[gnome-settings-daemon] Updated Telugu Translations



commit a1000e82d972605020904f81bd621831f55059be
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Mon Apr 26 14:52:41 2010 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  381 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 246 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index ce53dcc..e5ee524 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the control-center package.
 #
 # Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>, 2005.
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 10:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:47+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-23 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26 14:47+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
@@ -46,8 +47,8 @@ msgid ""
 "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
 "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
 msgstr ""
-"à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±? à°?à°¾à°?à°¾ à°¯à±?à°?à±?à°? à°ªà±?రాధమిà°? à°¹à±?à°?à±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±? శాతపà±? à°?ాళà±? à°?à°¾à°?à°¾ à°¤à±?à°°à±?à°·à±?â??à°¹à±?à°²à±?à°¡à±?. à°?ాళà±? à°?à°¾à°?à°¾ శాతమà±? "
-"ద�ని�ి ది��వ��� వస�త�, హ����రి� ��పబడ�త��ది"
+"à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±? à°?à°¾à°?à°¾ à°¯à±?à°?à±?à°? à°ªà±?రాధమిà°? à°¹à±?à°?à±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±? శాతపà±? à°?ాళà±? à°?à°¾à°?à°¾ à°¤à±?à°°à±?à°·à±?â??à°¹à±?à°²à±?à°¡à±?. à°?ాళà±? à°?à°¾à°?à°¾ శాతమà±? à°¦à±?నిà°?à°¿ దిà°?à±?à°µà±?à°?à±? "
+"వస�త�, హ����రి� ��పబడ�త��ది"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
 msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
@@ -63,9 +64,7 @@ msgstr "నిమ�షాలల� సమయాన�ని త�ల�ప�
 msgid ""
 "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
 "warning will be shown"
-msgstr ""
-"మ�త�తాన�ని GB న�ద� త�ల�ప�మ�. �ాళ� �ా�ా య���� మ�త�తమ� ద�ని�న�నా య�����వ�ా వ����, హ����రి� "
-"��పబడద�."
+msgstr "మ�త�తాన�ని GB న�ద� త�ల�ప�మ�. �ాళ� �ా�ా య���� మ�త�తమ� ద�ని�న�నా య�����వ�ా వ����, హ����రి� ��పబడద�."
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
 msgid ""
@@ -82,77 +81,79 @@ msgid "Binding to eject an optical disk."
 msgstr "�ప��ి�ల� డిస���న� బయ���ప�ప���� బ�దన� �యి��ది."
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to raise the system volume."
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "సిసà±?à°?à°®à±? వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°?à°¤à±?à°¤à±?à°?à°¿à°¤à°? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? బదనà°? à°?యిà°?à°?ది."
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
 msgid "Binding to launch the calculator."
 msgstr "�ణనపరి�ర� న� ది������ బ�దన� �యి��ది."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
 msgid "Binding to launch the email client."
 msgstr "�మ�యిల� ���షిదార�న� ది������ బ�దన� �యి��ది."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
 msgid "Binding to launch the help browser."
 msgstr "సహాయ� �న�వ�షణిన� ది������ బ�దన� �యి��ది."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
 msgid "Binding to launch the media player."
 msgstr "మాదà±?యమà°? à°ªà±?à°²à±?యరà±?â??à°¨à±? దిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°¬à°?దనà°? à°?యిà°?à°?ది."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
 msgid "Binding to launch the search tool."
 msgstr "శ�ధన సాధన�న� ది������ బ�దన� �యి��ది."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
 msgid "Binding to launch the web browser."
 msgstr "వ�బ� �న�వ�షణిని ది������ బ�దన� �యి��ది."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
 msgid "Binding to lock the screen."
 msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¬à°?దనà°? à°?యిà°?à°?ది."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
 msgid "Binding to log out."
 msgstr "లా���వ��� �� బ�దన� �యి��ది."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
 msgid "Binding to lower the system volume."
 msgstr "సిసà±?à°?à°®à±? వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°¤à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°¬à°?దనà°? à°?యిà°?à°?ది."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
 msgid "Binding to mute the system volume."
