Õ´Õ¡Õ¿(Õ¥Õ©Õ¥ Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ§)Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
-"of the image will not be maintained."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¨ Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ«Õ¶Ö? "
-"Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ½ÕºÕ¥Õ¯Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ¡Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¹Õ« ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+msgid "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio of the image will not be maintained."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ·Õ¿Õ¡Õ¢Õ¨ Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ«Õ¶Ö? Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¡Õ½ÕºÕ¥Õ¯Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ¡Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¹Õ« ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ«Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
-"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
-"will cause the panel to re-appear."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ©Õ¡Ö?Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´, Õ¥Ö?Õ¢ Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¨ "
-"Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ¨Ö? Õ?Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¨ Õ¤Õ¥ÕºÕ« Õ¡ÕµÕ¤ Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¯Ö?Õ¯Õ«Õ¶ "
-"Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Ö?Õ¯Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ§ Õ¤Õ¡Ö?Õ±Õ¶Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+msgid "If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again will cause the panel to re-appear."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´, Õ¥Ö?Õ¢ Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¨ Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ¸Ö?Õ´Ö? Õ?Õ¥Õ²Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¨ Õ¤Õ¥ÕºÕ« Õ¡ÕµÕ¤ Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Ö?Õ¯Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ§ Õ¤Õ¡Õ¼Õ¶Õ¸Ö?Õ´Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
-"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
-"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
-"launchers and buttons on the panel."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ¦Õ¢Õ¡Õ²Õ¥Ö?Õ¶Õ« Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ (Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨, "
-"Õ¥Õ©Õ¥ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ§)Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¥Õ¬ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ "
-"Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ¹Õ§, Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¢Õ¡Õ¾Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ«Õ¶ Õ´Õ¥Õ® Õ¬Õ«Õ¶Õ«Õ? "
-"Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¶Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ¨, ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö? Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ°ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¨Õ¶Õ¯Õ¡Õ¬Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?, "
+msgid "If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, launchers and buttons on the panel."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ¦Õ¢Õ¡Õ²Õ¥Ö?Õ¶Õ« Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ (Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¥Õ©Õ¥ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ°Õ¡ÕµÕ¡Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ§)Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¥Õ¬ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§, Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¡Õ´Õ¥Õ¶Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ¡ÕµÕ¶Ö?Õ¡Õ¶ Õ´Õ¥Õ® Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Õ¬, Õ¸Ö? Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¶Õ¿Õ¶Õ¥Ö?Õ¨, Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ²Õ¡Õ¶Õ¡ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ°Õ¡Ö?Õ´Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Ö? "
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If true, the x key is ignored and the panel is placed at the center of the x-"
-"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
-"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the "
-"location of the panel."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, x Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¢Õ¡Ö? Õ§ Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« x "
-"Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö?Ö?Õ« Õ¯Õ¥Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¶Õ¸Ö?Õ´Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ½Õ¥Ö?Õ¨ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶, Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ´Õ¶Õ¡ Õ¶Õ¸Ö?ÕµÕ¶ "
-"Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´, Õ¡ÕµÕ¶ Õ§, Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ´Õ¥Õ®Õ¡Õ¶Õ¡ Õ¥Ö?Õ¯Õ¸Ö? Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö?Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ¹Õ§, x Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ "
-"Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨Ö?"
+#| msgid ""
+#| "If true, the x key is ignored and the panel is placed at the center of "
+#| "the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that "
+#| "position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key "
+#| "specifies the location of the panel."
+msgid "If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x and x_right keys specify the location of the panel."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, x Ö? x_right Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¡Õ¶Õ¿Õ¥Õ½Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶, Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« x Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö?Ö?Õ« Õ¯Õ¥Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¶Õ¸Ö?Õ´Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶, Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ´Õ¶Õ¡ Õ¶Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´, Õ¡ÕµÕ¶ Õ§Õ? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ´Õ¥Õ®Õ¡Õ¶Õ¡ Õ¥Ö?Õ¯Õ¸Ö? Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö?Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§, x Ö? x_right Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¶Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¨Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If true, the y key is ignored and the panel is placed at the center of the y-"
-"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
-"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the "
-"location of the panel."
-msgstr ""
-"ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, y Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¢Õ¡Ö? Õ§ Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« y "
-"Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö?Ö?Õ« Õ¯Õ¥Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¶Õ¸Ö?Õ´Ö?  ÔµÕ©Õ¥ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ½Õ¥Ö?Õ¨ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶, Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ´Õ¶Õ¡ Õ¶Õ¸Ö?ÕµÕ¶ "
-"Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´, Õ¡ÕµÕ¶ Õ§, Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ´Õ¥Õ®Õ¡Õ¶Õ¡ Õ¥Ö?Õ¯Õ¸Ö? Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö?Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ¹Õ§, x Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ "
-"Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨Ö?"
+#| msgid ""
+#| "If true, the y key is ignored and the panel is placed at the center of "
+#| "the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that "
+#| "position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key "
+#| "specifies the location of the panel."
+msgid "If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y and y_bottom keys specify the location of the panel."
+msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§, y Ö? y_bottom Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¡Õ¶Õ¿Õ¥Õ½Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶, Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« y Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö?Ö?Õ« Õ¯Õ¥Õ¶Õ¿Ö?Õ¸Õ¶Õ¸Ö?Õ´Ö?  ÔµÕ©Õ¥ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¥Ö?Õ¨ Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¾Õ¥Õ¶, Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ´Õ¶Õ¡ Õ¶Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¤Õ«Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´, Õ¡ÕµÕ¶ Õ§Õ? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ´Õ¥Õ®Õ¡Õ¶Õ¡ Õ¥Ö?Õ¯Õ¸Ö? Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö?Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§, y Ö? y_bottom Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¶Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¨Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
-"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
-msgstr ""
-" Xinerama Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö? Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡Õ¬ ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? "
-"Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ´Õ¸Õ¶Õ«Õ¿Õ¸Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ´Õ¸Õ¶Õ«Õ¿Õ¸Ö?Õ¨, Õ¸Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡ "
-"Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+msgid "In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr " Xinerama Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö? Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡Õ¬ ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ´Õ¸Õ¶Õ«Õ¿Õ¸Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¶Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¡Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ´Õ¸Õ¶Õ«Õ¿Õ¸Ö?Õ¨, Õ¸Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
 msgid "Name to identify panel"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+msgstr "Ô±Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¶Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
 msgid "Panel autohide delay"
@@ -2436,234 +2782,191 @@ msgid "Panel autounhide delay"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿  Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¸Ö?Õ·Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Panel orientation"
-msgstr "Ô¿Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ¸Ö?Õ´"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ¸Ö?Õ´"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
 msgid "Panel size"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ½Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¨"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
 msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ±Õ«Õ£ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡ ÕºÕ¿Õ¿Õ¥Õ¬"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¸Ö?Õ²Õ²Õ¡Õ±Õ«Õ£ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡ Õ·Ö?Õ»Õ¥Õ¬"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
 msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨ #RGB Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ´"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ¸Õ¶Õ« Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨ #RGB Õ±Ö?Õ¡Õ¹Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ´Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡ÕµÕ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ« Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ Ö?Õ¸Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? "
-"ÔµÕ©Õ¥ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Õ¬Ö?Õ¡ Õ¸Ö?Õ²Õ«, Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ« Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¨Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« "
-"Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¯Õ¸Õ´ÕºÕ¸Õ¦Õ«Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´Ö?"
+msgid "Specifies the file to be used for the background image. If the image contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background image."
+msgstr "Õ?Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡ÕµÕ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ« Ö?Õ¸Õ¶Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Õ¬Ö?Õ¡ Õ¡Õ¬Õ«Ö?, Õ¡ÕµÕ¶ Õ¯Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ« Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¸Õ¶Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ« Õ¯Õ¸Õ´ÕºÕ¸Õ¦Õ«Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ´Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
-"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ«Õ¬Õ«Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¸Ö?Õ·Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ©Õ«Õ¾Õ¨ Õ¡ÕµÕ¶ Õ¢Õ¡Õ¶Õ«Ö? Õ°Õ¥Õ¿Õ¸, Õ¥Ö?Õ¢ Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¨ "
-"Õ´Õ¿Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©, Õ¶Õ¡Õ­Ö?Õ¡Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¸Õ¾ Õ¶Õ¸Ö?Õ«Ö? Õ¯Õ¥Ö?Ö?Õ¡Ö? Ô±ÕµÕ½ "
-"Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Õ©Õ¥ auto_hide Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§Ö?"
+msgid "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr "Õ?Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ«Õ¬Õ«Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¸Ö?Õ·Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ©Õ«Õ¾Õ¨ Õ¡ÕµÕ¶ Õ¢Õ¡Õ¶Õ«Ö? Õ°Õ¥Õ¿Õ¸, Õ¥Ö?Õ¢ Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¨ Õ´Õ¿Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©, Õ¶Õ¡Õ­Ö?Õ¡Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¸Õ¾ Õ¶Õ¸Ö?Õ«Ö? Õ¥Ö?Ö?Õ¡Õ¬Õ¨Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Õ©Õ¥ auto_hide Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
-"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ´Õ«Õ¬Õ«Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¸Ö?Õ·Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ©Õ«Õ¾Õ¨ Õ¡ÕµÕ¶ Õ¢Õ¡Õ¶Õ«Ö? Õ°Õ¥Õ¿Õ¸, Õ¥Ö?Õ¢ Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¨ "
-"Õ´Õ¿Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©, Õ¶Õ¡Õ­Ö?Õ¡Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¸Õ¾ Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§Ö? Ô±ÕµÕ½ "
-"Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Õ©Õ¥ auto_hide Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§Ö?"
+msgid "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the panel area before the panel is automatically hidden. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr "Õ?Õ·Õ¸Ö?Õ´  Õ§ Õ´Õ«Õ¬Õ«Õ¾Õ¡ÕµÖ?Õ¯ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¸Ö?Õ·Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ©Õ«Õ¾Õ¨ Õ¡ÕµÕ¶ Õ¢Õ¡Õ¶Õ«Ö? Õ°Õ¥Õ¿Õ¸, Õ¥Ö?Õ¢ Õ½Õ¬Õ¡Ö?Õ¨ Õ´Õ¿Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©, Õ¶Õ¡Õ­Ö?Õ¡Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¸Õ¾ Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Õ©Õ¥ auto_hide Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
-"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ«Õ¾Õ¨, Õ¸Ö?Õ¸Õ¶Ö? Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¥Õ¶, Õ¥Ö?Õ¢ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ "
-"Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¸Õ¾ Õ©Õ¡Ö?Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶, Õ¥Õ©Õ¥ auto_hide "
-"Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§Ö? "
+msgid "Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr "Õ?Õ·Õ¸Ö?Õ´  Õ§ ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ©Õ«Õ¾Õ¨, Õ¸Ö?Õ¸Õ¶Ö? Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¥Õ¶, Õ¥Ö?Õ¢ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö?ÕºÕ¸Õ¾ Õ©Õ¡Ö?Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¡Õ¶Õ¯ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶, Õ¥Õ©Õ¥ auto_hide Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§Ö? "
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
-"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
-"onto the desktop background image."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Ö? Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¨Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨ Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ»Õ¸Õ¾Õ«Õ¶ "
-"Õ¡Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Ö? Õ¹Õ§ ( 65535â??Õ« ÕºÕ¡Õ¯Õ¡Õ½ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´) Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨ Õ¯Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ« Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ "
-"Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ¯Õ¸Õ´ÕºÕ¸Õ¦Õ«Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ´Õ¥Õ»Ö?"
