[gcompris/gcomprixogoo] Updated Bulgarian translation



commit bd51fbc86d01b277ead05408a33ee68c6dfe3b09
Author: Yavor Doganov <yavor doganov org>
Date:   Wed Apr 28 07:40:02 2010 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  793 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 536 insertions(+), 257 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c15a8fb..611002e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Bulgarian translation of gcompris po-file.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gcompris package.
-# Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2009.
+# Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris gcomprixogoo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-16 19:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-16 19:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 07:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 07:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor gnu org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -286,37 +287,73 @@ msgstr "Ð?бÑ?азоваÑ?елна Ñ?еÑ?иÑ? GCompris"
 msgid "Multi-activity educational game"
 msgstr "Ð?гÑ?а Ñ? много заниманиÑ? Ñ? обÑ?азоваÑ?елна Ñ?ел"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:91
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:1
+msgid ""
+"An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try "
+"again."
+msgstr "Ð? моменÑ?а GCompris е пÑ?Ñ?наÑ?. СпÑ?еÑ?е го и пÑ?обвайÑ?е оÑ?ново."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? веÑ?е е пÑ?Ñ?наÑ?."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:3
+msgid "Visit the GCompris Web Site"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?еÑ?е Ñ?еб Ñ?айÑ?а на GCompris"
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:4
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr "Ð?Ñ?маÑ?е пÑ?ава да деинÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е Ñ?ази пÑ?огÑ?ама."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
+msgid ""
+"Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to "
+"continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed "
+"will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected."
+msgstr ""
+"СÑ?аÑ?аÑ?а папка на GCompris Ñ?е бÑ?де изÑ?Ñ?иÑ?а. Ð?а Ñ?е пÑ?одÑ?лжи ли?$\\r$"
+"\\rÐ?ележка: Ð?ко Ñ?Ñ?е инÑ?Ñ?алиÑ?али неÑ?Ñ?андаÑ?Ñ?ни пÑ?иÑ?Ñ?авки, Ñ?е Ñ?е бÑ?даÑ? изÑ?Ñ?иÑ?и.$"
+"\\rÐ?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки на GCompris нÑ?ма да бÑ?даÑ? заÑ?егнаÑ?и."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
+msgid ""
+"the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is "
+"likely that another user installed this application."
+msgstr ""
+"Ð?еинÑ?Ñ?алаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? не Ñ?Ñ?пÑ? да намеÑ?и запиÑ?и в Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а за GCompris.$\\rÐ?еÑ?оÑ?Ñ?но "
+"пÑ?огÑ?амаÑ?а е инÑ?Ñ?алиÑ?ана оÑ? дÑ?Ñ?г поÑ?Ñ?ебиÑ?ел."
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:88
 msgid "Select a profile:"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е пÑ?оÑ?ил:"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:148
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:145
 msgid "Filter"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:153
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:150
 msgid "Select all"
 msgstr "Ð?збоÑ? на вÑ?иÑ?ко"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:158
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:155
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на избоÑ?а"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:163
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:160
 msgid "Locales"
 msgstr "Ð?окали"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:168
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:165
 msgid "Locales sound"
 msgstr "Ð?окализиÑ?ани звÑ?Ñ?и"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:173
-#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:143
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:184
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:140
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:181
 msgid "Login"
 msgstr "Ð?лизане"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:245
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:242
 msgid "Main menu"
 msgstr "Ð?лавно менÑ?"
 
@@ -325,20 +362,20 @@ msgstr "Ð?лавно менÑ?"
 #. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
 #. image.show()
 #. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:311
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:308
 msgid "Active"
 msgstr "Ð?кÑ?ивно"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:312
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:309
 msgid "Board title"
 msgstr "Ð?аглавие на заниманиеÑ?о"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:425
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:422
 #, python-format
 msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?иÑ?ане на нива на Ñ?Ñ?Ñ?дноÑ?Ñ? на заниманиÑ?Ñ?а за пÑ?оÑ?ил â??%sâ??"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:456
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:453
 #, python-format
 msgid ""
 "<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
@@ -347,8 +384,8 @@ msgstr ""
 "<span size='x-large'> Ð?збеÑ?еÑ?е ниво на Ñ?Ñ?Ñ?дноÑ?Ñ?\n"
 "за пÑ?оÑ?ил <b>%s</b></span>"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:642
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:654
 #: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
 msgid ""
 "<b>{config}</b> configuration\n"
@@ -358,299 +395,299 @@ msgstr ""
 " за пÑ?оÑ?ил <b>{profile}</b>"
 
 #. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:663
-#: ../src/colors-activity/colors.c:181
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:660
+#: ../src/colors-activity/colors.c:180
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:518
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:598
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:616
 msgid "Select sound locale"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е локал за звÑ?ка"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:59
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:56
 msgid "Editing a Class"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на клаÑ?"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:61
 msgid "Editing class: "
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на клаÑ?: "
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:67
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
 msgid "Editing a new class"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на нов клаÑ?"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:89
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:86
 msgid "Class:"
 msgstr "Ð?лаÑ?:"
 
 #. FIXME: How to remove the default selection
 #. Label and Entry for the teacher name
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:102
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:99
 msgid "Teacher:"
 msgstr "УÑ?иÑ?ел:"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:112
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:109
 msgid "Assign all the users belonging to this class"
 msgstr "Ð?збиÑ?ане на вÑ?иÑ?ки поÑ?Ñ?ебиÑ?ели, пÑ?инадлежаÑ?и кÑ?м Ñ?ози клаÑ?"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:252
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:264
-#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:153
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:194
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:249
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:261
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:150
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:191
 msgid "First Name"
 msgstr "Ð?ме"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:263
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:275
-#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:163
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:204
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:260
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:272
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201
 msgid "Last Name"
 msgstr "ФамилиÑ?"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:338
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:335
 msgid "You need to provide at least a name for your class"
 msgstr "Ð?еобÑ?одимо е поне едно име на клаÑ?а"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:383
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:380
 msgid "There is already a class with this name"
 msgstr "Ð?еÑ?е има клаÑ? Ñ? Ñ?ова име"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:168
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:269
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:143
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:165
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:266
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:140
 msgid "Class"
 msgstr "Ð?лаÑ?"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:178
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:175
 msgid "Teacher"
 msgstr "УÑ?иÑ?ел"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:59
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:56
 msgid "Editing a Group"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на гÑ?Ñ?па"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:65
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
 msgid "Editing group: "
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на гÑ?Ñ?па: "
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
 msgid " for class: "
 msgstr " за клаÑ?: "
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:69
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
 msgid "Editing a new group"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на нова гÑ?Ñ?па"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:89
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:86
 msgid "Group:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па:"
 
