[evolution/foocanvas] Updated Indonesian translation to fix bug #569516



commit 2e6f4488bd8f45c81d905de170ab053b67585089
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sat Apr 17 12:22:56 2010 +0700

    Updated Indonesian translation to fix bug #569516

 po/id.po |27578 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 13504 insertions(+), 14074 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7c9fb9d..4aa0559 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,479 +2,137 @@
 # This file is distributed under the same license as the evolution package.
 # Ahmad Riza H Nst  <rizahnst gnome org>, 2006
 # Mohammad DAMT <mdamt Bisnisweb com>, 2004.
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-14 10:38+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-14 11:15+0700\n"
-"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <kontak id gnome org>\n"
+"Project-Id-Version: evolution master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-04-16 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-17 12:21+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
 
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:180
-msgid "evolution addressbook"
-msgstr "buku alamat evolution"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
-msgid "New Contact"
-msgstr "Kontak Baru"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Buat Daftar Kontak"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:163
-#, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "folder buku alamat %s saat ini memiliki %d kartu"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Open"
-msgstr "Buka"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
-msgid "Contact List: "
-msgstr "Daftar Kontak:"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kontak: "
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "evolution minicard"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:264
-msgid "It has alarms."
-msgstr "Ada alarmnya."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:267
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "Berulang."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:270
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "Pertemuan."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:276
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "Acara: Keterangannya %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "Acara: Tidak ada keterangan"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:297
-msgid "calendar view event"
-msgstr "kalender tampil acara"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:526
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "Ambil Fokus"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Jadwal Pertemuan Baru"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Acara Seluruh Hari Baru"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Buat Pertemuan Baru"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Lihat Hari Ini"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
-msgid "Go to Date"
-msgstr "Lihat Tanggal"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "tabel untuk melihat dan memilih cakupan waktu saat ini"
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "Ada %d acara."
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
-msgid "It has no events."
-msgstr "Tidak ada acara."
-
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "Tampilan Minggu Kerja: %s, %s"
-
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "Tampilan Hari: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "kalender tampil untuk satu minggu kerja"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "tampilan kalender untuk satu hari atau lebih"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:704
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A %d %b %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:707
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1315
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2104
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:709
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:714
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:716
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:728
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:735
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:741
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:743
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:733
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1319
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2120
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Gnome Calendar"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
-msgid "search bar"
-msgstr "panel pencarian"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
-msgid "evolution calendar search bar"
-msgstr "panel pencarian kalender evolution"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
-msgid "Jump button"
-msgstr "Tombol lompat"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "Klik di sini untuk melihat acara."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "Tampilan Bulan: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "Tampilan Minggu: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "kalender tampi untuk sebulan"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "tampilan kalender untuk satu minggu atau lebih"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
-msgid "popup"
-msgstr "popup"
-
-#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
-msgid "popup a child"
-msgstr "popup kan sebuah anak"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
-msgid "edit"
-msgstr "sunting"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
-msgid "begin editing this cell"
-msgstr "mulai menyunting cell ini"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
-msgid "toggle"
-msgstr "ganti"
-
-#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "ganti sel"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171
-msgid "expand"
-msgstr "perluas"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "perluas barin pada ETree yang mengandung cell ini"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
-msgid "collapse"
-msgstr "runtuh"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "runtuhkan baris dalam ETree yang mengandung cell ini"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
-msgid "Table Cell"
-msgstr "Tabel Cell"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574
-msgid "click to add"
-msgstr "klik untuk menambah"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
-msgid "click"
-msgstr "klik"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
-msgid "sort"
-msgstr "urutkan"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "Kalender: dari %s hingga %s"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "objek kalender evolution"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
-msgid "Combo Button"
-msgstr "Tombol Kombo"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
-msgid "Activate Default"
-msgstr "Aktifkan Awal"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Menu Popup"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
-msgid "Toggle Attachment Bar"
-msgstr "Togel Panel Lampiran"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
-msgid "activate"
-msgstr "aktifkan"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
-msgid ""
-"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
-"with the same address anyway?"
+#. For Translators: {0} is the name of the address book source
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+msgid "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view."
 msgstr ""
-"Nama atau alamat email pada kontak ini sudah ada. Tambahkan saja kartu baru "
-"dengan alamat yang sama?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
+msgstr "Nama atau alamat email pada kontak ini sudah ada. Tambahkan saja kartu baru dengan alamat yang sama?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
 msgid "Address '{0}' already exists."
 msgstr "Alamat '{0}' sudah ada sebelumnya"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add new contact"
+msgstr "Buat kontak baru"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
 msgid "Cannot move contact."
 msgstr "Informasi orang ini tidak dapat dipindahkan."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
 msgid "Category editor not available."
 msgstr "Penyunting kategori tidak tersedia."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Silakan periksa apakah Anda sudah menulis kata sandi dengan benar. Periksa "
-"juga apakah Anda sudah login dengan cara yang benar. Ingatlah bahwa kata "
-"sandi memperhatikan huruf besar/kecil. Periksa apakah tombol caps-lock "
-"menyala atau tidak."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr "Silakan periksa apakah Anda sudah menulis kata sandi dengan benar. Periksa juga apakah Anda sudah login dengan cara yang benar. Ingatlah bahwa kata sandi memperhatikan huruf besar/kecil. Periksa apakah tombol caps-lock menyala atau tidak."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
 msgid "Could not get schema information for LDAP server."
 msgstr "Gagal mendapatkan informasi schema dari server LDAP."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
-msgid "Could not remove addressbook."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove address book."
 msgstr "Buku alamat tidak dapat dihapus."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
-"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr ""
-"Saat ini anda dapat mengakses hanya Sistem Alamat Buku GroupWise dari "
-"Evolution saja. Silahkan pergunakan klien surat GroupWise yang lain, untuk "
-"mendapatkan Alamat GroupWise anda dan direktori Alamat Pribadi Groupwise."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+msgstr "Saat ini anda dapat mengakses hanya Sistem Alamat Buku GroupWise dari Evolution saja. Silahkan pergunakan klien surat GroupWise yang lain, untuk mendapatkan Alamat GroupWise anda dan direktori Alamat Pribadi Groupwise."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "Hapus buku alamat '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Error loading addressbook."
-msgstr "Ada error saat membuka buku alamat."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
 msgstr "Ada error saat menyimpan {0} ke {1}: {2}"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
 msgstr "Gagal saat menghubungkan diri dengan server LDAP."
 
 #. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1908
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1267
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "Gagal menghapus kontak"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
 msgid "GroupWise Address book creation:"
 msgstr "Pembuatan Buku alamat GroupWise:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
 msgstr "Server LDAP tidak menjawab dengan informasi schema yang benar."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "Hak akses ditolak."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
-msgid "Server Version"
-msgstr "Versi Server"
-
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
 msgstr "Ada fitur yang tidak bisa digunakan pada server Anda"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "Program buku alamat Evolution tiba-tiba harus dihentikan."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr ""
-"Gambar yang dipilih terlalu besar. Perkecil gambarnya sebelum disimpan?"
+msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr "Gambar yang dipilih terlalu besar. Perkecil gambarnya sebelum disimpan?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr ""
-"Versi server LDAP ini mungkin sudah cukup tua dan tidak mendukung "
-"fungsionalitas ini atau bisa juga belum dikonfigurasikan dengan benar. "
-"Silakan hubungi bagian IT atau administrator untuk mengaktifkan pencarian "
-"pada LDAP."
+msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
+msgstr "Versi server LDAP ini mungkin sudah cukup tua dan tidak mendukung fungsionalitas ini atau bisa juga belum dikonfigurasikan dengan benar. Silakan hubungi bagian IT atau administrator untuk mengaktifkan pencarian pada LDAP."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Buku alamat akan dibuang selamanya."
+#, fuzzy
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "Buku alamat tidak dapat di buka"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "Buku alamat tidak dapat di buka"
+#, fuzzy
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Server buku alamat ini tidak memiliki basis pencarian yang disarankan."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Server buku alamat ini tidak memiliki basis pencarian yang disarankan."
+#, fuzzy
+msgid "This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
+msgstr "Server buku alamat sedang tidak dapat dibuka, mungkin nama servernya salah atau jaringan/internet sedang mati."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
-"Server buku alamat sedang tidak dapat dibuka, mungkin nama servernya salah "
-"atau jaringan/internet sedang mati."
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Buku alamat akan dibuang selamanya."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
 msgstr "Server ini tidak dapat menggunakan informasi schema LDAPv3."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Buku alamat tidak dapat dibuka"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Buku alamat tak dapat dibuka"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "Unable to perform search."
@@ -489,2073 +147,386 @@ msgid "Would you like to save your changes?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan semua perubahan yang telah dilakukan?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
-msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-"Anda sedang berusaha memindahkan informasi orang ini dari satu buku alamat "
-"ke buku alamat yang lain, tetapi sayangnya, informasi ini tidak dapat "
-"dihapus dari buku alamat asalnya. Apakah Anda ingin menyalinnya saja?"
+#, fuzzy
+msgid "You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr "Anda sedang berusaha memindahkan informasi orang ini dari satu buku alamat ke buku alamat yang lain, tetapi sayangnya, informasi ini tidak dapat dihapus dari buku alamat asalnya. Apakah Anda ingin menyalinnya saja?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
-"a supported version"
-msgstr ""
-"Anda tersambung ke suatu layanan GroupWise yang tidak didukung dan bisa saja "
-"bermasalah ketika menggunakan Evolution. Untuk hasil yang maksimal, "
-"servernya harus diperbarui ke versi yang telah didukung"
+msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
+msgstr "Anda tersambung ke suatu layanan GroupWise yang tidak didukung dan bisa saja bermasalah ketika menggunakan Evolution. Untuk hasil yang maksimal, servernya harus diperbarui ke versi yang telah didukung"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr ""
-"Anda telah melakukan perubahan pada informasi orang ini. Anda ingin "
-"menyimpan perubahan tersebut?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-"Informasi alamat {0} baru akan aktif setelah Evolution dijalankan ulang."
+msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
+msgstr "Anda telah melakukan perubahan pada informasi orang ini. Anda ingin menyimpan perubahan tersebut?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Informasi alamat {0} baru akan aktif setelah Evolution dijalankan ulang."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:511
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:521
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "T_ambah"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Abaikan"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
-
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
+#, fuzzy
+msgid "_Do not save"
+msgstr "Jangan matikan"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "Belize"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+msgid "_Use as it is"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:300
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:597
 msgid "Default Sync Address:"
 msgstr "Alamat Sync Awal:"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1241
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1242
-msgid "Could not load addressbook"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1631
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Could not load address book"
 msgstr "Buku alamat tidak dapat dibuka"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1310
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1313
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1709
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1712
 msgid "Could not read pilot's Address application block"
 msgstr "Blok aplikasi buku alamat pada Pilot tidak dapat dibaca"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Auto komplet"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "_Alamat"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikat"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Konfigurasikan auto komplet di sini"
-
-#. Create the contacts group
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1332
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:269 ../calendar/gui/migration.c:400
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
-msgid "Contacts"
-msgstr "Alamat"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Address Book"
-msgstr "Buku Alamat Evolution"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address pop-up"
-msgstr "Pop up alamat pada Buku Alamat Evolution"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Address Book address viewer"
-msgstr "Penampil alamat Buku Alamat Evolution"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Address Book card viewer"
-msgstr "Pembaca kartu Buku Alamat Evolution"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Address Book component"
-msgstr "Komponen Buku Alamat Evolution"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Pengatur Sertifikat S/MIME Evolution"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Konfigurasi Pengaturan folder Evolution"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "Atur sertifikat S/MIME di sini"
-
-#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:483
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:231
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/migration.c:474
-#: ../calendar/gui/migration.c:567 ../calendar/gui/migration.c:1075
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:299
-#: ../mail/mail-vfolder.c:223
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Di Komputer Ini"
-
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. Create the default Person addressbook
-#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:491
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:239
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:203 ../calendar/gui/migration.c:482
-#: ../calendar/gui/migration.c:575 ../calendar/gui/migration.c:1083
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../filter/filter-label.c:123
-#: ../mail/em-migrate.c:1055 ../mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "Personal"
-msgstr "Pribadi"
-
-#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:159
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "Pada Server LDAP"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontak"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Buat kontak baru"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Daftar Kontak"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Buat daftar kontak baru"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Buku Alamat Baru"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
-msgid "Address _Book"
-msgstr "_Buku Alamat"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "Buat buku alamat baru"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:406
-msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
-msgstr "Gagal saat meningkatkan pengaturan atau folder Buku Alamat."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipe:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
-msgid "Copy book content locally for offline operation"
-msgstr ""
-"Salin isi folder ke sistem lokal agar dapat dikerjakan tanpa tersambung ke "
-"jaringan"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:984
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:85
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2047
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "General"
-msgstr "Umum"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:985
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:562
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
-msgid "Address Book"
-msgstr "Buku Alamat"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
-msgid "Server Information"
-msgstr "Informasi server"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
-msgid "Authentication"
-msgstr "Otentikasi"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "Rincian"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
-#: ../mail/em-folder-browser.c:802
-msgid "Searching"
-msgstr "Mencari"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:997
-msgid "Downloading"
-msgstr "Mengunduh"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Pengaturan Buku Alamat"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1202
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Dalam proses migrasi..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1243
-#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Dalam proses migrasi `%s':"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:629
-msgid "LDAP Servers"
-msgstr "Server LDAP"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:744
-msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "Pengaturan Auto Komplet"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Lokasi dan hirarki folder kontak Evolution telah berubah sejak versi "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Silakan tunggu sebentar selama Evolution melakukan migrasi folder..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133
-msgid ""
-"The format of mailing list contacts has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Format kontak milis telah berubah.\n"
-"\n"
-"Silakan tunggu sebentar selama Evolution melakukan migrasi folder..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142
-msgid ""
-"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution sudah mengganti metode penyimpanan nomor telepon.\n"
-"\n"
-"Mohon tunggu sebentar selama Evolution melakukan migrasi folder..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
-msgid ""
-"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-msgstr ""
-"Evolution telah mengganti file log dan peta Sync pada Palm.\n"
-"\n"
-"Silakan tunggu selama Evolution melakukan migrasi data Sync Pilot Anda..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "Ganti nama folder \"%s\" menjadi:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "Ganti Nama Folder"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "Nama folder tidak boleh berisi karakter \"/\"."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445
-msgid "A Folder with this name already exists"
-msgstr "Folder dengan nama ini sudah ada"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "_Buku Alamat Baru"
-
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1302
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:443
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1125
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Hapus"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
-msgid "Save As Vcard..."
-msgstr "Simpan sebagai Vcard..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:582
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:454 ../calendar/gui/tasks-component.c:444
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Pengaturan..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1343
-msgid "Contact Source Selector"
-msgstr "Hubungi Pemilih Sumber"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Mengakses Server LDAP secara anonim"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:499
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Gagal melakukan otentikasi.\n"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:479
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Silakan masukkan kata sandi untuk %s (pengguna %s)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "Panjang pelengkapan otomatis"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "Xml EFolderList untuk daftar pelengkapan URI"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "Xml EFolderList untuk daftar pelengkapan URI"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
-"preview pane, in pixels."
-msgstr ""
-"Posisi panel vertikal, antara kartu dan daftar tampil dan panel pracetak, "
-"dalam piksel."
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "Tampilkan panel pratinjau"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"Jumlah karakter yang harus diketikkan sebelum Evolution memulai proses auto "
-"komplit."
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "URI folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "URI untuk folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama."
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "Posisi panel vertikal"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "Apakah menampilkan panel pracetak."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid "3268"
-msgstr "3268"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-msgid "5"
-msgstr "5:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "636"
-msgstr "636"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Otentikasi</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Tampilan</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "<b>Mendownload</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>Mencari</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>Informasi Server</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Tipe:</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "Tambah Buku Alamat"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#: ../mail/em-account-editor.c:777
-msgid "Always"
-msgstr "Selalu"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Anonim"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid "Basic"
-msgstr "Dasar"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Distinguished name"
-msgstr "Distinguished name"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Email address"
-msgstr "Alamat email"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr ""
-"Evolution akan menggunakan alamat email ini untuk melakukan otentikasi."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "Cari Basis Pencarian Yang Mungkin"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "Lo_gin:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:776
-msgid "Never"
-msgstr "Jangan pernah"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:304
-msgid "No encryption"
-msgstr "Tanpa pengacakan"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "One"
-msgstr "Satu"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:312
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "Pengacakan SSL"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid "Search Filter"
-msgstr "Saringan Pencarian"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid "Search _base:"
-msgstr "_Basis pencarian:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "Saringan _pencarian:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid "Search filter"
-msgstr "Saringan pencarian"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid ""
-"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
-"search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
-"objectclass of the type \"person\"."
-msgstr ""
-"Cari saring adalah jenis pencarian objek, ketika menjalankan pencarian.Jika "
-"hal ini tidak dimodifikasi, oleh  pencarian default akan dilaksanakan "
-"padaobjectclass dari jenis \"orang\"."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"Memilih ini berarti Evolution hanya akan terhubung ke server LDAP bila "
-"server tersebut mendukung SSL."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"Memilih ini berarti Evolution hanya akan terhubung ke server LDAP bila "
-"server tersebut mendukung TLS."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"Pilihan ini berarti server Anda tidak mendukung penggunaan SSL atau TLS. "
-"Artinya koneksi Anda akan tidak aman, dan anda akan rentan terhadap celah "
-"keamanan."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid "Sub"
-msgstr "Sub"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Basis Pencarian Yang Didukung"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:308
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "Pengacakan TLS"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
-msgstr ""
-"Basis pencarian adalah nama terang/distinguished name (DN) milik entri yang "
-"hendak dicari. Bila dikosongkan, pencarian akan dimulai pada root direktori."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"Lingkup pencarian adalah seberapa dalam proses pencarian akan dilakukan "
-"dalam pohon direktori. Lingkup pencarian jenis \"sub\" akan mencari semua "
-"data di bawah basis pencarian. Lingkup pencarian jenis \"satu\" hanya akan "
-"mencari satu tingkat di bawah basis pencarian saja."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr "Ini adalah nama lengkap server ldap, misalnya \"ldap.kantor.com\"."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
-msgstr ""
-"Ini adalah nilai maksimum entri yang akan didownload. Bila terlalu besar "
-"akan berakibat buku alamat Anda menjadi lebih lambat."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr ""
-"Ini adalah metode yang akan digunakan oleh Evolution untuk mengenali anda. "
-"Ingat bahwa membuat ini ke \"Alamat Email\" membutuhkan akses tak dikenal ke "
-"server ldap anda."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Ini adalah nama server yang akan kelihatan dalam daftar folder Evolution. "
-"Ini hanya untuk keperluan tampilan saja."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Ini adalah nomor port server LDAP yang akan dihubungi. Daftar port standar "
-"sudah disediakan. Silakan hubungi bagian IT/administrator untuk memilih "
-"nomor port ini."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Gunakan distinguished name (DN)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid "Using email address"
-msgstr "Gunakan alamat email"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "Apabila Mungkin"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "_Add Address Book"
-msgstr "T_ambah Buku Alamat"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "Batasan _Download:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_Cari Basis Pencarian Yang Mungkin"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-msgid "_Login method:"
-msgstr "Metoda _login:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:245
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nama:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "Lingku_p pencarian:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Server:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "Waktu _timeout:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "G_unakan koneksi yang aman:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
-msgid "cards"
-msgstr "kartu"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16
-#: ../mail/em-account-editor.c:2022
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-msgid "minutes"
-msgstr "menit"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>Email</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>Rumah</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>Program Pesan Instan</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>Pekerjaan</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Lainnya</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Lainnya</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2005
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Peringatan"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>Telepon</b>"
+#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
+#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
+#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
+#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
+#. * the directory components.
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2004
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:118
+#: ../shell/main.c:107
+msgid "Birthday"
+msgstr "Ulang Tahun"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "<b>Alamat Web</b>"
+#. Translators: an accessibility name
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Blog:"
+msgstr "Blog"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>Pekerjaan</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ka_tegori..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Calendar:"
+msgstr "Kalender"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontak"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:567
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2417
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:590
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:605
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2568
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "Penyunting Kontak"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:291
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408
+#: ../smime/lib/e-cert.c:823
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "_Luang/Sibuk:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
 msgid "Full _Name..."
 msgstr "_Nama Lengkap..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
+msgid "Home"
+msgstr "Rumah"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Home Page:"
+msgstr "_Laman web:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
 msgid "Image"
 msgstr "Foto"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Pesan Instan"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Job"
+msgstr "Pekerjaan"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
 msgid "Mailing Address"
 msgstr "Alamat Surat"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "Ni_ckname:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Serba neka"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Nic_kname:"
 msgstr "Nama pan_ggilan:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-msgid "Novell Groupwise"
-msgstr "Novell Groupwise"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:423
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:448
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
+msgid "Notes"
+msgstr "Catatan"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1711
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Data Pribadi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telepon"
 