 msgstr "సిసà±?à°?à°®à±? వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°®à±?à°¨à°? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¬à°?దనà°? à°?యిà°?à°?ది."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
 msgid "Binding to open the Home folder."
 msgstr "నివాస స��య�న� త�ర������ బ�దన� �యి��ది."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
 msgid "Binding to pause playback."
 msgstr "ప�ల�బ�యా�� న� నిలిపి������� బ�దన� �యి��ది."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
 msgid "Binding to raise the system volume."
 msgstr "సిసà±?à°?à°®à±? వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°?à°¤à±?à°¤à±?à°?à°¿à°¤à°? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? బదనà°? à°?యిà°?à°?ది."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
 msgid "Binding to skip to next track."
 msgstr "తరà±?వాతి à°?à±?à°°à°¾à°?à±?â??à°?à±? వదిలివà±?à°³à±?à°³à±?à°?à°?à±? à°¬à°?దనà°? à°?యిà°?à°?ది."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
 msgid "Binding to skip to previous track."
 msgstr "à°®à±?à°¨à±?à°ªà°?à°¿ à°?à±?à°°à°¾à°?à±?â??à°?à±? వదిలివà±?à°³à±?à°³à±?à°?à°?à±? బదనà°? à°?యిà°?à°?ది."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
 msgstr "ప�ల�బ�యా�� ప�రార�భి������ బ�దన� �యి��ది (ల�దా ప�ల�/నిలిపి���� మార���మ�)."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
 msgid "Binding to stop playback."
 msgstr "ప�ల�బ�యా�� న� �ప���� బ�దన� �యి��ది."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
-msgstr "��ప�య��ర� �ర�దా�తర��ా నిలిపి������� బ�దన� �యి��ది."
-
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
 msgid "Eject"
 msgstr "బయ���ప�ప�మ�"
@@ -214,8 +215,8 @@ msgid "Stop playback"
 msgstr "ప�ల�బ�యా�� న� నిలిపి����"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Suspend"
-msgstr "�ర�ధా�తర��ానిలిపి����"
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
 msgid "Volume down"
@@ -238,15 +239,48 @@ msgid "Volume up"
 msgstr "వాల�య�మ� ప��ి"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+msgid "File for default configuration for RANDR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "If a notification icon with display related things should be shown in the "
 "panel."
 msgstr "ప�రదర�శన�� స�భ�దిత విషయాలత� ��డిన వ�� ప�ర��న ప�రతిమ ప�యానల� న�ద� ��పి��వల�నా."
 
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
 msgid "Show Displays in Notification Area"
 msgstr "ప�ర��న ప�రా�తమ�న�ద� ప�రదర�శనలన� ��ప�మ�"
 
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The XRANDR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugin external monitor "
+"when system boot."
+msgstr ""
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugin external monitor "
+"when system boot."
+msgstr ""
+
 #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "వ�యతిర���పనామ�రణ�"
@@ -326,35 +360,49 @@ msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
 msgstr "à°?à°?à±?â??పాడà±?â??à°¤à±? à°®à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?à°?à±?లనà±? à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
 #: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "à°?à°?à±?â??పాడà±?â??à°¤à±? à°®à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?à°?à±?లనà±? à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
 msgid "Select the touchpad scroll method"
 msgstr "à°?à°?à±?â??పాడà±? à°¸à±?à°?à±?రాలà±? పదà±?దతిని à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
 "edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
 msgstr ""
-"à°?à°?à±?â??పాడà±? à°¸à±?à°?à±?రాలà±? పదà±?దతిని à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?. మదà±?దతిà°?à±?à°?à±? విలà±?వలà±?: 0 - à°?à°?à±?తనమà±?à°¨, 1 - à°?à°?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?రాలిà°?à°?à±?, "
-"2 - ర��డ�-వ�ళ�ళ స���రాలి���"
+"à°?à°?à±?â??పాడà±? à°¸à±?à°?à±?రాలà±? పదà±?దతిని à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?. మదà±?దతిà°?à±?à°?à±? విలà±?వలà±?: 0 - à°?à°?à±?తనమà±?à°¨, 1 - à°?à°?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?రాలిà°?à°?à±?, 2 - "
+"ర��డ�-వ�ళ�ళ స���రాలి���"
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
 "while typing."