 #. FIXME: How to remove the selection
 #. Label and Entry for the first name
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:101
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:98
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:98
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:95
 msgid "Description:"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание:"
 
 #. Top message gives instructions
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:112
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:109
 msgid "Assign all the users belonging to this group"
 msgstr "Ð?збиÑ?ане на вÑ?иÑ?ки поÑ?Ñ?ебиÑ?ели, пÑ?инадлежаÑ?и кÑ?м Ñ?ази гÑ?Ñ?па"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:358
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:355
 msgid "You need to provide at least a name for your group"
 msgstr "Ð?еобÑ?одимо е поне едно име на гÑ?Ñ?паÑ?а"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:372
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:369
 msgid "There is already a group with this name"
 msgstr "Ð?еÑ?е има гÑ?Ñ?па Ñ? Ñ?ова име"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:85
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:82
 msgid "Select a class:"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е клаÑ?:"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:213
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:279
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:153
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:210
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:276
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:150
 msgid "Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:224
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:289
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:163
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:197
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:286
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:321
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:318
 msgid "You must first select a group in the list"
 msgstr "ТÑ?Ñ?бва да избеÑ?еÑ?е гÑ?Ñ?па оÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:173
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:214
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:211
 msgid "Birth Date"
 msgstr "Ð?аÑ?а на Ñ?аждане"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:94
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:91
 msgid "Select a user:"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е поÑ?Ñ?ебиÑ?ел:"
 
 #. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:105
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:102
 msgid "All users"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки поÑ?Ñ?ебиÑ?ели"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:111
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:298
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:120
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:108
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:295
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:117
 #: ../src/gcompris/board_config_combo.c:125
 #: ../src/gcompris/board_config_combo.c:398
 msgid "Default"
 msgstr "Ð?о подÑ?азбиÑ?ане"
 
 #. Reset buttons
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:165
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:162
 msgid "Reset"
 msgstr "Ð?нÑ?лиÑ?ане"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:219
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:216
 msgid "Date"
 msgstr "Ð?аÑ?а"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:229
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:226
 msgid "User"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:239
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:236
 msgid "Board"
 msgstr "Ð?анимание"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:249
-#: ../src/redraw-activity/redraw.py:328
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:246
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
 msgid "Level"
 msgstr "Ð?иво"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:259
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:256
 msgid "Sublevel"
 msgstr "Ð?од-ниво"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:269
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:266
 msgid "Duration"
 msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?аене"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:279
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:276
 msgid "Status"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:41
-#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:69
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:49
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:77
 msgid "Boards"
 msgstr "Ð?аниманиÑ?"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:38
-#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:61
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:46
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:69
 msgid "Groups"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пи"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:39
-#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:60
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:68
 msgid "Profiles"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?или"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:40
-#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:69
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:48
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
 msgid "Reports"
 msgstr "Ð?оклади"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:69
-#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:39
-#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:61
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
 msgid "Users"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ели"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:39
-#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:61
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
 msgid "Classes"
 msgstr "Ð?лаÑ?ове"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:59
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:56
 msgid "Editing a Profile"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на пÑ?оÑ?ил"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:61
 msgid "Editing profile: "
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на пÑ?оÑ?ил: "
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:67
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
 msgid "Editing a new profile"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на нов пÑ?оÑ?ил"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:86
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:83
 msgid "Profile:"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил:"
 
 #. Top message gives instructions
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:109
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:106
 msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
 msgstr "Ð?збиÑ?ане на вÑ?иÑ?ки гÑ?Ñ?пи, пÑ?инадлежаÑ?и кÑ?м Ñ?ози пÑ?оÑ?ил"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:377
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:374
 msgid "You need to provide at least a name for your profile"
 msgstr "ТÑ?Ñ?бва да Ñ?кажеÑ?е име на пÑ?оÑ?ила"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:399
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:396
 msgid "There is already a profile with this name"
 msgstr "Ð?еÑ?е има пÑ?оÑ?ил Ñ? Ñ?ова име"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:187
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:184
 msgid "Profile"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:314
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:311
 msgid "[Default]"
 msgstr "[Ð?о подÑ?азбиÑ?ане]"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:50
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:47
 msgid "Editing a User"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:55
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:52
 msgid "Editing a User "
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел "
 
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:61
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:58
 msgid "Editing a new user"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на нов поÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:78
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:75
 msgid "Login:"
 msgstr "Ð?лизане:"
 
 #. FIXME: How to remove the selection
 #. Label and Entry for the first name
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:89
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:86
 msgid "First name:"
 msgstr "Ð?ме:"
 
 #. Label and Entry for the last name
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:98
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:95
 msgid "Last name:"
 msgstr "ФамилиÑ?:"
 
 #. Label and Entry for the birth date
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:107
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:104
 msgid "Birth date:"
 msgstr "Ð?аÑ?а на Ñ?аждане:"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:159
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:156
 msgid ""
 "You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
 msgstr ""
 "ТÑ?Ñ?бва да Ñ?кажеÑ?е поне едно поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име, име и Ñ?амилиÑ? за поÑ?Ñ?ебиÑ?елиÑ?е"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:176
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:173
 msgid "There is already a user with this login"
 msgstr "Ð?еÑ?е има поÑ?Ñ?ебиÑ?ел Ñ? Ñ?акова поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:288
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:285
 msgid ""
 "To import a user list from a file, first select a class.\n"
 "FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
@@ -662,7 +699,7 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име;Ð?ме;ФамилиÑ?;Ð?аÑ?а на Ñ?аждане\n"
 "СепаÑ?аÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?е оÑ?кÑ?ива авÑ?омаÑ?иÑ?но и Ñ?Ñ?Ñ?бва да е â??,â??, â??;â?? или â??:â??"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:366
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:363
 #, python-format
 msgid ""
 "One or more logins are not unique !\n"
@@ -752,6 +789,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авилно оÑ?веÑ?енаÑ?а кÑ?
 msgid "Learn to recognize unusual colors."
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?е да Ñ?азпознаваÑ?е необиÑ?айни Ñ?веÑ?ове."
 