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:585
-#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1054
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Video Chat:"
+msgstr "_Video Chat:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Web Addresses"
+msgstr "<b>Alamat Web</b>"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
 msgid "Work"
 msgstr "Kantor"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
 msgid "_Address:"
 msgstr "_Alamat:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
 msgid "_Anniversary:"
 msgstr "Pering_atan:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
 msgid "_Assistant:"
 msgstr "_Asisten:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
 msgid "_Birthday:"
 msgstr "Ulang _Tahun:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1707
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Blog:"
+msgstr "Blog"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1905
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_Kalender:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Categories..."
-msgstr "_Kategori..."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
 msgid "_City:"
 msgstr "_Kota:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
 msgid "_Company:"
 msgstr "Per_usahaan:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
 msgid "_Country:"
 msgstr "_Negara:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
 msgid "_Department:"
 msgstr "_Bagian:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
 msgid "_File under:"
 msgstr "_Simpan dalam:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
 msgid "_Free/Busy:"
 msgstr "_Luang/Sibuk:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
 msgid "_Home Page:"
 msgstr "_Halaman Utama:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
 msgid "_Manager:"
 msgstr "_Manajer:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_Notes:"
-msgstr "Catata_n:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
 msgid "_Office:"
 msgstr "Kant_or:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
 msgid "_PO Box:"
 msgstr "_PO Box:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
 msgid "_Profession:"
 msgstr "_Profesi:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
 msgid "_Spouse:"
 msgstr "Pa_sangan hidup:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
 msgid "_State/Province:"
 msgstr "Negara bagian/Provin_si:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Gelar:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
 msgid "_Video Chat:"
 msgstr "_Video Chat:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
 msgid "_Wants to receive HTML mail"
 msgstr "_Boleh dikirimi email HTML"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
-msgid "_Web Log:"
-msgstr "_Web Log:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
 msgid "_Where:"
 msgstr "_Lokasi:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "Ko_de pos:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
-msgid "Address"
-msgstr "Alamat"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:186
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1841 ../widgets/text/e-entry.c:1312
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3625
-#: ../widgets/text/e-text.c:3626
-msgid "Editable"
-msgstr "Dapat diedit"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "United States"
-msgstr "Amerika Serikat"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algeria"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikan Samoa"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartika"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua And Barbuda"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belarus"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosnia Herzegovina"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet Island"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazil"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "British Indian Ocean Territory"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kamboja"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Tanjung Verde"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Cayman Islands"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Republik Afrika Tengah"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Christmas Island"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolombia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komoro"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr "Kongo, Republik Demokrat"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Kepulauan Cook"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kosta Rika"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Pantai Gading"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroasia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cyprus"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Republik Ceko"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "Denmark"
-msgstr "Denmark"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Jiboti"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominika"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Republik Dominika"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekuador"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "Egypt"
-msgstr "Mesir"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equatorial Guinea"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falkland Islands"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroe Islands"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "France"
-msgstr "Prancis"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guyana Perancis"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "French Polynesia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "French Southern Territories"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Germany"
-msgstr "Jerman"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Greece"
-msgstr "Yunani"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Greenland"
-msgstr "Greenland"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea-bissau"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Heard And McDonald Islands"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-msgid "Holy See"
-msgstr "Holy See"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungaria"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-msgid "India"
-msgstr "Hindia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlandia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Isle of Man"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Italy"
-msgstr "Itali"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaika"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Japan"
-msgstr "Jepang"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Jordan"
-msgstr "Yordania"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "Korea, Republik Rakyat Demokrat"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "Korea, Republik"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Libya"
-msgstr "Libya"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituania"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Macao"
-msgstr "Makao"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedonia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall Islands"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexico"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronesia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "Moldova, Republik"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monako"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Belanda"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Netherlands Antilles"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "New Caledonia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Selandia Baru"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk Island"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Northern Mariana Islands"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-msgid "Norway"
-msgstr "Norwegia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Teritorial Palestina"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nugini"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Philippines"
-msgstr "Philippines"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Poland"
-msgstr "Polandia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumania"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Federasi Rusia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Saint Kitts And Nevis"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent And The Grenadines"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Sao Tome And Principe"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arab Saudi"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr "Serbia Montenegro"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapura"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomon Islands"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "South Africa"
-msgstr "Afrika Selatan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanyol"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "St. Helena"
-msgstr "St. Helena"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "St. Pierre And Miquelon"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Sweden"
-msgstr "Swedia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Swiss"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-msgid "Syria"
-msgstr "Siria"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "Tanzania, United Republic Of"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad And Tobago"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turki"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Turks And Caicos Islands"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Uni Emirat Arab"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Inggris Raya"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Islands"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Viet Nam"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Virgin Islands, British"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Virgin Islands, U.S."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Wallis And Futuna Islands"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Western Sahara"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yaman"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:934
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:370
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL Instant Messenger"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo Messenger"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-msgid "Gadu-Gadu Messenger"
-msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
-msgid "Service"
-msgstr "Layanan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
-msgid "Username"
-msgstr "Nama user"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
-msgid "Home"
-msgstr "Rumah"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:206
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
-msgid "Other"
-msgstr "Lainnya"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Yahoo"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
 msgid "GroupWise"
 msgstr "GroupWise"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
-msgid "Source Book"
-msgstr "Buku Asal"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
-msgid "Target Book"
-msgstr "Buku Tujuan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282
-msgid "Is New Contact"
-msgstr "Kontak Baru?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Skype"
+msgstr "Tipe"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "Kolom Yang Dapat Ditulisi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:377
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Error saat menambahkan kontak"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
-msgid "Required Fields"
-msgstr "Kolom yang dibutuhkan"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Error saat merubah kontak"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310
-msgid "Changed"
-msgstr "Berubah"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Error saat menghapus kontak"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:562
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2412
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:600
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2563
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "Penyunting Kontak - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2792
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2971
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "Pilih foto untuk orang ini"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2793
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2972
 msgid "_No image"
 msgstr "Ta_npa gambar"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3245
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -2563,278 +534,188 @@ msgstr ""
 "Data kontak salah:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3101
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3249
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "'%s' bentuknya salah"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3256
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s'%s' bentuknya salah"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3123
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3282
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s' kosong"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3296
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Kontak salah"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:355
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "Tambah Kontak versi Cepat"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:358
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "_Ubah Semua"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:433
 msgid "_Full name"
 msgstr "Nama _lengkap"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:444
 msgid "E_mail"
 msgstr "E_mail"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:455
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "_Pilih Buku Alamat"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete contact list (%s)?"
-msgstr ""
-"Apakah Anda benar-benar ingin\n"
-"menghapus daftar kontak (%s)?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contact lists?"
-msgstr ""
-"Apakah Anda benar-benar ingin\n"
-"menghapus daftar kontak ini?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete contact (%s)?"
-msgstr ""
-"Apakah Anda benar-benar ingin\n"
-"menghapus kontak (%s)?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Apakah Anda benar-benar ingin\n"
-"menghapus kontak ini?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Alamat _2:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "Ko_ta:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "N_egara:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Full Address"
-msgstr "Alamat Lengkap"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "K_ode pos:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
 msgid "Dr."
 msgstr "Dr."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
 msgid "Esq."
 msgstr "Esq."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nama Lengkap"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
 msgid "II"
 msgstr "II"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
 msgid "III"
 msgstr "III"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
 msgid "Jr."
 msgstr "Jr."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
 msgid "Miss"
 msgstr "Nona"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
 msgid "Mr."
 msgstr "Tuan"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
 msgid "Mrs."
 msgstr "Ny."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
 msgid "Ms."
 msgstr "Nona"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
 msgid "Sr."
 msgstr "Sr."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
 msgid "_First:"
 msgstr "_Depan:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
 msgid "_Last:"
 msgstr "Be_lakang:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
 msgid "_Middle:"
 msgstr "_Tengah:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
 msgid "_Suffix:"
 msgstr "_Akhiran:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-msgid "Add IM Account"
-msgstr "Tambahkan Akun IM"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
-msgid "_Account name:"
-msgstr "Nama _akunt:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
-msgid "_IM Service:"
-msgstr "Layanan _IM:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:235
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Lokasi:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Add an email to the List"
-msgstr "Tambahkan email ke dalam Daftar"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:674
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "Penyunting Daftar Kontak"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "Insert email addresses from Address Book"
-msgstr "Masukkan alamat email dari Buku Alamat"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
 msgid "Members"
 msgstr "Anggota"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr "Hapus alamat email dari Daftar"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
 msgstr "_Sembunyikan alamat saat mengirim ke daftar ini"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
 msgid "_List name:"
 msgstr "Nama _daftar:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
-msgid "_Select"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+#, fuzzy
+msgid "_Select..."
 msgstr "_Pilih"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"Ke_tikkan alamat email atau tarik dari sebuah kontak ke daftar di bawah:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
-msgid "Book"
-msgstr "Buku"
+msgstr "Ke_tikkan alamat email atau tarik dari sebuah kontak ke daftar di bawah:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181
-msgid "Is New List"
-msgstr "Daftar Baru?"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:767
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "Alamat Daftar Anggota"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:915
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1331
 msgid "_Members"
 msgstr "_Anggota"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
-msgid "Contact List Members"
-msgstr "Alamat Daftar Anggota"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1170
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Error saat menambahkan isi daftar"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1184
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Error saat mengubah isi daftar"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1198
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Error saat menghapus daftar"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Changed Contact:"
 msgstr "Kontak yang Berubah:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid "Conflicting Contact:"
 msgstr "Kontak yang Konflik:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "Ada Kontak yang Dobel"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
 msgstr ""
-"Email atau nama yang berubah pada kontak ini\n"
-"sebenarnya sudah ada dalam folder ini. Tambahkan saja?"
+"Nama atau alamat email pada kontak ini sudah ada\n"
+"pada folder. Tambahkan saja?"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid "New Contact:"
 msgstr "Kontak Baru:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
 msgid "Original Contact:"
 msgstr "Kontak Asli:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
 msgid ""
 "The name or email address of this contact already exists\n"
 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
@@ -2842,172 +723,151 @@ msgstr ""
 "Nama atau alamat email pada kontak ini sudah ada\n"
 "pada folder. Tambahkan saja?"
 
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:237
+#, fuzzy
+msgid "_Merge"
+msgstr "Gabung"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Kontak Baru"
+
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:904
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:758
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:958
 msgid "Any field contains"
 msgstr "Kolom berisi"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:911
 msgid "Email begins with"
 msgstr "Email diawali dengan"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Nama diawali dengan"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:918
+#, fuzzy
+msgid "Name contains"
+msgstr "berisi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:142
 msgid "No contacts"
 msgstr "Tidak ada kontak"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
 msgstr[0] "%d buah kontak"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
-msgid "Query"
-msgstr "Query"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:307
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "Error saat membuka tampilan buku"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
-#: ../widgets/table/e-table.c:3329
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
-#: ../widgets/text/e-text.c:3489 ../widgets/text/e-text.c:3490
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Search Interrupted"
+msgstr "Saringan Pencarian"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "Error saat mengubah kartu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
-msgid "Source"
-msgstr "Sumber"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2083
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "Simpan sebagai VCard..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1280
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../calendar/gui/e-memo-table.c:901
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
-msgid "_Open"
-msgstr "B_uka"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
+msgstr "Ambil teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "Alamat _Baru..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
+msgstr "Salin teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "Daftar Alamat _Baru..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Paste contacts from the clipboard"
+msgstr "Ambil tugas dari papan tempel"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
-msgid "_Save as VCard..."
-msgstr "_Simpan dalam bentuk VCard..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:729
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "Hapus kontak yang terpilih"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "_Meneruskan Alamat"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible contacts"
+msgstr "Pilih semua kontak"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "_Meneruskan Alamat"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda benar-benar ingin\n"
+"menghapus daftar kontak ini?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
-msgid "Send _Message to Contact"
-msgstr "Kirim Pesan ke Ala_mat"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda benar-benar ingin\n"
+"menghapus daftar kontak ini?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
-msgid "Send _Message to List"
-msgstr "Kiri_m Pesan ke Daftar"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda benar-benar ingin\n"
+"menghapus daftar kontak (%s)?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
-msgid "Send _Message to Contacts"
-msgstr "Kirim Pesan ke Ala_mat"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda benar-benar ingin\n"
+"menghapus kontak ini?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
-msgid "_Print"
-msgstr "_Cetak"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
-msgid "Cop_y to Address Book..."
-msgstr "Sal_in ke Buku Alamat..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972
-msgid "Mo_ve to Address Book..."
-msgstr "Pind_ahkan ke Buku Alamat..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Po_tong"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:580
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:442
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3152 ../mail/em-folder-tree.c:1002
-#: ../mail/em-folder-view.c:1111 ../mail/message-list.c:1901
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Salin"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda benar-benar ingin\n"
+"menghapus kontak ini?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977
-msgid "P_aste"
-msgstr "T_empel"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda benar-benar ingin\n"
+"menghapus kontak (%s)?"
 
-#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1602
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:357
-msgid "Any Category"
-msgstr "Kategori Apa Saja"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1462
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr ""
+"Membuka %d alamat akan juga membuka %d jendela baru.\n"
+"Yakin ingin menampilkan alamat ini?Membuka %d alamat akan juga membuka %d jendela baru.\n"
+"Yakin ingin menampilkan seluruh alamat ini?"
 
-#. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1801
-msgid "Print cards"
-msgstr "Cetak kartu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1467
+#, fuzzy
+msgid "_Don't Display"
+msgstr "Tampilan"
 
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1908
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
-msgid "Other error"
-msgstr "Error lainnya"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Display _All Contacts"
+msgstr "Sa_lin Seluruh Alamat Ke..."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asisten"
 
@@ -3036,7 +896,7 @@ msgid "Car Phone"
 msgstr "Telepon Mobil"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3044,84 +904,79 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Kategori"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Telepon Kantor"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Company"
+msgstr "Per_usahaan:"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:785
-#: ../smime/lib/e-cert.c:827
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Telepon Kantor"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
 msgid "Email 2"
 msgstr "Email 2"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
 msgid "Email 3"
 msgstr "Email 3"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
 msgid "Family Name"
 msgstr "Nama Keluarga"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
 msgid "File As"
 msgstr "Simpan Sebagai"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
 msgid "Given Name"
 msgstr "Nama Asli"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Fax Rumah"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telepon Rumah"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Telepon Rumah 2"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
 msgid "ISDN Phone"
 msgstr "Telepon ISDN"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
 msgid "Journal"
 msgstr "Jurnal"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
 msgid "Manager"
 msgstr "Manajer"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:596
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Telepon Seluler"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nama panggilan"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
 msgid "Note"
 msgstr "Catatan"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
 msgid "Office"
 msgstr "Perkantoran"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisasi"
-
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
 msgid "Other Fax"
 msgstr "Fax Lainnya"
@@ -3143,15 +998,13 @@ msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
 msgid "Role"
 msgstr "Peranan"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584
 msgid "Spouse"
 msgstr "Pasangan Hidup"
 
@@ -3181,63 +1034,18 @@ msgstr "Unit"
 msgid "Web Site"
 msgstr "Situs Web"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:149
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:656
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
-#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668
-msgid "Width"
-msgstr "Lebar"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:156
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:663
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
-#: ../widgets/text/e-text.c:3675 ../widgets/text/e-text.c:3676
-msgid "Height"
-msgstr "Tinggi:"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:164
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Ada Fokus"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-msgid "Field"
-msgstr "Bagian"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-msgid "Field Name"
-msgstr "Nama Kolom"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-msgid "Text Model"
-msgstr "Model Teks"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-msgid "Max field name length"
-msgstr "Panjang kolom nama maksimal"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
-msgid "Column Width"
-msgstr "Lebar Kolom"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Mencari Kontak."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3251,7 +1059,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Silakan klik ganda di sini untuk membuat kontak baru."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3265,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Silakan klik ganda di sini untuk membuat kontak baru."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3275,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mencari Kontak."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3285,1241 +1093,923 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tidak ada isian yang dapat ditampilkan."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
-msgid "Adapter"
-msgstr "Adapter"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
 msgid "Work Email"
 msgstr "Email Kerja"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
 msgid "Home Email"
 msgstr "Email Rumah"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:805
 msgid "Other Email"
 msgstr "Email Lainnya"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:172
-msgid "Selected"
-msgstr "Terpilih"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:178
+#, fuzzy
+msgid "evolution address book"
+msgstr "Buku Alamat Evolution"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:179
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Ada Kursor"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:33
+msgid "New Contact"
+msgstr "Kontak Baru"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:620
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Buka Link dalam Br_owser"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:34
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Buat Daftar Kontak"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
-#: ../mail/em-folder-view.c:2496
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Salin Lokasi Link"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:161
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "folder buku alamat %s saat ini memiliki %d kartu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
-msgid "_Send New Message To ..."
-msgstr "Kirim Pe_san Baru Ke ..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:153
+msgid "Contact List: "
+msgstr "Daftar Kontak:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:154
+msgid "Contact: "
+msgstr "Kontak: "
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:180
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "evolution minicard"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "Salin Alamat _Email"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "Salin pesan terpilih ke papan tempel"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:386
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "Kirim Pe_san Baru ke..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "Kirim email ke milis ini?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260
 msgid "(map)"
 msgstr "(peta)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:278
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:289
 msgid "map"
 msgstr "peta"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:462
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:763
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:415
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:778
 msgid "List Members"
 msgstr "Daftar Anggota"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
 msgid "Department"
 msgstr "Bagian"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
 msgid "Profession"
 msgstr "Profesi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Video Chat"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:578
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2281
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:569
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:388
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:598
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:379
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:408
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:496
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:498
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:591
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "Luang/Sibuk"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
 msgid "Phone"
 msgstr "Telepon"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:565
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
 msgid "Home Page"
 msgstr "Halaman Utama"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
 msgid "Web Log"
 msgstr "Web Log"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:598
-msgid "Birthday"
-msgstr "Ulang Tahun"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Peringatan"
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person memo list
+#. Create the default Person task list
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:350
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:175
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:134
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:171
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:151
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:154
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:158
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:119
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
+msgid "Personal"
+msgstr "Pribadi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:781
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:796
 msgid "Job Title"
 msgstr "Jabatan"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:833
 msgid "Home page"
 msgstr "Homepage"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:820
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:842
 msgid "Blog"
 msgstr "Blog"
 
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1011
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:838
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "Klik untuk mengirim email kepada %s"
+
 #. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
 msgid "Success"
 msgstr "Sukses"
 
 #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
 #. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
 msgid "Backend busy"
 msgstr "Program server sibuk"
 
 #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
 msgid "Repository offline"
 msgstr "Repositori sedang mati/offline"
 
 #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
 msgid "Address Book does not exist"
 msgstr "Buku Alamat tidak ada"
 
 #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
 msgid "No Self Contact defined"
 msgstr "Tidak ada Kontak Diri Sendiri"
 
 #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
 #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
 #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Hak akses ditolak"
 
 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontak tidak ditemukan"
 
 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "ID Kontak sudah ada"
 
 #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokol tidak didukung"
 
 #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/print.c:2385
+#. To Translators: This is task status
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:215
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:587
+#: ../calendar/gui/print.c:2659
 msgid "Canceled"
 msgstr "Dibatalkan"
 
 #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "Tidak dapat membatalkan"
 
 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Otentikasi Salah"
 
 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Otentikasi Dibutuhkan"
 
 #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
 msgid "TLS not Available"
 msgstr "TLS Tidak Tersedia"
 
 #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
 #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
 msgid "No such source"
 msgstr "Tidak ada sumbernya"
 
 #. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "Tak tersedia dalam mode offline"
 
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+msgid "Other error"
+msgstr "Error lainnya"
+
 #. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "Versi server tidak benar"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:94
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
-msgstr ""
-"Buku alamat ini tidak dapat dibuka. Artinya buku ini tidak dapat "
-"dipergunakan dalam keadaan tidak tersambung atau mungkin juga belum selesai "
-"diunduh agar dapat digunakan pada keadaan tidak tersambung. Silakan buka "
-"lagi buku alamat ini sekali lagi dalam keadaan tersambung agar isinya dapat "
-"dibaca."
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Operasi tidak dapat dilakukan"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook.  Please check that the path %s "
-"exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Kami tidak bisa membuka buku alamat ini.  Tolong periksa apakah lokasi %s "
-"ada dan cukup memiliki hak akses terhadapnya."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
+#, fuzzy
+msgid "This address book cannot be opened. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr "Buku alamat ini tidak dapat dibuka. Artinya buku ini tidak dapat dipergunakan dalam keadaan tidak tersambung atau mungkin juga belum selesai diunduh agar dapat digunakan pada keadaan tidak tersambung. Silakan buka lagi buku alamat ini sekali lagi dalam keadaan tersambung agar isinya dapat dibaca."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"Buku alamat tidak dapat dibuka. Mungkin Anda memasukkan URI yang tidak benar "
-"atau server LDAPnya sedang mati atau tidak terjangkau."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists and that permissions are set to access it."
+msgstr "Kami tidak bisa membuka buku alamat ini.  Tolong periksa apakah lokasi %s ada dan cukup memiliki hak akses terhadapnya."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-"Versi Evolution ini tidak dilengkapi dengan dukungan LDAP. Bila Anda ingin "
-"menggunakan LDAP pada Evolution, silakan instal paket Evolution yang "
-"dilengkapi dengan LDAP."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
+#, fuzzy
+msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr "Versi Evolution ini tidak dilengkapi dengan dukungan LDAP. Bila Anda ingin menggunakan LDAP pada Evolution, silakan instal paket Evolution yang dilengkapi dengan LDAP."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Buku alamat ini tidak dapat dibuka. Mungkin URI yang Anda masukan tidak "
-"benar atau server sedang mati atau diluar jangkauan."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#, fuzzy
+msgid "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI was entered, or the server is unreachable."
+msgstr "Buku alamat ini tidak dapat dibuka. Mungkin URI yang Anda masukan tidak benar atau server sedang mati atau diluar jangkauan."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "Total pesan:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168
+#, fuzzy
 msgid ""
 "More cards matched this query than either the server is \n"
 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
 "Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
 msgstr ""
 "Ada banyak kartu yang cocok dengan query ini yang jumlahnya\n"
 "lebih banyak dari yang mampu ditampilkan oleh server atau Evolution.\n"
 "Tolong ubah pencariannya menjadi lebih spesifik atau tambahkan batasan\n"
 "hasil pencarian pada pengaturan server direktori pada buku alamat ini."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
+"configured for this address book.  Please make your search\n"
 "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
 msgstr ""
 "Waktu proses pencarian melebihi batas waktu yang ditentukan.\n"
 "Mohon gunakan kata kunci yang lain atau yang lebih spesifik.\n"
 "Bisa juga tambahkan batas waktu pencarian pada pengaturan\n"
 "server direktori pada buku alamat ini."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-"Program buku alamat tidak dapat membaca kata kunci pencarian yang dimasukkan."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
+#, fuzzy
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgstr "Program buku alamat tidak dapat membaca kata kunci pencarian yang dimasukkan."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+#, fuzzy
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
 msgstr "Program buku alamat menolak untuk melakukan pencarian."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
 msgid "This query did not complete successfully."
 msgstr "Proses pencarian tidak berhasil dilakukan."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Error saat menambahkan isi daftar"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Error saat menambahkan kontak"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Error saat mengubah isi daftar"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Error saat merubah kontak"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Error saat menghapus daftar"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:657
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Error saat menghapus kontak"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:292
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
-"Do you really want to display this contact?"
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"Membuka %d alamat akan juga membuka %d jendela baru.\n"
-"Yakin ingin menampilkan alamat ini?"
-"Membuka %d alamat akan juga membuka %d jendela baru.\n"
-"Yakin ingin menampilkan seluruh alamat ini?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s sudah ada\n"
-"Anda ingin menimpanya dengan data baru?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:327
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Tulis ulang"
-
-#. more than one, finding the total number of contacts might
-#. * hit performance while saving large number of contacts
-#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:374
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:377
-msgid "contact"
-msgid_plural "contacts"
-msgstr[0] "kontak"
-
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:425
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
 msgid "card.vcf"
 msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:248
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Pilih Buku Alamat"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:603
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
 msgid "list"
 msgstr "daftar"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:765
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:438
 msgid "Move contact to"
 msgstr "Pindahkan kontak ke"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:767
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "Salin kontak ke"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "Pindahkan kontak ke"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:772
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "Salin kontak ke"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:998
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "VCard Ganda"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1001
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard untuk %s"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1042
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1060
-msgid "Contact information"
-msgstr "Informasi alamat"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1062
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "Informasi alamat untuk %s"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Mencari dalam Buku Alamat..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, c-format
-msgid "There is %d other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "Ada satu %d kontak lainnya."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Tampilkan Keseluruhan Isi VCard"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Tampilkan Ringkasan VCard"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Simpan dalam buku alamat"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:39
 msgid "Card View"
 msgstr "Tampilan Kartu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
-msgid "GTK Tree View"
-msgstr "Tampilan Pohon GTK"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:264
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1252
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:654
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:516
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685
+#: ../shell/shell.error.xml.h:6
 msgid "Importing..."
 msgstr "Mengimpor..."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:858
 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "CSV Outlook atau Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:859
 msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
 msgstr "CSV Outlook dan Pengimpor Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:867
 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "CSV Mozilla atau Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:868
 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
 msgstr "CSV Mozilla dan Pengimpor Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:876
 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "CSV Evolution atau Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:877
 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
 msgstr "CSV Evolution dan Pengimport Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid "Importing ..."
-msgstr "Mengimpor..."
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:689
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:690
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "Program impor LDIF Evolution"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:556
+#, fuzzy
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
-msgid "Evolution VCard Importer"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "Program Impor VCard Evolution"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Cetak amplop"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:849
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Cetak kontak"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:939
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:967
-msgid "Print contact"
-msgstr "Cetak kontak"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Kolom kosong pada akhir:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Isi"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Bawah:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Ukuran:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "J_enis Huruf..."
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Font"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Kaki:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:495
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1913
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
-msgid "Header"
-msgstr "Header"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Header/Footer"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Kepala"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Kepala surat"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Tinggi:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Langsung setelahnya"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Termasuk:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Mendatar"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "K_iri"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Tab huruf pada sisi"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Margin"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Jumlah kolom:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Pilihan"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: ../e-util/eggtrayicon.c:120
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientasi"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Halaman"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Pengaturan Halaman:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Kertas"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Sumber kertas:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Berdiri"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Contoh hasil cetak:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Mencetak dengan bayangan abu-abu"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Balik pada halaman genap"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Kanan:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Bagian:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Bayangan"
-
-#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:956
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:218
-msgid "Size:"
-msgstr "Ukuran:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Mulai pada halaman baru"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nama gaya:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Atas:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipe:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Lebar:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "Jenis Huru_f..."
-
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
-msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr "Uji Penyunting Alamat Alamat Cetak"
-
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
-msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
-msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr "Ini akan menguji widget penyunting gaya alamat cetak"
-
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
-msgid "Contact Print Test"
-msgstr "Tes Cetak Kontak"
-
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
-msgid "This should test the contact print code"
-msgstr "Ini akan menguji kode alamat cetak"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
 msgid "Can not open file"
 msgstr "Tidak dapat membuka file"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get list of address books"
 msgstr "Tidak dapat mengambil daftar buku alamat"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
 msgid "failed to open book"
 msgstr "gagal membuka buku alamat"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "Masukkan file output dan bukan stardard output"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
 msgid "OUTPUTFILE"
 msgstr "OUTPUTFILE"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-msgid "List local addressbook folders"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#, fuzzy
+msgid "List local address book folders"
 msgstr "Tampilkan folder daftar buku alamat lokal"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
 msgstr "Tampilkan kartu dalam bentuk vcard atau file csv"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
 msgid "[vcard|csv]"
 msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
 msgid "Export in asynchronous mode"
 msgstr "Ekspor dalam mode asinkronus"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
-msgstr ""
-"Jumlah kartu dalam satu file output dalam moda asinkronus, ukuran standarnya "
-"100."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
+#, fuzzy
+msgid "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100."
+msgstr "Jumlah kartu dalam satu file output dalam moda asinkronus, ukuran standarnya 100."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
 msgid "NUMBER"
 msgstr "ANGKA"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"Error pada argumen perintah, silakan gunakan --help untuk melihat cara "
-"penggunaan program ini."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr "Error pada argumen perintah, silakan gunakan --help untuk melihat cara penggunaan program ini."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "Hanya format csv atau vcard yang didukung."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
 msgid "In async mode, output must be file."
 msgstr "Pada moda asinkronus, output haruslah berupa file."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
 msgstr "Pada moda normal, pilihan ukuran tidak diperlukan."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "Kesalahan tak tertangani"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Error membuka buku alamat default."
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:103
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Mengakses Server LDAP secara anonim"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
-msgid "Input File"
-msgstr "File Input"
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:526
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Gagal melakukan otentikasi.\n"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
-msgid "No filename provided."
-msgstr "Nama file belum diberikan."
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:217
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:506
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "Silakan masukkan kata sandi untuk %s (pengguna %s)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
-"idea of what your appointment is about."
-msgstr ""
-"Menambahkan rangkuman yang berarti ke pertemuan anda akan memberikan ide "
-"bagi penerima anda tentang pertemuan anda."
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:225
+#: ../calendar/common/authentication.c:51
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:808
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:440
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
+#: ../smime/gui/component.c:49
+msgid "Enter password"
+msgstr "Masukkan kata sandi"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
-"of what your task is about."
+msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view."
 msgstr ""
-"Menambahkan rangkuman yang berarti ke tugas anda akan memberika ide pada "
-"penerima tentang tugas tersebut."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
-msgid ""
-"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi jurnal ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke "
-"semula."
 