+msgid "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited onto the desktop background image."
+msgstr "Õ?Õ·Õ¸Ö?Õ´  Õ§ Ö?Õ¸Õ¶Õ« Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Õ¡Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Ö? Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¿Õ¨Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨ Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ»Õ¸Õ¾Õ«Õ¶ Õ¡Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Ö? Õ¹Õ§ ( 65535â??Õ« ÕºÕ¡Õ¯Õ¡Õ½ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´) Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨ Õ¯Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ« Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Ö?Õ¸Õ¶Õ« Õ¯Õ¸Õ´ÕºÕ¸Õ¦Õ«Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ´Õ¥Õ»Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
 msgid "Stretch image to panel"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ±Õ£Õ¥Õ¬ Õ¤Õ¥ÕºÕ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ±Õ£Õ¥Õ¬ Õ´Õ«Õ¶Õ¹Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
-"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
-"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
-"(or width)."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ (Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨Ö? Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨ "
-"Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¹Õ¡Ö?Õ¨ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ°Õ¥Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ« "
-"Ö? Õ¡ÕµÕ¬ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡Ö? Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¹Õ¡Ö?Õ¨ Ö?Õ«Ö?Õ½Õ¾Õ¡Õ¡Õ® Õ§ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ (Õ¯Õ¡Õ´ "
-"Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶).Õ´Õ¥Õ¯ Ö?Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Õ¤Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¸Õ¾Ö?"
+msgid "The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will determine at runtime a minimum size based on the font size and other indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height (or width)."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ (Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨)Ö? Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¶Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¹Õ¡Ö?Õ¨ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¶Ö?Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´Õ? Õ°Õ¥Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ« Ö? Õ¡ÕµÕ¬ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ«Õ¹Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡Ö? Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¹Õ¡Ö?Õ¨ Ö?Õ«Ö?Õ½Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¢Õ¡Ö?Õ±Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ (Õ¯Õ¡Õ´ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶) Õ´Õ¥Õ¯ Ö?Õ¡Õ¼Õ¸Ö?Õ¤Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ¸Õ¾Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ x Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö?Ö?Õ« Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕµÕ¶Ö?Õ¸Õ¾Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ¸Õ¹ "
-"Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´ Õ¡ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¢Õ¡Ö? Õ§ Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Ö? "
-"Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ«Õ¶, Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¾Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ«Õ¹ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¸Õ¾Ö?"
+#| msgid ""
+#| "The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in "
+#| "un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is "
+#| "placed at the screen edge specified by the orientation key."
+msgid "The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¨ x Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö?Ö?Õ« Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕµÕ¶Ö?Õ¸Õ¾Õ? Õ½Õ¯Õ½Õ¡Õ® Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¡Õ» Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö?Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ 1, Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Õ¢Õ¡Ö? Õ§ Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Ö? x Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ« Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶ Õ§ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ 0â??Õ«Ö? Õ´Õ¥Õ® Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ x Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ« Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Õ¢Õ¡Ö? Õ§ Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ¸Õ¹ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´ Õ¡ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¡Ö? Õ§ Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ«Õ¶Õ? Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ«Õ¹ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¸Õ¾Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ y Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö?Ö?Õ« Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕµÕ¶Ö?Õ¸Õ¾Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¸Õ¹ "
-"Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´ Õ¡ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¢Õ¡Ö? Õ§ Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Ö? "
-"Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ¶ Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ«Õ¶, Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¾Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ«Õ¹ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¸Õ¾Ö?"
+msgid "The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¨ x Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö?Ö?Õ« Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕµÕ¶Ö?Õ¸Õ¾Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ¸Õ¹ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´ Õ¡ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶ Õ¡Õ¶Õ¿Õ¥Õ½Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ«Õ¶Õ? Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ«Õ¹ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¸Õ¾Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
-"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
-"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
-"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
-"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
-"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
-"panel."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¨Ö? Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶. \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ©Õ¥ Õ¸Ö? Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« "
-"Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ«Õ¶ Õ§ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨Ö? Õ?Õ¹ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´ \"top\" Ö? \"bottomÕ³ Õ´Õ«Õ»Ö? "
-"Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ ÕºÕ¡Õ¯Õ¡Õ½ Õ¯Õ¡Ö?Ö?Õ¸Ö? Õ§ â?? Õ¥Ö?Õ¯Õ¸Ö?Õ½Õ¶ Õ§Õ¬ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¥Õ¶ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¸Ö? Õ½Õ¡ Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ "
-"Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ§, Õ½Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¥Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö? Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ¡ÕµÕ¶ Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ Õ©Õ¥ Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ«Õ½Õ«Õ¶ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« "
-"Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ´Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¡Ö?Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®Õ¨Ö? Õ?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯, \"top\" Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ "
-"Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¢Õ¥Ö?Õ« Õ«Ö? Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´, Õ´Õ«Õ¶Õ¹Õ¤Õ¥Õ¼  \"bottom\" Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨ "
-"Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ¶ Õ¯Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¾Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Õ¥Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´Ö?"
+#| msgid ""
+#| "The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in "
+#| "un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is "
+#| "placed at the screen edge specified by the orientation key."
