[gnome-settings-daemon/gnome-2-28] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon/gnome-2-28] Updated Marathi Translations
- Date: Tue, 27 Apr 2010 09:08:47 +0000 (UTC)
commit 51774ef08d11d8349cbc8be26b9633c45f609f7b
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Tue Apr 27 14:38:04 2010 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index ded6d49..acce474 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
# Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-18 13:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-14 12:48+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-27 14:37+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
-"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,7 +43,9 @@ msgstr "द�र�ल��ष �रण�या���� मा���
msgid ""
"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr "à¤?मà¥? डिसà¥?à¤? à¤?ाà¤?à¥?à¤?à¥?या पà¥?रारà¤?à¤à¥?à¤? सावधानता à¤?रà¥?ता मà¥?à¤?ळà¥? à¤?ाà¤?ा मरà¥?यादà¥?à¤?à¥? à¤?à¤?à¥?à¤?à¥?वारà¥?. मà¥?à¤?ळà¥? à¤?ाà¤?ा à¤?à¤?à¥?à¤?à¥?वारà¥? याà¤?à¥?या à¤?ालà¥? à¤?ढळलà¥?यास, सावधानता दाà¤?वलà¥? à¤?ाà¤?ल"
+msgstr ""
+"à¤?मà¥? डिसà¥?à¤? à¤?ाà¤?à¥?à¤?à¥?या पà¥?रारà¤?à¤à¥?à¤? सावधानता à¤?रà¥?ता मà¥?à¤?ळà¥? à¤?ाà¤?ा मरà¥?यादà¥?à¤?à¥? à¤?à¤?à¥?à¤?à¥?वारà¥?. मà¥?à¤?ळà¥? "
+"�ा�ा �����वार� या��या �ाल� �ढळल�यास, सावधानता दा�वल� �ा�ल"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
@@ -53,13 +55,17 @@ msgstr "�ा�ा �म� पडत �सल�यास द�र�ल
msgid ""
"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
"more often than this period."
-msgstr "व�ळ मिन��ा�त निर�द�श�त �रा. ��ड�र�ता या �ालावध�प���षा �ास�तव�ळ� सावधानता वार�वार �ढळणार नाह�."
+msgstr ""
+"व�ळ मिन��ा�त निर�द�श�त �रा. ��ड�र�ता या �ालावध�प���षा �ास�तव�ळ� सावधानता वार�वार "
+"�ढळणार नाह�."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
msgid ""
"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
"warning will be shown"
-msgstr "प�रमाण GB मध�य� निर�द�श�त �रा. म��ळ� �ा�ा याप���षा �ास�त �सल�यास, ��ठलिह� सावधानता दा�वल� �ाणार नाह�"
+msgstr ""
+"प�रमाण GB मध�य� निर�द�श�त �रा. म��ळ� �ा�ा याप���षा �ास�त �सल�यास, ��ठलिह� सावधानता "
+"दा�वल� �ाणार नाह�"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
msgid ""
@@ -314,7 +320,6 @@ msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "�ा�प�रत�व�ळ� ��प�ड ��ार�य��षम �रा"
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-#| msgid "Enable font plugin"
msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr "�डव� स���र�ल��� �ार�य��षम �रा"
@@ -330,7 +335,9 @@ msgstr "��प�ड स���र�ल पद�धत न�वडा"
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgstr "��प�ड स���र�ल पद�धत न�वडा. समर�थ�त म�ल�य� �स� �ह�त: 0 - ��ार�य��षम, 1 - �िनार स���र�ल���, 2 - द�न-ब��ा��� स���र�ल���"
+msgstr ""
+"��प�ड स���र�ल पद�धत न�वडा. समर�थ�त म�ल�य� �स� �ह�त: 0 - ��ार�य��षम, 1 - �िनार स���र�ल���, 2 "
+"- द�न-ब��ा��� स���र�ल���"
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
msgid ""
@@ -342,7 +349,9 @@ msgstr "�ा�प �रत�व�ळ� ��प�डला ����
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr "scroll_method �ि सह समान पद�धत न�वडल� �सल�यास �डव� स���र�ल��� स�व��ारण�या�र�ता याला TRUE �स� स�� �रा."