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid ""
-"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi jurnal ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan semula."
+#, fuzzy
+msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments."
+msgstr "Anda memilih sumber kalender yang dibaca-saja. Ganti ke Tampilan Kalender dan tandai kalender yang dapat menerima pertemuan."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi tentang jadwal pertemuan ini akan dihapus dan tidak dapat "
-"dikembalikan ke semula."
+msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about."
+msgstr "Menambahkan rangkuman yang berarti ke pertemuan anda akan memberikan ide bagi penerima anda tentang pertemuan anda."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi tentang tugas-tugas ini akan dihapus dan tidak dapat "
-"dikembalikan semula."
+msgid "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea of what your task is about."
+msgstr "Menambahkan rangkuman yang berarti ke tugas anda akan memberika ide pada penerima tentang tugas tersebut."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi mengenai jadwal pertemuan ini akan dihapus dan tidak dapat "
-"dikembalikan ke semula."
+#, fuzzy
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Semua informasi tentang tugas-tugas ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid ""
-"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-"Informasi pada entri jurnal ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke "
-"semula."
+#, fuzzy
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Semua informasi jurnal ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi pertemuan ini akan dihapus dan tidak akan dikembalikan "
-"menjadi semula."
+msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Semua informasi tentang jadwal pertemuan ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Semua informasi pada tugas ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke "
-"semula."
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Semua informasi tentang tugas-tugas ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan semula."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Semua informasi mengenai jadwal pertemuan ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Semua informasi pertemuan ini akan dihapus dan tidak akan dikembalikan menjadi semula."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Semua informasi pertemuan ini akan dihapus dan tidak akan dikembalikan menjadi semula."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Semua informasi pada tugas ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke semula."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menghapus tugas '{0}'?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pertemuan '{0}' ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus entri jurnal '{0}'?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pertemuan '{0}' ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus tugas '{0}'?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menghapus jadwal pertemuan {0}?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus {0} entri jurnal ini?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus {0} tugas ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menghapus {0} tugas ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menghapus jadwal pertemuan ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
-msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus entri jurnal ini?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pertemuan ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pertemuan ini?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menghapus tugas ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim tugas tanpa rangkuman?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
 msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
 msgstr "Apakah benar ingin mengirim pertemuan tanpa rangkuman?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
 msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
 msgstr "Apakah benar ingin mengirim tugas tanpa rangkuman?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
 msgid "Cannot create a new event"
 msgstr "Gagal membuat acara baru"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Gagal membuat acara baru"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
 msgid "Delete calendar '{0}'?"
 msgstr "Hapus kalender \"{0}\"?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
 msgid "Delete memo list '{0}'?"
 msgstr "Hapus daftar memo '{0}'?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
 msgid "Delete task list '{0}'?"
 msgstr "Hapus daftar tugas '{0}'?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
 msgid "Do _not Send"
 msgstr "Ja_ngan Kirim"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menghapus jadwal pertemuan ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
 msgstr "Sedang mengunduh. Simpan tugas ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
 msgid "Editor could not be loaded."
 msgstr "Penyunting tidak bisa dibaca."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"Pemberitahuan melalui email akan dikirim ke semua peserta dan meminta mereka "
-"untuk menerima tugas ini."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task."
+msgstr "Pemberitahuan melalui email akan dikirim ke semua peserta dan meminta mereka untuk menerima tugas ini."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr ""
-"Surat Undangan akan dikirimkan ke semua peserta dan membolehkan konfirmasi "
-"mereka."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr "Surat Undangan akan dikirimkan ke semua peserta dan membolehkan konfirmasi mereka."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
 msgid "Error loading calendar"
 msgstr "Salah saat membuka kalender"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
 msgid "Error loading memo list"
 msgstr "Salah saat menambahkan daftar memo"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
 msgid "Error loading task list"
 msgstr "Salah saat menambahkan daftar tugas"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the journal has been deleted."
-msgstr ""
-"Jika tidak mengirimkan nota pembatalan, peserta lainnya mungkin tidak akan "
-"tahu bahwa jurnal ini telah dihapus. "
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
+msgstr "Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak akan tahu bahwa pertemuan ini telah dibatalkan."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak "
-"akan tahu bahwa pertemuan ini telah dibatalkan."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted."
+msgstr "Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak tahu bahwa tugas ini telah dihapus."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak "
-"tahu bahwa tugas ini telah dihapus."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
+msgstr "Bila Anda tidak mengirimkan berita pembatalan, peserta lain mungkin tidak tahu bahwa tugas ini telah dihapus."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"Mengirim informasi terbaru akan membantu peserta lain dalam mengatur "
-"kalender mereka."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
+msgstr "Mengirim informasi terbaru akan membantu peserta lain dalam mengatur kalender mereka."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr ""
-"Mengirim informasi terbaru ke semua peserta akan membantu peserta lain untuk "
-"mengatur daftar tugas mereka."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
+msgstr "Mengirim informasi terbaru ke semua peserta akan membantu peserta lain untuk mengatur daftar tugas mereka."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Ada beberapa lampiran yang akan diunduh. Menyimpan pertemuan akan "
-"menghilangkan lampiran ini."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments."
+msgstr "Ada beberapa lampiran yang akan diunduh. Menyimpan pertemuan akan menghilangkan lampiran ini."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Ada beberapa lampiran yang akan diunduh. Menyimpan tugas akan menyebabkan "
-"kehilangan lampiran ini."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments."
+msgstr "Ada beberapa lampiran yang akan diunduh. Menyimpan tugas akan menyebabkan kehilangan lampiran ini."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
 msgid "Some features may not work properly with your current server."
 msgstr "Beberapa fasilitas mungkin tidak akan jalan di server anda."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "Kalender Evolution telah berhenti mendadak."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+msgstr "Kalender Evolution telah berhenti mendadak."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
 msgstr "Memo Evolution telah berhenti mendadak."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
 msgstr "Program Tugas Evolution berhenti mendadak."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
 msgstr "Kalender tidak ditandai untuk penggunaan offline."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
 msgstr "Daftar memo tidak ditandai untuk penggunaan offline"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
 msgid "The task list is not marked for offline usage."
 msgstr "Daftar tugas tidak ditandai untuk penggunaan offline."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
 msgid "This calendar will be removed permanently."
 msgstr "Kalender ini akan dihapus permanen."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
 msgid "This memo list will be removed permanently."
 msgstr "Daftar memo ini akan dihapus secara permanen."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
 msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "Daftar tugas ini akan dihapus secara permanen."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan jadwal pertemuan ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan pada memo ini?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan pada memo ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan pada tugas ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
 msgstr "Apakah Anda ingin mengirimkan berita pembatalan entri jurnal ini?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
 msgstr "Apakah Anda ingin mengirimkan berita pembatalan pada semua peserta?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
 msgstr "Apakah Anda ingin mengirim undangan pertemuan pada setiap peserta?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
 msgid "Would you like to send this task to participants?"
 msgstr "Apakah Anda ingin mengirim tugas ini ke semua peserta?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr ""
-"Apakah Anda ingin mengirimkan informasi pertemuan terbaru pada setiap "
-"peserta?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengirimkan informasi pertemuan terbaru pada setiap peserta?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr ""
-"Apakah Anda ingin mengirim informasi terbaru tentang tugas ini kepada semua "
-"peserta?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengirim informasi terbaru tentang tugas ini kepada semua peserta?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
-msgstr ""
-"Anda tersambung ke suatu layanan GroupWise yang tidak didukung dan bisa saja "
-"menjumpai masalah ketika menggunakan Evolution. Untuk hasil maksimal, "
-"servernya harus diperbarui ke versi yang telah didukung."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-msgid ""
-"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and "
-"highlight a calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"Anda memilih sumber kalender yang dibaca-saja. Ganti ke Tampilan Kalender dan "
-"tandai kalender yang dapat menerima pertemuan."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version."
+msgstr "Anda tersambung ke suatu layanan GroupWise yang tidak didukung dan bisa saja menjumpai masalah ketika menggunakan Evolution. Untuk hasil maksimal, servernya harus diperbarui ke versi yang telah didukung."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
 msgstr "Anda telah mengganti pertemuan ini, tetapi belum lagi disimpan."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#, fuzzy
+msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
+msgstr "Anda telah merubah tugas ini, tapi belum disimpan."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
 msgstr "Anda telah merubah tugas ini, tapi belum disimpan."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
 msgstr "Anda telah merubah memo ini, tapi belum disimpan."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Kalender tidak akan aktif hingga Evolution dijalankan ulang."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
 msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Memo anda tidak akan ada sampai Evolution dijalankan ulang."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Tugas yang telah dibuat belum aktif hingga Evolution dijalankan ulang."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Abaikan"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#: ../composer/e-composer-actions.c:309
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
 msgid "_Save Changes"
 msgstr "_Simpan Perubahan"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Send"
 msgstr "_Kirim"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
 msgid "_Send Notice"
 msgstr "_Kirim Pemberitahuan"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-msgid "{0}."
-msgstr "{0}."
-
-#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:323
-#: ../smime/gui/component.c:50
-msgid "Enter password"
-msgstr "Masukkan kata sandi"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:255
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:252
 msgid "Split Multi-Day Events:"
 msgstr "Pisahkan Acara > 1 hari:"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1432
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1433
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:854
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:855
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1038
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1039
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1533
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1022
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1023
 msgid "Could not start evolution-data-server"
 msgstr "Evolution-data-server tidak dapat dijalankan"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1529
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1640
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1643
 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
 msgstr "Blok aplikasi kalender pada Pilot tidak dapat dibaca"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
 msgid "Could not read pilot's Memo application block"
 msgstr "Tidak bisa membaca block aplikasi memo pilot"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:976
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:979
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
 msgid "Could not write pilot's Memo application block"
 msgstr "Tidak bisa menulis aplikasi block memo pilot"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:239
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:231
 msgid "Default Priority:"
 msgstr "Prioritas Awal:"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1112
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1115
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1109
 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
 msgstr "Blok aplikasi ToDo pada Pilot tidak dapat dibaca"
 
@@ -4528,171 +2018,113 @@ msgstr "Blok aplikasi ToDo pada Pilot tidak dapat dibaca"
 msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
 msgstr "Tidak bsai menulis blok aplikas Tugas pilot"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2038
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalender dan Tugas"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1358
-msgid "Calendars"
-msgstr "Kalender"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Atur zona waktu, Kalender, dan Daftar Tugas di sini "
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalender Evolution dan Tugas"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Kontrol konfigurasi Kalender Evolution"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Penampil pesan penjadwalan Kalender Evolution"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Penyunting Kalender/Tugas Evolution"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Komponen Kalender Evolution"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution's Memos component"
-msgstr "Komponen Memo Evolution"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Komponen Tugas Evolution"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Memo_s"
-msgstr "Mem_o"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:323 ../calendar/gui/e-memos.c:1084
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:531
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1006 ../calendar/gui/memos-control.c:340
-msgid "Memos"
-msgstr "Memo"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:526 ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
-#: ../calendar/gui/print.c:1840 ../calendar/gui/tasks-component.c:521
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:483
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:389
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:599
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tugas"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Kalender"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Tugas"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Layanan notifikasi alarm Kalender Evolution"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "menit"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:287
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-msgid "hours"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
+#, fuzzy
+msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "jam"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:288
 msgid "Start time"
 msgstr "Waktu awal"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:3
 msgid "Appointments"
 msgstr "Jadwal Pertemuan"
 
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr ""
+
 #. Location
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1622
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1113
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:934
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1573
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1579
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1027
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokasi:"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
 msgid "Snooze _time:"
 msgstr "Waktu _terlelap:"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+msgid "_Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1015
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6
+#: ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../mail/e-mail-browser.c:151
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1625
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ubah"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
 msgid "_Snooze"
 msgstr "_Ingatkan lagi"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../filter/filter.ui.h:15
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "jam"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 msgid "location of appointment"
 msgstr "lokasi pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1452
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../filter/filter.ui.h:17
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
+msgid "minutes"
+msgstr "menit"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1434
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1556
 msgid "No summary available."
 msgstr "Tidak ada keterangan"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1463
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1443
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1445
 msgid "No description available."
 msgstr "Tidak ada keterangan"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1471
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1453
 msgid "No location information available."
 msgstr "Tidak ada keterangan lokasi."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1530
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1496
 #, c-format
 msgid "You have %d alarms"
 msgstr "Anda punya %d alarm"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1669
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
 msgid "Warning"
 msgstr "Peringatan"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1700
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1673
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4704,50 +2136,42 @@ msgstr ""
 "menampilkan kotak dialog saja saat mengingatkan\n"
 "kalender."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1708
 #, c-format
 msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
 "\n"
 "        %s\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to run this program?"
 msgstr ""
-"Pengingat Kalender Evolution akan dijalankan. Pengingat ini telah "
-"dikonfigurasi untuk menjalankan perintah berikut:\n"
+"Pengingat Kalender Evolution akan dijalankan. Pengingat ini telah dikonfigurasi untuk menjalankan perintah berikut:\n"
 "\n"
 ".........%s\n"
 "\n"
 "Benar ingin menjalankan program ini?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "Jangan tanya lagi tentang program ini."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo tidak dapat dijalankan"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Tidak dapat membuat program faktori layanan notifikasi alarm"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
 msgid "invalid time"
 msgstr "jam tidak benar"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d jam"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -4756,1706 +2180,1949 @@ msgstr[0] "%d menit"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d detik"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
 msgid "Alarm programs"
 msgstr "Program alarm"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
 msgid "Ask for confirmation when deleting items"
 msgstr "Konfirm_asi saat menghapus data"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
 msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
 msgstr "Warna latar dari tugas berakhir hari ini, dalam bentuk \"#rrggbb\"."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
 msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
 msgstr "Warna latar tugas yang habis waktu, dalam bentuk \"#rrggbb\"."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
 msgid "Calendars to run alarms for"
 msgstr "Alarm yang dijalankan Kalender untuk"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"Warna untuk menggambar Baris Marcus Bains di batang Waktu (kosong untuk "
-"awal)."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr "Warna untuk menggambar Baris Marcus Bains di batang Waktu (kosong untuk awal)."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
 msgstr "Warna untuk menggambar baris Marcus Bains dalam Tampilan Hari."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
 msgid "Compress weekends in month view"
 msgstr "Padatkan akhir pekan dalam tampilan bulan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
 msgid "Confirm expunge"
 msgstr "Konfirmasi menghapus"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
 msgstr ""
-"Hari yang seharusnya mengindikasikan dimana jam kerja diawali dan diakhiri."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "Hari yang seharusnya mengindikasikan dimana jam kerja diawali dan diakhiri."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
 msgid "Default appointment reminder"
 msgstr "Pengingat jadwal pertemuan utama"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Default recurrence count"
+msgstr "Unit pengingat awal"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
 msgid "Default reminder units"
 msgstr "Unit pengingat awal"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
 msgid "Default reminder value"
 msgstr "Nilai pengingat awal"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
 msgid "Event Gradient"
 msgstr "Informasi Acara"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
 msgid "Event Transparency"
 msgstr "Transparansi Acara"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
 msgid "Free/busy server URLs"
 msgstr "URL server Bebas/sibuk"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
 msgid "Free/busy template URL"
 msgstr "URL contoh Bebas/sibuk"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
 msgid "Gradient of the events in calendar views."
 msgstr "Gradasi acara dalam tampilan kalender."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
 msgid "Hide completed tasks"
 msgstr "Sembunyikan tugas selesai"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
 msgid "Hide task units"
 msgstr "Sembunyikan unit tugas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
 msgid "Hide task value"
 msgstr "Sembunyikan nilai tugas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
 msgid "Horizontal pane position"
 msgstr "Posisi mendatar"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
-"Jam dimana hari kerja berakhir, dalam bentuk dua puluh empat jam, 0 s.d 23."
+msgstr "Jam dimana hari kerja berakhir, dalam bentuk dua puluh empat jam, 0 s.d 23."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr "Jam hari kerja dimulai, dalam bentuk dua puluh empat jam, 0 s.d 23."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
 msgstr "Interval pada tampilan Hari dan Minggu Kerja, dalam menit."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
 msgid "Last alarm time"
 msgstr "Waktu alarm terakhir"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
 msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
 msgstr "Daftar server URL untuk jadwal luang/sibuk."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
 msgid "Marcus Bains Line"
 msgstr "Garis Marcus Bains"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
 msgstr "Warna Garis Marcus Bain - Tampilan Hari"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
 msgstr "Warna Garis Marcus Bain - kotak Waktu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day_second_zones' list."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "Cara mem_balas:"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "Tampilan bulan posisi panel tegak"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
 msgstr "Menit jam kerja berakhir pada, 0 s.d 59."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
 msgstr "Menit jam kerja dimulai pada, 0 s.d 59."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
 msgid "Month view horizontal pane position"
 msgstr "Tampilan bulan posisi panel datar"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
 msgid "Month view vertical pane position"
 msgstr "Tampilan bulan posisi panel tegak"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
 msgid "Number of units for determining a default reminder."
 msgstr "Jumlah unit untuk menentukan pengingat awal."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
 msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
 msgstr "Jumlah unit untuk menentukan kapan menyembunyikan tugas."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
 msgid "Overdue tasks color"
 msgstr "Warga tugas belum selesai"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Posisi dari batang datar, antara penunjuk tanggal kalender dan daftar tugas "
-"ketika tidak berada pada tampilan bulan, dalam piksel."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr "Posisi dari batang datar, antara penunjuk tanggal kalender dan daftar tugas ketika tidak berada pada tampilan bulan, dalam piksel."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Posisi dari batang datar, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender "
-"serta daftar tugas ketika pada tampilan bulan, dalam piksel."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr "Posisi dari batang datar, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender serta daftar tugas ketika pada tampilan bulan, dalam piksel."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
 msgstr ""
-"Posisi jendela vertikal, antara daftar kalender dan navigasi tanggal kalender."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
-"pane, in pixels."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
 msgstr ""
-"Posisi jendela tegak, diantara daftar tugas dan jendela cuplikan tugas, dalam "
-"piksel."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
 msgstr ""
-"Posisi dari batang tegak, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender "
-"serta daftar tugas ketika pada tampilan bulan, dalam piksel."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Posisi dari batang tegak, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender "
-"serta daftar tugas ketika tidak pada tampilan bulan, dalam piksel."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar."
+msgstr "Posisi jendela vertikal, antara daftar kalender dan navigasi tanggal kalender."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr "Posisi dari batang tegak, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender serta daftar tugas ketika pada tampilan bulan, dalam piksel."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr "Posisi dari batang tegak, antara penampil dan penunjuk tanggal kalender serta daftar tugas ketika tidak pada tampilan bulan, dalam piksel."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "Cetak kalender ini"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "Daftar memo baru"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Primary task list"
+msgstr "Buat daftar tugas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
 msgstr "Program yang dapat dijalankan oleh alarm."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+msgid "Save directory for alarm audio"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Tampilkan bagian RSVP pada penyunting acara/tugas/rapat"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Tampilkan daerah peran pada penyunting acara/tugas/rapat"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
 msgid "Show appointment end times in week and month views"
 msgstr "_Tampilkan akhir waktu pertemuan dalam tampilan minggu dan bulan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
 msgstr "Tampilkan bagian kategori pada penyunting acara/rapat/tugas."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
 msgid "Show display alarms in notification tray"
 msgstr "Tampilkan alaram pada bagian pemberitahuan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Tampilkan bagian status pada penyunting acara/tugas/rapat"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Show the memo preview pane"
 msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\"."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr "Tampilkan zona waktu pada penyunting acara/rapat"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Tampilkan bagian type pada penyunting acara/tugas/rapat"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Show week number in Day and Work Week View"
+msgstr "Tampilkan nomor jumlah dalam navigasi tanggal"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
 msgid "Show week numbers in date navigator"
 msgstr "Tampilkan nomor jumlah dalam navigasi tanggal"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "Warna tugas harus selesai hari ini"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Task layout style"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
-msgid "Tasks vertical pane position"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Posisi batang tegak tugas"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
 msgstr "Posisi batang tegak tugas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "Warna tugas harus selesai hari ini"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr "Templet URL digunakan sebagai data panggil yang bebas/sibuk, %u diganti oleh bagian alamat surat pengguna dan $d diganti dengan domain."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr "Timezone yang dipergunakan untuk penanggalan dan waktu di kalender, sebagaimana zona lokasi basis data waktu Olsen yang tidak diterjemahkan seperti \"Amerika/New York\"."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
 msgstr ""
-"Templet URL digunakan sebagai data panggil yang bebas/sibuk, %u diganti oleh "
-"bagian alamat surat pengguna dan $d diganti dengan domain."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
 msgstr ""
-"Timezone yang dipergunakan untuk penanggalan dan waktu di kalender, "
-"sebagaimana zona lokasi basis data waktu Olsen yang tidak diterjemahkan "
-"seperti \"Amerika/New York\"."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for debug messages."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
 msgid "Time divisions"
 msgstr "Pembagian waktu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
 msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
 msgstr "Waktu terakhir alarm dijalankan, dalam time_t."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona waktu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
-"Transparansi acara dalam tampilan kalender, nilai antara 0 (transparan) "
-"dan 1 (opasi)."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)."
+msgstr "Transparansi acara dalam tampilan kalender, nilai antara 0 (transparan) dan 1 (opasi)."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
 msgid "Twenty four hour time format"
 msgstr "Bentuk dua puluh empat jam"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "Satuan sebagai pengingat, \"menit\", \"jam\" ataupun \"hari\"."
+msgstr "Satuan sebagai pengingat,  \"minutes\" (menit), \"hours\" (jam) atau \"days\" hari."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "Unit untuk menentukan kapan menyembunyikan tugas,  \"minutes\" (menit), \"hours\" (jam) atau \"days\" (hari)."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Use system timezone"
 msgstr ""
-"Unit untuk menentukan kapan menyembunyikan tugas, \"menit\", \"jam\" atau "
-"\"hari\"."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "Posisi panel vertikal"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
 msgid "Week start"
 msgstr "Mulai minggu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
 msgstr "Awal pekan dimulai pada hari, dari Senin (0) s.d Sabtu (6)."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
 msgstr "Apakah menggunakan tray pemberitahuan untuk menampilkan alaram."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr ""
-"Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus "
-"jadwal pertemuan atau tidak"
+msgstr "Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus jadwal pertemuan atau tidak"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr ""
-"Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus "
-"jadwal pertemuan atau tidak"
+msgstr "Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus jadwal pertemuan atau tidak"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"Apakah untuk memadatkan mingguan dalam tampilan bulan, yang meletakkan Sabtu "
-"dan Minggu dalam ruang satu minggu."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday."
+msgstr "Apakah untuk memadatkan mingguan dalam tampilan bulan, yang meletakkan Sabtu dan Minggu dalam ruang satu minggu."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
 msgstr "Tampilkan akhir waktu jadwal pertemuan dalam tampilan minggu dan bulan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
 msgstr "Apakah menggambar Baris Marcus Bains (baris saat ini) di kalender."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
 msgstr "Apakah menyembunyikan tugas selesai dalam tampilan tugas."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
 msgstr ""
-"Atur untuk menentukan apakah ingin membuat pengingat default untuk pertemuan "
-"atau tidak"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "Atur untuk menentukan apakah ingin membuat pengingat default untuk pertemuan atau tidak"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Apakah menampilkan daerah RSVP pada penyunting acara/tugas/rapat"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
 msgstr "Apakah menampilkan daerah kategori pada penyunting acara/rapat"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Apakah menampilkan daerah peran dalam penyunting acara/tugas/rapat"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Apakah menampilkan daerah status pada penyunting acara/tugas/rapat"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
 msgstr "Apakah menampilkan waktu dalam bentuk 24 jam dari pada am/pm."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr "Apakah menampilkan zona waktu pada penyunting acara/rapat"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:85
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Apakah menampilkan jenis pada penyunting acara/tugas/rapat"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:86
-msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
 msgstr "Apakah menampilkan jumlah minggu dalam navigasi tanggal."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:87
-msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
-msgstr "Apakah menggunakan waktu siang ketika menampilkan acara."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+msgstr "Apakah menampilkan jumlah minggu dalam navigasi tanggal."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:88
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
 msgid "Work days"
 msgstr "Hari kerja"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:89
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
 msgid "Workday end hour"
 msgstr "Akhir Jam hari kerja"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:90
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
 msgid "Workday end minute"
 msgstr "Menit akhir hari kerja"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:91
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
 msgid "Workday start hour"
 msgstr "Mulai jam hari kerja"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:92
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
 msgid "Workday start minute"
 msgstr "Mulai menit hari kerja"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:93
-msgid "daylight savings time"
-msgstr "waktu siang"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Ringkasan berisi"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
-msgid "Description contains"
-msgstr "Deskripsi berisi"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategori"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Komentar berisi"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Location contains"
-msgstr "Lokasi berisi"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:360
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Tidak cocok"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2522
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-memos.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr "Cetak"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:348
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Proses ini akan menghapus secara permanen semua acara yang waktunya lebih "
-"tua dari waktu yang Anda tentukan. Semua yang dihapus tidak dapat "
-"dikembalikan ke semula."
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "Hapus acara yang waktunya lebih tua dari"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:359
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
-msgid "days"
-msgstr "hari"
-
-#. Create the On the web source group
-#. Create the LDAP source group
-#. Create the Webcal source group
-#. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:257
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:222 ../calendar/gui/migration.c:501
-#: ../calendar/gui/migration.c:594 ../calendar/gui/migration.c:1102
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:217
-msgid "On The Web"
-msgstr "Web"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:275 ../calendar/gui/migration.c:403
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "Ulang Tahun dan Peringatan"
-
-#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:281
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
-msgid "Weather"
-msgstr "Cuaca"
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Kontak salah"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:579
-msgid "_New Calendar"
-msgstr "Kale_nder Baru"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
+msgid "Day View"
+msgstr "Tampilan Hari"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:896
-msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "Gagal meningkatkan kalender."
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Tampilan Minggu Kerja"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1195
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s' untuk mengatur acara dan pertemuan"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
+msgid "Week View"
+msgstr "Tampilan Minggu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1211
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "Tidak ada kalender tersedia untuk mengatur acara dan pertemuan"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
+msgid "Month View"
+msgstr "Tampilan Bulan"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1333
-msgid "Calendar Source Selector"
-msgstr "Pilihan Sumber Kalender"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Any Field"
+msgstr "Bagian"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1541
-msgid "New appointment"
-msgstr "Jadwal pertemuan baru"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Lampiran"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1542
-msgid "_Appointment"
-msgstr "J_anji"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "Peserta"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1543
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Buat jadwal pertemuan yang baru"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1549
-msgid "New meeting"
-msgstr "Pertemuan baru"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "Klasifikasi"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1550
-msgid "M_eeting"
-msgstr "P_ertemuan"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:499
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:489
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+msgid "Confidential"
+msgstr "Rahasia"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1551
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Buat usulan pertemuan"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:60
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1557
-msgid "New all day appointment"
-msgstr "Buat jadwal pertemuan seharian penuh"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Description Contains"
+msgstr "Deskripsi berisi"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1558
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "Jadwal Pertemuan Sehari _Penuh"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Tidak Ada"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1559
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Buat jadwal pertemuan seharian penuh"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "Ada"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1565
-msgid "New calendar"
-msgstr "Kalender baru"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1566
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Kale_nder"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Organizer"
+msgstr "Penyelenggara"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1567
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Buat kalender baru"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:497
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:488
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+msgid "Private"
+msgstr "Pribadi"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
-msgid "Day View"
-msgstr "Tampilan Hari"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:488
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:495
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:487
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Tampilan Minggu Kerja"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Pengulangan"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
-msgid "Week View"
-msgstr "Tampilan Minggu"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+msgid "Summary"
+msgstr "Judul"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
-msgid "Month View"
-msgstr "Tampilan Bulan"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "Ringkasan berisi"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
-msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "Error saat membuka kalender"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "berisi"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
-msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "Metode tidak dapat dijalankan saat membuka kalender"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "tidak berisi"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
-msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "Pembukaan kalender tidak diperbolehkan"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is"
+msgstr "adalah"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1272
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Keybord tak dikenal"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is not"
+msgstr "bukan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:614
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Sunting Alarm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Alarm</b>"
-msgstr "<b>Alarm</b>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "Ingatkan"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Bunyikan suara"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Pilihan Lain</b>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+msgid "Run a program"
+msgstr "Jalankan program"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr "<b>Ulangi</b>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Send an email"
+msgstr "Kirim email"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
 msgid "Add Alarm"
 msgstr "Tambah Alarm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "<b>Alarm</b>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
 msgid "Custom _message"
 msgstr "Cantu_mkan pesan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
 msgid "Custom alarm sound"
 msgstr "Bunyikan suara lain"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
 msgid "Mes_sage:"
 msgstr "Pe_san:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Bunyikan suara"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "Options"
+msgstr "Pilihan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "Ingatkan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "_Ulangi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
-msgid "Run a program"
-msgstr "Jalankan program"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Select A File"
+msgstr "Pilih Berkas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
 msgid "Send To:"
 msgstr "Kirim Ke:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
-msgid "Send an email"
-msgstr "Kirim email"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
 msgid "_Arguments:"
 msgstr "_Argumen:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
 msgid "_Program:"
 msgstr "_Program:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
 msgid "_Repeat the alarm"
 msgstr "Ulangi ala_rm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
 msgid "_Sound:"
 msgstr "_Suara:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
 msgid "after"
 msgstr "setelah"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
 msgid "before"
 msgstr "sebelum"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:7
 msgid "day(s)"
 msgstr "hari"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:425
+#: ../filter/filter.ui.h:14
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:43
+msgid "days"
+msgstr "hari"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
 msgid "end of appointment"
 msgstr "pertemuan berakhir"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
 msgid "extra times every"
 msgstr "kali lagi setiap"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
 msgid "hour(s)"
 msgstr "jam"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
 msgid "minute(s)"
 msgstr "menit"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
 msgid "start of appointment"
 msgstr "pertemuan dimulai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
 msgid "Action/Trigger"
 msgstr "Aksi/Pemicu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
 msgid "A_dd"
 msgstr "Tam_bah"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
 msgid "Alarms"
 msgstr "Alarm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "_Sarankan fasilitas penampilan lampiran otomatis"
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:107
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:156
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
+#, fuzzy
+msgctxt "cal-second-zone"
+msgid "None"
+msgstr "Tak Ada"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Lampirkan file"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "_Pilih"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:486
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:496
 msgid "Selected Calendars for Alarms"
 msgstr "Kalender Terpilih untuk Alarm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid ""
-"60 minutes\n"
-"30 minutes\n"
-"15 minutes\n"
-"10 minutes\n"
-"05 minutes"
-msgstr ""
-"60 menit\n"
-"30 menit\n"
-"15 menit\n"
-"10 menit\n"
-"05 menit"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr ""
-"<i>%u dan %d akan diisikan dengan nama pengguna dan ranah/domain pada alamat "
-"email</i>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "Zona waktu:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Peringatan</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:786
+#, fuzzy
+msgid "_Date only:"
+msgstr "Tanggal _selesai:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Server Bebas/Sibuk Awal</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr "<i>%u dan %d akan diisikan dengan nama pengguna dan ranah/domain pada alamat email</i>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Umum</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "Tampilkan kolom pada Tampilan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Daftar Tugas</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "05 minutes"
+msgstr "menit"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Waktu</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "10 minutes"
+msgstr "menit"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Minggu Kerja</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
+msgstr "menit"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
-msgstr "Tentukan untuk waktu si_ang"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
+msgstr "menit"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "60 minutes"
+msgstr "menit"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Alerts"
+msgstr "Alarm"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "Tanggal/Waktu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:12
 msgid "Day _ends:"
 msgstr "A_khir hari:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Days"
+msgstr "5 Hari"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Server Bebas/Sibuk Awal</span>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Display"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Display alarms in _notification area only"
+msgstr "Tampilkan alaram pada bagian pemberitahuan"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
 msgid "Friday"
 msgstr "Jumat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Minutes\n"
-"Hours\n"
-"Days"
-msgstr ""
-"Menit\n"
-"Jam\n"
-"Hari"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+#: ../mail/em-folder-properties.c:278
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1005
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2660
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Hours"
+msgstr "jam"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Minutes"
+msgstr "menit"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
 msgid "Monday"
 msgstr "Senin"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid ""
-"Monday\n"
-"Tuesday\n"
-"Wednesday\n"
-"Thursday\n"
-"Friday\n"
-"Saturday\n"
-"Sunday"
-msgstr ""
-"Senin\n"
-"Selasa\n"
-"Rabu\n"
-"Kamis\n"
-"Jumat\n"
-"Sabtu\n"
-"Minggu"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../filter/e-filter-rule.c:759
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+msgid "None"
+msgstr "Tidak ada"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:24
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "Pick a color"
 msgstr "Pilih warna"
 