 msgstr "à°?à±?à°ªà±? à°?à±?à°¯à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°®à±?à°°à±? à°ªà±?రమాదవశాతà±?à°¤à±? à°?à°?à±?â??పాడà±?â??à°¨à±? à°¤à°?à°¿à°²à±? సమసà±?యవà±?à°?à°?à±? à°¦à±?నిని TRUEà°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
 "with the scroll_method key."
 msgstr ""
-"scroll_method ��త� య��పి��న �ద� పద�దతి ద�వారా హారి�ా��ల� స���రాలి���న� �న�మతి������ ద�నిని "
-"TRUE �� �మర���మ�."
+"scroll_method ��త� య��పి��న �ద� పద�దతి ద�వారా హారి�ా��ల� స���రాలి���న� �న�మతి������ ద�నిని TRUE �� "
+"�మర���మ�."
 
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
 msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
 msgstr "à°?à°?à±?â??పాడà±? à°ªà±? à°?ాపà±?â??à°?à±?à°¯à±?à°? à°¦à±?వారా à°®à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?à°?à±?లనà±? à°ªà°?à°ªà±?à°?à°?à±? à°¦à±?నిని TRUE à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the "
+#| "touchpad."
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "à°?à°?à±?â??పాడà±? à°ªà±? à°?ాపà±?â??à°?à±?à°¯à±?à°? à°¦à±?వారా à°®à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?à°?à±?లనà±? à°ªà°?à°ªà±?à°?à°?à±? à°¦à±?నిని TRUE à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
+
 #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "GNOME �మర�ప�ల డ�మ�న�"
@@ -424,122 +472,134 @@ msgid "Enable mouse plugin"
 msgstr "మ�స� ప�ల���న� ��తన���య�మ�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
+#| msgid "Enable xrandr plugin"
+msgid "Enable smartcard plugin"
+msgstr "స�మార����ార�డ� ప�ల���న� ��తన���య�మ�"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
 msgid "Enable sound plugin"
 msgstr "శబ�దమ� ప�ల���న� ��తన���య�మ�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
 msgid "Enable typing breaks plugin"
 msgstr "��పి��� విరామాల ప�ల���న� ��తన���య�మ�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
 msgid "Enable xrandr plugin"
 msgstr "Xrandr ప�ల���న� ��తన���య�మ�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
 msgid "Enable xrdb plugin"
 msgstr "Xrdb ప�ల���న� ��తన���య�మ�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
 msgid "Enable xsettings plugin"
 msgstr "x�మరి�ల ప�ల���న� ��తన���య�మ�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
 msgid "Mouse keys"
 msgstr "మ�స� ��ల�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
 msgid "On-screen keyboard"
 msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
 msgid "Screen magnifier"
 msgstr "త�ర ప�ద�దది��య�నది"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
 msgid "Screen reader"
 msgstr "త�ర �ద�వ�నది"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
 "caches."
 msgstr "à°¹à±?à°¸à±?â??à°?à±?పిà°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°?à±?తనమà±? à°?à±?సి, à°?à±?రానà±?సియà°?à°?à±? à°«à±?à°²à±? à°?à±?యాà°?à±?లనà±? దిదà±?à°¦à±?à°?à°?à±? సతà±?యమà±?à°¨à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
 msgstr "à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°?మరిà°?లనà±? నిరà±?వహిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±? à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? నిà°?à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
 msgstr "à°¡à±?à°¸à±?à°?à±?à°?ాపà±? à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? à°?మరిà°?లనà±? నిరà±?వహిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±? à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? నిà°?à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
 msgstr "ఫా��� �మరి�లన� నిర�వహి������ ప�ల���న� ��తన���య���� ని���� �మర���మ�."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
 msgstr "à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°?మరిà°?లనà±? నిరà±?వహిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±? à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? నిà°?à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
+#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+msgid ""
+"Set to True to enable the plugin to manage locking screen on smartcard "
+"removal."