+msgid "The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¨ y Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö?Ö?Õ« Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕµÕ¶Ö?Õ¸Õ¾Õ? Õ½Õ¯Õ½Õ¡Õ® Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö?Õ«Ö?Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ 1, Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Õ¢Õ¡Ö? Õ§ Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Ö?  y Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ« Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶ Õ§ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Õ®Õ¾Õ¸Ö?Õ´Ö? ÔµÕ©Õ¥ Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ 0â??Õ«Ö? Õ´Õ¥Õ® Õ§, Õ¡ÕºÕ¡ y Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ« Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¨ Õ¢Õ¡Ö? Õ§ Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¸Õ¹ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´ Õ¡ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¢Õ¡Ö? Õ§ Õ©Õ¸Õ²Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ«Õ¶Õ? Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ«Õ¹ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¸Õ¾Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
-"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
-"enable_animations key is true."
-msgstr ""
-"Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¸Ö?Õ¸Õ¾ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Ö? Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ "
-"Õ¥Õ¶ \"slow\", \"medium\" and \"fast\"Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Õ©Õ¥ "
-"enable_animations Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§Ö?"
+msgid "The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¨ y Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Ö?Ö?Õ« Õ¥Ö?Õ¯Õ¡ÕµÕ¶Ö?Õ¸Õ¾Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¸Õ¹ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´ Õ¡ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶ Õ¡Õ¶Õ¿Õ¥Õ½Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Ö? Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ«Õ¶ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ«Õ¹ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¸Õ¾Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
-"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
-"navigating between panels."
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡ Õ´Õ¡Ö?Õ¤Õ¸Ö? Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶ Õ§, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? "
-"Ô´Ö?Õ¡ Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¶ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¶ Õ§ Õ®Õ¡Õ¼Õ¡ÕµÕ¥Õ¬ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?, Õ¸Ö?Õ¶ "
-"Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö? Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? Õ¶Õ¡Õ¾Õ«Õ£Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Ö?"
+msgid "The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the panel."
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¨Ö? Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\"Ö? Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¶Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ©Õ¥  Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¸Ö? Õ®Õ¡ÕµÖ?Õ«Õ¶ Õ§ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨Ö? Õ?Õ¹ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö?Õ´ \"top\" Ö? \"bottom\" â??Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ ÕºÕ¡Õ¯Õ¡Õ½ Õ¯Õ¡Ö?Ö?Õ¸Ö? Õ§, Õ¥Ö?Õ¯Õ¸Ö?Õ½Õ¶ Õ§Õ¬ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¥Õ¶ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¸Ö? Õ½Õ¡ Õ°Õ¸Ö?Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ§, Õ½Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ¥Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö? Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´ Õ¡ÕµÕ¶ Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ Õ©Õ¥ Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ«Õ½Õ«Õ¶ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¬Õ«Õ¶Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ´Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ« Õ¾Õ¡Ö?Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®Õ¨Ö? Õ?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯, \"top\" Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¢Õ¥Ö?Õ« Õ«Ö? Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´, Õ´Õ«Õ¶Õ¹Õ¤Õ¥Õ¼  \"bottom\" Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¨ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ¶ Õ¯Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¾Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Õ¥Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
-msgid "Visible pixels when hidden"
-msgstr "Õ?Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö? Õ©Õ¡Ö?Õ¶Õ¾Õ¡Õ® ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+msgid "The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the enable_animations key is true."
+msgstr "Ô±Ö?Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¸Ö?Õ¸Õ¾ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡Õ¶Õ¥Ö?Õ¨Ö? Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ \"slow\", \"medium\" and \"fast\"Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¿Õ¥Õ²Õ«Õ¶ Õ§ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ¥Õ©Õ¥ enable_animations Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ§Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr ""
-"Ô»Õ¶Õ¹ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ« Õ¡ÕµÕ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? "
-"Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ \"gtk\"â??Õ¶Õ¡Õ­Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ GTK+ widget Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ Ö?Õ¸Õ¶Õ¨ Õ¯Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ«,\"color\"â?? "
-"Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¯Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ« Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶ Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶, Õ¯Õ¡Õ´ \"image\"â?? Õ¡ÕµÕ¶ "
-"ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨ Õ¸Ö?Õ¨ Õ¯Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¾Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ« Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¸Õ¾, Õ¤Õ¡ Õ§Õ¬ Õ¯Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ« Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ "
-"ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Ö?"
+msgid "This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when navigating between panels."
+msgstr "Õ?Õ¡ Õ´Õ¡Ö?Õ¤Õ¸Ö? Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶ Õ§, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? Ô´Ö?Õ¡ Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¶ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¶ Õ§ Õ®Õ¡Õ¼Õ¡ÕµÕ¥Õ¬ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¾Õ¥Ö?Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö?, Õ¸Ö?Õ¶ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö? Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ´Õ«Õ»Ö? Õ¶Õ¡Õ¾Õ«Õ£Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Ö?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
-"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"Ô²Õ¡Õ¦Õ´Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¸Õ¾ Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?, Ö? Õ¤Ö?Õ¡Õ¶Ö? Õ¾Ö?Õ¡ "
-"Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ§ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ¨, Õ¸Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¾Õ¡Õ® "
-"Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨Ö?"
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö? Õ©Õ¡Ö?Õ¶Õ¾Õ¡Õ® ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
+msgid "Which type of background should be used for this panel. Possible values are \"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the color key will be used as background color or \"image\" - the image specified by the image key will be used as background."