 #. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
 msgid "S_un"
 msgstr "_Min"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sabtu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "Kirim Ke:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:30
 msgid "Select the calendars for alarm notification"
 msgstr "Pilih kalender untuk pemberitahuan alarm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:32
 msgid "Sh_ow a reminder"
 msgstr "_Ingatkan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "_Ingatkan"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "Show week _numbers in date navigator"
 msgstr "Tampilka_n jumlah pekan dalam penelusur tanggal"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
+msgstr "Tampilkan nomor jumlah dalam navigasi tanggal"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
 msgid "Sunday"
 msgstr "Minggu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "T_asks due today:"
 msgstr "Tug_as harus selesai hari ini:"
 
 #. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
 msgid "T_hu"
 msgstr "_Kam"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
+msgid "Task List"
+msgstr "Daftar Tugas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
 msgid "Template:"
 msgstr "Templat:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
 msgid "Thursday"
 msgstr "Kamis"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
+msgid "Time"
+msgstr "Waktu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
 msgid "Time _zone:"
 msgstr "_Zona waktu:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
 msgid "Time format:"
 msgstr "Format waktu:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Selasa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Rabu"
 
 #. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
 msgid "Wee_k starts on:"
 msgstr "Mingg_u dimulai pada:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1605
+msgid "Work Week"
+msgstr "Minggu Kerja"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
 msgid "Work days:"
 msgstr "Hari kerja:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
 msgid "_12 hour (AM/PM)"
 msgstr "_12 jam (AM/PM)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
 msgid "_24 hour"
 msgstr "_24 jam"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
 msgstr "Konfirm_asi saat menghapus data"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57
 msgid "_Compress weekends in month view"
 msgstr "Pada_tkan akhir pekan pada tampilan bulan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
 msgid "_Day begins:"
 msgstr "Awa_l hari:"
 
 #. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60
 msgid "_Fri"
 msgstr "_Jum"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
 msgid "_Hide completed tasks after"
 msgstr "S_embunyikan tugas selesai setelah"
 
 #. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63
 msgid "_Mon"
 msgstr "_Sen"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
 msgid "_Overdue tasks:"
 msgstr "_Tugas belum selesai padahal harus sudah selesai:"
 
 #. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:66
 msgid "_Sat"
 msgstr "Sa_b"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:67
 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
 msgstr "_Tampilkan akhir waktu pertemuan pada tampilan minggu dan bulan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:68
 msgid "_Time divisions:"
 msgstr "Pembagian wak_tu:"
 
 #. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:70
 msgid "_Tue"
 msgstr "Se_l"
 
 #. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:72
 msgid "_Wed"
 msgstr "_Rab"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:74
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr ""
+
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:76
 msgid "before every appointment"
 msgstr "sebelum setiap pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:510
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipe:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:282
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
 msgstr "Sal_in isi kalender ke sistem lokal untuk operasi offline"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
 msgstr "Sal_in isi daftar tugas ke sistem lokal untuk operasi offline"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
 msgstr "Sal_in isi daftar memo ke sistem lokal untuk operasi offline"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "C_olor:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Colo_r:"
 msgstr "Wa_rna:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-msgid "Task List"
-msgstr "Daftar Tugas"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
 msgid "Memo List"
 msgstr "Daftar Memo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:479
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
 msgid "Calendar Properties"
 msgstr "Pengaturan Kalender"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:481
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
 msgid "New Calendar"
 msgstr "Kalender Baru"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:566
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
 msgid "Task List Properties"
 msgstr "Pengaturan Daftar Tugas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:632
-msgid "New Memo List"
-msgstr "Daftar Memo Baru"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Tambah Kalender"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Add Task List"
-msgstr "Tambah Daftar Tugas"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "T_ambah Kalender"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-msgid "_Add Task List"
-msgstr "T_ambah Daftar Tugas"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "Pe_rbarui:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
+#, fuzzy
+msgid "New Task List"
+msgstr "_Daftar Tugas Baru"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:133
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Pengaturan Daftar Tugas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
-msgid "weeks"
-msgstr "minggu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
+msgid "New Memo List"
+msgstr "Daftar Memo Baru"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
 msgid "This event has been deleted."
 msgstr "Acara ini telah dihapus."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
 msgid "This task has been deleted."
 msgstr "Tugas ini telah dihapus."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Isian jurnal ini telah dihapus."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#, fuzzy
+msgid "This memo has been deleted."
+msgstr "Acara ini telah dihapus."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
 msgstr "%s  Ada perubahan yang Anda lakukan.  saja semua dan tutup editor ini?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
 msgstr "%s  Tidak ada perubahan, tutup editor?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
 msgid "This event has been changed."
 msgstr "Acara ini telah diubah."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
 msgid "This task has been changed."
 msgstr "Tugas ini telah diubah."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Isi jurnal ini telah diubah."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#, fuzzy
+msgid "This memo has been changed."
+msgstr "Acara ini telah diubah."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s  Ada perubahan yang Anda lakukan.  saja semua dan perbarui isi editor ini?"
+msgstr "%s  Ada perubahan yang Anda lakukan.  saja semua dan perbarui isi editor ini?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
 msgstr "%s  Tidak ada perubahan, perbarui isi editor?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
 #, c-format
 msgid "Validation error: %s"
 msgstr "Error validasi: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2280
-msgid " to "
-msgstr " ke "
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "Simpan lampiran"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2284
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Selesai "
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:505
+msgid "Could not update object"
+msgstr "Tidak dapat memperbarui obyek"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2286
-msgid "Completed "
-msgstr "Selesai "
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Ubah Pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2291
-msgid " (Due "
-msgstr " (Batas "
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:611
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Rapat - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2293
-msgid "Due "
-msgstr "Batas "
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Pertemuan - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2888
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:619
 #, c-format
-msgid "Attached message - %s"
-msgstr "Lampiran pesan email - %s"
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Tugas yang telah diberikan - %s"
 
-#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2893
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3089
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621
 #, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "%d pesan terlampir"
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Tugas - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3153
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368
-#: ../mail/em-folder-view.c:1007 ../mail/message-list.c:1902
-msgid "_Move"
-msgstr "_Pindahkan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Mem_o"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3155
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1904
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr " _Drag"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:642
+#, fuzzy
+msgid "No Summary"
+msgstr "Tidak ada judul"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802
-msgid "Could not update object"
-msgstr "Tidak dapat memperbarui obyek"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:751
+msgid "Keep original item?"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948 ../composer/e-msg-composer.c:2501
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> Attachment"
-msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
-msgstr[0] "<b>%d</b> Lampiran"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "Klik di sini untuk menutup jendela ini"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "Sem_bunyikan Panel Lampiran"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: ../mail/e-mail-browser.c:116
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1464
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:115
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:398
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1051
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Salin bagian yang dipilih"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:983
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "Tam_pilkan Panel Lampiran"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#: ../mail/e-mail-browser.c:123
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1471
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:108
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:545
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1045
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Potong bagian yang dipilih"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1102
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1896
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3651
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Buang"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:959
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1478
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "Potong bagian yang dipilih"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "Klik di sini untuk menampilkan bantuan tersedia"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973
+#: ../mail/e-mail-browser.c:130
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1513
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:122
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1057
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Tempel isi clipboard"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:994
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "Klik di sini untuk menyimpan jendela ini"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1001
+#: ../mail/e-mail-browser.c:137
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1583
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:136
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
+msgid "Select all text"
+msgstr "Pilih semua teks"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1008
+msgid "_Classification"
+msgstr "K_lasifikasi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1022
+#: ../mail/e-mail-browser.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1632
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
+msgid "_File"
+msgstr "_Berkas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1029
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1639
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Sisipkan"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1043
+#: ../composer/e-composer-actions.c:353
+msgid "_Options"
+msgstr "_Pilihan"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1050
+#: ../mail/e-mail-browser.c:158
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1674
+msgid "_View"
+msgstr "_Lihat"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
+#: ../composer/e-composer-actions.c:281
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "L_ampiran..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Klik di sini untuk melampirkan berkas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1070
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategori"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Apakah akan menampilkan kategori"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "_Zona waktu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Apakah menampilkan daerah zona waktu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Pu_blik"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1091
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Ditentukan sebagai Umum"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1096
+msgid "_Private"
+msgstr "_Pribadi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Ditentukan sebagai Pribadi"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3652 ../mail/em-folder-tree.c:2081
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Informasi"
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Rahasia"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3654
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "T_ambah lampiran..."
+#, fuzzy
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Ditentukan sebagai Rahasia"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1492
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2266
-msgid "Show Attachments"
-msgstr "Tampilkan Lampiran"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1113
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "D_aerah Pesan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1493
-msgid "Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr "Tekan spasi untuk memunculkan batang attachment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Apakah daerah peran diampilkan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2100
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2143
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Ubah Pertemuan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2149
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "Rapat - %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "Apakah daerah RSVP ditampilkan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2108
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2151
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Pertemuan - %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
+msgid "_Status Field"
+msgstr "Daerah _Status"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2112
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2155
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Tugas yang telah diberikan - %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Apakah menampilkan daerah Status"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2157
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tugas - %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
+msgid "_Type Field"
+msgstr "Daerah Ke_tik"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2160
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Isi jurmal - %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
+#, fuzzy
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "Apakah daerah pengetikan para peserta ditampilkan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2128
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-msgid "No summary"
-msgstr "Tidak ada judul"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
+#: ../composer/e-composer-private.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Terakhir Dibuka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2715
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:518
-#: ../mail/em-utils.c:555 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:365
-msgid "attachment"
-msgstr "lampiran"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1683
+#: ../composer/e-composer-actions.c:477
+msgid "Attach"
+msgstr "Lampirkan"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1738
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2804
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2858
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2882
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2015
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2064
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2958
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"Perubahan yang terjadi pada isian ini akan dibatalkan bila ada data baru "
-"yang datang"
+msgstr "Perubahan yang terjadi pada isian ini akan dibatalkan bila ada data baru yang datang"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2926
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
+msgid "attachment"
+msgstr "lampiran"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2906
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2988
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "Tidak dapat menggunakan versi ini!"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:91
 msgid "Could not open source"
 msgstr "Tidak dapat membuka asal"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:99
 msgid "Could not open destination"
 msgstr "Tidak dapat membuka tujuan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:108
 msgid "Destination is read only"
 msgstr "Tujuan hanya dapat dibaca saja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
 msgstr "_Hapus objek ini dari seluruh kotak surat penerima yang lain?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
+#, fuzzy
+msgid "_Retract comment"
+msgstr "Persentase selesai:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
 msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
 msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus karena ada error corba"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
 msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
 msgstr "Tugas ini tidak dapat dihapus karena ada error corba"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
-msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Isian jurnal tidak dapat dihapus karena ada error corba"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#, fuzzy
+msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "Isian ini tidak dapat dihapus karena ada error corba"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
 msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
 msgstr "Isian ini tidak dapat dihapus karena ada error corba"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
 msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
 msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "Tugas ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
-msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Isi jurnal ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#, fuzzy
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Isian ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
 msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "Isian ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
 msgid "The event could not be deleted due to an error"
 msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus karena ada error"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
 msgid "The task could not be deleted due to an error"
 msgstr "Tugas ini tidak dapat dihapus karena ada error"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
-msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr "Isi jurnal ini tidak dapat dihapus karena ada error"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#, fuzzy
+msgid "The memo could not be deleted due to an error"
+msgstr "Isian ini ini tidak dapat dihapus karena ada error"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
 msgid "The item could not be deleted due to an error"
 msgstr "Isian ini ini tidak dapat dihapus karena ada error"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
 msgid "Contacts..."
 msgstr "Kontak..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
 msgid "Delegate To:"
 msgstr "Delegasikan Ke:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
 msgid "Enter Delegate"
 msgstr "Masukkan Delegasi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:564
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_Alarm"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "Klik di sini untuk mengatur alarm acara ini"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_Pengulangan"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Buat ini sebagai acara berulang"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:210
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "Pilihan Pengiriman"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Sisipkan pilihan kirim lebih lanjutan"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Acara _Sehari Penuh"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:231
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Apakah akan mengadakan Acara Satu Harian"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Tampilkan waktu sebagai waktu si_buk"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Apakah menampilkan waktu sebagai sibuk"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_Luang/Sibuk"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "Berikan informasi bebas / sibuk untuk peserta"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
 msgid "Appoint_ment"
 msgstr "Perte_muan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:568
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Pengulangan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:751
+msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:755
+msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:767
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2718
 msgid "This event has alarms"
 msgstr "Acara ini ada alarmnya"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:882
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:441
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:830
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "Penyelen_ggara:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:920
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:877
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "_Delegasi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:922
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:879
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "Pese_rta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1094
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "Acara tanpa tanggal awal"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1090
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1097
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "Acara tanpa tanggal akhir"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1259
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:849
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1268
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:655
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:861
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "Tanggal awal salah"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1278
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "Tanggal akhir salah"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1292
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1301
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "Waktu awal salah"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1299
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1308
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "Waktu akhir salah"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1454
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1470
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:696
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:921
 msgid "The organizer selected no longer has an account."
 msgstr "Penyelenggara yang terpilih tidak memiliki account."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1460
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:724
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:702
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "Penyelenggara harus dipilih."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1475
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1501
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:951
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "Paling tidak harus ada seorang peserta."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1200
-msgid "_Add "
-msgstr "T_ambah "
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2591
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2927
+#. Translators: This string is used when we are creating an Event
+#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
+#. on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Task
+#. on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2635
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:915
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1743
+#, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
 msgstr[0] "%d hari sebelum pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2935
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2943
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
 msgstr[0] "%d jam sebelum pertemuan "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2943
-#, c-format
-msgid "%d minute before appointement"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
 msgstr[0] "%d menit sebelum pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2959
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2962
 msgid "Customize"
 msgstr "Sesuaikan"
 
-#. an empty string is the same as 'None'
+#. Translators: "None" for "No alarm set"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2964
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2293
-#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701
-#: ../mail/em-account-editor.c:1388 ../mail/em-account-prefs.c:475
-#: ../mail/em-junk-hook.c:78
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1735
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1507
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1721
+#, fuzzy
+msgctxt "cal-alarms"
 msgid "None"
-msgstr "Tidak ada"
+msgstr "Tak Ada"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
 msgid "1 day before appointment"
 msgstr "1 hari sebelum pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
 msgid "1 hour before appointment"
 msgstr "1 jam sebelum pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
 msgid "15 minutes before appointment"
 msgstr "15 menit sebelum pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Attendee_s..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
+msgid "Atte_ndees..."
 msgstr "Pe_serta..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegori..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Attendees"
+msgstr "Pese_rta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
 msgid "Custom Alarm:"
 msgstr "Alarm Disesuaikan:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "D_escription:"
-msgstr "D_eskripsi:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
 msgid "Event Description"
 msgstr "Keterangan Acara"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Rin_gkasan:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
 msgid "_Alarm"
 msgstr "Ing_atkan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "Ke_terangan:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:358
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lokasi:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Summary:"
+msgstr "Ringkasan:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18
 msgid "_Time:"
 msgstr "Wak_tu:"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
 msgid "for"
 msgstr "untuk"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:11
 msgid "until"
 msgstr "hingga"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Peserta"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Klik di sini untuk menambahkan peserta"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Common Name"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Didelegasikan Dari"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Didelegasikan Kepada"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Bahasa"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Anggota"
-
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "Konfirmasi/RSVP"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-msgid "Status"
-msgstr "Kondisi"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-msgid "<b>Att_endees</b>"
-msgstr "<b>P_eserta</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "Ganti _Penyelenggara"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "Co_ntacts..."
-msgstr "Ala_mat..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "Penyelenggara"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Penyelenggara:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:220 ../calendar/gui/print.c:2321
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:2576
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:868
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:350
+msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:354
+msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:876
 #, c-format
 msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuka memo dalam '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1019 ../mail/em-format-html.c:1488
-#: ../mail/em-format-quote.c:200 ../mail/em-format.c:846
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:87 ../mail/message-list.etspec.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1043
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215
+#: ../em-format/em-format.c:939
+#: ../mail/em-format-html.c:2242
+#: ../mail/em-format-html.c:2301
+#: ../mail/em-format-html.c:2325
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
 msgid "To"
 msgstr "Untuk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
 msgid "Sta_rt date:"
 msgstr "Tanggal _mulai:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
-msgid "Su_mmary"
-msgstr "Rin_gkasan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Rin_gkasan:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
 msgid "T_o:"
 msgstr "P_ada:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Grup:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-msgid "_Memo Content:"
-msgstr "Isi _Memo:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "<b>Pilihan Kalender</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-msgid "Add New Calendar"
-msgstr "Tambah Kalender Baru"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-msgid "Calendar Group"
-msgstr "Grup Kalender"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
-msgid "Calendar Location"
-msgstr "Lokasi Kalender"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-msgid "Calendar Name"
-msgstr "Nama Kalender"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "<b>Pilihan Daftar Tugas</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-msgid "Add New Task List"
-msgstr "Tambahkan Daftar Tugas Baru"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-msgid "Task List Group"
-msgstr "Grup Daftar Tugas"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-msgid "Task List Name"
-msgstr "Nama Daftar Tugas"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, c-format
 msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
 msgstr "Anda sedang merubah acara yang berulang. Apa yang ingin Anda ganti?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#, c-format
 msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr ""
-"Anda sedang mendelegasikan acara yang berulang. Apa yang ingin Anda "
-"delegasikan?"
+msgstr "Anda sedang mendelegasikan acara yang berulang. Apa yang ingin Anda delegasikan?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#, c-format
 msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Anda sedang merubah tugas yang berulang. Bagian apa yang ingin Anda ganti?"
+msgstr "Anda sedang merubah tugas yang berulang. Bagian apa yang ingin Anda ganti?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Anda sedang merubah isi jurnal yang berulang. Bagian apa yang ingin Anda "
-"ganti?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+msgstr "Anda sedang merubah acara yang berulang. Apa yang ingin Anda ganti?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
 msgid "This Instance Only"
@@ -6473,18 +4140,21 @@ msgstr "Contoh Ini dan Kedepan"
 msgid "All Instances"
 msgstr "Semua Kejadian"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Jadwal pertemuan ini berisi perulangan yang tidak dapat diubah oleh Evolution"
+msgstr "Jadwal pertemuan ini berisi perulangan yang tidak dapat diubah oleh Evolution"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "Tanggal perulangan tidak benar"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
+msgid "End time of the recurrence was before event's start"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
 msgid "on"
 msgstr "pada hari"
 