+msgstr ""
+"scroll_method �ि सह समान पद�धत न�वडल� �सल�यास �डव� स���र�ल��� स�व��ारण�या�र�ता याला "
+"TRUE �स� स�� �रा."
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
@@ -543,7 +552,6 @@ msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
msgstr "�न-स���र�न �ळफल� ���ल �रण�या�र�ता �ळफल� शार������ नाव"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
-#| msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader"
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr "स���र�न र�डर ���ल �रण�या�र�ता �ळफल� शार������ नाव"
@@ -564,13 +572,12 @@ msgstr ""
"�वड निवड स�वाद ��तर��त दा�विल� �ा�ल."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
-#| msgid ""
-#| "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader. "
-#| "This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgid ""
"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "स���र�न र�डर ���ल �रण�या�र�ता ह� �ळफल� शार���� नाव वापरा. ह� नाव �ळफल� शार���� पस�त� स�वादात दा�वल� �ा�ल."
+msgstr ""
+"स���र�न र�डर ���ल �रण�या�र�ता ह� �ळफल� शार���� नाव वापरा. ह� नाव �ळफल� शार���� पस�त� "
+"स�वादात दा�वल� �ा�ल."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
msgid "Toggle magnifier"
@@ -807,7 +814,6 @@ msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
msgstr "या फा�लप�रणाल�साठ� ��ठल�याह� सावधानता प�न�हा दा�व� न�ा"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
-#| msgid "_Do not show this message again"
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "��ठल�याह� सावधानता प�न�हा दा�व� न�ा"
@@ -825,25 +831,33 @@ msgstr "या स��ण�ावर फ��त %s डिस�� �ा
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr "��राप��� रि�ाम� �र�न, न वापरल�ल� �ार�य��रम �ि�वा फा�ल�स� �ाढ�न, �ि�वा फा�ल�स�ला �तर डिस�� �ि�वा पार��िशनवर हलव�न त�म�ह� डिस�� �ा�ा म��ळ� �र� श�ता."
+msgstr ""
+"��राप��� रि�ाम� �र�न, न वापरल�ल� �ार�य��रम �ि�वा फा�ल�स� �ाढ�न, �ि�वा फा�ल�स�ला �तर डिस�� "
+"�ि�वा पार��िशनवर हलव�न त�म�ह� डिस�� �ा�ा म��ळ� �र� श�ता."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr "न वापरल�ल� �ार�य��रम �ि�वा फा�ल�स� �ाढ�न, �ि�वा फा�ल�स�ला �तर डिस�� �ि�वा पार��िशनवर हलव�न त�म�ह� डिस�� �ा�ा म��ळ� �र� श�ता."
+msgstr ""
+"न वापरल�ल� �ार�य��रम �ि�वा फा�ल�स� �ाढ�न, �ि�वा फा�ल�स�ला �तर डिस�� �ि�वा पार��िशनवर हलव�न "
+"त�म�ह� डिस�� �ा�ा म��ळ� �र� श�ता."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr "��राप��� रि�ाम� �र�न, न वापरल�ल� �ार�य��रम �ि�वा फा�ल�स� �ाढ�न, �ि�वा फा�ल�स�ला बाह�र डिस��वर हलव�न त�म�ह� डिस�� �ा�ा म��ळ� �र� श�ता."
+msgstr ""
+"��राप��� रि�ाम� �र�न, न वापरल�ल� �ार�य��रम �ि�वा फा�ल�स� �ाढ�न, �ि�वा फा�ल�स�ला बाह�र "
+"डिस��वर हलव�न त�म�ह� डिस�� �ा�ा म��ळ� �र� श�ता."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr "न वापरल�ल� �ार�य��रम �ि�वा फा�ल�स� �ाढ�न, �ि�वा फा�ल�स�ला बाह�र�ल डिस��वर हलव�न त�म�ह� डिस�� �ा�ा म��ळ� �र� श�ता."
+msgstr ""
+"न वापरल�ल� �ार�य��रम �ि�वा फा�ल�स� �ाढ�न, �ि�वा फा�ल�स�ला बाह�र�ल डिस��वर हलव�न त�म�ह� डिस�� "
+"�ा�ा म��ळ� �र� श�ता."