+# FIXME, TODO: ЦвеÑ?овеÑ?е никак не Ñ?а наÑ?ед.
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
 msgid "almond"
 msgstr "бадемово"
@@ -1036,11 +1074,11 @@ msgstr "веÑ?онез"
 
 #. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
-#: ../src/memory-activity/memory.c:945
+#: ../src/memory-activity/memory.c:946
 msgid "+-�÷"
 msgstr "+-.:"
 
-#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:408
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
 #: ../src/readingh-activity/reading.c:621
 msgid "I am Ready"
 msgstr "Ð?оÑ?ов(а) Ñ?Ñ?м"
@@ -1076,6 +1114,7 @@ msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?множение"
 
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1
 #: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
 "(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
@@ -1189,6 +1228,84 @@ msgstr "Ð?вижение и наÑ?иÑ?кане Ñ? миÑ?каÑ?а"
 msgid "algorithm"
 msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?Ñ?м"
 
+#: ../src/anim-activity/Color.py:86
+msgid "Fill color..."
+msgstr "Ð?апÑ?лване Ñ? Ñ?вÑ?Ñ?â?¦"
+
+#: ../src/anim-activity/Color.py:98
+msgid "Stroke color..."
+msgstr "ЦвÑ?Ñ? на Ñ?амкаÑ?аâ?¦"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:103
+msgid "Save..."
+msgstr "Ð?апазванеâ?¦"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:109
+msgid "Load..."
+msgstr "Ð?аÑ?ежданеâ?¦"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:115
+msgid "Run the animation"
+msgstr "Ð?оказване на анимаÑ?иÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:121
+msgid "Select"
+msgstr "Ð?збоÑ?"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:127
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Ð?Ñ?авоÑ?гÑ?лник"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:133
+msgid "Filled rectangle"
+msgstr "Ð?апÑ?лнен пÑ?авоÑ?гÑ?лник"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:139
+msgid "Circle"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?г"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:145
+msgid "Filled circle"
+msgstr "Ð?апÑ?лнен кÑ?Ñ?г"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:151
+msgid "Line"
+msgstr "Ð?иниÑ?"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:157
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:87
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:426
+msgid "Text"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:163
+msgid "Image..."
+msgstr "Ð?зобÑ?ажениеâ?¦"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:169
+msgid "Fill"
+msgstr "Ð?апÑ?лване"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:175
+msgid "Delete"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:181
+msgid "Flip"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?Ñ?Ñ?ане"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:187
+msgid "Raise"
+msgstr "Ð?овдигане"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:193
+msgid "Lower"
+msgstr "Снижаване"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:753
+msgid "Current frame"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?а Ñ?амка"
+
 #: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:1
 msgid "Create a drawing or an animation"
 msgstr "СÑ?здайÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?нка или анимаÑ?иÑ?"
@@ -1382,9 +1499,9 @@ msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
 msgstr ""
 "УпÑ?авление на миÑ?каÑ?а: движение, изÑ?еглÑ?не и пÑ?Ñ?кане. Ð?бÑ?абоÑ?ване на вÑ?Ñ?зки."
 
-#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1849
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:625
-#: ../src/colors-activity/colors.c:169
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1835
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:624
+#: ../src/colors-activity/colors.c:168
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%1$s</b> configuration\n"
@@ -1450,16 +1567,17 @@ msgstr "Ð?инÑ?енÑ? ван Ð?ог, â??СпалнÑ? в Ð?Ñ?лâ?? â?? 1888 г."
 msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
 msgstr "Ð?мбÑ?озий Ð?оÑ?аÑ? СÑ?аÑ?и, â??Ð?аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ? Ñ? Ñ?веÑ?Ñ?â?? â?? 1614 г."
 
-#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1
-msgid "Make the ball go to Tux"
-msgstr "РиÑ?неÑ?е Ñ?опкаÑ?а кÑ?м ТÑ?кÑ?"
-
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.py:75
 #: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight "
 "line."
 msgstr "Ð?а да Ñ?вÑ?Ñ?лиÑ?е Ñ?опкаÑ?а, наÑ?иÑ?неÑ?е заедно дваÑ?а клавиÑ?а â??Shiftâ??."
 
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1
+msgid "Make the ball go to Tux"
+msgstr "РиÑ?неÑ?е Ñ?опкаÑ?а кÑ?м ТÑ?кÑ?"
+
 #: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1
 msgid "Brain"
 msgstr "СÑ?обÑ?азиÑ?елноÑ?Ñ?"
@@ -1485,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 msgid "bar game"
 msgstr "Ð?гÑ?а Ñ? изклÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:122
+#: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:124
 #: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
 msgid "Move the mouse"
 msgstr "Ð?вижеÑ?е миÑ?каÑ?а"
@@ -1507,6 +1625,7 @@ msgstr "Ð?каÑ?айÑ?е Ñ?опкаÑ?а в Ñ?елÑ?а"
 #: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6
 #: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:3
 #: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:6
 #: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2
 #: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:3
 #: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4
@@ -1535,15 +1654,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? на главноÑ?о менÑ?"
 msgid "Select a Board"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е игÑ?а"
 
-#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87
+#: ../src/boards/python.c:64 ../src/boards/python.c:88
 msgid "Python Board"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ка Ð?иÑ?он"
 
-#: ../src/boards/python.c:64
+#: ../src/boards/python.c:65
 msgid "Special board that embeds python into GCompris."
 msgstr "СпеÑ?иална дÑ?Ñ?ка, коÑ?Ñ?о вгÑ?ажда Ð?иÑ?он в GCompris."
 
-#: ../src/boards/python.c:88
+#: ../src/boards/python.c:89
 msgid "Special board that embeds python into gcompris."
 msgstr "СпеÑ?иална дÑ?Ñ?ка, коÑ?Ñ?о вгÑ?ажда Ð?иÑ?он в GCompris."
 
@@ -1630,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 "и вÑ?Ñ?ка пÑ?огÑ?ама GCompris, коÑ?Ñ?о изпÑ?лнÑ?ва Ñ?ова занимание на дÑ?Ñ?га маÑ?ина, "
 "Ñ?е полÑ?Ñ?и и покаже ваÑ?еÑ?о Ñ?Ñ?обÑ?ение."
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:223
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:222
 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: Ð?Ñ?нÑ?наÑ?а пÑ?огÑ?ама â??gnuchessâ?? загина неоÑ?аквано"
 
@@ -1661,20 +1780,20 @@ msgstr "ШаÑ? на белиÑ?е"
 msgid "Black checks"
 msgstr "ШаÑ? на Ñ?еÑ?ниÑ?е"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1184
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1193
 msgid "Black mates"
 msgstr "Ð?аÑ? на Ñ?еÑ?ниÑ?е"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1189
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1198
 msgid "White mates"
 msgstr "Ð?аÑ? на белиÑ?е"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1194 ../src/gcompris/bonus.c:195
-#: ../src/gcompris/bonus.c:204
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1203 ../src/gcompris/bonus.c:191
+#: ../src/gcompris/bonus.c:200
 msgid "Drawn game"
 msgstr "Равна игÑ?а"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1222
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1229
 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: Ð?Ñ?нÑ?наÑ?а пÑ?огÑ?ама â??gnuchessâ?? загина неоÑ?аквано"
 
@@ -1910,7 +2029,7 @@ msgid "Cars"
 msgstr "Ð?вÑ?омобили"
 
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:271
-#: ../src/memory-activity/memory.c:905
+#: ../src/memory-activity/memory.c:906
 msgid ""
 "Error: this activity cannot be played with the\n"
 "sound effects disabled.\n"
@@ -1926,7 +2045,7 @@ msgstr ""
 #. require by all utf8-functions
 #. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:276
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:229 ../src/memory-activity/memory.c:934
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:229 ../src/memory-activity/memory.c:935
 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
 msgstr "абвгдежзийклмнопÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -1951,8 +2070,8 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?жаление."
 