+msgstr "స�మార����ార�డ� త�ల�ి�ప�ప� స���ర�న� లా�ి��� నిర�వహి��� ప�ల�ిన� ��తనమ���య���� True �మర���మ�."
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
 msgstr "మ�స� �మరి�లన� నిర�వహి������ ప�ల���న� ��తన���య���� ని���� �మర���మ�."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
 msgstr "బహ�ళమాద�యమ� ��ల �మరి�లన� నిర�వహి������ ప�ల���న� ��తన���య���� ని���� �మర���మ�."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
 msgstr "మాదిరి శబà±?దపà±? à°?à±?యాà°?à±?లనà±? నిరà±?వహిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? సతà±?యమà±?à°¨à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
 msgstr "à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±? à°?à±?లిపà±?â??à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°?మరిà°?లనà±? నిరà±?వహిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±? à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? నిà°?à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
 msgstr "��బ�దనాలన� నిర�వహి������ ప�ల���న� ��తన���య���� ని���� �మర���మ�."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
 msgstr "��పి��� విరామాలన� నిర�వహి������ ప�ల���న� ��తన���య���� ని���� �మర���మ�."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
 msgstr "xrandr �మరి�లన� నిర�వహి������ ప�ల���న� ��తన���య���� ని���� �మర���మ�."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
 msgstr "xrdb �మరి�లన� నిర�వహి������ ప�ల���న� ��తన���య���� ని���� �మర���మ�."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
 msgstr "x�మరి�లన� నిర�వహి������ ప�ల���న� ��తన���య���� ని���� �మర���మ�."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
 msgid "Slow keys"
 msgstr "స�ల� ��ల�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
 msgid "Sticky keys"
 msgstr "స��ి�� ��ల�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
 msgstr "ప�ద�దది��య�దాన�ని మార������ ��బ�ర�డ� ల�వ�య���� నామమ�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
 msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ� మార������ ��బ�ర�డ� ల�వ�య���� నామమ�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
 msgstr "త�ర �ద�వరిని మార������ ��బ�ర�డ� ల��వ� య���� నామమ�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
 msgid ""
 "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
 "will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
@@ -547,7 +607,7 @@ msgstr ""
 "ప�ద�దది��య� దానిని మార������ ��బ�ర�డ� ల��వ�య���� నామమ�. � నామమ� ��బ�ర�డ� ల��వ� �భ�ష��మ�ల డ�లా��న�ద� "
 "��పబడ�త��ది."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
 "This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
@@ -555,66 +615,70 @@ msgstr ""
 "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ� మార������ ��బ�ర�డ� ల��వ�య���� నామమ�. � నామమ� ��బ�ర�డ� ల��వ� �భ�ష��ాల డ�లా��న�ద� "
 "��పబడ�త��ది."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
 "name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
 msgstr ""
-"త�ర �ద�వరిని మార������ ��బ�ర�డ� ల�వ� య���� నామమ� యిద�. � నామమ� ��బ�ర�డ� ల��వ� �భ�ష��ాల "
-"డ�లా��న�ద� ��పబడ�త��ది."
+"త�ర �ద�వరిని మార������ ��బ�ర�డ� ల�వ� య���� నామమ� యిద�. � నామమ� ��బ�ర�డ� ల��వ� �భ�ష��ాల డ�లా��న�ద� "
+"��పబడ�త��ది."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
 msgid "Toggle magnifier"
 msgstr "ప�ద�దది��య�దాన�ని మార���మ�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
 msgid "Toggle on-screen keyboard"
 msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ�న� మార���మ�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
 msgid "Toggle screen reader"
 msgstr "త�ర �ద�వరిని మార���మ�"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
 msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
 msgstr "బ�న�స� ��ల ��బ�ర�డ� ��ద�బా�� స�లభ�యమ� �న� �ావల�నా."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
 msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
 msgstr "మ�స� ��ల ��బ�ర�డ� ��ద�బా�� స�లభ�యమ� �న� �ావల�నా."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
 msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
 msgstr "త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ� �న� �ావల�నా."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
 msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
 msgstr "త�ర ప�ద�దది��య�నది �న� �ావల�నా."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
 msgid "Whether the screen reader is turned on."
 msgstr "త�ర �ద�వ�నది �న� �ావల�నా."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
 msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
 msgstr "స�ల� ��ల ��బ�ర�డ� ��ద�బా�� స�లభ�యమ� �న� �ావల�నా."
