[hamster-applet] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 28 Apr 2010 05:50:31 +0000 (UTC)
commit b685ca72c39b8726bc39a6abbf452213e1c801e6
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Apr 28 07:50:26 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 101 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3a0e703..eb4e9e0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) 2008 Project Hamster Team
# This file is distributed under the same license as the hamster-applet package.
# David Prieto <frandavid100 gmail com>, 2008.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008.
# Juanje Ojeda Croissier <jojeda emergya es>, 2008, 2009.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009, 2010.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=hamster-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-27 18:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-25 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 07:44+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,16 +20,21 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time "
+#| "is less than the specified day start and today, if it is over the time. "
+#| "Activities that span two days, will tip over to the side where the "
+#| "largest part of the activity is."
msgid ""
"Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
-"less than the specified day start and today, if it is over the time. "
+"less than the specified day start; and today, if it is over the time. "
"Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
"part of the activity is."
msgstr ""
"Las actividades se contarán como si perteneciesen a ayer si la hora actual "
-"es inferior a la especificada en el comienzo del dÃa de hoy. Las actividades "
-"que se alargan durante dos dÃas recaerán sobre la parte donde más actividad "
-"se haya realizado."
+"es anterior al dÃa de inicio especificado; y para hoy, si es posterior. Las "
+"actividades que se alargan durante dos dÃas recaerán sobre la parte donde "
+"más actividad se haya realizado."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -60,10 +65,14 @@ msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
msgstr "Combinación de teclas para mostrar la ventana del gestor de tiempo."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
+#| msgid ""
+#| "List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching "
+#| "activities by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable "
+#| "switching to last activity when returning to a previous workspace."
msgid ""
"List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
"by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
-"last activity when returning to a previous workspace."
+"the last activity when returning to a previous workspace."
msgstr ""
"Lista de métodos de seguimiento activados. «name» activará el cambio de "
"actividades por nombre definido en «workspace_mapping», «memory» activará el "
@@ -106,7 +115,6 @@ msgid "Stop tracking on shutdown"
msgstr "Detener el registro al apagar"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16
-#| msgid "Switch activities if workspace name matches an earlier activity"
msgid "Switch activity on workspace change"
msgstr "Cambiar actividad al cambiar de área de trabajo"
@@ -117,7 +125,7 @@ msgstr "Proyecto Hamster: gestione su tiempo"
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:336 ../src/hamster-standalone:196
+#: ../src/hamster/applet.py:336 ../src/hamster-standalone:194
msgid "Time Tracker"
msgstr "Gestor de tiempo"
@@ -158,13 +166,13 @@ msgid "Show _Overview"
msgstr "_Mostrar un resumen"
#: ../data/applet.ui.h:5 ../data/hamster.ui.h:5
-msgid "Sto_p tracking"
-msgstr "_Detener el seguimiento"
-
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../data/hamster.ui.h:6
msgid "Start _Tracking"
msgstr "_Iniciar el seguimiento"
+#: ../data/applet.ui.h:6 ../data/hamster.ui.h:8
+msgid "Sto_p tracking"
+msgstr "_Detener el seguimiento"
+
#: ../data/applet.ui.h:7 ../data/hamster.ui.h:9
msgid "Tell me more"
msgstr "Saber más"
@@ -186,22 +194,18 @@ msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: ../data/edit_activity.ui.h:4
-msgid "Preview:"
-msgstr "Vista previa:"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:5
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+#: ../data/edit_activity.ui.h:5
msgid "Time:"
msgstr "Fecha/hora:"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
msgid "in progress"
msgstr "en progreso"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:8 ../data/overview.ui.h:8
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/overview.ui.h:8
msgid "to"
msgstr "hasta"
@@ -217,11 +221,11 @@ msgstr "Ã?ndice"
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
-#: ../data/hamster.ui.h:7
+#: ../data/hamster.ui.h:6
msgid "Start new activity"
msgstr "Iniciar una actividad nueva"
-#: ../data/hamster.ui.h:8 ../data/stats.ui.h:2
+#: ../data/hamster.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:2