 #. toggle box
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:648
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:885 ../src/login-activity/login.py:481
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:647
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:883 ../src/login-activity/login.py:484
 msgid "Uppercase only text"
 msgstr "Само Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? главни бÑ?кви"
 
@@ -2192,6 +2311,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?айÑ?е кÑ?ана и копиÑ?айÑ?е обÑ?азеÑ?а"
 #: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:3
 #: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
 #: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:5
 #: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
 msgid "Motor-coordination"
 msgstr "Ð?вигаÑ?елна кооÑ?динаÑ?иÑ?"
@@ -2377,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 "обекÑ?а, за койÑ?о иÑ?каÑ?е да оÑ?говоÑ?иÑ?е, в долнаÑ?а дÑ?Ñ?на зона. Ð?Ñ?ведеÑ?е "
 "оÑ?говоÑ?а Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а и наÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?она â??Ð?аâ?? или клавиÑ?а â??Enterâ??."
 
-#: ../src/erase-activity/erase.c:123 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
+#: ../src/erase-activity/erase.c:125 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
 msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
 msgstr "Ð?вижеÑ?е миÑ?каÑ?а, за да изÑ?Ñ?иеÑ?е зонаÑ?а и Ñ?азкÑ?иеÑ?е Ñ?она"
 
@@ -2409,6 +2529,20 @@ msgstr ""
 msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ? миÑ?каÑ?а, за да изÑ?Ñ?иеÑ?е зонаÑ?а и Ñ?азкÑ?иеÑ?е Ñ?она"
 
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:2
+msgid "Double click the mouse"
+msgstr "Ð?войно наÑ?иÑ?кане Ñ? миÑ?каÑ?а"
+
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:3
+msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?иÑ?кайÑ?е два пÑ?Ñ?и Ñ? миÑ?каÑ?а по пÑ?авоÑ?гÑ?лниÑ?иÑ?е, докаÑ?о вÑ?иÑ?ки плоÑ?ки "
+"изÑ?езнаÑ?."
+
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:4
+msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е два пÑ?Ñ?и Ñ? миÑ?каÑ?а, за да изÑ?Ñ?иеÑ?е зонаÑ?а и Ñ?азкÑ?иеÑ?е Ñ?она"
+
 #: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
@@ -2493,29 +2627,29 @@ msgstr ""
 "Този Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ? е пакеÑ? на GNU и Ñ?е Ñ?азпÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?ва под Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ?а на Ð?бÑ?иÑ? "
 "пÑ?блиÑ?ен лиÑ?енз на GNU (GNU GPL)"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:220 ../src/gcompris/config.c:447
-#: ../src/gcompris/dialog.c:103 ../src/gcompris/help.c:354
+#: ../src/gcompris/about.c:220 ../src/gcompris/config.c:442
+#: ../src/gcompris/dialog.c:103 ../src/gcompris/help.c:359
 #: ../src/gcompris/images_selector.c:307
 msgid "OK"
 msgstr "Ð?а"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:653
+#: ../src/gcompris/bar.c:688
 msgid "GCompris confirmation"
 msgstr "Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждение на GCompris"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:654
+#: ../src/gcompris/bar.c:689
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да Ñ?пÑ?еÑ?е пÑ?огÑ?амаÑ?а?"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:655
+#: ../src/gcompris/bar.c:690
 msgid "Yes, I am sure!"
 msgstr "Ð?а, Ñ?игÑ?Ñ?ен/Ñ?игÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?м!"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:656
+#: ../src/gcompris/bar.c:691
 msgid "No, I want to keep going"
 msgstr "Ð?е, иÑ?кам да пÑ?одÑ?лжа да Ñ?е занимавам"
 
-#: ../src/gcompris/board.c:194
+#: ../src/gcompris/board.c:197
 msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жа динамиÑ?но заÑ?еждане на модÑ?ли, GCompris не може да Ñ?е "
@@ -2576,22 +2710,26 @@ msgstr "Ð?збоÑ? на ниво"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане по подÑ?азбиÑ?ане"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:59
+#: ../src/gcompris/config.c:58
 msgid "Your system default"
 msgstr "Ð?о подÑ?азбиÑ?ане за Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:60
+#: ../src/gcompris/config.c:59
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "аÑ?Ñ?икаанÑ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:61
+#: ../src/gcompris/config.c:60
 msgid "Amharic"
 msgstr "амÑ?аÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:62
+#: ../src/gcompris/config.c:61
 msgid "Arabic"
 msgstr "аÑ?абÑ?ки"
 
+#: ../src/gcompris/config.c:62
+msgid "Asturian"
+msgstr "аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ки"
+
 #: ../src/gcompris/config.c:63
 msgid "Turkish (Azerbaijan)"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ки (Ð?зеÑ?байджан)"
@@ -2854,49 +2992,46 @@ msgid "Fast timer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?з Ñ?Ñ?ономеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:135
-msgid ""
-"<i>Use Gcompris administration module\n"
-"to filter boards</i>"
+msgid "Use Gcompris administration module to filter boards"
 msgstr ""
-"<i>Ð?зползвайÑ?е админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивниÑ? модÑ?л на GCompris\n"
-"за да Ñ?илÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е заниманиÑ?</i>"
+"Ð?зползвайÑ?е админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивниÑ? модÑ?л на GCompris, за да Ñ?илÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е заниманиÑ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:187
+#: ../src/gcompris/config.c:186
 msgid "GCompris Configuration"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на GCompris"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:258
+#: ../src/gcompris/config.c:254
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?л екÑ?ан"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:284
+#: ../src/gcompris/config.c:280
 msgid "Music"
 msgstr "Ð?Ñ?зика"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:310
+#: ../src/gcompris/config.c:306
 msgid "Effect"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?и"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:335
+#: ../src/gcompris/config.c:331 ../src/gcompris/sugar.c:82
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ð?аÑ?аб"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:372
+#: ../src/gcompris/config.c:368
 #, c-format
 msgid "Couldn't open skin dir: %s"
 msgstr "Ð?е може да бÑ?де оÑ?воÑ?ена папка Ñ? Ñ?ема: %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:403 ../src/gcompris/config.c:807
-#: ../src/gcompris/config.c:821
+#: ../src/gcompris/config.c:399 ../src/gcompris/config.c:757
+#: ../src/gcompris/config.c:771
 #, c-format
 msgid "Skin : %s"
 msgstr "Тема : %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:405
+#: ../src/gcompris/config.c:401
 msgid "SKINS NOT FOUND"
 msgstr "ТÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð? СÐ? Ð?ТÐ?РÐ?ТÐ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:487
+#: ../src/gcompris/config.c:482
 msgid "English (United State)"
 msgstr "амеÑ?иканÑ?ки английÑ?ки"
 