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
 msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
 msgstr "స��ి�� ��ల ��బ�ర�డ� ��ద�బా�� స�లభ�యమ� �న� �ావల�నా."
 
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "à°¡à±?à°¬à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±? à°?à±?à°¡à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
 msgid "Don't become a daemon"
 msgstr "డ�మ�న� �ావద�ద�"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:57
 msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
 msgstr "à°¦à±?నినà±?à°?à°¡à±?à°¤à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°?మరిà°?లనà±? à°²à±?à°¡à±?à°?à±?యాలà±? GConf à°ªà±?à°°à°¿à°«à°¿à°?à±?à°¸à±?"
 
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Exit after a time - for debugging"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Accessibility Keyboard"
 msgstr "��ద�బా�� ��బ�ర�డ�"
@@ -816,32 +880,32 @@ msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
-"మ�ర� ��త�త���డ�న� �ాళ� ��య�� ద�వారా డిస��� �ా�ాన� �ాళ� ��యవ����, వ�పయ��ి��ని ప�ర���రామ�లన� ల�దా "
-"ఫ�ళ�ళన� త�సివ�సి, ల�దా ఫ�ళ�ళన� వ�ర� డిస��� ల�దా విభ�న�� �దిల��ి."
+"మ�ర� ��త�త���డ�న� �ాళ� ��య�� ద�వారా డిస��� �ా�ాన� �ాళ� ��యవ����, వ�పయ��ి��ని ప�ర���రామ�లన� ల�దా ఫ�ళ�ళన� "
+"త�సివ�సి, ల�దా ఫ�ళ�ళన� వ�ర� డిస��� ల�దా విభ�న�� �దిల��ి."
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101
 msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
-"�పయ��ి��ని ఫ�ళ�ళన� ల�దా ప�ర���రామ�లన� త�సివ�య��ద�వారా, ల�దా ఫ�ళ�ళన� వ�ర� డిస��� ల�దా విభ�న�� "
-"�ద�ల���� ద�వారా మ�ర� డిస���న� �ాళ� ��యవ����."
+"�పయ��ి��ని ఫ�ళ�ళన� ల�దా ప�ర���రామ�లన� త�సివ�య��ద�వారా, ల�దా ఫ�ళ�ళన� వ�ర� డిస��� ల�దా విభ�న�� �ద�ల���� ద�వారా "
+"మ�ర� డిస���న� �ాళ� ��యవ����."
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
 msgid ""
 "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
 "or files, or moving files to an external disk."
 msgstr ""
-"మ�ర� ��త�త���డ�న� �ాళ� ��య�� ద�వారా డిస��� �ా�ాన� �ాళ� ��యవ����, వ�పయ��ి��ని ప�ర���రామ�లన� ల�దా "
-"ఫ�ళ�ళన� త�సివ�సి, ల�దా ఫ�ళ�ళన� బాహ�య డిస���న�� �ద�ల���� ద�వారా."
+"మ�ర� ��త�త���డ�న� �ాళ� ��య�� ద�వారా డిస��� �ా�ాన� �ాళ� ��యవ����, వ�పయ��ి��ని ప�ర���రామ�లన� ల�దా ఫ�ళ�ళన� "
+"త�సివ�సి, ల�దా ఫ�ళ�ళన� బాహ�య డిస���న�� �ద�ల���� ద�వారా."