@@ -6492,7 +4162,7 @@ msgstr "pada hari"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
 msgid "first"
 msgstr "pertama"
 
@@ -6501,7 +4171,7 @@ msgstr "pertama"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
 msgid "second"
 msgstr "detik"
 
@@ -6509,7 +4179,7 @@ msgstr "detik"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
 msgid "third"
 msgstr "ketiga"
 
@@ -6517,21 +4187,30 @@ msgstr "ketiga"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
 msgid "fourth"
 msgstr "keempat"
 
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "fifth"
+msgstr "Lebar"
+
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
 msgid "last"
 msgstr "terakhir"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
 msgid "Other Date"
 msgstr "Tanggal Lainnya"
 
@@ -6539,7 +4218,7 @@ msgstr "Tanggal Lainnya"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "1 ke 10"
 
@@ -6547,7 +4226,7 @@ msgstr "1 ke 10"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "11 ke 20"
 
@@ -6555,18 +4234,21 @@ msgstr "11 ke 20"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "21 ke 31"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
 msgid "day"
 msgstr "hari"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1223
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240
 msgid "on the"
 msgstr "pada"
 
@@ -6574,400 +4256,413 @@ msgstr "pada"
 msgid "occurrences"
 msgstr "kali"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2378
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Tanggal/Waktu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2119
+#, fuzzy
+msgid "Add exception"
+msgstr "deskripsi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "<b>Pengecualian</b>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2160
+#, fuzzy
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr "Pindahkan pilihan ke papan tempel"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2166
+#, fuzzy
+msgid "Modify exception"
+msgstr "Tanpa pengacakan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Tampilan Kalender</b>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "Daftar delegasi tidak dapat diperbarui"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "<b>Recurrence</b>"
-msgstr "<b>Perulangan</b>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2337
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Tanggal/Waktu"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
 msgid "Every"
 msgstr "Setiap"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Exceptions"
+msgstr "<b>Pengecualian</b>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Pratampil"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
 msgid "This appointment rec_urs"
 msgstr "Pertemuan ini ber_ulang"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:9
 msgid "forever"
 msgstr "selamanya"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
 msgid "month(s)"
 msgstr "bulan"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
 msgid "week(s)"
 msgstr "minggu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:13
 msgid "year(s)"
 msgstr "tahun"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:411
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:431
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
+msgid "Send my alarms with this event"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:164
+msgid "Notify new attendees _only"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:399
 msgid "Completed date is wrong"
 msgstr "Tanggal selesai salah"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:518
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:486
 msgid "Web Page"
 msgstr "Halaman Web"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Lainnya</span>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/e-itip-control.c:891
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/print.c:2382 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:441
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:715
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:213
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:2656
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
 msgid "Completed"
 msgstr "Selesai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 ../mail/message-list.c:1031
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:313
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:510
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1123
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Tinggi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2379
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:211
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:2653
 msgid "In Progress"
 msgstr "Dalam Proses"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 ../mail/message-list.c:1029
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:512
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1121
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
 msgid "Low"
 msgstr "Rendah"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
-#: ../mail/message-list.c:1030
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1243
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:511
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17
+#: ../mail/message-list.c:1122
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2376
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:209
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:2650
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
 msgid "Not Started"
 msgstr "Belum Dimulai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
 msgid "P_ercent complete:"
 msgstr "Persentase selesai:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
 msgid "Stat_us:"
 msgstr "Stat_us:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1759
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Kondisi"
+
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:513
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
 msgid "Undefined"
 msgstr "Belum didefinisikan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
 msgid "_Date completed:"
 msgstr "Tanggal _selesai:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
 msgid "_Priority:"
 msgstr "_Prioritas:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
 msgid "_Web Page:"
 msgstr "Halaman _Web:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1171
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
+msgid "_Status Details"
+msgstr "Rincian _Status"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "Klik ganti / tampil status rincian dari tugas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
+msgid "_Send Options"
+msgstr "_Pilihan Pengiriman"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322
 msgid "_Task"
 msgstr "_Tugas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:325
 msgid "Task Details"
 msgstr "Rincian Tugas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
+msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Pesan ini tidak dapat dikirim karena Anda belum menentukan penerimanya"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "Penyelenggara:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:834
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "Tanggal target selesai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1650
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1700
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuka tugas pada '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "Pe_serta..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
 msgid "Categor_ies..."
 msgstr "Kategor_i..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Or_ganiser:"
-msgstr "Penyelen_ggara:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "Tanggal _harus selesai:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
 msgid "Time zone:"
 msgstr "Zona waktu:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "Tanggal _harus selesai:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
-msgstr "<b>Kalender Luang/Sibuk</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
-msgstr "<b>Frekuensi Publikasi</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Publishing _Location</b>"
-msgstr "<b>Lokasi Publikasi</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Free/Busy Publishing Settings"
-msgstr "Pengaturan Publikasi Luang/Sibuk"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "_Daily"
-msgstr "_Harian"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "_Manual"
-msgstr "_Manual"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Sandi:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
-msgid "_Remember password"
-msgstr "Ingat _sandi"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
-msgid "_Username:"
-msgstr "Pengg_una:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "_Weekly"
-msgstr "_Mingguan"
-
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d hari"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
 #, c-format
 msgid "%d week"
 msgid_plural "%d weeks"
 msgstr[0] "%d minggu"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
 msgid "Unknown action to be performed"
 msgstr "Tidak tahu harus melakukan apa"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
 #, c-format
 msgid "%s %s before the start of the appointment"
 msgstr "%s %s sebelum pertemuan dimulai"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
 #, c-format
 msgid "%s %s after the start of the appointment"
 msgstr "%s %s setelah pertemuan dimulai"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
 #, c-format
 msgid "%s at the start of the appointment"
 msgstr "%s saat pertemuan dimulai"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
 #, c-format
 msgid "%s %s before the end of the appointment"
 msgstr "%s %s sebelum pertemuan berakhir"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
 #, c-format
 msgid "%s %s after the end of the appointment"
 msgstr "%s %s setelah pertemuan berakhir"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
 #, c-format
 msgid "%s at the end of the appointment"
 msgstr "%s saat pertemuan berakhir"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s pada %s"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
 #, c-format
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s dengan pemicu yang tidak diketahui"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2861
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "Klik untuk membuka %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:155
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:804
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:191
+#: ../filter/e-filter-rule.c:664
 msgid "Untitled"
 msgstr "Tak ada judul"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:204
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Tanggal Mulai:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:217
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Keterangan:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Halaman Web:"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Categories:"
+msgstr "_Kategori..."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
 msgid "Summary:"
 msgstr "Ringkasan:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:258
+msgid "Start Date:"
+msgstr "Tanggal Mulai:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
 msgid "Due Date:"
 msgstr "Tanggal Harus Selesai:"
 
-#. write status
 #. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:224
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1127
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:959
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1058
 msgid "Status:"
 msgstr "Status:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
 msgid "Priority:"
 msgstr "Prioritas: "
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365
-msgid "Public"
-msgstr "Publik"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366
-msgid "Private"
-msgstr "Pribadi"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:336
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+msgid "Description:"
+msgstr "Keterangan:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367
-msgid "Confidential"
-msgstr "Rahasia"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:367
+msgid "Web Page:"
+msgstr "Halaman Web:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+msgid "Created"
+msgstr "Dibuat"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
 msgid "End Date"
 msgstr "Tanggal Akhir"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Last modified"
+msgstr "Diubah"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
 msgid "Start Date"
 msgstr "Tanggal Awal"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
-msgid "Summary"
-msgstr "Judul"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:562
 msgid "Free"
 msgstr "Luang"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:440
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:563
 msgid "Busy"
 msgstr "Sibuk"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:610
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
 msgid ""
 "The geographical position must be entered in the format: \n"
 "\n"
@@ -6977,214 +4672,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "45.436845,125.862501"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
+#, fuzzy
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "Tak Ada"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1249
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:829
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1249
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "No"
 msgstr "Tidak ada"
 
 #. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1329
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1760
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:68
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:720
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:501
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1197
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
+#: ../calendar/gui/print.c:972
+#: ../calendar/gui/print.c:989
+#: ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../mail/em-utils.c:976
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2327
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak dikenal"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1245
 msgid "Recurring"
 msgstr "Berulang"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:928
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1247
 msgid "Assigned"
 msgstr "Telah ditugaskan"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412
-msgid "Save As..."
-msgstr "Simpan Sebagai..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2112
-msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr "Pilih folder untuk menyimpan lampiran ini..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2141
 #, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "gambar-tidak-berjudul %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903
-#: ../mail/em-folder-view.c:1121 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Simpan _Jadi..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555
-#: ../mail/em-popup.c:566
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Set jadi Latar _Belakang"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278
-msgid "_Save Selected"
-msgstr "_Simpan Terpilih"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:775
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Buka menggunakan %s..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:482
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Menghapus obyek terpilih"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:957
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:659
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Memperbarui obyek"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1106
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 ../calendar/gui/e-memo-table.c:798
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1348
-msgid "Save as..."
-msgstr "Simpan sebagai..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1277
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681
-msgid "New _Task"
-msgstr "_Tugas Baru"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1281 ../calendar/gui/e-memo-table.c:902
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "Buka Halaman _Web"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904
-#: ../mail/em-folder-view.c:1122
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Cetak..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1287
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704 ../calendar/gui/e-memo-table.c:908
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "P_otong"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1289
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706 ../calendar/gui/e-memo-table.c:910
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
-msgid "_Paste"
-msgstr "Tem_pel"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1293 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "Tug_askan"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1294 ../calendar/gui/e-memo-table.c:914
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "_Kirim dalam bentuk iCalendar"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1295
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Tandai Sudah Selesai"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1296
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "_Tandai Tugas Sudah Selesai"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1297
-msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr "_Tandai Belum Selesai"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1298
-msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
-msgstr "_Tandai Tugas Belum Selesai"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1303
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_Hapus Tugas yang Terpilih"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1536
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Klik untuk menambah tugas baru"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Membuka %s"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
 #, no-c-format
 msgid "% Complete"
 msgstr "%s Selesai"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:652
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "Klik untuk menambah tugas baru"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
 msgid "Complete"
 msgstr "Selesai"
 
@@ -7192,137 +4746,144 @@ msgstr "Selesai"
 msgid "Completion date"
 msgstr "Tanggal penyelesaian"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
 msgid "Due date"
 msgstr "Tanggal harus selesai"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritas"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
 msgid "Start date"
 msgstr "Tanggal awal"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Task sort"
-msgstr "Pengurutan tugas"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1367
-msgid "Moving items"
-msgstr "Memindahkan isian"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1369
-msgid "Copying items"
-msgstr "Menyalin isian"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "J_anji Baru..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Buat Baru Acara S_ehari Penuh"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680
-msgid "New _Meeting"
-msgstr "Perte_muan Baru"
-
-#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
-msgid "_Current View"
-msgstr "Tampilan _Sekarang"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
-msgid "Select T_oday"
-msgstr "Pilih _Hari ini"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
-msgid "_Select Date..."
-msgstr "_Pilih Tanggal..."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "Ambil teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1710
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "Sal_in ke Kalender..."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected events to the clipboard"
+msgstr "Salin teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1711
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "Pin_dahkan ke Kalender..."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Paste events from the clipboard"
+msgstr "Tempelkan teks dari klipbod"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1712
-msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "_Jadwalkan Pertemuan..."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected events"
+msgstr "Hapus memo yang dipilih"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1713
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_Jadwalkan Pertemuan..."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:441
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:265
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "Menghapus obyek terpilih"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1714
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_Kirim dalam bentuk iCalendar..."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:629
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:844
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1067
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Memperbarui obyek"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1715
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Balas"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2315
+msgid "Accepted"
+msgstr "Terima"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1116
-#: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Balas ke Semu_a"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2321
+msgid "Declined"
+msgstr "Ditolak"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1721
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Kejadian Ini Dapat _Dipindahkan"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
+msgid "Tentative"
+msgstr "Sementara"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1722 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Hapus _Kejadian Ini"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1709
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2324
+msgid "Delegated"
+msgstr "Terdelegasi"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Hapus Semu_a Kejadian"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1710
+#, fuzzy
+msgid "Needs action"
+msgstr "Butuh Penanganan"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2175
+#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1852
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:527
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:742
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "Penyelenggara: %s <%s>"
 
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2179
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1856
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:532
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:745
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "Penyelenggara: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2195 ../calendar/gui/print.c:2349
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1872
+#: ../calendar/gui/print.c:2608
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Lokasi: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2226
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1903
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "Waktu: %s %s"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:124
-#, c-format
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:171
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Tanggal harus diketikkan dalam bentuk:\n"
@@ -7333,545 +4894,586 @@ msgstr ""
 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
 #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
 #.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:808
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:759
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i pembagi menit"
 
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:780
+#, fuzzy
+msgid "Show the second time zone"
+msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\""
+
 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
 #. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
 #. month, %B = full month name. You can change the
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1311
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2087
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1538
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:865
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1879
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218
+#: ../calendar/gui/print.c:1735
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:869
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1896
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:913
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:873
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1912
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:949
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
+
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:746 ../calendar/gui/e-day-view.c:1087
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:858
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1076
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:748
+#: ../calendar/gui/print.c:819
 msgid "am"
 msgstr "am"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1090
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:860
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1079
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:751
+#: ../calendar/gui/print.c:821
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "minggu"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
 msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
 msgstr "Ya (Perulangan Yang Rumit)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:770
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
 #, c-format
 msgid "Every day"
 msgid_plural "Every %d days"
 msgstr[0] "Setiap %d hari"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
 #, c-format
 msgid "Every week"
 msgid_plural "Every %d weeks"
 msgstr[0] "Setiap %d minggu"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
 #, c-format
 msgid "Every week on "
 msgid_plural "Every %d weeks on "
 msgstr[0] "Setiap %d minggu pada hari"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
 msgid " and "
 msgstr " dan "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:792
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
 #, c-format
 msgid "The %s day of "
 msgstr "%s hari dalam "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:805
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
 #, c-format
 msgid "The %s %s of "
 msgstr "%s %s dalam "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:812
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
 #, c-format
 msgid "every month"
 msgid_plural "every %d months"
 msgstr[0] "setiap %d bulan"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
 #, c-format
 msgid "Every year"
 msgid_plural "Every %d years"
 msgstr[0] "Setiap %d tahun "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:827
-#, c-format
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
+#, fuzzy, c-format
 msgid "a total of %d time"
-msgid_plural " a total of %d times"
+msgid_plural "a total of %d times"
 msgstr[0] "total waktu %d kali"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:836
+#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
 msgid ", ending on "
 msgstr ", berakhir pada "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:857
+#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:906
 msgid "Starts"
 msgstr "Awal"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:870
+#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
 msgid "Ends"
 msgstr "Akhir"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:904
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:943
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
 msgid "Due"
 msgstr "Jatuh Tempo"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:944 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1001
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1047
 msgid "iCalendar Information"
 msgstr "Informasi iCalendar"
 
 #. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
 msgid "iCalendar Error"
 msgstr "Error iCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:340
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1080
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1124
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
 msgid "An unknown person"
 msgstr "Orang tidak dikenal"
 
-#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> Silakan periksa informasi di bawah ini, dan pilih aksi yang hendak "
-"dijalankan pada menu di bawah."
-
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1748
-msgid "Accepted"
-msgstr "Terima"
+msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
+msgstr "<br> Silakan periksa informasi di bawah ini, dan pilih aksi yang hendak dijalankan pada menu di bawah."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136 ../calendar/gui/itip-utils.c:688
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1751
+#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2302
+#, fuzzy
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "Tak Ada"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2318
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "Sementara Terima"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 ../calendar/gui/itip-utils.c:720
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1754
-msgid "Declined"
-msgstr "Ditolak"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1277
+msgid "The meeting has been canceled, however it could not be found in your calendars"
+msgstr "Pertemuan telah dibatalkan, namun ini tidak ditemukan dalam kalender Anda"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1224
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr ""
-"Pertemuan telah dibatalkan, namun ini tidak ditemukan dalam kalender Anda"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1226
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr ""
-"Tugas telah dibatalkan,namun ini tidak ditemukan dalam daftar tugas Anda"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+msgstr "Tugas telah dibatalkan,namun ini tidak ditemukan dalam daftar tugas Anda"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1305
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
 msgstr "<b>%s</b> telah menerbitkan informasi pertemuan."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
 msgid "Meeting Information"
 msgstr "Informasi Pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran %s pada pertemuan."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran Anda pada pertemuan."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
 msgid "Meeting Proposal"
 msgstr "Usulan Pertemuan"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
 msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pertemuan yang sudah ada"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
 msgid "Meeting Update"
 msgstr "Info Terbaru Tentang Pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1377
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
 msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir tentang pertemuan."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
 msgid "Meeting Update Request"
 msgstr "Permintaan Informasi Terbaru Tentang Pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
 msgstr "<b>%s</b> telah membalas pada usulan pertemuan."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
 msgid "Meeting Reply"
 msgstr "Balasan Tentang Pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan pertemuan."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
 msgid "Meeting Cancelation"
 msgstr "Pembatalan Pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
 msgstr "<b>%s</b> telah mengirimkan pesan email yang tidak dapat dimengerti."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
 msgid "Bad Meeting Message"
 msgstr "Pesan Pertemuan Tidak Terbaca"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published task information."
 msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi tugas."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
 msgid "Task Information"
 msgstr "Informasi Tugas"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
 msgstr "<b>%s</b> meminta %s untuk menjalankan tugas."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
 msgstr "<b>%s</b> meminta Anda untuk menjalankan tugas."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
 msgid "Task Proposal"
 msgstr "Usulan Tugas"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
 msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pada tugas yang ada"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
 msgid "Task Update"
 msgstr "Informasi Terbaru Tentang Tugas"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1454
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
 msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir berkenaan dengan tugasnya."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
 msgid "Task Update Request"
 msgstr "Permintaan Informasi Terbaru Tentang Tugas"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
 msgstr "<b>%s</b> telah membalas surat penugasan."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
 msgid "Task Reply"
 msgstr "Surat Balasan Tentang Penugasan"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
 msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
 msgid "Task Cancelation"
 msgstr "Pembatalan Tugas"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1482
 msgid "Bad Task Message"
 msgstr "Pesan Tugas Tidak Terbaca"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
 msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi waktu luang/sibuknya."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
 msgid "Free/Busy Information"
 msgstr "Informasi Waktu Luang/Sibuk"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
 msgstr "<b>%s</b> meminta informasi tentang waktu luang/sibuk Anda."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
 msgid "Free/Busy Request"
 msgstr "Permintaan Waktu Luang/Sibuk"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
 msgstr "<b>%s</b> telah membalas permintaan waktu luang/sibuknya."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517
 msgid "Free/Busy Reply"
 msgstr "Surat Balasan Mengenai Waktu Luang/Sibuk"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1522
 msgid "Bad Free/Busy Message"
 msgstr "Pesan Waktu Luang/Sibuk Tidak Terbaca"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1546
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1598
 msgid "The message does not appear to be properly formed"
 msgstr "Pesan ini tidak disusun dengan benar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1657
 msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr ""
-"Pesan email ini berisi permintaan-permintaan yang tidak dapat dikenali."
+msgstr "Pesan email ini berisi permintaan-permintaan yang tidak dapat dikenali."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1638
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1690
 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
 msgstr "Lampiran dalam pesan email ini tidak berisi pesan kalender yang benar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1728
 msgid "The attachment has no viewable calendar items"
 msgstr "Lampiran tidak berisi data kalender yang dapat ditampilkan"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1904
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1970
 msgid "Update complete\n"
 msgstr "Update selesai\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1932
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2004
 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
 msgstr "Obyek rusak dan tidak dapat diperbarui\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1942
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2022
 msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr ""
-"Balasan diperoleh bukan dari peserta. Tambahkan beliau sebagai peserta?"
+msgstr "Balasan diperoleh bukan dari peserta. Tambahkan beliau sebagai peserta?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1954
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2040
 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-"Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak "
-"dikenal!\n"
+msgstr "Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak dikenal!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1971
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2064
 msgid "Attendee status updated\n"
 msgstr "Status peserta diperbarui\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1974
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1100
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2071
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1410
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr "Status peserta tidak dapat diubah karena sudah tidak ada lagi"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2102
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2159
 msgid "Item sent!\n"
 msgstr "Pesan terkirim!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2000 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2167
 msgid "The item could not be sent!\n"
 msgstr "Item ini tidak dapat dikirim!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
 msgid "Choose an action:"
 msgstr "Pilih aksi yang akan dilakukan:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2202
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "Konfirmasi/RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2329
 msgid "Update"
 msgstr "Pembaruan"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2230
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2353
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
 msgid "Accept"
 msgstr "Terima"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354
 msgid "Tentatively accept"
 msgstr "Terima sementara"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
 msgid "Decline"
 msgstr "Tolak"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380
 msgid "Send Free/Busy Information"
 msgstr "Kirim Informasi Mengenai Waktu Luang/Sibuk"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2404
 msgid "Update respondent status"
 msgstr "Perbarui status responden"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2428
 msgid "Send Latest Information"
 msgstr "Kirim Informasi Terakhir"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2345 ../calendar/gui/itip-utils.c:708
-#: ../mail/mail-send-recv.c:447 ../mail/mail-send-recv.c:500
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2452
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:970
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:298
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:1
 msgid "--to--"
 msgstr "--ke--"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:2
 msgid "Calendar Message"
 msgstr "Pesan Kalender"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:3
 msgid "Date:"
 msgstr "Tanggal:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:5
 msgid "Loading Calendar"
 msgstr "Buka Kalender"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:6
 msgid "Loading calendar..."
 msgstr "Buka kalender..."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:7
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Penyelenggara:"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:8
 msgid "Server Message:"
 msgstr "Pesan Server:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
 msgid "Chair Persons"
 msgstr "Pimpinan"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
 msgid "Required Participants"
 msgstr "Partisipan Wajib"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
 msgid "Optional Participants"
 msgstr "Peserta Tambahan"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
 msgid "Resources"
 msgstr "Sumber daya"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:823
+#: ../calendar/gui/print.c:968
 msgid "Individual"
 msgstr "Pribadi"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
+#: ../calendar/gui/print.c:969
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
 msgid "Group"
 msgstr "Grup"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
+#: ../calendar/gui/print.c:970
 msgid "Resource"
 msgstr "Sumber"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: ../calendar/gui/print.c:971
 msgid "Room"
 msgstr "Ruangan"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
+#: ../calendar/gui/print.c:985
 msgid "Chair"
 msgstr "Pimpinan"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:826
+#: ../calendar/gui/print.c:986
 msgid "Required Participant"
 msgstr "Peserta Wajib"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158
+#: ../calendar/gui/print.c:987
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "Peserta Tambahan"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
+#: ../calendar/gui/print.c:988
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "Bukan Peserta"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:836
 msgid "Needs Action"
 msgstr "Butuh Penanganan"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "Tentative"
-msgstr "Sementara"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1757
-msgid "Delegated"
-msgstr "Terdelegasi"
-
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "Peserta                            "
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
 msgid "In Process"
 msgstr "Dalam Proses"
 
 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2366
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %d %B %Y"
 
@@ -7879,2557 +5481,2729 @@ msgstr "%A, %d %B %Y"
 #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
 #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2397
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %d/%m/%Y"
 