+msgstr "Ô»Õ¶Õ¹ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« Ö?Õ¸Õ¶ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ« Õ¡ÕµÕ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö? Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¡Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ \"gtk\"â??Õ¶Õ¡Õ­Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ GTK+ widget Ö?Õ¸Õ¶ Õ¯Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ«,\"color\", Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ« Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¯Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ« Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Ö?Õ¸Õ¶Õ« Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶, Õ¯Õ¡Õ´ \"image\"â?? Õ¡ÕµÕ¶ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¯Õ¶Õ·Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ« Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¸Õ¾, Õ¤Õ¡ Õ§Õ¬ Õ¯Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¾Õ« Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Ö?Õ¸Õ¶Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
+msgid "With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr "Ô²Õ¡Õ¦Õ´Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¸Õ¾ Õ¤Õ¸Ö?Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö? ÕµÕ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¹ÕµÕ¸Ö?Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ¶Õ±Õ«Õ¶ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´Ö? Ô±ÕµÕ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ¶Õ¨ Õ¶Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¡Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Õ«Õ¯ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ¨, Õ¸Ö?Õ« Õ¾Ö?Õ¡ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨Ö?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
 msgid "X co-ordinate of panel"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« X Õ¯Õ¸Õ¸Ö?Õ¤Õ«Õ¶Õ¡Õ¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« X Õ¯Õ¸Õ¸Ö?Õ¤Õ«Õ¶Õ¡Õ¿Õ? Õ½Õ¯Õ½Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¡Õ» Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ«Ö? "
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
 msgid "X screen where the panel is displayed"
-msgstr "X Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶, Õ¸Ö?Õ¿Õ¥Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "X Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶, Õ¸Ö?Õ¿Õ¥Õ² Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
 msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
-msgstr "Xinerama Õ´Õ¸Õ¶Õ«Õ¿Õ¸Ö?, Õ¸Ö?Õ¿Õ¥Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "Xinerama Õ´Õ¸Õ¶Õ«Õ¿Õ¸Ö?, Õ¸Ö?Õ¿Õ¥Õ² Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
 msgid "Y co-ordinate of panel"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Y Õ¯Õ¸Õ¸Ö?Õ¤Õ«Õ¶Õ¡Õ¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:89
-msgid "Cannot display help document"
-msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ Õ±Õ¥Õ¼Õ¶Õ¡Ö?Õ¯ Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö?Õ²Õ©Õ¨"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Y Õ¯Õ¸Õ¸Ö?Õ¤Õ«Õ¶Õ¡Õ¿Õ? Õ½Õ¯Õ½Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö?Õ«Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:311
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:306
+#, c-format
+#| msgid "Icon not found"
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr "'%s' ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¨ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
+
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:409
+#, c-format
+#| msgid "Cannot execute '%s'"
+msgid "Could not execute '%s'"
+msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ %s'â??Õ¨ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ "
+
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:645
+#| msgid "_Tile"
+msgid "file"
+msgstr "Ö?Õ¡ÕµÕ¬"
+
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:822
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Õ?Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
+
+#. Translators: this is the same string as the one found in
+#. * nautilus
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:834
+msgid "File System"
+msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£"
+
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:985
+msgid "Search"
+msgstr "Õ?Ö?Õ¸Õ¶Õ¸Ö?Õ´"
+
+#. Translators: the first string is the name of a gvfs
+#. * method, and the second string is a path. For
+#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
+#. * directory called "some-directory" is in the trash.
+#.
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1031
 #, c-format
-msgid "Details: %s"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¥Ö? %s"
+#| msgid "%1$s, %2$s"
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:471
+#: ../gnome-panel/panel.c:474
 #, c-format
 msgid "Open URL: %s"
 msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ¥Õ¬URL: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1256
+#: ../gnome-panel/panel.c:1302
 msgid "Delete this drawer?"
-msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ?Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ£Õ¦Ö?Õ¸Ö?Õ¨Ö?"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ?Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¨Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1257
+#: ../gnome-panel/panel.c:1303
 msgid ""
 "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
 "settings are lost."
 msgstr ""
-"ÔµÖ?Õ¢ Õ£Õ¦Ö?Õ¸Ö?Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ£Õ¦Ö?Õ¸Ö?Õ¨ Ö? Õ«Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ \n"
-"Õ¯Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶"
+"ÔµÖ?Õ¢ Õ¤Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§, Õ¡ÕµÕ¶ Ö? Õ«Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ \n"
+"Õ¯Õ¸Ö?Õ¹Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1259
-msgid "Delete Drawer"
-msgstr "Ô³Õ¦Ö?Õ¸Ö?Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
-
-#: ../gnome-panel/panel.c:1261
+#: ../gnome-panel/panel.c:1306
 msgid "Delete this panel?"
-msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ?Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ?Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨Ö?"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1262
+#: ../gnome-panel/panel.c:1307
 msgid ""
 "When a panel is deleted, the panel and its\n"
 "settings are lost."