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109
 msgid ""
 "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
 "moving files to an external disk."
 msgstr ""
-"�పయ��ి��ని ఫ�ళ�ళన� ల�దా ప�ర���రామ�లన� త�సివ�య��ద�వారా, ల�దా ఫ�ళ�ళన� బాహ�య డిస���న�� "
-"�ద�ల���� ద�వారా మ�ర� డిస���న� �ాళ� ��యవ����."
+"�పయ��ి��ని ఫ�ళ�ళన� ల�దా ప�ర���రామ�లన� త�సివ�య��ద�వారా, ల�దా ఫ�ళ�ళన� బాహ�య డిస���న�� �ద�ల���� ద�వారా మ�ర� "
+"డిస���న� �ాళ� ��యవ����."
 
 #. Set up all the window stuff here
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
@@ -879,23 +943,24 @@ msgstr "��త�త���డ�న� �ాళ� ��య���న
 msgid "Preparing to empty trash..."
 msgstr "��త�త���డ�న� �ాళ� ��య���� సిద�దమ�త��ది..."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296
 msgid "From: "
 msgstr "న��డి: "
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:357
 msgid "Empty all of the items from the trash?"
 msgstr "��త�త���డ�న��డి �న�ని ��శమ�లన� �ాళ� ��యాలా?"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:360
 msgid ""
 "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr ""
-"మ�ర� ��త�త���డ�న� �ాళ� ��య���� య���������, ద�నిన�దలి �న�ని ��శమ�ల� శాశ�వత��ా ప�తాయి. "
-"మ�ర� వా�ిని వ�ర��ా��డా త�ల�ి���లరని దయ��సి �మని���డి."
+"మ�ర� ��త�త���డ�న� �ాళ� ��య���� య���������, ద�నిన�దలి �న�ని ��శమ�ల� శాశ�వత��ా ప�తాయి. మ�ర� వా�ిని "
+"వ�ర��ా��డా త�ల�ి���లరని దయ��సి �మని���డి."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:367
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "�ాళ� ��త�త���డ� (_E)"
 
@@ -934,6 +999,55 @@ msgstr "��బ�ర�డ�"
 msgid "Keyboard plugin"
 msgstr "��బ�ర�డ� ప�ల���న�"
 
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:131
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:203
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:272
+#, c-format
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:395
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse Preferences"
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr "మ�స� �భ�ష��ాల�"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:408
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
 msgid "A_vailable files:"
 msgstr "��ద�బా��ల��న�న దస�త�రాల�(_v):"
@@ -958,7 +1072,13 @@ msgstr "ని�ప�మ�(_L)"
 msgid "_Loaded files:"
 msgstr "దస�త�రమ�లన� ని�ప�మ�(_L):"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:203
+#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "��బ�ర�డ�"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:195
 msgid ""
 "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
 "set and points to a valid application."
@@ -966,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 "à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯ à°?à±?à°°à±?మినలà±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°?దలà±?à°?à°ªà±?à°¤à±?à°?ది. à°®à±? à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯ à°?à±?à°°à±?మినలà±? à°?à°¦à±?à°¶à°? à°?మరà±?à°?బడిà°?à°?à°?à±?à°¨à°?à±?à°²à±? మరియà±? à°?à±?à°²à±?à°²à±?à°¨à°?à±?à°µà°?à°?à°¿ "
 "�న�వర�తన�న� స��ి���న��ల� నిర�ధారి���మ�."
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:243
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't execute command: %s\n"
@@ -975,14 +1095,6 @@ msgstr ""
 "�ద�శాన�ని నిర�వర�తి��ల�ద�: %s\n"
 "� �ద�శ� వ�న�నద�ల�ద� సరి��స����డి."
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:259
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"మ� ��ప�య��ర� న� నిద�రాణస�థితిల� ప����ల�ద�.\n"
-"మ� ��ప�య��ర� ర�ప�రణ సరి�ావ��ద�ల�ద� సరి��స����డి."