 #. This is a strftime() format string %m = month number,
 #. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Keluar Kantor"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
 msgid "No Information"
 msgstr "Tidak Ada Informasi"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
-msgid "A_ttendees..."
-msgstr "Peser_ta..."
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
 msgid "O_ptions"
 msgstr "_Pilihan"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:617
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "Tampilkan _jam kerja saja"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:628
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "Tampilkan _zoom keluar"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "Perbar_ui data waktu luang/sibuk"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:659
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
 msgid "_Autopick"
 msgstr "Pili_h otomatis"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:692
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:710
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "Semu_a orang dan sumber daya"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:720
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "Semua oran_g dan satu sumber daya"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
 msgid "_Required people"
 msgstr "O_rang -orang yang dibutuhkan"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:739
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "_Orang-orang yang dibutuhkan dan satu sumber daya"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:785
 msgid "_Start time:"
 msgstr "Waktu _mulai:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:822
 msgid "_End time:"
 msgstr "Waktu b_erakhir:"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:919
-msgid "_Delete Selected Memos"
-msgstr "_Hapus Memo Terpilih"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Klik di sini untuk menambahkan peserta"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1070 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
-msgid "Click to add a memo"
-msgstr "Klik untuk menambah memo"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Common Name"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-msgid "Memo sort"
-msgstr "Memo terurut"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Didelegasikan Dari"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:837
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2743
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Error pada %s:\n"
-"%s"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Didelegasikan Kepada"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:772
-msgid "Loading memos"
-msgstr "Buka memo"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:853
-#, c-format
-msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "Buka memo pada %s"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Anggota"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1240
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "Menghapus obyek terpilih..."
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:411
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:461
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:431
+msgid "Memos"
+msgstr "Memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:322
-#, c-format
-msgid "Enter the password for %s"
-msgstr "Masukkan kata sandi %s"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:489
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:706
+#, fuzzy
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "Tidak ada judul"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:885
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "Buka tugas"
+#. Translators: This is followed by an event's start date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:574
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Start: "
+msgstr "Mulai %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:972
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Buka tugas pada %s"
+#. Translators: This is followed by an event's due date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Due: "
+msgstr " (Batas "
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1217
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Menyelesaikan tugas..."
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected memos to the clipboard"
+msgstr "Pindahkan pesan terpilih ke papan tempel"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1267
-msgid "Expunging"
-msgstr "Menghapus"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected memos to the clipboard"
+msgstr "Salin pesan terpilih ke papan tempel"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Paste memos from the clipboard"
+msgstr "Tempelkan memo dari papan tempel"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:727
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:556
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "Hapus memo yang dipilih"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible memos"
+msgstr "Pilih semua pesan yang dapat Anda lihat sekarang"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr "Klik untuk menambah memo"
+
+#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
+#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
+#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
+#.
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:628
+#: ../calendar/gui/print.c:2043
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:423
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:429
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tugas"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:932
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
+msgstr "Ambil teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
+msgstr "Salin teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:944
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "Ambil tugas dari papan tempel"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:950
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:681
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "Hapus tugas yang dipilih"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible tasks"
+msgstr "Pilih semua pesan yang dapat Anda lihat sekarang"
+
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
 msgid "Select Timezone"
 msgstr "Pilih Zona Waktu"
 
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235
+#: ../calendar/gui/print.c:1716
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:820
-msgid "Updating query"
-msgstr "Perbarui query"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:276
+msgid "It has alarms."
+msgstr "Ada alarmnya."
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2404
-msgid "_Custom View"
-msgstr "_Tampilan Disesuaikan"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:279
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "Berulang."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:282
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "Pertemuan."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:288
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "Acara: Keterangannya %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "Acara: Tidak ada keterangan"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:312
+msgid "calendar view event"
+msgstr "kalender tampil acara"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:541
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "Ambil Fokus"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:300
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Jadwal Pertemuan Baru"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2405
-msgid "_Save Custom View"
-msgstr "_Simpan Tampilan Disesuaikan"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:301
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Acara Seluruh Hari Baru"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Buat Pertemuan Baru"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Lihat Hari Ini"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
+msgid "Go to Date"
+msgstr "Lihat Tanggal"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2410
-msgid "_Define Views..."
-msgstr "_Definisikan Tampilan..."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "tabel untuk melihat dan memilih cakupan waktu saat ini"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2574
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:148
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:146
 #, c-format
-msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr "Membuka jadwal pertemuan pada %s"
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "Ada %d acara."
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2593
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:153
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:148
+msgid "It has no events."
+msgstr "Tidak ada acara."
+
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:160
 #, c-format
-msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr "Membuka tugas pada %s"
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "Tampilan Minggu Kerja: %s, %s"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2602
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:166
 #, c-format
-msgid "Loading memos at %s"
-msgstr "Buka memo pada %s"
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "Tampilan Hari: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2708
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:197
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "kalender tampil untuk satu minggu kerja"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:199
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "tampilan kalender untuk satu hari atau lebih"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:46
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:54
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Gnome Calendar"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:909
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:916
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:922
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:925
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:226
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:942
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:953
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:960
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:963
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
+msgid "Jump button"
+msgstr "Tombol lompat"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "Klik di sini untuk melihat acara."
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:153
 #, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Membuka %s"
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "Tampilan Bulan: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "Tampilan Minggu: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:188
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "kalender tampi untuk sebulan"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3636
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:190
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "tampilan kalender untuk satu minggu atau lebih"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2242
 msgid "Purging"
 msgstr "Menghapus"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
 msgid "August"
 msgstr "Agustus"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
 msgid "December"
 msgstr "Desember"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
 msgid "March"
 msgstr "Maret"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
 msgid "November"
 msgstr "Nopember"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
 msgid "Select Date"
 msgstr "Pilih Tanggal"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1278
+msgid "Select _Today"
+msgstr "Pilih _Hari Ini"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "_Select Today"
-msgstr "_Pilih Hari Ini"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:412 ../calendar/gui/itip-utils.c:461
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:408
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:459
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:551
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "Penyelenggara harus dipilih."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "Paling tidak harus ada satu orang peserta"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:647 ../calendar/gui/itip-utils.c:770
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782
 msgid "Event information"
 msgstr "Informasi acara"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 ../calendar/gui/itip-utils.c:772
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:785
 msgid "Task information"
 msgstr "Informasi tugas"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:651 ../calendar/gui/itip-utils.c:774
-msgid "Journal information"
-msgstr "Informasi jurnal"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Memo information"
+msgstr "Tidak Ada Informasi"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:653 ../calendar/gui/itip-utils.c:792
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:806
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "Informasi Luang/Sibuk"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:655
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:644
 msgid "Calendar information"
 msgstr "Informasi kalender"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:704
-msgid "Updated"
-msgstr "Baru"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678
+#, fuzzy
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Accepted"
+msgstr "Terima"
 
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685
+#, fuzzy
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "Sementara Terima"
+
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Declined: Meeting Name".
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:740
+#, fuzzy
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Declined"
+msgstr "Ditolak"
+
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Delegated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
+#, fuzzy
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Delegated"
+msgstr "Terdelegasi"
+
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:712
+#, fuzzy
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Updated"
+msgstr "Termutakhirkan"
+
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:719
+#, fuzzy
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:726
+#, fuzzy
+msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Perbarui"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:716
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:733
+#, fuzzy
+msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "Counter-proposal"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:788
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:803
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr "Informasi Luang/Sibuk (%s sampai %s)"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:798
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
 msgid "iCalendar information"
 msgstr "Informasi iCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:953
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Anda harus menjadi peserta acara ini."
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:451
-msgid "_New Memo List"
-msgstr "_Daftar Memo Baru"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:527
-#, c-format
-msgid "%d memo"
-msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] "%d memo"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:529 ../calendar/gui/tasks-component.c:519
-#: ../mail/mail-component.c:560
-#, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] ", %d yang terpilih"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:576
-msgid "Failed upgrading memos."
-msgstr "Gagal saat memperbarui memo."
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:872
-#, c-format
-msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Gagal membuka daftar memo '%s' dalam pembuatan acara dan pertemuan"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:885
-msgid "There is no calendar available for creating memos"
-msgstr "Tidak ada kalender yang tersedia untuk membuat memo"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:981
-msgid "Memo Source Selector"
-msgstr "Pemilih Sumber Memo"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1164
-msgid "New memo"
-msgstr "Memo baru"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1165
-msgid "Mem_o"
-msgstr "Mem_o"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1166
-msgid "Create a new memo"
-msgstr "Buat memo baru"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1172
-msgid "New shared memo"
-msgstr "Memo berbagi baru"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1173
-msgid "_Shared memo"
-msgstr "_Berbagi memo"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1174
-msgid "Create a shared new memo"
-msgstr "Buat memo berbagi yg baru"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1180
-msgid "New memo list"
-msgstr "Daftar memo baru"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1181
-msgid "Memo li_st"
-msgstr "Daftar m_emo"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1182
-msgid "Create a new memo list"
-msgstr "Buat daftar memo baru"
-
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:340
-msgid "Print Memos"
-msgstr "Cetak Memo"
-
-#: ../calendar/gui/migration.c:162
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
+msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr ""
-"Lokasi dan hirakri folder tugas Evolution telah diperbarui sejak versi "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Silakan tunggu sebentar sementara Evolution melakukan migrasi folder..."
 
-#: ../calendar/gui/migration.c:166
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Lokasi dan hirakri folder kalender Evolution telah diperbarui sejak versi "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Silakan tunggu sebentar sementara Evolution melakukan migrasi folder..."
-
-#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:765 ../calendar/gui/migration.c:933
-msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr ""
-"Tidak dapat melakukan migrasi pengaturan yang lama dari file evolution/"
-"config.xmldb"
-
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:794
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr "Tidak dapat melakukan migrasi terhadap kalender '%s'"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
+#, fuzzy
+msgid "Unable to book a resource, error: "
+msgstr "Buku alamat tidak dapat dibuka"
 
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:962
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr "Tidak dapat melakukan migrasi terhadap tugas '%s'"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:986
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "Anda harus menjadi peserta acara ini."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:508
 msgid "1st"
 msgstr "1"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:508
 msgid "2nd"
 msgstr "2"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:508
 msgid "3rd"
 msgstr "3"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:508
 msgid "4th"
 msgstr "4"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:508
 msgid "5th"
 msgstr "5"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:509
 msgid "6th"
 msgstr "6"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:509
 msgid "7th"
 msgstr "7"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:509
 msgid "8th"
 msgstr "8"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:509
 msgid "9th"
 msgstr "9"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:509
 msgid "10th"
 msgstr "10"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:576
+#: ../calendar/gui/print.c:510
 msgid "11th"
 msgstr "11"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:576
+#: ../calendar/gui/print.c:510
 msgid "12th"
 msgstr "12"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:576
+#: ../calendar/gui/print.c:510
 msgid "13th"
 msgstr "13"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:576
+#: ../calendar/gui/print.c:510
 msgid "14th"
 msgstr "14"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:576
+#: ../calendar/gui/print.c:510
 msgid "15th"
 msgstr "15"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:577
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "16th"
 msgstr "16"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:577
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "17th"
 msgstr "17"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:577
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "18th"
 msgstr "18"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:577
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "19th"
 msgstr "19"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:577
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "20th"
 msgstr "20"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:578
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "21st"
 msgstr "21"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:578
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "22nd"
 msgstr "22"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:578
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "23rd"
 msgstr "23"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:578
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "24th"
 msgstr "24"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:578
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "25th"
 msgstr "25"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:579
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "26th"
 msgstr "26"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:579
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "27th"
 msgstr "27"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:579
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "28th"
 msgstr "28"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:579
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "29th"
 msgstr "29"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:579
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "30th"
 msgstr "30"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:580
+#: ../calendar/gui/print.c:514
 msgid "31st"
 msgstr "31"
 
-#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=Thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "Su"
 msgstr "Min"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "Mo"
 msgstr "Sen"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "Tu"
 msgstr "Sel"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "We"
 msgstr "Rab"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "Th"
 msgstr "Kam"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "Fr"
 msgstr "Jum"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "Sa"
 msgstr "Sab"
 
-#. Day
-#: ../calendar/gui/print.c:1936
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Tanggal yang terpilih (%a %d %b %Y)"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1961 ../calendar/gui/print.c:1965
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a, %d %b"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1962
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a, %d %Y"
+#. Translators: This is part of "START to END" text, where START and END are date/times
+#: ../calendar/gui/print.c:2419
+msgid " to "
+msgstr " ke "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:1966 ../calendar/gui/print.c:1968
-#: ../calendar/gui/print.c:1969
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a, %d %b %Y"
+#. Translators: This is part of "START to END (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a completed date/time
+#: ../calendar/gui/print.c:2425
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Selesai "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:1973
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Minggu yang dipilih (%s - %s)"
+#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED", where COMPLETED is a completed date/time
+#: ../calendar/gui/print.c:2428
+msgid "Completed "
+msgstr "Selesai "
 
-#. Month
-#: ../calendar/gui/print.c:1981
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Bulan yang dipilih (%b %Y)"
+#. Translators: This is part of "START (Due DUE)", where START and DUE are dates/times
+#: ../calendar/gui/print.c:2435
+msgid " (Due "
+msgstr " (Batas "
 
-#. Year
-#: ../calendar/gui/print.c:1988
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Tahun yang dipilih (%Y)"
+#. Translators: This is part of "Due DUE", where DUE is a date/time due the event should be finished
+#: ../calendar/gui/print.c:2438
+msgid "Due "
+msgstr "Batas "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2317
+#: ../calendar/gui/print.c:2572
 msgid "Appointment"
 msgstr "Pertemuan"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2319
+#: ../calendar/gui/print.c:2574
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:502
 msgid "Task"
 msgstr "Tugas"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2341
+#: ../calendar/gui/print.c:2599
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "Keterangan: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2392
+#: ../calendar/gui/print.c:2623
+#, fuzzy
+msgid "Attendees: "
+msgstr "Pese_rta"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2666
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Status: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2409
+#: ../calendar/gui/print.c:2681
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "Prioritas: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2421
+#: ../calendar/gui/print.c:2699
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "Persen selesai: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2433
+#: ../calendar/gui/print.c:2710
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2447
+#: ../calendar/gui/print.c:2723
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "Kategori: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2458
+#: ../calendar/gui/print.c:2734
 msgid "Contacts: "
 msgstr "Kontak: "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2601 ../calendar/gui/print.c:2691
-#: ../calendar/gui/print.c:2820 ../mail/em-format-html-print.c:178
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Tampilan Cetak"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2636
-msgid "Print Item"
-msgstr "Cetak Item"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441
-msgid "_New Task List"
-msgstr "_Daftar Tugas Baru"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517
-#, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d tugas"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:566
-msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr "Gagal saat melakukan upgrade tugas-tugas."
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:877
-#, c-format
-msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-"TIdak dapat membuka daftar tugas '%s' dalam rangka membuat informasi acara "
-"dan pertemuan"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:890
-msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr "Tidak ada kalender yang tersedia untuk membuat informasi tugas"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:987
-msgid "Task Source Selector"
-msgstr "Pemilih Sumber Tugas"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
-msgid "New task"
-msgstr "Tugas baru"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Buat tugas baru"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1178
-msgid "New assigned task"
-msgstr "Buat penugasan baru"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1179
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Tugas _dan Pelaksananya"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "Buat sebuah penugasan"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1186
-msgid "New task list"
-msgstr "Buat daftar tugas"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187
-msgid "Tas_k list"
-msgstr "Daftar _tugas"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "Buat daftar tugas baru"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "Selesai"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:446
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-"Proses ini akan menghapus semua tugas yang telah ditandai selesai. Jika "
-"terus, anda tidak akan bisa mengembalikannya lagi.\n"
-"\n"
-"Yakin ingin menghapus tugas ini?"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Dibatalkan"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:449
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Jangan tanya lagi."
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Dalam Proses"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:483
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "Cetak Tugas"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is greater than"
+msgstr "lebih besar dari"
 
-#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
-#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "MSSRKJS"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is less than"
+msgstr "kurang dari"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
 msgid "Appointments and Meetings"
 msgstr "Jadwal Pertemuan dan Rapat"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1822
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "Buka kalender"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442
 msgid "iCalendar files (.ics)"
 msgstr "File iCalendar (.ics)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:443
 msgid "Evolution iCalendar importer"
 msgstr "Program import iCalendar milik Evolution"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:531
 msgid "Reminder!"
 msgstr "Pengingat!"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
 msgid "vCalendar files (.vcf)"
 msgstr "File vCalendar (.vcf)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "Program impor vCalendar ke Evolution"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "Acara Kalender"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "Program import Kalender Evolution yang pintar"
 
 #.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
 #. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
 #. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
 #. * Don't include in any C files.
 #.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
 msgid "Africa/Abidjan"
 msgstr "Afrika/Abidjan"
 
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
 msgid "Africa/Accra"
 msgstr "Afrika/Accra"
 
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
 msgid "Africa/Addis_Ababa"
 msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
 
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
 msgid "Africa/Algiers"
 msgstr "Afrika/Algiers"
 
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
 msgid "Africa/Asmera"
 msgstr "Afrika/Asmera"
 
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
 msgid "Africa/Bamako"
 msgstr "Afrika/Bamako"
 
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
 msgid "Africa/Bangui"
 msgstr "Afrika/Bangui"
 
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
 msgid "Africa/Banjul"
 msgstr "Afrika/Banjul"
 
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
 msgid "Africa/Bissau"
 msgstr "Afrika/Bissau"
 
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
 msgid "Africa/Blantyre"
 msgstr "Afrika/Blantyre"
 
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
 msgid "Africa/Brazzaville"
 msgstr "Afrika/Brazzaville"
 
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
 msgid "Africa/Bujumbura"
 msgstr "Afrika/Bujumbura"
 
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
 msgid "Africa/Cairo"
 msgstr "Afrika/Cairo"
 
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
 msgid "Africa/Casablanca"
 msgstr "Afrika/Casablanca"
 
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
 msgid "Africa/Ceuta"
 msgstr "Afrika/Ceuta"
 
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
 msgid "Africa/Conakry"
 msgstr "Afrika/Conakry"
 
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
 msgid "Africa/Dakar"
 msgstr "Afrika/Dakar"
 
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
 msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
 
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
 msgid "Africa/Djibouti"
 msgstr "Afrika/Djibouti"
 
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
 msgid "Africa/Douala"
 msgstr "Afrika/Douala"
 
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
 msgid "Africa/El_Aaiun"
 msgstr "Afrika/El_Aaiun"
 
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
 msgid "Africa/Freetown"
 msgstr "Afrika/Freetown"
 
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
 msgid "Africa/Gaborone"
 msgstr "Afrika/Gaborone"
 
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
 msgid "Africa/Harare"
 msgstr "Afrika/Harare"
 
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
 msgid "Africa/Johannesburg"
 msgstr "Afrika/Johannesburg"
 
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
 msgid "Africa/Kampala"
 msgstr "Afrika/Kampala"
 
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
 msgid "Africa/Khartoum"
 msgstr "Afrika/Khartoum"
 
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
 msgid "Africa/Kigali"
 msgstr "Afrika/Kigali"
 
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
 msgid "Africa/Kinshasa"
 msgstr "Afrika/Kinshasa"
 
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
 msgid "Africa/Lagos"
 msgstr "Afrika/Lagos"
 
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
 msgid "Africa/Libreville"
 msgstr "Afrika/Libreville"
 
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
 msgid "Africa/Lome"
 msgstr "Afrika/Lome"
 
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
 msgid "Africa/Luanda"
 msgstr "Afrika/Luanda"
 
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
 msgid "Africa/Lubumbashi"
 msgstr "Afrika/Lubumbashi"
 
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
 msgid "Africa/Lusaka"
 msgstr "Afrika/Lusaka"
 
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
 msgid "Africa/Malabo"
 msgstr "Afrika/Malabo"
 
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
 msgid "Africa/Maputo"
 msgstr "Afrika/Maputo"
 
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
 msgid "Africa/Maseru"
 msgstr "Afrika/Maseru"
 
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
 msgid "Africa/Mbabane"
 msgstr "Afrika/Mbabane"
 
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
 msgid "Africa/Mogadishu"
 msgstr "Afrika/Mogadishu"
 
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
 msgid "Africa/Monrovia"
 msgstr "Afrika/Monrovia"
 
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
 msgid "Africa/Nairobi"
 msgstr "Afrika/Nairobi"
 
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
 msgid "Africa/Ndjamena"
 msgstr "Afrika/Ndjamena"
 
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
 msgid "Africa/Niamey"
 msgstr "Afrika/Niamey"
 
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
 msgid "Africa/Nouakchott"
 msgstr "Afrika/Nouakchott"
 
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
 msgid "Africa/Ouagadougou"
 msgstr "Afrika/Ouagadougou"
 
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
 msgid "Africa/Porto-Novo"
 msgstr "Afrika/Porto-Novo"
 
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
 msgid "Africa/Sao_Tome"
 msgstr "Afrika/Sao_Tome"
 
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
 msgid "Africa/Timbuktu"
 msgstr "Afrika/Timbuktu"
 
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
 msgid "Africa/Tripoli"
 msgstr "Afrika/Tripoli"
 
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
 msgid "Africa/Tunis"
 msgstr "Afrika/Tunis"
 
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
 msgid "Africa/Windhoek"
 msgstr "Afrika/Windhoek"
 
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
 msgid "America/Adak"
 msgstr "Amerika/Adak"
 
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
 msgid "America/Anchorage"
 msgstr "Amerika/Anchorage"
 
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
 msgid "America/Anguilla"
 msgstr "Amerika/Anguilla"
 
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
 msgid "America/Antigua"
 msgstr "Amerika/Antigua"
 
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
 msgid "America/Araguaina"
 msgstr "Amerika/Araguaina"
 
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
 msgid "America/Aruba"
 msgstr "Amerika/Aruba"
 
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
 msgid "America/Asuncion"
 msgstr "Amerika/Asuncion"
 
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
 msgid "America/Barbados"
 msgstr "Amerika/Barbados"
 
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
 msgid "America/Belem"
 msgstr "Amerika/Belem"
 
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
 msgid "America/Belize"
 msgstr "Amerika/Belize"
 
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
 msgid "America/Boa_Vista"
 msgstr "Amerika/Boa_Vista"
 
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
 msgid "America/Bogota"
 msgstr "Amerika/Bogota"
 
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
 msgid "America/Boise"
 msgstr "Amerika/Boise"
 
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
 msgid "America/Buenos_Aires"
 msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
 
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
 msgid "America/Cambridge_Bay"
 msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
 
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
 msgid "America/Cancun"
 msgstr "Amerika/Cancun"
 
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
 msgid "America/Caracas"
 msgstr "Amerika/Caracas"
 
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
 msgid "America/Catamarca"
 msgstr "Amerika/Catamarca"
 
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
 msgid "America/Cayenne"
 msgstr "Amerika/Cayenne"
 
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
 msgid "America/Cayman"
 msgstr "Amerika/Cayman"
 
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
 msgid "America/Chicago"
 msgstr "Amerika/Chicago"
 
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
 msgid "America/Chihuahua"
 msgstr "Amerika/Chihuahua"
 
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
 msgid "America/Cordoba"
 msgstr "Amerika/Cordoba"
 
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
 msgid "America/Costa_Rica"
 msgstr "Amerika/Costa_Rica"
 
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
 msgid "America/Cuiaba"
 msgstr "Amerika/Cuiaba"
 
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
 msgid "America/Curacao"
 msgstr "Amerika/Curacao"
 
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
 msgid "America/Danmarkshavn"
 msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
 
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
 msgid "America/Dawson"
 msgstr "Amerika/Dawson"
 
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
 msgid "America/Dawson_Creek"
 msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
 
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
 msgid "America/Denver"
 msgstr "Amerika/Denver"
 
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
 msgid "America/Detroit"
 msgstr "Amerika/Detroit"
 
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
 msgid "America/Dominica"
 msgstr "Amerika/Dominica"
 
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
 msgid "America/Edmonton"
 msgstr "Amerika/Edmonton"
 
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
 msgid "America/Eirunepe"
 msgstr "Amerika/Eirunepe"
 
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
 msgid "America/El_Salvador"
 msgstr "Amerika/El_Salvador"
 
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
 msgid "America/Fortaleza"
 msgstr "Amerika/Fortaleza"
 
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
 msgid "America/Glace_Bay"
 msgstr "Amerika/Glace_Bay"
 
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
 msgid "America/Godthab"
 msgstr "Amerika/Godthab"
 
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
 msgid "America/Goose_Bay"
 msgstr "Amerika/Goose_Bay"
 
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
 msgid "America/Grand_Turk"
 msgstr "Amerika/Grand_Turk"
 
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
 msgid "America/Grenada"
 msgstr "Amerika/Grenada"
 
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
 msgid "America/Guadeloupe"
 msgstr "Amerika/Guadeloupe"
 
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
 msgid "America/Guatemala"
 msgstr "Amerika/Guatemala"
 
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
 msgid "America/Guayaquil"
 msgstr "Amerika/Guayaquil"
 
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
 msgid "America/Guyana"
 msgstr "Amerika/Guyana"
 
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
 msgid "America/Halifax"
 msgstr "Amerika/Halifax"
 
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
 msgid "America/Havana"
 msgstr "Amerika/Havana"
 
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
 msgid "America/Hermosillo"
 msgstr "Amerika/Hermosillo"
 
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
 msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
 
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
 msgid "America/Indiana/Knox"
 msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
 
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
 msgid "America/Indiana/Marengo"
 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
 
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
 msgid "America/Indiana/Vevay"
 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
 
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
 msgid "America/Indianapolis"
 msgstr "Amerika/Indianapolis"
 
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
 msgid "America/Inuvik"
 msgstr "Amerika/Inuvik"
 
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
 msgid "America/Iqaluit"
 msgstr "Amerika/Iqaluit"
 
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
 msgid "America/Jamaica"
 msgstr "Amerika/Jamaica"
 
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
 msgid "America/Jujuy"
 msgstr "Amerika/Jujuy"
 
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
 msgid "America/Juneau"
 msgstr "Amerika/Juneau"
 
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
 msgid "America/Kentucky/Louisville"
 msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
 
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
 msgid "America/Kentucky/Monticello"
 msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
 
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
 msgid "America/La_Paz"
 msgstr "Amerika/La_Paz"
 
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
 msgid "America/Lima"
 msgstr "Amerika/Lima"
 
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
 msgid "America/Los_Angeles"
 msgstr "Amerika/Los_Angeles"
 
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
 msgid "America/Louisville"
 msgstr "Amerika/Louisville"
 
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
 msgid "America/Maceio"
 msgstr "Amerika/Maceio"
 
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
 msgid "America/Managua"
 msgstr "Amerika/Managua"
 
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
 msgid "America/Manaus"
 msgstr "Amerika/Manaus"
 
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
 msgid "America/Martinique"
 msgstr "Amerika/Martinique"
 