#. Set up all the window stuff here
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
@@ -894,8 +908,8 @@ msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-"��राप��� रि�ाम� �राय�� ठरवल�यास, त�यात�ल सर�व ���� न�हम��र�ता नाह�स� ह�त�ल. "
-"त�म�ह� त�या�स व��ळ�याप�र�ार� नष�� �र� श�ता ��पया ह� ल��षात ठ�वा."
+"��राप��� रि�ाम� �राय�� ठरवल�यास, त�यात�ल सर�व ���� न�हम��र�ता नाह�स� ह�त�ल. त�म�ह� "
+"त�या�स व��ळ�याप�र�ार� नष�� �र� श�ता ��पया ह� ल��षात ठ�वा."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:366
msgid "_Empty Trash"
@@ -960,7 +974,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤° (_L)"
msgid "_Loaded files:"
msgstr "दा�ल ��ल�ल� फा�ल (_L):"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:203
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:204
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
"set and points to a valid application."
@@ -968,7 +982,7 @@ msgstr ""
"मà¥?लà¤à¥?त à¤?रà¥?मिनल पà¥?रापà¥?त à¤?रà¥? शà¤?त नाहà¥?. तà¥?मà¤?à¥? मà¥?लà¤à¥?त à¤?रà¥?मिनल à¤?दà¥?श निशà¥?à¤?ित à¤?à¥?लà¥? à¤?हà¥? व वà¥?ध à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤? "
"�र�ता निर�द�श�त �ह� या�� तपासण� �रा."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:243
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:244
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -977,7 +991,7 @@ msgstr ""
"�द�श �ालव� श�त नाह�: %s\n"
"ह� व�ध �द�श �ह� या�� तपासण� �रा."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:259
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:260
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -1021,15 +1035,15 @@ msgstr "मिड�या �ि"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "मिड�या �ि पल���न"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:891
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:801
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "à¤?ळफलà¤? सà¥?लà¤à¤¤à¤¾ वà¥?शिषà¥?à¤?à¥?यà¥? à¤?ारà¥?यानà¥?वà¥?त à¤?रा(_E)"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:893
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:803
msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "मा�स प�रव�श�य �र�ता मा�स��व�� प�रणाल�वर प�रतिष�ठाप�त �सण�या�� �वश�य�ता �ह�."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:896
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:806
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "मा�स प�राधान�यता"
@@ -1067,8 +1081,6 @@ msgstr "ब���प पास�न द�ष�य�� स�य��न
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:254
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "%d स���दात द�ष�य मा��ल स�र�ना प�रमाण� प�र�ववत� ��ल� �ा�ल"
@@ -1090,53 +1102,53 @@ msgstr "ह� स�य��ना �पवा (_K)"
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "द�ष�य �र�ता निवडल�ल� स�य��ना ला�� �रण� श��य नाह�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:945
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:937
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "पडदा माहित� प�न�ह दा�ल �रण�यास �श��य: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:948
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:940
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "म�न��र स�य��ना �स�ह� �र�न बदलविण�या�ा प�रयत�न �रत �ह�."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:982
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1148
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:974
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1140
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "म�न��र स�य��ना बदलविण� श��य नाह�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1541
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1533
msgid "<i>Rotation not supported</i>"
msgstr "<i>���रा�ार समर�थ�त नाह�</i>"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1595
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1587
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "म�न��र स�य��ना साठविण� श��य नाह�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1613
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1605
msgid "Normal"
msgstr "सर�वसाधारण"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1614
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1606
msgid "Left"
msgstr "डाव�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1615
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1607
msgid "Right"
msgstr "��व�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1616
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1608
msgid "Upside Down"
msgstr "वर �ाल�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1735
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1727
msgid "_Configure Display Settings ..."
msgstr "द�श�य स�य��ना स�य���त �रा (_C) ..."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1776
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1768
msgid "Configure display settings"
msgstr "द�श�य स�य��ना स�य���त �रा"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1830
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1825
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "म�न��र �र�ता साठविल�ल� स�य��ना ला�� �रण� श��य नाह�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]