 msgstr ""
 "ÔµÖ?Õ¢ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§, Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Ö? Õ«Ö? \n"
-"Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶"
-
-#: ../gnome-panel/panel.c:1264
-msgid "Delete Panel"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+"Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¯Õ¸Ö?Õ¹Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶"
 
 #: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
 msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
@@ -2675,113 +2978,254 @@ msgstr "Õ?Õ¿Õ¸Ö?Õ£Õ¥Õ¬ Bonobo Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨"
 
 #: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
 msgid "Test Bonobo Applet Factory"
-msgstr "Õ?Õ¿Õ¸Ö?Õ£Õ¥Õ¬Bonobo  Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿ Ö?Õ¡Õ¢Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¶"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:997
-#, c-format
-msgid "Incomplete '%s' background type received"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¿ '%s Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨ Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1011
-#, c-format
-msgid "Incomplete '%s' background type received: %s"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¿ '%s' Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨ Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %s"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1020
-#, c-format
-msgid "Failed to get pixmap %s"
-msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¦Õ¨ %s "
+msgstr "Õ?Õ¿Õ¸Ö?Õ£Õ¥Õ¬ Bonobo Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿ Ö?Õ¡Õ¢Ö?Õ«Õ¯Õ¡Õ¶"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1027
-msgid "Unknown background type received"
-msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨ Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1212
-msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
-msgstr "Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ«Õ¹Õ¨"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1220
-msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
-msgstr "Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ½Õ¨ ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1228
-msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap"
-msgstr ""
-"Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨ Õ¯Õ¡Õ´ ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¦Õ¨"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1236
-msgid "The Applet's flags"
-msgstr "Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Õ¤Ö?Õ¸Õ·Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1244
-msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet"
-msgstr ""
-"Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨, Õ©Õ¥ Õ¸Ö? Õ¹Õ¡Ö?Õ½Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« "
-"Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1252
-msgid "The Applet's containing Panel is locked down"
-msgstr "Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:32
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:34
 msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ IID Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¥Õ¬ IID Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:33
-msgid ""
-"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr ""
-"Õ?Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ gconf Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´ ÕºÕ¡Õ°Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?Õ¨Ö?"
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
+msgid "Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¥Õ¬ gconf-Õ« Õ¿Õ¥Õ²Õ¨, Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´ ÕºÕ¡Õ°Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:34
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Õ¶Õ¡Õ­Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¹Õ¡Ö?Õ½Õ¨ (xx-Ö?Õ¸Ö?Ö?, Õ´Õ«Õ»Õ«Õ¶, Õ´Õ¥Õ®, Ö? Õ¡ÕµÕ¬Õ¶.)"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¥Õ¬ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Õ¶Õ¡Õ­Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¹Õ¡Ö?Õ¨ (xx-Ö?Õ¸Ö?Ö?, Õ´Õ«Õ»Õ«Õ¶, Õ´Õ¥Õ®, Ö? Õ¡ÕµÕ¬Õ¶.)"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Õ¶Õ¡Õ­Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¨ (Õ¾Õ¥Ö?Ö?, Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö?, Õ±Õ¡Õ­ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡Õ»)"
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
+msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "Õ?Õ·Õ¥Õ¬ Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Õ¶Õ¡Õ­Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¨ (Õ¾Õ¥Ö?Ö?, Õ¶Õ¥Ö?Ö?Ö?, Õ±Õ¡Õ­ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¡Õ»)"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:60
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:61
+#| msgid "XX Small"
+msgctxt "Size"
 msgid "XX Small"
 msgstr "XX Ö?Õ¸Ö?Ö?"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:61
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
+#| msgid "X Small"
+msgctxt "Size"
 msgid "X Small"
 msgstr "X Ö?Õ¸Ö?Ö?"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
+#| msgid "Small"
+msgctxt "Size"
 msgid "Small"
 msgstr "Õ?Õ¸Ö?Ö?"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
+#| msgid "Medium"
+msgctxt "Size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Õ?Õ«Õ»Õ«Õ¶"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
+#| msgid "Large"
+msgctxt "Size"
 msgid "Large"
 msgstr "Õ?Õ¥Õ®"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
+#| msgid "X Large"
+msgctxt "Size"
 msgid "X Large"
-msgstr "X Õ?Õ¥Õ®"
+msgstr "X Õ´Õ¥Õ®"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
+#| msgid "XX Large"
+msgctxt "Size"
 msgid "XX Large"
 msgstr "XX Õ´Õ¥Õ®"
 
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:129
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load image %s"
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ %s Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨"
+
 #. This is an utility to easily test various applets
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:2
 msgid "Test applet utility"
 msgstr "Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Õ½Õ¿Õ¸Ö?Õ£Õ¡Õ¶ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:3
 msgid "_Applet:"
 msgstr "_Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
+#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:5
 msgid "_Prefs Dir:"
 msgstr "_Õ?Õ¡Ö?Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö?Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Ô³Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬"
+#~ msgid "%A %B %d"
+#~ msgstr "%A %B %d"
+#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
+#~ msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¨ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¹Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö?Õ?  %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps "
+#~ "none is installed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Ö?Õ¨ Ö? ÕªÕ¡Õ´Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Õ² Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨ Õ¹Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ£Õ¿Õ¶Õ¥Õ¬Ö? Õ?Õ¡Õ¾Õ¡Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Ö? Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ¾Õ¡Õ® Õ¹Õ§"
+#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Õ¼Õ¶Õ¡Ö?Õ¯Õ« Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ¿Õ¥Õ²Õ« Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Õ¾ %s"
+#~ msgid "Clock _type:"
+#~ msgstr "_ÔºÕ¡Õ´Õ¡Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨Õ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "12 hour"
+#~ msgstr "12 ÕªÕ¡Õ´"
+#~ msgid "Use _UTC"
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ ÕªÕ¡Õ´Õ¨ _Õ¨Õ½Õ¿ Ô³Ö?Õ«Õ¶Õ¾Õ«Õ¹Õ«"
+#~ msgid "24"
+#~ msgstr "24"
+#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
+#~ msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¤Õ¥ÕºÖ?Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¨Õ½Õ¿ Ô³Ö?Õ«Õ¶Õ¾Õ«Õ¹Õ«"
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the program to run in order to configure the time."