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
 msgid "America/Mazatlan"
 msgstr "Amerika/Mazatlan"
 
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
 msgid "America/Mendoza"
 msgstr "Amerika/Mendoza"
 
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
 msgid "America/Menominee"
 msgstr "Amerika/Menominee"
 
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
 msgid "America/Merida"
 msgstr "Amerika/Merida"
 
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
 msgid "America/Mexico_City"
 msgstr "Amerika/Mexico_City"
 
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
 msgid "America/Miquelon"
 msgstr "Amerika/Miquelon"
 
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
 msgid "America/Monterrey"
 msgstr "Amerika/Monterrey"
 
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
 msgid "America/Montevideo"
 msgstr "Amerika/Montevideo"
 
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
 msgid "America/Montreal"
 msgstr "Amerika/Montreal"
 
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
 msgid "America/Montserrat"
 msgstr "Amerika/Montserrat"
 
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
 msgid "America/Nassau"
 msgstr "Amerika/Nassau"
 
-#: ../calendar/zones.h:138
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
 msgid "America/New_York"
 msgstr "Amerika/New_York"
 
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
 msgid "America/Nipigon"
 msgstr "Amerika/Nipigon"
 
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
 msgid "America/Nome"
 msgstr "Amerika/Nome"
 
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
 msgid "America/Noronha"
 msgstr "Amerika/Noronha"
 
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
 msgid "America/North_Dakota/Center"
 msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
 
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
 msgid "America/Panama"
 msgstr "Amerika/Panama"
 
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
 msgid "America/Pangnirtung"
 msgstr "Amerika/Pangnirtung"
 
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
 msgid "America/Paramaribo"
 msgstr "Amerika/Paramaribo"
 
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
 msgid "America/Phoenix"
 msgstr "Amerika/Phoenix"
 
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
 msgid "America/Port-au-Prince"
 msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
 
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
 msgid "America/Port_of_Spain"
 msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
 
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
 msgid "America/Porto_Velho"
 msgstr "Amerika/Porto_Velho"
 
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
 msgid "America/Puerto_Rico"
 msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
 
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
 msgid "America/Rainy_River"
 msgstr "Amerika/Rainy_River"
 
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
 msgid "America/Rankin_Inlet"
 msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
 
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
 msgid "America/Recife"
 msgstr "Amerika/Recife"
 
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
 msgid "America/Regina"
 msgstr "Amerika/Regina"
 
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
 msgid "America/Rio_Branco"
 msgstr "Amerika/Rio_Branco"
 
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
 msgid "America/Rosario"
 msgstr "Amerika/Rosario"
 
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
 msgid "America/Santiago"
 msgstr "Amerika/Santiago"
 
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
 msgid "America/Santo_Domingo"
 msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
 
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
 msgid "America/Sao_Paulo"
 msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
 
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
 msgid "America/Scoresbysund"
 msgstr "Amerika/Scoresbysund"
 
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
 msgid "America/Shiprock"
 msgstr "Amerika/Shiprock"
 
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
 msgid "America/St_Johns"
 msgstr "Amerika/St_Johns"
 
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
 msgid "America/St_Kitts"
 msgstr "Amerika/St_Kitts"
 
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
 msgid "America/St_Lucia"
 msgstr "Amerika/St_Lucia"
 
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
 msgid "America/St_Thomas"
 msgstr "Amerika/St_Thomas"
 
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
 msgid "America/St_Vincent"
 msgstr "Amerika/St_Vincent"
 
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
 msgid "America/Swift_Current"
 msgstr "Amerika/Swift_Current"
 
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
 msgid "America/Tegucigalpa"
 msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
 
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
 msgid "America/Thule"
 msgstr "Amerika/Thule"
 
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
 msgid "America/Thunder_Bay"
 msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
 
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
 msgid "America/Tijuana"
 msgstr "Amerika/Tijuana"
 
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
 msgid "America/Tortola"
 msgstr "Amerika/Tortola"
 
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
 msgid "America/Vancouver"
 msgstr "Amerika/Vancouver"
 
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
 msgid "America/Whitehorse"
 msgstr "Amerika/Whitehorse"
 
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
 msgid "America/Winnipeg"
 msgstr "Amerika/Winnipeg"
 
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
 msgid "America/Yakutat"
 msgstr "Amerika/Yakutat"
 
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
 msgid "America/Yellowknife"
 msgstr "Amerika/Yellowknife"
 
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
 msgid "Antarctica/Casey"
 msgstr "Antartika/Casey"
 
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
 msgid "Antarctica/Davis"
 msgstr "Antartika/Davis"
 
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
 msgstr "Antartika/DumontDUrville"
 
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
 msgid "Antarctica/Mawson"
 msgstr "Antartika/Mawson"
 
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
 msgid "Antarctica/McMurdo"
 msgstr "Antartika/McMurdo"
 
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
 msgid "Antarctica/Palmer"
 msgstr "Antartika/Palmer"
 
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
 msgid "Antarctica/South_Pole"
 msgstr "Antartika/South_Pole"
 
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
 msgid "Antarctica/Syowa"
 msgstr "Antartika/Syowa"
 
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
 msgid "Antarctica/Vostok"
 msgstr "Antartika/Vostok"
 
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
 msgid "Arctic/Longyearbyen"
 msgstr "Arktik/Longyearbyen"
 
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
 msgid "Asia/Aden"
 msgstr "Asia/Aden"
 
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
 msgid "Asia/Almaty"
 msgstr "Asia/Almaty"
 
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
 msgid "Asia/Amman"
 msgstr "Asia/Amman"
 
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
 msgid "Asia/Anadyr"
 msgstr "Asia/Anadyr"
 
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
 msgid "Asia/Aqtau"
 msgstr "Asia/Aqtau"
 
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
 msgid "Asia/Aqtobe"
 msgstr "Asia/Aqtobe"
 
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
 msgid "Asia/Ashgabat"
 msgstr "Asia/Ashgabat"
 
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
 msgid "Asia/Baghdad"
 msgstr "Asia/Baghdad"
 
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
 msgid "Asia/Bahrain"
 msgstr "Asia/Bahrain"
 
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
 msgid "Asia/Baku"
 msgstr "Asia/Baku"
 
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
 msgid "Asia/Bangkok"
 msgstr "Asia/Bangkok"
 
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
 msgid "Asia/Beirut"
 msgstr "Asia/Beirut"
 
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
 msgid "Asia/Bishkek"
 msgstr "Asia/Bishkek"
 
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
 msgid "Asia/Brunei"
 msgstr "Asia/Brunei"
 
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
 msgid "Asia/Calcutta"
 msgstr "Asia/Calcutta"
 
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
 msgid "Asia/Choibalsan"
 msgstr "Asia/Choibalsan"
 
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
 msgid "Asia/Chongqing"
 msgstr "Asia/Chongqing"
 
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
 msgid "Asia/Colombo"
 msgstr "Asia/Colombo"
 
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
 msgid "Asia/Damascus"
 msgstr "Asia/Damascus"
 
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
 msgid "Asia/Dhaka"
 msgstr "Asia/Dhaka"
 
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
 msgid "Asia/Dili"
 msgstr "Asia/Dili"
 
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
 msgid "Asia/Dubai"
 msgstr "Asia/Dubai"
 
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
 msgid "Asia/Dushanbe"
 msgstr "Asia/Dushanbe"
 
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
 msgid "Asia/Gaza"
 msgstr "Asia/Gaza"
 
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
 msgid "Asia/Harbin"
 msgstr "Asia/Harbin"
 
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
 msgid "Asia/Hong_Kong"
 msgstr "Asia/Hong_Kong"
 
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
 msgid "Asia/Hovd"
 msgstr "Asia/Hovd"
 
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
 msgid "Asia/Irkutsk"
 msgstr "Asia/Irkutsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
 msgid "Asia/Istanbul"
 msgstr "Asia/Istanbul"
 
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
 msgid "Asia/Jakarta"
 msgstr "Asia/Jakarta"
 
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
 msgid "Asia/Jayapura"
 msgstr "Asia/Jayapura"
 
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
 msgid "Asia/Jerusalem"
 msgstr "Asia/Jerusalem"
 
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
 msgid "Asia/Kabul"
 msgstr "Asia/Kabul"
 
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
 msgid "Asia/Kamchatka"
 msgstr "Asia/Kamchatka"
 
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
 msgid "Asia/Karachi"
 msgstr "Asia/Karachi"
 
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
 msgid "Asia/Kashgar"
 msgstr "Asia/Kashgar"
 
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
 msgid "Asia/Katmandu"
 msgstr "Asia/Katmandu"
 
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
 msgstr "Asia/Krasnoyarsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
 msgstr "Asia/Kuala_Lumpur"
 
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
 msgid "Asia/Kuching"
 msgstr "Asia/Kuching"
 
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
 msgid "Asia/Kuwait"
 msgstr "Asia/Kuwait"
 
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
 msgid "Asia/Macao"
 msgstr "Asia/Macao"
 
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
 msgid "Asia/Macau"
 msgstr "Asia/Macau"
 
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
 msgid "Asia/Magadan"
 msgstr "Asia/Magadan"
 
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
 msgid "Asia/Makassar"
 msgstr "Asia/Makassar"
 
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
 msgid "Asia/Manila"
 msgstr "Asia/Manila"
 
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
 msgid "Asia/Muscat"
 msgstr "Asia/Muscat"
 
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
 msgid "Asia/Nicosia"
 msgstr "Asia/Nicosia"
 
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
 msgid "Asia/Novosibirsk"
 msgstr "Asia/Novosibirsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
 msgid "Asia/Omsk"
 msgstr "Asia/Omsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
 msgid "Asia/Oral"
 msgstr "Asia/Oral"
 
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
 msgid "Asia/Phnom_Penh"
 msgstr "Asia/Phnom_Penh"
 
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
 msgid "Asia/Pontianak"
 msgstr "Asia/Pontianak"
 
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
 msgid "Asia/Pyongyang"
 msgstr "Asia/Pyongyang"
 
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
 msgid "Asia/Qatar"
 msgstr "Asia/Qatar"
 
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
 msgid "Asia/Qyzylorda"
 msgstr "Asia/Qyzylorda"
 
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
 msgid "Asia/Rangoon"
 msgstr "Asia/Rangoon"
 
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
 msgid "Asia/Riyadh"
 msgstr "Asia/Riyadh"
 
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
 msgid "Asia/Saigon"
 msgstr "Asia/Saigon"
 
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
 msgid "Asia/Sakhalin"
 msgstr "Asia/Sakhalin"
 
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
 msgid "Asia/Samarkand"
 msgstr "Asia/Samarkand"
 
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
 msgid "Asia/Seoul"
 msgstr "Asia/Seoul"
 
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
 msgid "Asia/Shanghai"
 msgstr "Asia/Shanghai"
 
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
 msgid "Asia/Singapore"
 msgstr "Asia/Singapore"
 
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
 msgid "Asia/Taipei"
 msgstr "Asia/Taipei"
 
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
 msgid "Asia/Tashkent"
 msgstr "Asia/Tashkent"
 
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
 msgid "Asia/Tbilisi"
 msgstr "Asia/Tbilisi"
 
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
 msgid "Asia/Tehran"
 msgstr "Asia/Tehran"
 
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
 msgid "Asia/Thimphu"
 msgstr "Asia/Thimphu"
 
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
 msgid "Asia/Tokyo"
 msgstr "Asia/Tokyo"
 
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
 msgstr "Asia/Ujung_Pandang"
 
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
 msgstr "Asia/Ulaanbaatar"
 
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
 msgid "Asia/Urumqi"
 msgstr "Asia/Urumqi"
 
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
 msgid "Asia/Vientiane"
 msgstr "Asia/Vientiane"
 
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
 msgid "Asia/Vladivostok"
 msgstr "Asia/Vladivostok"
 
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
 msgid "Asia/Yakutsk"
 msgstr "Asia/Yakutsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
 msgid "Asia/Yekaterinburg"
 msgstr "Asia/Yekaterinburg"
 
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
 msgid "Asia/Yerevan"
 msgstr "Asia/Yerevan"
 
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
 msgid "Atlantic/Azores"
 msgstr "Atlantik/Azores"
 
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
 msgid "Atlantic/Bermuda"
 msgstr "Atlantik/Bermuda"
 
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
 msgid "Atlantic/Canary"
 msgstr "Atlantik/Canary"
 
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
 msgstr "Atlantik/Cape_Verde"
 
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
 msgid "Atlantic/Faeroe"
 msgstr "Atlantik/Faeroe"
 
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
 msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
 
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
 msgid "Atlantic/Madeira"
 msgstr "Atlantik/Madeira"
 
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
 msgid "Atlantic/Reykjavik"
 msgstr "Atlantik/Reykjavik"
 
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
 msgid "Atlantic/South_Georgia"
 msgstr "Atlantik/South_Georgia"
 
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
 msgid "Atlantic/St_Helena"
 msgstr "Atlantik/St_Helena"
 
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
 msgid "Atlantic/Stanley"
 msgstr "Atlantik/Stanley"
 
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
 msgid "Australia/Adelaide"
 msgstr "Australia/Adelaide"
 
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
 msgid "Australia/Brisbane"
 msgstr "Australia/Brisbane"
 
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
 msgid "Australia/Broken_Hill"
 msgstr "Australia/Broken_Hill"
 
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
 msgid "Australia/Darwin"
 msgstr "Australia/Darwin"
 
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
 msgid "Australia/Hobart"
 msgstr "Australia/Hobart"
 
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
 msgid "Australia/Lindeman"
 msgstr "Australia/Lindeman"
 
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
 msgid "Australia/Lord_Howe"
 msgstr "Australia/Lord_Howe"
 
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
 msgid "Australia/Melbourne"
 msgstr "Australia/Melbourne"
 
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
 msgid "Australia/Perth"
 msgstr "Australia/Perth"
 
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
 msgid "Australia/Sydney"
 msgstr "Australia/Sydney"
 
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
 msgid "Europe/Amsterdam"
 msgstr "Eropa/Amsterdam"
 
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
 msgid "Europe/Andorra"
 msgstr "Eropa/Andorra"
 
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
 msgid "Europe/Athens"
 msgstr "Eropa/Athens"
 
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
 msgid "Europe/Belfast"
 msgstr "Eropa/Belfast"
 
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
 msgid "Europe/Belgrade"
 msgstr "Eropa/Belgrade"
 
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
 msgid "Europe/Berlin"
 msgstr "Eropa/Berlin"
 
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
 msgid "Europe/Bratislava"
 msgstr "Eropa/Bratislava"
 
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
 msgid "Europe/Brussels"
 msgstr "Eropa/Brussels"
 
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
 msgid "Europe/Bucharest"
 msgstr "Eropa/Bucharest"
 
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
 msgid "Europe/Budapest"
 msgstr "Eropa/Budapest"
 
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
 msgid "Europe/Chisinau"
 msgstr "Eropa/Chisinau"
 
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
 msgid "Europe/Copenhagen"
 msgstr "Eropa/Copenhagen"
 
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
 msgid "Europe/Dublin"
 msgstr "Eropa/Dublin"
 
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
 msgid "Europe/Gibraltar"
 msgstr "Eropa/Gibraltar"
 
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
 msgid "Europe/Helsinki"
 msgstr "Eropa/Helsinki"
 
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
 msgid "Europe/Istanbul"
 msgstr "Eropa/Istanbul"
 
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
 msgid "Europe/Kaliningrad"
 msgstr "Eropa/Kaliningrad"
 
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
 msgid "Europe/Kiev"
 msgstr "Eropa/Kiev"
 
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
 msgid "Europe/Lisbon"
 msgstr "Eropa/Lisbon"
 
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
 msgid "Europe/Ljubljana"
 msgstr "Eropa/Ljubljana"
 
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
 msgid "Europe/London"
 msgstr "Eropa/London"
 
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
 msgid "Europe/Luxembourg"
 msgstr "Eropa/Luxembourg"
 
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
 msgid "Europe/Madrid"
 msgstr "Eropa/Madrid"
 
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
 msgid "Europe/Malta"
 msgstr "Eropa/Malta"
 
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
 msgid "Europe/Minsk"
 msgstr "Eropa/Minsk"
 
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
 msgid "Europe/Monaco"
 msgstr "Eropa/Monaco"
 
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
 msgid "Europe/Moscow"
 msgstr "Eropa/Moscow"
 
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
 msgid "Europe/Nicosia"
 msgstr "Eropa/Nicosia"
 
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
 msgid "Europe/Oslo"
 msgstr "Eropa/Oslo"
 
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
 msgid "Europe/Paris"
 msgstr "Eropa/Paris"
 
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
 msgid "Europe/Prague"
 msgstr "Eropa/Prague"
 
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
 msgid "Europe/Riga"
 msgstr "Eropa/Riga"
 
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
 msgid "Europe/Rome"
 msgstr "Eropa/Rome"
 
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
 msgid "Europe/Samara"
 msgstr "Eropa/Samara"
 
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
 msgid "Europe/San_Marino"
 msgstr "Eropa/San_Marino"
 
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
 msgid "Europe/Sarajevo"
 msgstr "Eropa/Sarajevo"
 
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
 msgid "Europe/Simferopol"
 msgstr "Eropa/Simferopol"
 
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
 msgid "Europe/Skopje"
 msgstr "Eropa/Skopje"
 
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
 msgid "Europe/Sofia"
 msgstr "Eropa/Sofia"
 
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
 msgid "Europe/Stockholm"
 msgstr "Eropa/Stockholm"
 
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
 msgid "Europe/Tallinn"
 msgstr "Eropa/Tallinn"
 
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
 msgid "Europe/Tirane"
 msgstr "Eropa/Tirane"
 
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
 msgid "Europe/Uzhgorod"
 msgstr "Eropa/Uzhgorod"
 
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
 msgid "Europe/Vaduz"
 msgstr "Eropa/Vaduz"
 
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
 msgid "Europe/Vatican"
 msgstr "Eropa/Vatikan"
 
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
 msgid "Europe/Vienna"
 msgstr "Eropa/Wina"
 
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
 msgid "Europe/Vilnius"
 msgstr "Eropa/Vilnius"
 
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
 msgid "Europe/Warsaw"
 msgstr "Eropa/Warsaw"
 
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
 msgid "Europe/Zagreb"
 msgstr "Eropa/Zagreb"
 
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
 msgid "Europe/Zaporozhye"
 msgstr "Eropa/Zaporozhye"
 
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
 msgid "Europe/Zurich"
 msgstr "Eropa/Zurich"
 
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
 msgid "Indian/Antananarivo"
 msgstr "Hindia/Antananarivo"
 
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
 msgid "Indian/Chagos"
 msgstr "Hindia/Chagos"
 
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
 msgid "Indian/Christmas"
 msgstr "Hindia/Christmas"
 
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
 msgid "Indian/Cocos"
 msgstr "Hindia/Cocos"
 
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
 msgid "Indian/Comoro"
 msgstr "Hindia/Komoro"
 
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
 msgid "Indian/Kerguelen"
 msgstr "Hindia/Kerguelen"
 
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
 msgid "Indian/Mahe"
 msgstr "Hindia/Mahe"
 
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
 msgid "Indian/Maldives"
 msgstr "Hindia/Maldives"
 
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
 msgid "Indian/Mauritius"
 msgstr "Hindia/Mauritius"
 
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
 msgid "Indian/Mayotte"
 msgstr "Hindia/Mayotte"
 
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
 msgid "Indian/Reunion"
 msgstr "Hindia/Reunion"
 
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
 msgid "Pacific/Apia"
 msgstr "Pasifik/Apia"
 
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
 msgid "Pacific/Auckland"
 msgstr "Pasifik/Auckland"
 
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
 msgid "Pacific/Chatham"
 msgstr "Pasifik/Chatham"
 
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
 msgid "Pacific/Easter"
 msgstr "Pasifik/Easter"
 
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
 msgid "Pacific/Efate"
 msgstr "Pasifik/Efate"
 
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
 msgid "Pacific/Enderbury"
 msgstr "Pasifik/Enderbury"
 
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
 msgid "Pacific/Fakaofo"
 msgstr "Pasifik/Fakaofo"
 
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
 msgid "Pacific/Fiji"
 msgstr "Pasifik/Fiji"
 
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
 msgid "Pacific/Funafuti"
 msgstr "Pasifik/Funafuti"
 
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
 msgid "Pacific/Galapagos"
 msgstr "Pasifik/Galapagos"
 
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
 msgid "Pacific/Gambier"
 msgstr "Pasifik/Gambier"
 
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
 msgid "Pacific/Guadalcanal"
 msgstr "Pasifik/Guadalcanal"
 
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
 msgid "Pacific/Guam"
 msgstr "Pasifik/Guam"
 
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
 msgid "Pacific/Honolulu"
 msgstr "Pasifik/Honolulu"
 
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
 msgid "Pacific/Johnston"
 msgstr "Pasifik/Johnston"
 
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
 msgid "Pacific/Kiritimati"
 msgstr "Pasifik/Kiritimati"
 
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
 msgid "Pacific/Kosrae"
 msgstr "Pasifik/Kosrae"
 
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
 msgid "Pacific/Kwajalein"
 msgstr "Pasifik/Kwajalein"
 
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
 msgid "Pacific/Majuro"
 msgstr "Pasifik/Majuro"
 
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
 msgid "Pacific/Marquesas"
 msgstr "Pasifik/Marquesas"
 
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
 msgid "Pacific/Midway"
 msgstr "Pasifik/Midway"
 
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
 msgid "Pacific/Nauru"
 msgstr "Pasifik/Nauru"
 
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
 msgid "Pacific/Niue"
 msgstr "Pasifik/Niue"
 
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
 msgid "Pacific/Norfolk"
 msgstr "Pasifik/Norfolk"
 
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
 msgid "Pacific/Noumea"
 msgstr "Pasifik/Noumea"
 
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
 msgid "Pacific/Pago_Pago"
 msgstr "Pasifik/Pago_Pago"
 
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
 msgid "Pacific/Palau"
 msgstr "Pasifik/Palau"
 
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
 msgid "Pacific/Pitcairn"
 msgstr "Pasifik/Pitcairn"
 
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
 msgid "Pacific/Ponape"
 msgstr "Pasifik/Ponape"
 
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
 msgid "Pacific/Port_Moresby"
 msgstr "Pasifik/Port_Moresby"
 
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
 msgid "Pacific/Rarotonga"
 msgstr "Pasifik/Rarotonga"
 
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
 msgid "Pacific/Saipan"
 msgstr "Pasifik/Saipan"
 
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
 msgid "Pacific/Tahiti"
 msgstr "Pasifik/Tahiti"
 
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
 msgid "Pacific/Tarawa"
 msgstr "Pasifik/Tarawa"
 
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
 msgid "Pacific/Tongatapu"
 msgstr "Pasifik/Tongatapu"
 
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
 msgid "Pacific/Truk"
 msgstr "Pasifik/Truk"
 
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
 msgid "Pacific/Wake"
 msgstr "Pasifik/Wake"
 
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
 msgid "Pacific/Wallis"
 msgstr "Pasifik/Wallis"
 
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pasifik/Yap"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:107
-#, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr "%.0fK"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:81
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Belum Diberi Judul"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr "%.0fM"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:204
+msgid "Save as..."
+msgstr "Simpan sebagai..."
 
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:113
-#, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr "%.0fG"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:283
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:327
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Lampirkan berkas"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1024
-msgid "Attachment Bar"
-msgstr "Kotak Lampiran"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:288
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:203
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Tidak dapat melampirkan file %s: %s"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:290
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Tutup berkas yang aktif sekarang"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "Tidak dapat melampirkan file %s: bukan file biasa"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:295
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Cetak..."
 
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Pengaturan Lampiran"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:302
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Tampilan _Cetak"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Nama file:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Simpan file aktif sekarang"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipe MIME:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:316
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Simpan Seb_agai..."
 