@@ -2928,41 +3063,41 @@ msgstr ""
 "Ð?зÑ?од и докладване на\n"
 "пÑ?облема на авÑ?оÑ?иÑ?е."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:156
 msgid "run GCompris in fullscreen mode."
 msgstr "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris на Ñ?Ñ?л екÑ?ан."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:159
 msgid "run GCompris in window mode."
 msgstr "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris в пÑ?озоÑ?еÑ?."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:162
 msgid "run GCompris with sound enabled."
 msgstr "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris Ñ? вклÑ?Ñ?ен звÑ?к."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:165
 msgid "run GCompris without sound."
 msgstr "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris без звÑ?к."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:168
 msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
 msgstr ""
 "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? на\n"
 "                           GNOME."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:171
 msgid "display only activities with this difficulty level."
 msgstr "показване на заниманиÑ? Ñ?амо оÑ? Ñ?ова ниво на Ñ?Ñ?Ñ?дноÑ?Ñ?."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:174
 msgid "display debug informations on the console."
 msgstr "показване на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за гÑ?еÑ?ки в конзолаÑ?а."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:177
 msgid "Print the version of "
 msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ване на веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а на "
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:175
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
 msgid ""
 "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
 "activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
@@ -2977,36 +3112,36 @@ msgstr ""
 "Ñ?пиÑ?Ñ?к\n"
 "                           Ñ? вÑ?иÑ?ки налиÑ?ни заниманиÑ? и Ñ?еÑ?ниÑ?е опиÑ?аниÑ?."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:185
 msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
 msgstr "GCompris Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и папкаÑ?а Ñ? данни в Ñ?ази папка"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:188
 msgid "GCompris will find the skins in this directory"
 msgstr "GCompris Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?емиÑ?е в Ñ?ази папка"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:191
 msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
 msgstr "GCompris Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и пÑ?иÑ?Ñ?авкиÑ?е за дейноÑ?Ñ?и в Ñ?ази папка"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:194
 msgid "GCompris will find the python activity in this directory"
 msgstr "GCompris Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и заниманиеÑ?о Ñ? Ð?иÑ?он в Ñ?ази папка"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:197
 msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
 msgstr ""
 "GCompris Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?айла за локала (пÑ?евод вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? â??.moâ??) в Ñ?ази папка"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:200
 msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
 msgstr "GCompris Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и менÑ?Ñ?о за заниманиÑ?Ñ?а в Ñ?ази папка"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:203
 msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris в админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивен Ñ?ежим"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:206
 msgid ""
 "Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
 "db]"
@@ -3014,29 +3149,29 @@ msgstr ""
 "Ð?зползване на алÑ?еÑ?наÑ?ивна база оÑ? данни за пÑ?оÑ?илиÑ?е\n"
 "                           [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite.db]"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:209
 msgid "Create the alternate database for profiles"
 msgstr "СÑ?здаване на алÑ?еÑ?наÑ?ивна база оÑ? данни за пÑ?оÑ?или"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:207
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:212
 msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?епÑ?оÑ?иÑ?ане на менÑ?Ñ?аÑ?а в XML и запазване в базаÑ?а\n"
 "                           оÑ? данни"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:210
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:215
 msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 msgstr ""
 "Ð?адаване на пÑ?оÑ?ила. Ð?зползвайÑ?е â??gcompris -aâ??,\n"
 "                           за да Ñ?Ñ?здадеÑ?е пÑ?оÑ?или"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:218
 msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 msgstr ""
 "СпиÑ?Ñ?к Ñ? вÑ?иÑ?ки налиÑ?ни пÑ?оÑ?или. Ð?зползвайÑ?е\n"
 "                           â??gcompris -aâ??, за да Ñ?Ñ?здадеÑ?е пÑ?оÑ?или"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:221
 msgid ""
 "Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
 "$XDG_CONFIG_HOME."
@@ -3044,25 +3179,25 @@ msgstr ""
 "Ð?апка Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а: [$HOME/.config/gcompris]\n"
 "                           Ð?лÑ?еÑ?наÑ?ивно може да Ñ?е зададе $XDG_CONFIG_HOME."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:219
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:224
 msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?оположение на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ?е папки:\n"
 "                           [$HOME/My GCompris]"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:222
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:227
 msgid "Run the experimental activities"
 msgstr "Ð?кÑ?пеÑ?именÑ?ални заниманиÑ?"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:225
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:230
 msgid "Disable the quit button"
 msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на бÑ?Ñ?она за Ñ?пиÑ?ане на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:228
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:233
 msgid "Disable the config button"
 msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на бÑ?Ñ?она за наÑ?Ñ?Ñ?ойване на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:231
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:236
 msgid ""
 "GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
 "found locally."
@@ -3072,7 +3207,7 @@ msgstr ""
 "могаÑ?\n"
 "                           да бÑ?даÑ? намеÑ?ени локално."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:234
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:239
 msgid ""
 "Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
 "are always taken from the web server."
@@ -3081,14 +3216,14 @@ msgstr ""
 "                           пÑ?овеÑ?каÑ?а за локални Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и. Ð?анниÑ?е винаги Ñ?е\n"
 "                           вземаÑ? оÑ? Ñ?еб-Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:243
 msgid ""
 "In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
 msgstr ""
 "Ð? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?ен Ñ?ежим, Ñ?казва папкаÑ?а за кеÑ?,\n"
 "                           използвана за избÑ?гване на излиÑ?ниÑ?е изÑ?еглÑ?ниÑ?."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:246
 msgid ""
 "Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
 msgstr ""
@@ -3096,18 +3231,18 @@ msgstr ""
 "                           наÑ?иÑ?каниÑ?, и двеÑ?е. СÑ?андаÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? Ñ?ежим е "
 "ноÑ?мален."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:244
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:249
 msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
 msgstr ""
 "Ð?а не Ñ?е избÑ?гва изпÑ?лнениеÑ?о на множеÑ?Ñ?во инÑ?Ñ?анÑ?ии\n"
 "                           на GCompris."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:902
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
-"support its development, the Windows version provides only %d of the %d "
-"activities. You can get the full version for a small fee at\n"
+"support its development, this version provides only %d of the %d activities. "
+"You can get the full version for a small fee at\n"
 "<http://gcompris.net>\n"
 "The GNU/Linux version does not have this restriction. If you also believe "
 "that we should teach freedom to children, please consider using GNU/Linux. "
@@ -3115,15 +3250,15 @@ msgid ""
 "<http://www.fsf.org/philosophy>"
 msgstr ""
 "GCompris е Ñ?вободен Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?, Ñ?азпÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?ван под лиÑ?енза GPL. Ð?а да "
-"подкÑ?епиÑ?е Ñ?азÑ?абоÑ?каÑ?а мÑ?, веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а за â??УиндоÑ?Ñ?â?? оÑ?игÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?амо %d оÑ? %d-Ñ?е "
+"подкÑ?епиÑ?е Ñ?азÑ?абоÑ?каÑ?а мÑ?, Ñ?ази веÑ?Ñ?иÑ? оÑ?игÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?амо %d оÑ? %d-Ñ?е "
 "заниманиÑ?. Ð?оже да Ñ?е Ñ?добиеÑ?е Ñ? пÑ?лнаÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? малка Ñ?акÑ?а на\n"
 "<http://gcompris.net>\n"
 "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а за GNU/Ð?инÑ?кÑ? нÑ?ма Ñ?акива огÑ?аниÑ?ениÑ?. Ð?ко вие Ñ?Ñ?Ñ?о вÑ?Ñ?ваÑ?е, Ñ?е "
 "Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?Ñ?им деÑ?аÑ?а на Ñ?вобода, обмиÑ?леÑ?е вÑ?зможноÑ?Ñ?Ñ?а да използваÑ?е GNU/"
 "Ð?инÑ?кÑ?. Ð?оже да намеÑ?иÑ?е повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?иÑ?е на FSF:\n"
-"<http://www.fsf.org/philosophy.bg.html>"
+"<http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.bg.html>"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1349
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1429
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
@@ -3131,12 +3266,12 @@ msgstr ""
 "GCompris нÑ?ма да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а, заÑ?оÑ?о заклÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?айл е по-нов оÑ? %d "
 "Ñ?екÑ?нди.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1351
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1431
 #, c-format
 msgid "The lock file is: %s\n"
 msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?айл е: %s\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1465
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1545
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris\n"
@@ -3150,27 +3285,27 @@ msgstr ""
 "Ð?овеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? на http://gcompris.net\n";
 