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´  Õ§ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Õ¶Ö?Õ«Õ£Õ¸Ö?Ö?Õ¡Ö?Õ«Õ¡ÕµÕ« Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨Ö?"
+#~ msgid "<b>Animation</b>"
+#~ msgstr "<b>Ô±Õ¶Õ«Õ´Õ¡Ö?Õ«Õ¡</b>"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Ö?</b>"
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Ô¿Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ¸Ö?Õ´"
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¯Õ¸Õ²Õ´Õ¶Õ¸Ö?Õ¸Õ·Õ¸Ö?Õ´"
+#~ msgid "<b>Window List Size</b>"
+#~ msgstr "<b>Õ?Õ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ?Õ¡Ö?Õ¨</b>"
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Ö?Õ¡Õ£Õ«Õ®"
+#~ msgid "M_inimum size:"
+#~ msgstr "Õ?_Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¹Õ¡Ö?Õ¨Õ?"
+#~ msgid "Ma_ximum size:"
+#~ msgstr "Ô±_Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¹Õ¡Ö?Õ¨"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Ö?Õ¨"
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the maximum width that the window list requests. The "
+#~ "maximum width setting is useful to limit the size of the window list in "
+#~ "large panels, where the window list could fill the entire space available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨, "
+#~ "Õ¸Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¸Õ¾Ö? Ô±Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¡Õ¶ "
+#~ "Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¤Ö?Õ¾Õ¡Õ®Ö?Õ¨ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö? Õ§ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Õ´Õ¥Õ® "
+#~ "Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡, Õ¸Ö?Õ¿Õ¥Õ² ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ§ Õ¦Õ¢Õ¡Õ²Õ¥Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡Õ´Õ¢Õ¸Õ²Õ» Õ¡Õ¼Õ¯Õ¡ "
+#~ "Õ¿Õ¡Ö?Õ¡Õ®Ö?Õ¨"
+#~ msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô±ÕµÕ½ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ½Õ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ§  Õ¶Õ¾Õ¡Õ¦Õ¡Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶ Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¸Ö?Õ¨ ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ "
+#~ "ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö?Õ°Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ¸Õ¾Ö?"
+#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
+#~ msgstr "<b>Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Ö?Õ¸Ö?ÕµÕ©Õ¶Õ¥Ö?</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Panel Shell"
+#~ msgstr "Ô³Õ¶Õ¸Õ´ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ´Õ«Õ»Õ¡Õ¾Õ¡ÕµÖ?"
+#~ msgid "Cannot save launcher to disk"
+#~ msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¨ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬ Õ½Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯ Õ¾Ö?Õ¡"
+#~ msgid "This launch icon does not specify a url to show."
+#~ msgstr "Ô±ÕµÕ½ ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¹Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¸Ö?Ö?Õ¡Õ¤Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? url"
+#~ msgid "Cannot show %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¶Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ¹Õ§ Ö?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ %s"
+#~ msgid "You have to specify a name."
+#~ msgstr "Ô±Õ¶Õ°Ö?Õ¡ÕªÕ¥Õ¿ Õ§ Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶ Õ¶Õ·Õ¥Õ¬"
+#~ msgid "You have to specify a valid URL or command."
+#~ msgstr "Ô±Õ¶Õ°Ö?Õ¡ÕªÕ¥Õ·Õ¿ Õ§ Õ°Õ¡Õ´Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶ URL Õ¯Õ¡Õ´ Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£ Õ¶Õ·Õ¥Õ¬"
+#~ msgid "Cannot save changes to launcher"
+#~ msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ« Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Õ¯"
+#~ msgid "Cannot save menu item to disk"
+#~ msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ¿Õ¡Ö?Ö?Õ¨ Õ½Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö?Õ¡"
+#~ msgid ""
+#~ "You can not create a new launcher at this location since the location is "
+#~ "not writable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô´Õ¸Ö?Ö? Õ¹Õ¥Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¶Õ¸Ö? ÕºÕ«Õ¿Õ¡Õ¯ Õ¯Õ¥Ö?Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¸Ö?Õ´, Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¸Ö? Õ¡ÕµÕ¶ "
+#~ "Õ¡Õ¶Õ¨Õ¶Õ¤Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯ Õ§ Õ£Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? "
+#~ msgid "_Kill Screensaver Daemon"
+#~ msgstr "_Õ?ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Ô·Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯ Ô´Õ¥Õ´Õ¸Õ¶Õ«Õ¶"
+#~ msgid "Restart _Screensaver Daemon"
+#~ msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬_Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö?Õ¡Õ¯ Ô´Õ¥Õ´Õ¸Õ¶Õ«Õ¶"
+#~ msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
+#~ msgstr "Õ?Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¹Õ¸Ö?Õ´ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?, ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö? Ö? Ö?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ²Õ©Õ¥Ö?"
+#~ msgid "Take Screenshot..."