msgid "Statistics"
msgstr "EstadÃsticas"
@@ -254,8 +258,8 @@ msgstr "No hay datos para este intervalo"
msgid "Show Statistics"
msgstr "Mostrar estadÃsticas"
-#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:214
-#: ../src/hamster/reports.py:227 ../src/hamster-standalone:70
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:211
+#: ../src/hamster/reports.py:227 ../src/hamster-standalone:71
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@@ -268,8 +272,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../data/overview.ui.h:4
-msgid "Overview - Hamster"
-msgstr "Resumen - Hamster"
+#| msgid "Overview - Hamster"
+msgid "Overview â?? Hamster"
+msgstr "Resumen: Hamster"
#: ../data/overview.ui.h:5
msgid "Remove"
@@ -406,23 +411,18 @@ msgstr ""
"Juanje Ojeda <jojeda emergya es> \n"
"David Prieto <frandavid100 gmail com>"
-#: ../src/hamster/applet.py:208 ../src/hamster/preferences.py:196
+#: ../src/hamster/applet.py:205 ../src/hamster/preferences.py:196
#: ../src/hamster/reports.py:225 ../src/hamster/reports.py:289
-#: ../src/hamster-standalone:64
+#: ../src/hamster-standalone:65
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
#: ../src/hamster/applet.py:309 ../src/hamster/applet.py:332
-#: ../src/hamster/applet.py:430 ../src/hamster-standalone:192
-#: ../src/hamster-standalone:262
+#: ../src/hamster/applet.py:429 ../src/hamster-standalone:190
+#: ../src/hamster-standalone:259
msgid "No activity"
msgstr "Sin actividad"
-#: ../src/hamster/applet.py:327 ../src/hamster-standalone:187
-#, c-format, python-format
-msgid "Working on <b>%s</b>"
-msgstr "Trabajando en <b>%s</b>"
-
#: ../src/hamster/applet.py:387
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
@@ -434,70 +434,70 @@ msgstr "%(category)s: %(duration)s"
msgid "%sh"
msgstr "%sh"
-#: ../src/hamster/applet.py:416 ../src/hamster-standalone:248
-msgid "Just started"
-msgstr "Acaba de empezar"
-
-#: ../src/hamster/applet.py:419 ../src/hamster/db.py:243
-#: ../src/hamster/db.py:253 ../src/hamster/db.py:307 ../src/hamster/db.py:656
-#: ../src/hamster/db.py:717 ../src/hamster/edit_activity.py:51
-#: ../src/hamster/preferences.py:61 ../src/hamster/reports.py:56
-#: ../src/hamster/reports.py:94 ../src/hamster/reports.py:243
-#: ../src/hamster-standalone:251 ../src/hamster/stuff.py:132
+#: ../src/hamster/applet.py:412 ../src/hamster/db.py:264
+#: ../src/hamster/db.py:274 ../src/hamster/db.py:332 ../src/hamster/db.py:692
+#: ../src/hamster/edit_activity.py:54 ../src/hamster/preferences.py:61
+#: ../src/hamster/reports.py:56 ../src/hamster/reports.py:94
+#: ../src/hamster/reports.py:243 ../src/hamster-standalone:242
+#: ../src/hamster/stuff.py:132
msgid "Unsorted"
msgstr "Sin clasificar"
-#: ../src/hamster/applet.py:653 ../src/hamster-standalone:428
+#: ../src/hamster/applet.py:420 ../src/hamster-standalone:250
+msgid "Just started"
+msgstr "Acaba de empezar"
+
+#: ../src/hamster/applet.py:650 ../src/hamster-standalone:421
msgid "Changed activity"
msgstr "Actividad cambiada"
-#: ../src/hamster/applet.py:654 ../src/hamster-standalone:429
+#: ../src/hamster/applet.py:651 ../src/hamster-standalone:422
#, c-format, python-format
msgid "Switched to '%s'"
msgstr "Se cambió a «%s»"
#. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:912
+#: ../src/hamster/db.py:931
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
-#: ../src/hamster/db.py:913
+#: ../src/hamster/db.py:932
msgid "Reading news"
msgstr "Leer las noticias"
-#: ../src/hamster/db.py:914
+#: ../src/hamster/db.py:933
msgid "Checking stocks"
msgstr "Comprobar las existencias"
-#: ../src/hamster/db.py:915
+#: ../src/hamster/db.py:934
msgid "Super secret project X"
msgstr "Proyecto súper secreto X"
-#: ../src/hamster/db.py:916
+#: ../src/hamster/db.py:935
msgid "World domination"
msgstr "Dominar el Mundo"
-#: ../src/hamster/db.py:918
+#: ../src/hamster/db.py:937
msgid "Day-to-day"
msgstr "DÃa a dÃa"
-#: ../src/hamster/db.py:919
+#: ../src/hamster/db.py:938
msgid "Lunch"
msgstr "Almorzar"
-#: ../src/hamster/db.py:920
+#: ../src/hamster/db.py:939
msgid "Watering flowers"
msgstr "Regar las plantas"
-#: ../src/hamster/db.py:921
+#: ../src/hamster/db.py:940
msgid "Doing handstands"
msgstr "Hacer flexiones"
-#: ../src/hamster/edit_activity.py:67
+#: ../src/hamster/edit_activity.py:70
msgid "Update activity"
msgstr "Actualizar actividad"
-#: ../src/hamster/overview_activities.py:94
+#: ../src/hamster/overview_activities.py:88
msgctxt "overview list"
msgid "%A, %b %d"
msgstr "%A, %d de %b"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Rango de fechas"
#. date format for overview label when only single day is visible
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:158
+#: ../src/hamster/overview.py:159
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%d de %B de %Y"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "%d de %B de %Y"
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:166
+#: ../src/hamster/overview.py:167