-
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
@@ -1019,15 +1131,15 @@ msgstr "మాద�యమ� ��ల�"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "మాద�యమ� ��ల ప�ల���న�"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:891
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:882
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "మ�స� ��ద�బా�� స�లభ�యాలన� ��తన� ��యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:893
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:884
 msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
 msgstr "à°®à±?à°¸à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°¨à°?à°¦à±? à°®à±?à°¸à±?â??à°?à±?à°µà±?à°?à±?à°¸à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?వలిసిన à°?నసరà°?à°?à°?ది."
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:896
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:887
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "మ�స� �భ�ష��ాల�"
 
@@ -1055,84 +1167,83 @@ msgstr "త�ర పరిమాణ�న� మరియ� సర�ద�బ
 msgid "XRandR"
 msgstr "XRandR"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:208
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:225
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "మాని�ర� ���త��రణన� స�వి�� ��యల�� ప�యి�ది"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:249
 msgid "Could not restore the display's configuration"
 msgstr "ప�రదర�శనయ���� ���త��రణన� తిరి�ివ��� ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:233
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:274
 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
 msgstr "à°¬à±?యాà°?à°ªà±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°ªà±?రదరà±?శనయà±?à°?à±?à°? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?రణనà±? తిరిà°?à°¿à°µà±?à°?à°? à°²à±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:254
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:295
 #, c-format
 msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
 msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
 msgstr[0] "ప�రదర�శన దాని �త ���త��రణ�� %d స��న�ల� తిరి�ివ���బడ�త��ది"
 msgstr[1] "ప�రదర�శన దాని �త ���త��రణ�� %d స��న�లల� తిరి�ివ���బడ�త��ది"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:303
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:344
 msgid "Does the display look OK?"
 msgstr "ప�రదర�శన సరి�ాన� ��డబడ�త��దా?"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:309
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:350
 msgid "_Restore Previous Configuration"
 msgstr "మ�న�ప�ి ���త��రణన� తిరి�ివ����మ� (_R)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:310
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:351
 msgid "_Keep This Configuration"
 msgstr "� ���త��రణన� �లి�ివ��డ�మ� (_K)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:391
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:432
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgstr "ప�రదర�శన ��ర�� య��పి���సిన ���త��రణల� �పాది�ప బడల�వ�"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:945
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:970
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "త�ర సమా�ారమ�న� ర�ఫ�ర�ష� ��యల�మ�: %s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:948
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:973
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "�మ�నప�ప�ి�ి మాని�ర� ���త��రణన� స�వి�� ��య���� ప�రయత�నిస�త��ది."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:982
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1148
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "మాని�ర� ���త��రణన� స�వి�� ��యల�� ప�యి�ది"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1541
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1684
 msgid "<i>Rotation not supported</i>"
 msgstr "<i>భ�రమణ� ��య�� మద�దత�యద�</i>"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1595
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1738
 msgid "Could not save monitor configuration"
 msgstr "మాని�ర� ���త��రణన� దాయల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1613
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1756
 msgid "Normal"
 msgstr "సాదారణమ��ా"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1614
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1757
 msgid "Left"
 msgstr "à°?à°¡à°®"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1615
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1758
 msgid "Right"
 msgstr "à°?à±?à°¡à°¿"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1616
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1759
 msgid "Upside Down"
 msgstr "ప�ప�ర��� ��రి�దన"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1735
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1879
 msgid "_Configure Display Settings ..."
 msgstr "ప�రదర�శన �మర�ప�లన� ���త��రి���మ� ... (_C)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1776
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1920
 msgid "Configure display settings"
 msgstr "ప�రదర�శన �మర�ప�లన� ���త��రి���మ�"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1830
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1980
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "మాని�ర�ల ��ర�� నిల�వవ���ిన ���త��రణన� �పాది��ల�� ప�యి�ది"
 
@@ -1149,7 +1260,7 @@ msgstr "X వనర� డా�ాబ�స� న� నిర�వహి�
 msgid "X Resource Database"
 msgstr "X వనర� డా�ాబ�స�"
 
-#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:644
+#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:596
 #, c-format
 msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
 msgstr "GConf మ�� %s %s ర�ాని�ి �మర��బడి�ది. �ాన� �వసరమ�న ర��%s\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]