 #. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1571
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1648
 #, c-format
 msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
 msgstr "Ð?зползвайÑ?е â??-lâ?? за диÑ?екÑ?ен доÑ?Ñ?Ñ?п до заниманиеÑ?о.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1572
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1649
 #, c-format
 msgid "The list of available activities is :\n"
 msgstr "СпиÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? налиÑ?ниÑ?е заниманиÑ? е :\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1603
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1680
 #, c-format
 msgid "Number of activities: %d\n"
 msgstr "Ð?Ñ?ой заниманиÑ?: %d\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1639
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1716
 #, c-format
 msgid "%s exists but is not readable or writable"
 msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва, но нÑ?ма пÑ?ава за Ñ?еÑ?ене или запиÑ?"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1702
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
@@ -3179,7 +3314,7 @@ msgstr ""
 "Ð?пÑ?иÑ?Ñ?а â??--serverâ?? не може да Ñ?е използва, заÑ?оÑ?о GCompris е компилиÑ?ан без "
 "мÑ?ежова поддÑ?Ñ?жка."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1756
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1833
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
@@ -3188,35 +3323,53 @@ msgstr ""
 "Ð?РÐ?ШÐ?Ð?: Ð?Ñ?оÑ?илÑ?Ñ? â??%sâ?? не е оÑ?кÑ?иÑ?. Ð?а Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? налиÑ?ниÑ?е пÑ?оÑ?или изпÑ?лнеÑ?е "
 "â??gcompris --profile-listâ??\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1770
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1847
 #, c-format
 msgid "The list of available profiles is:\n"
 msgstr "СпиÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? налиÑ?ниÑ?е пÑ?оÑ?или е:\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:274
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:309
 msgid "Unaffected"
 msgstr "Ð?е Ñ?е влиÑ?е"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:275
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:310
 msgid "Users without a class"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ели без клаÑ?"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:176
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:893
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading activity from database:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?еждане на занимание оÑ? база оÑ? данни:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:181
 msgid "Prerequisite"
 msgstr "Ð?Ñ?едпоÑ?Ñ?авка"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:207
+#: ../src/gcompris/help.c:212
 msgid "Goal"
 msgstr "Цел"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:238
+#: ../src/gcompris/help.c:243
 msgid "Manual"
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:269
+#: ../src/gcompris/help.c:274
 msgid "Credit"
 msgstr "Ð?аÑ?лÑ?ги"
 
+#: ../src/gcompris/menu.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading activity from file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?еждане на занимание оÑ? Ñ?айл:\n"
+"%s"
+
 #: ../src/gcompris/properties.c:497 ../src/gcompris/properties.c:504
 msgid "readme"
 msgstr "пÑ?оÑ?еÑ?и_ме"
@@ -3239,6 +3392,39 @@ msgstr ""
 "Ð?оже да ги вклÑ?Ñ?ваÑ?е вÑ?в ваÑ?иÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?нки и анимаÑ?ии.\n"
 "Ð?оддÑ?Ñ?жаниÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?и за изобÑ?ажениÑ? Ñ?а JPEG, PNG и SVG.\n"
 
+#: ../src/gcompris/sugar.c:70
+msgid "Help"
+msgstr "Ð?омоÑ?"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:71
+msgid "About"
+msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:72
+msgid "Previous level"
+msgstr "Ð?Ñ?едиÑ?но ниво"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:75
+msgid "Next level"
+msgstr "СледваÑ?о ниво"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:77
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ð?бновÑ?ване"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:78
+msgid "Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
+
+#. TRANSLATORS: Back as in previous
+#: ../src/gcompris/sugar.c:86
+msgid "Back"
+msgstr "Ð?азад"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:87
+msgid "Stop"
+msgstr "СпиÑ?ане"
+
 #: ../src/gcompris/timer.c:244
 msgid "Time Elapsed"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?ено вÑ?еме"
@@ -3863,12 +4049,12 @@ msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
 msgstr "Ð?апиÑ?еÑ?е падаÑ?иÑ?е бÑ?кви, пÑ?еди да Ñ?а доÑ?Ñ?игнали земÑ?Ñ?а"
 