#, python-format
msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:172
+#: ../src/hamster/overview.py:173
#, python-format
msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Del %(start_d)s %(start_B)s al %(end_d)s %(end_B)s de %(end_Y)s"
@@ -545,12 +545,12 @@ msgstr "Del %(start_d)s %(start_B)s al %(end_d)s %(end_B)s de %(end_Y)s"
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:178
+#: ../src/hamster/overview.py:179
#, python-format
msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "Del %(start_B)s %(start_d)s al %(end_d)s de %(end_Y)s"
-#: ../src/hamster/overview_totals.py:148
+#: ../src/hamster/overview_totals.py:147
#, python-format
msgid "%s hours tracked total"
msgstr "Registradas %s horas en total"
@@ -675,12 +675,17 @@ msgstr "%d de %b de %Y"
msgid "Total Time"
msgstr "Tiempo total"
+#: ../src/hamster-standalone:185
+#, c-format
+msgid "Working on <b>%s</b>"
+msgstr "Trabajando en <b>%s</b>"
+
#: ../src/hamster/stats.py:86
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../src/hamster/stats.py:176
+#: ../src/hamster/stats.py:172
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -688,14 +693,14 @@ msgstr ""
"Aún no hay datos para generar estadÃsticas.\n"
"Una semana de uso estarÃa bien."
-#: ../src/hamster/stats.py:179
+#: ../src/hamster/stats.py:175
msgid "Collecting data â?? check back after a week has passed!"
msgstr "Recolectando datos: compruebe de nuevo cuando haya pasado una semana."
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:310
+#: ../src/hamster/stats.py:306
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d de %b de %Y"
@@ -703,17 +708,17 @@ msgstr "%d de %b de %Y"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:315
+#: ../src/hamster/stats.py:311
msgctxt "first record"
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: ../src/hamster/stats.py:317
+#: ../src/hamster/stats.py:313
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "La primera actividad se registró el %s."
-#: ../src/hamster/stats.py:326 ../src/hamster/stats.py:330
+#: ../src/hamster/stats.py:322 ../src/hamster/stats.py:326
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -721,7 +726,7 @@ msgstr[0] "%(num)s año"
msgstr[1] "%(num)s años"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:335
+#: ../src/hamster/stats.py:331
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -733,12 +738,12 @@ msgstr ""
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:353
+#: ../src/hamster/stats.py:349
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d de %b de %Y"
-#: ../src/hamster/stats.py:358
+#: ../src/hamster/stats.py:354
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural ""
@@ -749,38 +754,47 @@ msgstr[1] ""
"La actividad más larga se registró el %(date)s y duró %(hours)s horas."
#. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:366
+#: ../src/hamster/stats.py:362
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
msgstr[0] "Existe %s registro."
msgstr[1] "Existen %s registros."
-#: ../src/hamster/stats.py:386
+#: ../src/hamster/stats.py:382
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "Hamster debe seguir su actividad algo más."
-#: ../src/hamster/stats.py:388
+#: ../src/hamster/stats.py:384
#, python-format
+#| msgid ""
+#| "With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
+#| "bird."
msgid ""
-"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
+"With %s percent of all facts starting before 9am, you seem to be an early "
"bird."
msgstr ""
"Con %s por ciento de todas las tareas iniciadas antes de las 9 de la mañana "
"parece muy madrugador."
-#: ../src/hamster/stats.py:391
+#: ../src/hamster/stats.py:387
#, python-format
+#| msgid ""
+#| "With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night "
+#| "owl."
msgid ""
-"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
+"With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night owl."
msgstr ""
"Con %s por ciento de todas las tareas iniciadas antes de las 11 de la noche "
"parece un búho."
-#: ../src/hamster/stats.py:394
+#: ../src/hamster/stats.py:390
#, python-format
+#| msgid ""
+#| "With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be "
+#| "a busy bee."
msgid ""
-"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
+"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes, you seem to be a "
"busy bee."
msgstr ""
"Con %s por ciento de todas las tareas más cortas de 15 minutos parece una "
@@ -805,7 +819,8 @@ msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin"
#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:38
-msgid "Save report - Time Tracker"
+#| msgid "Save report - Time Tracker"
+msgid "Save Report â?? Time Tracker"
msgstr "Guardar informe: Gestor de tiempo"
#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:50
@@ -824,6 +839,9 @@ msgstr "XML"
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Vista previa:"
+
#~ msgid "Hamster"
#~ msgstr "Hamster"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]