+#~ msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¥Õ¬"
+#~ msgid "Take a screenshot of your desktop"
+#~ msgstr "Õ?Õ¯Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¨"
+#~ msgid "Launch a program that is already in the GNOME menu"
+#~ msgstr "Ô³Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ®Ö?Õ¡Õ£Õ«Ö?, Õ¸Ö?Õ¨ Õ¡Ö?Õ¤Õ¥Õ¶ Õ¯Õ¡ GNOME Ö?Õ¡Õ¶Õ¯Õ« Õ´Õ¥Õ»"
+#~ msgid "Error watching gconf key '%s': %s"
+#~ msgstr "gconf  Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¿Õ¥Õ½Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬%s': %s"
+#~ msgid "Error loading gconf directory '%s': %s"
+#~ msgstr "gconf ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬ '%s': %s"
+#~ msgid "Error getting value for '%s': %s"
+#~ msgstr "Ô±Ö?ÕªÕ¥Ö?Õ« Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½Õ­Õ¡Õ¬ '%s': %sâ??Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
+#~ msgid "You cannot remove your last panel."
+#~ msgstr "Ô´Õ¸Ö?Ö? Õ¹Õ¥Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö?Õ»Õ«Õ¶ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨"
+#~ msgid "_Delete This Panel..."
+#~ msgstr "_Õ?Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨.."
+#~ msgid "Disable Lock Screen"
+#~ msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ¨"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by "
+#~ "removing access to the lock screen menu entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÔµÕ©Õ¥ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ§, Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ©Õ¸Ö?ÕµÕ¬Õ¹Õ« Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¸Õ²Õ«Õ¶ Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ Õ§Õ¯Ö?Õ¡Õ¶Õ¨Õ? "
+#~ "Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨Ö?"
+#~ msgid "Desktop Folder|Desktop"
+#~ msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶"
+#~ msgid "Desktop Environment|Desktop"
+#~ msgstr "Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶"
+#~ msgid "Cannot launch entry"
+#~ msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¨"
+#~ msgid "Cannot load entry"
+#~ msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ Õ´Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¨"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+#~ msgid "Enter a command string here to run it."
+#~ msgstr "Õ?Õ¸Ö?Õ¿Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¥Õ¬ Õ°Ö?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ« Õ¿Õ¸Õ² Õ¡ÕµÕ¶ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? "
+#~ msgid ""
+#~ "I've detected a panel already running,\n"
+#~ "and will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÔµÕ½ Õ¡Ö?Õ¤Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¥Õ¬ Õ¥Õ´ Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¡Ö?Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ« Õ´Õ¥Õ» Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¸Õ² Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨\n"
+#~ " Ö? Õ¡ÕµÕªÕ´ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ´"
+#~ msgid ""
+#~ "There was a problem registering the panel with the bonobo-activation "
+#~ "server.\n"
+#~ "The error code is: %d\n"
+#~ "The panel will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ bonobo-Õ¡Õ¯Õ¿Õ«Õ¾Õ¡Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¡Ö?Õ¯Õ¹Õ¸Ö?Õ´ Õ£Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¤ÕªÕ¾Õ¡Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶ Õ§ "
+#~ "Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Ö?Õ¥Õ¬\n"
+#~ "Õ?Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¯Õ¸Õ¤Õ¨ Õ°Õ¥Õ¿Ö?ÕµÕ¡Õ¬Õ¶ Õ§ %d\n"
+#~ "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ°Õ«Õ´Õ¡ Õ¯Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¶Õ¡"
+#~ msgid "Details: %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¥Ö? %s"
+#~ msgid "Delete Drawer"
+#~ msgstr "Ô³Õ¦Ö?Õ¸Ö?Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+#~ msgid "Delete Panel"
+#~ msgstr "Õ?Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö?Õ¶Õ¥Õ¬"
+#~ msgid "Incomplete '%s' background type received"
+#~ msgstr "Ô±Õ¶Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¿ '%s Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨ Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§"
+#~ msgid "Incomplete '%s' background type received: %s"
+#~ msgstr "Ô±Õ¶Õ¡Õ¾Õ¡Ö?Õ¿ '%s' Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨ Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %s"
+#~ msgid "Failed to get pixmap %s"
+#~ msgstr "Õ?Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¦Õ¨ %s "
+#~ msgid "Unknown background type received"
+#~ msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ¨ Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§"
+#~ msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
+#~ msgstr "Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ¡Ö?Õ½Õ¨ ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ¸Õ¾"
+#~ msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ¨ ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ°Õ¥Õ¿Õ«Õ¶ ÕºÕ¬Õ¡Õ¶Õ« Õ£Õ¸Ö?ÕµÕ¶Õ¨ Õ¯Õ¡Õ´ ÕºÕ«Ö?Õ½Õ¥Õ¬Õ¶Õ¥Ö?Õ« Ö?Õ¡Ö?Õ¿Õ¥Õ¦Õ¨"
+#~ msgid "The Applet's flags"
+#~ msgstr "Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Õ¤Ö?Õ¸Õ·Õ¶Õ¥Ö?Õ¨"
+#~ msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ§ Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ Õ°Õ¸Ö?Õ·Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ« Õ¿Õ¡Ö?Õ¢Õ¥Ö?Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö?Õ¨, Õ©Õ¥ Õ¸Ö? Õ¹Õ¡Ö?Õ½Õ¥Ö?Õ¶ Õ¥Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¡ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« "
+#~ "Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?Ö?"
+#~ msgid "The Applet's containing Panel is locked down"
+#~ msgstr "Ô±ÕºÕ¬Õ¥Õ¿Õ« Õ¾Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« ÕºÕ¡Ö?Õ¸Ö?Õ¶Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨ Õ¡Ö?Õ£Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Õ¡Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]