 #. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:225 ../src/memory-activity/memory.c:930
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:225 ../src/memory-activity/memory.c:931
 msgid "0123456789"
 msgstr "0123456789"
 
 #. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:235 ../src/memory-activity/memory.c:940
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:235 ../src/memory-activity/memory.c:941
 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РСТУФХЦЧШЩЪЬЮЯ"
 
@@ -3878,15 +4064,15 @@ msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РСТУФХЦЧШЩЪЬЮЯ"
 #. the dict passed to the apply_callback
 #. the returned value is the main GtkVBox of the window,
 #. we can add what you want in it.
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:852
-#: ../src/imageid-activity/imageid.c:714 ../src/login-activity/login.py:476
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:749
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:850
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:712 ../src/login-activity/login.py:479
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:748
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:880
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:878
 #: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1161
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:577
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:595
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:768
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:827
 #, c-format, python-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> configuration\n"
@@ -3895,8 +4081,8 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на <b>%s</b>\n"
 " за пÑ?оÑ?ил <b>%s</b>"
 
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:881
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:596
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:879
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:614
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?ане на звÑ?Ñ?иÑ?е"
 
@@ -4184,25 +4370,25 @@ msgstr ""
 "Ð?зползвайÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елкиÑ?е, за да Ñ?е пÑ?идвижваÑ?е и избÑ?гвайÑ?е ТÑ?огÑ?л-Ñ?еÑ?аÑ?а. "
 "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е инÑ?еÑ?вала, за да изÑ?деÑ?е Ñ?иÑ?ло."
 
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:201
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:199
 #, python-format
 msgid "Guess a number between %d and %d"
 msgstr "Ð?ознайÑ?е Ñ?иÑ?ло междÑ? %d и %d"
 
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:301
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:299
 #, python-format
 msgid "Please enter a number between %d and %d"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?иÑ?ло междÑ? %d и %d"
 
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:306
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:304
 msgid "Out of range"
 msgstr "Ð?звÑ?н диапазона"
 
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:312
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:310
 msgid "Too high"
 msgstr "ТвÑ?Ñ?де голÑ?мо"
 
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:314
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:312
 msgid "Too low"
 msgstr "ТвÑ?Ñ?де малко"
 
@@ -4361,7 +4547,7 @@ msgstr ""
 "пÑ?екалено много вÑ?зможноÑ?Ñ?и за избоÑ?."
 
 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:534
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:570
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:568
 msgid "Data file for this level is not properly formatted."
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? Ñ? данни за Ñ?ова ниво не е Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ан пÑ?авилно."
 
@@ -4671,16 +4857,53 @@ msgstr ""
 "Ð?оказана е Ñ?Ñ?ка. Ð?пÑ?еделеÑ?е дали е дÑ?Ñ?на или лÑ?ва. Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ?еÑ?вениÑ? бÑ?Ñ?он "
 "влÑ?во или зелениÑ? вдÑ?Ñ?но."
 
-#: ../src/login-activity/login.py:98
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.py:442
+msgid ""
+"Switch off all the lights, I have to go to sleep.\n"
+"If you need help, click on me."
+msgstr ""
+"Ð?агаÑ?и лампиÑ?е, Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?пинкам.\n"
+"Ð?ко имаÑ? нÑ?жда оÑ? помоÑ?, наÑ?иÑ?ни ме."
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:1
+msgid "Lights Off"
+msgstr "Ð?аÑ?и лампи"
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:2
+msgid "The aim is to switch off all the lights."
+msgstr "ЦелÑ?а е да Ñ?е загаÑ?Ñ?Ñ? вÑ?иÑ?ки лампи."
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, and "
+"of its immediate vertical and horizontal neighbours. The sun and the color "
+"of the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you "
+"click on Tux, the solution is shown."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? оÑ? наÑ?иÑ?канеÑ?о на бÑ?Ñ?она е пÑ?евклÑ?Ñ?ване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о мÑ?, какÑ?о и "
+"на непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?вениÑ?е мÑ? â??Ñ?Ñ?Ñ?едиâ?? водоÑ?авно и оÑ?веÑ?но. СлÑ?нÑ?еÑ?о и Ñ?веÑ?Ñ?Ñ? на "
+"небеÑ?о завÑ?Ñ?Ñ? оÑ? бÑ?оÑ? наÑ?иÑ?каниÑ?, необÑ?одими за Ñ?еÑ?аванеÑ?о на загадкаÑ?а. "
+"Ð?Ñ?говоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?е Ñ?е покаже, ако наÑ?иÑ?неÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ТÑ?кÑ?."
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The solver algorithm described on haar.clara.co.uk is a valuable resource to "
+"know more about the Lights Off game: &lt;http://www.haar.clara.co.uk/Lights/";
+"solving.html&gt;"
+msgstr ""
+"Ð?лгоÑ?иÑ?Ñ?мÑ?Ñ?, Ñ?азÑ?Ñ?нен на haar.clara.co.uk, е Ñ?енен Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за опознаване на "
+"игÑ?аÑ?а â??Ð?аÑ?и лампиâ??: &lt;http://www.haar.clara.co.uk/Lights/solving.html&gt;";
+
+#: ../src/login-activity/login.py:101
 msgid "Profile: "
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил: "
 
-#: ../src/login-activity/login.py:231
+#: ../src/login-activity/login.py:234
 msgid "Login: "
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки име: "
 
 #. toggle box
-#: ../src/login-activity/login.py:491
+#: ../src/login-activity/login.py:494
 msgid "Enter login to log in"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име"
 
@@ -4871,7 +5094,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?амо показва меÑ?Ñ?оположениеÑ?о каÑ?о на каÑ?Ñ?а. Ð?е можеÑ?е да движиÑ?е ТÑ?кÑ? вÑ?в "
 "видим Ñ?ежим."
 
-#: ../src/melody-activity/melody.py:111
+#: ../src/melody-activity/melody.py:107
 msgid ""
 "Error: this activity cannot be played with the\n"
 "sound effects disabled.\n"
@@ -5643,7 +5866,7 @@ msgstr ""
 msgid "Practice money usage including cents"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? за боÑ?авене Ñ? паÑ?и, вклÑ?Ñ?иÑ?елно Ñ?Ñ?оÑ?инки"
 
-#: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:188
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:186
 msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?е наново Ñ?Ñ?лаÑ?а мозайка в дÑ?Ñ?наÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?"
 
@@ -5767,11 +5990,11 @@ msgstr ""
 "Това занимание е напÑ?авено каÑ?о игÑ?а. Ð?Ñ?ма нÑ?жда оÑ? Ñ?пеÑ?иални Ñ?мениÑ?, за да "
 "игÑ?аеÑ?е."
 
-#: ../src/penalty-activity/penalty.py:292
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
 msgid "Click on the balloon to place it again."
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е балона, за да го поÑ?Ñ?авиÑ?е оÑ?ново."
 
-#: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:296
 msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е два пÑ?Ñ?и балона, за да го Ñ?пÑ?каÑ?е."
 
@@ -5793,18 +6016,14 @@ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е два пÑ?Ñ?и Ñ?опкаÑ?а, за да оÑ?бел
 msgid "Penalty kick"
 msgstr "Ð?Ñ?зпа"
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:137
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:512
 msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: липÑ?ваÑ? вÑ?иÑ?ки изобÑ?ажениÑ? в папкаÑ?а за данни"
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:394
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:575
 msgid "Click on the differences between the two images."
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ?азликиÑ?е междÑ? двеÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:590
-msgid "Error: Abnormally failed to load a data file"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: Ñ?айл Ñ? данни не може да бÑ?де заÑ?еден"
-
 #: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:1
 msgid "Find the differences between two pictures"
 msgstr "Ð?амеÑ?еÑ?е Ñ?азликаÑ?а междÑ? двеÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
@@ -6026,7 +6245,7 @@ msgid "This board teaches basic colors."
 msgstr "Това занимание Ñ?Ñ?и на оÑ?новниÑ?е Ñ?веÑ?ове."
 
 #: ../src/readingh-activity/reading.c:220
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:207
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:211
 msgid ""
 "Error: We can't find\n"
 "a list of words to play this game.\n"
@@ -6046,6 +6265,10 @@ msgstr "е показана"
 msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
 msgstr "Това ниво Ñ?е пÑ?опÑ?Ñ?ка, заÑ?оÑ?о нÑ?ма доÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но дÑ?ми в Ñ?пиÑ?Ñ?ка!"
 
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:659
+msgid "Yes, I saw it"
+msgstr "Ð?а, видÑ?Ñ? Ñ?"
+
 #: ../src/readingh-activity/reading.c:686
 msgid "No, it was not there"
 msgstr "Ð?е, нÑ?маÑ?е Ñ? Ñ?ам"
@@ -6100,7 +6323,7 @@ msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?еÑ?ене в огÑ?аниÑ?ено вÑ?ем
 msgid "Vertical-reading practice"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по веÑ?Ñ?икално Ñ?еÑ?ене"
 
-#: ../src/redraw-activity/redraw.py:875
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:881
 msgid "Coordinate"
 msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?и"
 
@@ -6458,14 +6681,14 @@ msgstr "Ð?авÑ?Ñ?Ñ?ванеÑ?о на игÑ?аÑ?а изиÑ?ква Ñ?Ñ?Ñ?пени
 
 #: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2
 msgid ""
-"For the first level with colored symbols, drag symbols on the left to their "
-"target position. For the higher levels, click on an empty square to give it "
-"the keyboard focus. Then enter a possible letter or number. GCompris will "
-"not let you enter invalid data."
+"For the first level with colored symbols, select a symbol on the left and "
+"click on its target position. For the higher levels, click on an empty "
+"square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or "
+"number. GCompris will not let you enter invalid data."
 msgstr ""
-"Ð?а пÑ?Ñ?воÑ?о ниво Ñ? Ñ?веÑ?ни Ñ?имволи, пÑ?овлаÑ?вайÑ?е ги оÑ?лÑ?во кÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?а кÑ?айна "
-"позиÑ?иÑ?. Ð?а по-гоÑ?ниÑ?е нива, наÑ?иÑ?неÑ?е пÑ?азно квадÑ?аÑ?Ñ?е, за да бÑ?де на "
-"Ñ?окÑ?Ñ?. След Ñ?ова вÑ?ведеÑ?е бÑ?ква или Ñ?иÑ?Ñ?а. Ð?гÑ?аÑ?а нÑ?ма да ви позволи "
+"Ð?а пÑ?Ñ?воÑ?о ниво Ñ? Ñ?веÑ?ни Ñ?имволи, избеÑ?еÑ?е Ñ?имвол влÑ?во и наÑ?иÑ?неÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"кÑ?айнаÑ?а мÑ? позиÑ?иÑ?. Ð?а по-гоÑ?ниÑ?е нива, наÑ?иÑ?неÑ?е пÑ?азно квадÑ?аÑ?Ñ?е, за да "
+"бÑ?де на Ñ?окÑ?Ñ?. След Ñ?ова вÑ?ведеÑ?е бÑ?ква или Ñ?иÑ?Ñ?а. Ð?гÑ?аÑ?а нÑ?ма да ви позволи "
 "вÑ?вежданеÑ?о на непÑ?авилни данни."
 
 #: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3
@@ -6740,11 +6963,6 @@ msgstr "СанÑ?именÑ?ално"
 msgid "Official"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иално"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:87
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:426
-msgid "Text"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?"
-
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:98
 msgid "Flyer"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -6819,3 +7037,64 @@ msgstr "УпÑ?ажнениÑ? Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:4
 msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
 msgstr "Ð?апиÑ?еÑ?е пÑ?лнаÑ?а дÑ?ма докаÑ?о пада, пÑ?еди да е доÑ?Ñ?игнала земÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опÑ?иÑ?Ñ?а â??%sâ?? е двÑ?Ñ?миÑ?лена\n"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:718
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опÑ?иÑ?Ñ?а â??--%sâ?? не пÑ?иема аÑ?гÑ?менÑ?\n"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:723
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опÑ?иÑ?Ñ?а â??%c%sâ?? не пÑ?иема аÑ?гÑ?менÑ?\n"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:741
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:914
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: опÑ?иÑ?Ñ?а â??%sâ?? изиÑ?ква аÑ?гÑ?менÑ?\n"
+
+#. --option
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:770
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: непознаÑ?а опÑ?иÑ? â??--%sâ??\n"
+
+#. +option or -option
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: непознаÑ?а опÑ?иÑ? â??%c%sâ??\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:800
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: непозволена опÑ?иÑ? â?? %c\n"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:803
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: непÑ?авилна опÑ?иÑ? â?? %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:833
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:963
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: опÑ?иÑ?Ñ?а изиÑ?ква аÑ?гÑ?менÑ? â?? %c\n"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:880
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опÑ?иÑ?Ñ?а â??-W %sâ?? е двÑ?Ñ?миÑ?лена\n"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:898
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опÑ?иÑ?Ñ?а â??-W %sâ?? не пÑ?иема аÑ?гÑ?менÑ?\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]