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Tujuan posting"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:318
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Simpan file aktif sekarang dengan nama yang berbeda"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Pilih folder tempat melakukan posting."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "Simpan draf"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klik untuk membuka buku alamat"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Simpan draf"
 
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "_Alamat Balasan:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:330
+#: ../composer/e-composer-private.c:281
+#, fuzzy
+msgid "S_end"
+msgstr "End"
 
-#.
-#. * From
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:642
+#: ../composer/e-composer-actions.c:332
+msgid "Send this message"
+msgstr "Kirim pesan email ini"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:337
+#, fuzzy
+msgid "New _Message"
+msgstr "_Pesan"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Kirim Pe_san Baru ke..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "Pengkodean Karakter"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:363
+#, fuzzy
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "Enkripsi PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:365
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Acak pesan email ini dengan PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:371
+#, fuzzy
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "Tanda tangani PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:373
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Tanda tangani pesan email ini dengan kunci PGP Anda"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:379
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "_Prioritaskan Pesan"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:381
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "Buat prioritas pesan tinggi"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "Minta P_enerimaan Baca"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:389
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "Dapatkan pengiriman pemberitahuan ketika pesan anda dibaca"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:395
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "Enkripsi S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:397
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Acak email ini dengan Sertifikat Enkripsi S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:403
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "Tanda tangani S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:405
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Tanda tangani pesan email ini dengan Sertifikat Tanda Tangan S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:411
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Kolom _Bcc"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:413
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Bcc"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:419
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Kolom _Tembusan"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:421
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Tembusan"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:427
+msgid "_From Field"
+msgstr "Kolom _Dari"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:429
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan kotak pemilih alamat untuk kolom From"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:435
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Kolom _Alamat Balasan"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:437
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Reply-To"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Simpan Draf"
+
+#: ../composer/e-composer-header.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "_Tampilkan: "
+
+#: ../composer/e-composer-header.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Hide"
+msgstr "_Cari"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Isi daftar penerima pesan email ini"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon (Cc) pesan email ini"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message"
+msgstr "Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon pesan email ini, namun alamatnya tidak tercantum pada daftar penerima (BCc)."
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:958
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "_Dari:"
 
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "J_udul:"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:958
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215
+#: ../em-format/em-format.c:937
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
+msgid "From"
+msgstr "Dari"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:967
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "_Alamat Balasan:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:972
 msgid "_To:"
 msgstr "Un_tuk:"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:659
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Isi daftar penerima pesan email ini"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:978
 msgid "_Cc:"
 msgstr "_Tembusan:"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-"Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon (Cc) pesan email ini"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:978
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "CC"
+msgstr "_Tembusan:"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:984
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "_Bcc:"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon pesan email ini, namun "
-"alamatnya tidak tercantum pada daftar penerima (BCc)."
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:984
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "BCC"
+msgstr "_Bcc:"
 
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:674
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:989
 msgid "_Post To:"
 msgstr "_Kirim Ke:"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:679
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:993
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "J_udul:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1002
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Tanda tan_gan:"
+
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:134
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Klik untuk membuka buku alamat"
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:116
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:684
-msgid "Post To:"
-msgstr "Post To:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
-msgid "A_ttach"
-msgstr "_Lampirkan"
+#: ../composer/e-composer-private.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Salin bagian yang dipilih"
 
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "Sisipkan Lampiran"
+#: ../composer/e-composer-private.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Kirim Informasi Terakhir"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:827
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"Tidak dapat menandatangani pesan email keluar: Sertifikat untuk tanda tangan "
-"belum diset untuk account ini"
+#: ../composer/e-composer-private.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Search for text"
+msgstr "Saringan pencarian"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:834
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
+#: ../composer/e-composer-private.c:211
+msgid "Search for and replace text"
 msgstr ""
-"Tidak dapat mengacak pesan email keluar: Sertifikat enkripsi belum diset "
-"untuk account ini"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 ../composer/e-msg-composer.c:2530
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "Sembunyikan Panel L_ampiran"
+#: ../composer/e-composer-private.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Save draft"
+msgstr "Simpan Draf"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2533
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3897
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "Tampilkan P_anel Lampiran"
+#. Check buttons
+#: ../composer/e-msg-composer.c:188
+#: ../mail/em-utils.c:152
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:122
+#, fuzzy
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1329 ../composer/e-msg-composer.c:1363
-#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Alasan tidak diketahui"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:988
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "Tidak dapat menandatangani pesan email keluar: Sertifikat untuk tanda tangan belum diset untuk account ini"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1401
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Tidak dapat membuka file"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:995
+msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
+msgstr "Tidak dapat mengacak pesan email keluar: Sertifikat enkripsi belum diset untuk account ini"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1409
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1386
+#, fuzzy
+msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
 msgstr "Tidak dapat mengambil pesan dari editor"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1688
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Belum Diberi Judul"
-
-#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1723
-msgid "Open File"
-msgstr "Buka Berksa"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2173 ../mail/em-account-editor.c:606
-#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Otomatis"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2276
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "Tanda tan_gan:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2544 ../composer/e-msg-composer.c:3779
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3782
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1452
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1648
 msgid "Compose Message"
 msgstr "Tulis Pesan Baru"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5006
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
-"b>"
-msgstr ""
-"<b>(Penyunting pesan berisi bagian bukan teks yang tidak dapat diubah-ubah)"
-"</b>"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3313
+msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>"
+msgstr "<b>(Penyunting pesan berisi bagian bukan teks yang tidak dapat diubah-ubah)</b>"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-" Ada beberapa lampiran yang hendak didownload. Mengirimkan surat akan "
-"menyebabkan surat terkirim tanpa lampiran tersebut "
+msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr " Ada beberapa lampiran yang hendak didownload. Mengirimkan surat akan menyebabkan surat terkirim tanpa lampiran tersebut "
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
 msgid "All accounts have been removed."
 msgstr "Semua account telah dihapus."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
+msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
 msgstr "Benar ingin abaikan email yang sedang Anda tulis sekarang ('{0}')?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
 msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr ""
-"Karena &quot;{0}&quot;, anda mungkin perlu memilih pilihan surat berbeda."
+msgstr "Karena &quot;{0}&quot;, anda mungkin perlu memilih pilihan surat berbeda."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
 msgid "Because &quot;{1}&quot;."
 msgstr "Karena &quot;{1}&quot;."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr ""
-"Bila Anda memilih tombol \"Abaikan\", maka semua tulisan Anda dalam email "
-"ini tidak akan dikirim dan akan dihapus. Bila Anda memilih \"Simpan sebagai "
-"Draf\", maka email ini akan disimpan dalam folder Draf dan dapat Anda "
-"lanjutkan pada kesempatan lain. Bila tidak yakin, tekan tombol \"Batal\"."
+msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
+msgstr "Bila Anda memilih tombol \"Abaikan\", maka semua tulisan Anda dalam email ini tidak akan dikirim dan akan dihapus. Bila Anda memilih \"Simpan sebagai Draf\", maka email ini akan disimpan dalam folder Draf dan dapat Anda lanjutkan pada kesempatan lain. Bila tidak yakin, tekan tombol \"Batal\"."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
 msgid "Could not create composer window."
@@ -10452,101 +8226,374 @@ msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
 msgstr "Tidak dapat menyimpan ke berkas autosave &quot;{0}&quot;."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr "Direktori tidak dapat dilampirkan dalam email."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
 msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
 msgstr "Teruskan email yang belum selesai?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
 msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
 msgstr "Sedang mengunduh. Kirim email ini?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
 msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
 msgstr "Error menyimpan ke berkas simpan auto karena &quot;{1}&quot;."
 
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr "Terakhir kali digunakan, Evolution mati mendadak saat Anda sedang menulis email baru. Bila Anda inginkan, Evolution dapat menampilkan kembali email yang belum selesai ditulis tersebut."
+
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-"Terakhir kali digunakan, Evolution mati mendadak saat Anda sedang menulis "
-"email baru. Bila Anda inginkan, Evolution dapat menampilkan kembali email "
-"yang belum selesai ditulis tersebut."
+#, fuzzy
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr "File '{0}' bukan file biasa dan tidak dapat disisipkan dalam pesan email."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr ""
-"File '{0}' bukan file biasa dan tidak dapat disisipkan dalam pesan email."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
-"Untuk menyisipkan isi direktori ini dalam email, silakan masukkan masing-"
-"masing file dalam direktori ini dalam lampiran, atau buat file kompresi yang "
-"berisi direktori ini, baru kemudian dimasukkan ke dalam lampiran."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
 msgid ""
 "Unable to activate the HTML editor control.\n"
 "\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed."
 msgstr ""
 "Tidak dapat mengaktifkan kontrol editor HTML.\n"
 "\n"
 "Pastikan Anda memiliki versi gtkhtml dan libgtkhtml yang benar."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
 msgid "Unable to activate the address selector control."
 msgstr "Tidak dapat mengaktifkan kontrol pemilih alamat."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
-msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "Ada email yang belum selesai ditulis"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Awas: Pesan Email Telah Berubah"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "You cannot attach the file n{0}' to this message."
 msgstr "Anda tidak dapat melampirkan file '{0}' ke dalam pesan ini."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Anda harus melakukan konfigurasi account sebelum dapat menulis email baru."
+msgstr "Anda harus melakukan konfigurasi account sebelum dapat menulis email baru."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_Lanjutkan menyunting"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
 msgid "_Do not Recover"
 msgstr "_Jangan Kembalikan"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
 msgid "_Recover"
 msgstr "_Kembalikan"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Simpan Pesan"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "Simpan Draf"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:199
+msgid "Run Anjal in a window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Make Anjal the default email client"
+msgstr "Jadikan ini akun uta_ma"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:207
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:208
+#, fuzzy
+msgid "socket"
+msgstr "urutkan"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Anjal email client"
+msgstr "Pemakai Surat Awal "
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "Silakan pilih nama lain"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "Gunakan alamat email"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:58
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:181
+#, fuzzy
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Penghapusan Email</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:186
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Email address:"
+msgstr "Alamat Email"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:205
+#, fuzzy
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving details:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Umum</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:210
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Server type:"
+msgstr "_Tipe Server: "
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:219
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Server address:"
+msgstr "Pesan Server:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:228
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Nama Pengguna:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:237
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "Tanpa pengacakan"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:242
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:290
+#, fuzzy
+msgid "never"
+msgstr "Tidak pernah"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:253
+#, fuzzy
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Umum</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:309
+msgid "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email address and password in below and we'll try and work out all the settings. If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:311
+msgid "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please enter them below. We've tried to make a start with the details you just entered but you may need to change them."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:313
+#, fuzzy
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "Anda hanya dapat melakukan konfigurasi pada satu akun Exchange saja."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:315
+msgid "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:316
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:317
+msgid "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch your mail."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:332
+#: ../mail/em-account-editor.c:2059
+#: ../mail/em-account-editor.c:2191
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitas"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "Pengambilan Email"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "Pengambilan Email"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "Pengiriman Email"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "Identitas"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "Pilihan Penerimaan"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Receiving options"
+msgstr "Pilihan Penerimaan"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:334
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "Pengambilan Email"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Pengiriman Email"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "Hapus account ini?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "Standar"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "Pilihan Penerimaan"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:337
+#: ../mail/em-account-editor.c:2770
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standar"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "Pengiriman Email"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Review account"
+msgstr "Hapus account ini?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "_Selesai"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "Simpan Pengaturan..."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:673
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Tutup Tab"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "Pengatur Akun"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "Pengatur Akun Evolution"
+
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:342
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:675
+#: ../mail/e-mail-store.c:227
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:148
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:153
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:160
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:162
+#: ../mail/mail-vfolder.c:212
+#: ../mail/message-list.c:1605
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:126
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:141
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:109
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Di Komputer Ini"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:146
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Diubah"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Add a new account"
+msgstr "Tambahkan Akun IM"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
+#, fuzzy
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Account management</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Informasi Account</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:274
+msgid "Settings"
+msgstr "Setting"
+
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "Lokasi Kalender"
+
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "Program pengimpor data Elm Evolution"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:522
+#: ../mail/e-mail-browser.c:821
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:251
 msgid "Evolution"
 msgstr "Evolution"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:575
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Komponen Email Evolution"
+
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "Groupware Suite"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
-msgid "The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "Pemakai Surat dan PIM Evolution"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "Konfigurasikan account email di sini"
+
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "Konfigurasikan account email di sini"
+
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Pengaturan Email Spam"
 
 #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
 msgid "address card"
@@ -10556,154 +8603,285 @@ msgstr "kartu alamat"
 msgid "calendar information"
 msgstr "informasi kalender"
 
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "Selesai"
+
+#. Translators: This is an activity whose percent
+#. * complete is unknown.
+#: ../e-util/e-activity.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s..."
+msgstr "%s (...)"
+
+#: ../e-util/e-activity.c:236
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% selesai)"
+
+#: ../e-util/e-alert.c:72
+#: ../e-util/e-alert.c:73
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "Error Evolution"
+
+#: ../e-util/e-alert.c:74
+#: ../e-util/e-alert.c:75
+msgid "Evolution Warning"
+msgstr "Pesan Peringatan Evolution"
+
+#: ../e-util/e-alert.c:634
+#, c-format
+msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
+msgstr "Kesalahan di dalam, kesalahan tak dikenal '%s' telah diminta"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
 msgstr ""
-"<b>Saat ini, status Anda adalah \"Keluar Kantor\". </b>\n"
-"\n"
-"Ingin ganti statusnya ke \"Di Kantor\"?"
 
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>Sedang Keluar Kantor, Pesan:</b>"
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "Balkan"
 
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Status:</b>"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "Eropa Tengah"
 
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Email ini akan dikirimkan kepada semua orang yang mengirimi email "
-"kepada Anda\n"
-"pada saat Anda berada di luar kantor.</small>"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Saya sekarang ada di kantor"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "Saya sekarang ada di luar kantor"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
-msgid "No, Do not Change Status"
-msgstr "Jangan, Jangan Ganti Status"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Program Pembantu Keluar Kantor"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Ya, Ganti Statusnya"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
-msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr "<b>Mengambil Email</b>"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
-msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "<b>Mengirim Email:</b>"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
-msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-"receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
-"a receipt from you.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Bagian ini akan membantu Anda apakah Anda ingin diberitahu melalui "
-"sebuah pesan kecil saat semua email yang Anda kirimkan\n"
-"telah dibaca oleh penerimanya, juga untuk menentukan apa yang harus "
-"dilakukan Evolution saat ada orang yang menginginkan hal yang sama.</small>"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:5
-msgid "Always send back a read receipt"
-msgstr "Selalu kirim kembali nota pemberitahuan pembacaan email"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "Bahasa Mandarin"
 
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
-msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr "Tanya lagi sebelum mengirim nota pemberitahuan pembacaan"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
 
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
-msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr "Jangan pernah kirim nota pemberitahuan pembacaan"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunani"
 
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
-msgid "Read Receipts"
-msgstr "Nota Pembacaan"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ibrani"
 
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
-msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr "Minta nota pembacaan untuk semua email yang saya kirim"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepang"
 
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
-msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr "Kecuali bila dikirim ke milis dan bukan ke saya langsung"
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
 
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
-msgid ""
-"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
-"do?"
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turki"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "Eropa Barat"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "Eropa Barat, Gaya Baru"
+
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85
+#: ../e-util/e-charset.c:87
+#: ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "Tradisional"
+
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91
+#: ../e-util/e-charset.c:93
+#: ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "Sederhana"
+
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrania"
+
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
+msgid "Today"
+msgstr "Hari ini"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:205
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Besok"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Kemarin"
+
+#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day from now"
+msgid_plural "%d days from now"
+msgstr[0] "%d hari sebelum pertemuan"
+
+#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d hari yang lalu"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:289
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:299
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Use locale default"
+msgstr "Gunakan Stan_dar"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "_Format"
+
+#: ../e-util/e-file-utils.c:136
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "Alasan tidak diketahui"
+
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "Ping %s"
+
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "Menyalin dari `%s' ke `%s'."
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Debug Logs"
+msgstr "Web Log"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:208
+msgid "Show _errors in the status bar for"
 msgstr ""
-"Saat menerima email dengan nota pembacaan, apa yang harus dilakukan oleh "
-"Evolution?"
 
-#: ../e-util/e-dialog-utils.c:283
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "second(s)."
+msgstr "%i detik"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Log Messages:"
+msgstr "Pesan"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:279
+msgid "Log Level"
 msgstr ""
-"File dengan nama tersebut sudah ada.\n"
-"Timpa saja?"
 
-#: ../e-util/e-dialog-utils.c:285 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Timpa file?"
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297
+#: ../mail/message-list.c:2677
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "Pesan"
 
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Error Evolution"
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306
+#: ../mail/e-mail-browser.c:109
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1450
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tutup jendela ini"
 
-#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Pesan Peringatan Evolution"
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Galat"
 
-#: ../e-util/e-error.c:126
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "Pesan Informasi Evolution"
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
+msgid "Errors"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-error.c:128
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "Query Evolution"
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
+msgid "Warnings and Errors"
+msgstr ""
 
-#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:454
-#, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "Kesalahan di dalam, kesalahan tak dikenal '%s' telah diminta"
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Debug"
+msgstr "Runut"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:426
+#: ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "minggu"
+
+#: ../e-util/e-print.c:160
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "Kesalahan terjadi ketika mencetak"
+
+#: ../e-util/e-print.c:167
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-print.c:173
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-signature.c:701
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Otomatis"
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Karena &quot;{1}&quot;."
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuka file"
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
 msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas &quot;{0}&quot;."
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
@@ -10711,150 +8889,333 @@ msgid "Do you wish to overwrite it?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menimpa file ini?"
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "File exists \"{0}\"."
 msgstr "Berkas sudah ada &quot;{0}&quot;"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Tulis ulang"
 
-#: ../e-util/eggtrayicon.c:121
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Arah dari laci."
+#: ../e-util/e-util.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "Tidak dapat membuka file"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../e-util/e-util.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Hak akses folder tidak dapat diperbarui"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "Error GConf: %s"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1314
+#, fuzzy
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Error yang lain berikutnya akan ditampilkan pada terminal saja."
+
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215
+#: ../em-format/em-format.c:938
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Balas-Ke"
+
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215
+#: ../em-format/em-format.c:940
+#: ../mail/em-format-html.c:2243
+#: ../mail/em-format-html.c:2305
+#: ../mail/em-format-html.c:2328
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215
+#: ../em-format/em-format.c:941
+#: ../mail/em-format-html.c:2244
+#: ../mail/em-format-html.c:2309
+#: ../mail/em-format-html.c:2331
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: ../em-format/em-format-quote.c:347
+#: ../em-format/em-format.c:942
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Judul"
+
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:358
+#: ../mail/em-format-html.c:2425
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1137
+msgid "Mailer"
+msgstr "Mailer"
+
+#: ../em-format/em-format-quote.c:423
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1220
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- Isi Pesan Asli --------"
+
+#: ../em-format/em-format.c:943
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:524
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:546
+msgid "Date"
+msgstr "Tanggal"
+
+#: ../em-format/em-format.c:944
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Newsgroups"
+
+#: ../em-format/em-format.c:945
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Face"
+msgstr "Prancis"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1302
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "Attachment %s"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1361
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Tidak dapat membuka pesan S/MIME: Error tidak diketahui"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1515
+#: ../em-format/em-format.c:1685
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Tidak dapat membuka pesan MIME. Pesan ditampilkan apa adanya."
+
+#: ../em-format/em-format.c:1523
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Tipe enkripsi ini tidak dapat dipakai pada multipart/encrypted"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1535
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "Tidak dapat membuka pesan S/MIME: Error tidak diketahui"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1535
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Tidak dapat membuka pesan S/MIME: Error tidak diketahui"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1709
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Jenis tanda tangan tidak dapat dibaca"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1717
+#: ../em-format/em-format.c:1867
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Error saat melakukan verifikasi tanda tangan"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1717
+#: ../em-format/em-format.c:1856
+#: ../em-format/em-format.c:1867
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan"
+
+#: ../em-format/em-format.c:1946
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP message"
+msgstr "Tidak dapat membuat pesan email."
+
+#: ../em-format/em-format.c:1946
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+msgstr "Tidak dapat membuka pesan S/MIME: Error tidak diketahui"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "%d detik yang lalu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d menit yang lalu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "Saya sekarang ada di kantor"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d jam yang lalu "
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d hari yang lalu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "Saya sekarang ada di kantor"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
 #, c-format
 msgid "1 week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d minggu yang lalu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
 #, c-format
 msgid "1 month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d bulan yang lalu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "Saya sekarang ada di kantor"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
 #, c-format
 msgid "1 year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d tahun yang lalu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:285
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "Saya sekarang ada di kantor"
+
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:119
 msgid "<click here to select a date>"
 msgstr "<klik di sini untuk memilih tanggal>"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:122
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:133
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:144
 msgid "now"
 msgstr "saat ini"
 
 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:295
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
 msgid "%d-%b-%Y"
 msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:415
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:272
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr "Pilih tanggal pembanding"
 
-#: ../filter/filter-file.c:293 ../filter/filter-file.c:299
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Pilih file"
-
-#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
-#: ../mail/em-migrate.c:1053 ../mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "Important"
-msgstr "Penting"
-
-#. forest green
-#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1056
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
-msgid "To Do"
-msgstr "PR"
-
-#. blue
-#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1057
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Later"
-msgstr "Nanti"
-
-#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: ../filter/e-filter-file.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Choose a File"
+msgstr "Pilih sebuah berkas..."
 
-#: ../filter/filter-rule.c:799
-msgid "_Search name:"
-msgstr "_Cari nama:"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:659
+#, fuzzy
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "Nama aturan"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:827
-msgid "Find items that meet the following criteria"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgstr "Temukan objek yang cocok dengan kriteria berikut"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:866
-msgid "If all criteria are met"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:723
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr ""
+
+#: ../filter/e-filter-rule.c:732
+#, fuzzy
+msgid "If all conditions are met"
 msgstr "Bila semua persyaratan terpenuhi"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:866
-msgid "If any criteria are met"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:733
+#, fuzzy
+msgid "If any conditions are met"
 msgstr "Bila ada persyaratan terpenuhi"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:868
-msgid "Find items:"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:736
+#, fuzzy
+msgid "_Find items:"
 msgstr "Temukan objek:"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:889
+#: ../filter/e-filter-rule.c:760
 msgid "All related"
 msgstr "Semua yg berhubungan"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:889
+#: ../filter/e-filter-rule.c:761
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
 msgid "Replies"
 msgstr "Balasan"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:889
+#: ../filter/e-filter-rule.c:762
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "Balasan dan induk"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:889
+#: ../filter/e-filter-rule.c:763
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "Tidak ada balasan ataupun orang tua"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:891
-msgid "Include threads"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:766
+#, fuzzy
+msgid "I_nclude threads"
 msgstr "Termasuk ulir diskusi"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:986 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:328
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1141
+#: ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:304
 msgid "Incoming"
 msgstr "Masuk"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:986 ../mail/em-utils.c:329
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1141
+#: ../mail/em-utils.c:305
 msgid "Outgoing"
 msgstr "Keluar"
 
+#: ../filter/e-rule-editor.c:265
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Tambah Aturan"
+
+#: ../filter/e-rule-editor.c:352
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Ganti Aturan"
+
 #: ../filter/filter.error.xml.h:1
 msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
 msgstr "Regular expression buruk &quot;{0}&quot;."
@@ -10875,7 +9236,8 @@ msgstr "Tanggal belum diisi"
 msgid "Missing file name."
 msgstr "File name tidak ada"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
 msgid "Missing name."
 msgstr "Nama tidak diisi."
 
@@ -10899,19 +9261,15 @@ msgstr "Anda harus mengisi nama pada filter ini"
 msgid "You must specify a file name."
 msgstr "Anda harus menuliskan nama file"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:1
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>Aturan _Filter</b>"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:2
+#: ../filter/filter.ui.h:1
 msgid "Compare against"
 msgstr "Bandingkan dengan"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:4
+#: ../filter/filter.ui.h:3
 msgid "Show filters for mail:"
 msgstr "Tampilkan penyaring untuk email:"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:5
+#: ../filter/filter.ui.h:4
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "12:00am of the date specified."
@@ -10919,7 +9277,7 @@ msgstr ""
 "Tanggal email akan dibandingkan dengan\n"
 "jam 12:00am pada tanggal yang ditentukan."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:7
+#: ../filter/filter.ui.h:6
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "a time relative to when filtering occurs."
@@ -10927,7 +9285,7 @@ msgstr ""
 "Tanggal email akan dibandingkan dengan\n"
 "waktu relatif saat filter dilakukan."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:9
+#: ../filter/filter.ui.h:8
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "the current time when filtering occurs."
@@ -10935,119 +9293,858 @@ msgstr ""
 "Tanggal email akan dibandingkan dengan\n"
 "waktu saat ini saat filter dilakukan."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:12
+#: ../filter/filter.ui.h:11
+#: ../mail/em-filter-editor.c:185
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Aturan _Saringan"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:12
 msgid "a time relative to the current time"
 msgstr "waktu relatif dari waktu saat ini"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:13
+#: ../filter/filter.ui.h:13
 msgid "ago"
 msgstr "yang lalu"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../filter/filter.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "in the future"
+msgstr "di masa mendatang"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
 msgid "months"
 msgstr "bulan"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../filter/filter.ui.h:19
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
 msgid "seconds"
 msgstr "detik"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:19
+#: ../filter/filter.ui.h:20
 msgid "the current time"
 msgstr "saat ini"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:20
+#: ../filter/filter.ui.h:21
 msgid "the time you specify"
 msgstr "waktu yang Anda tentukan"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:22
+#: ../filter/filter.ui.h:23
 msgid "years"
 msgstr "tahun"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:378
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Tambah Aturan"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:120
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:125
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1020
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:148
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Jadikan Lampiran"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:454
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Ganti Aturan"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:617
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Icon View"
+msgstr "Tampilan Ikon"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:732
-msgid "Rule name"
-msgstr "Nama aturan"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:618
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:613
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "Tampilan Tabel"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Pengaturan Penyusun"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:262
+#, fuzzy
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "Judul"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+#: ../mail/e-mail-display.c:66
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "T_ambahkan ke Buku Alamat"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:73
+#, fuzzy
+msgid "_To This Address"
+msgstr "Ke Alama_t Ini"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:80
+#, fuzzy
+msgid "_From This Address"
+msgstr "_Dari Alamat Ini:"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "Buat Folder _Pencarian"
+
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:220
+#, fuzzy
+msgid "_Label name:"
+msgstr "Nama _daftar:"
+
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
+msgid "I_mportant"
+msgstr "Penti_ng"
+
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
+msgid "_Work"
+msgstr "Kerja"
+
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
+msgid "_Personal"
+msgstr "_Pribadi"
+
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
+msgid "_To Do"
+msgstr "_Tugas"
+
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
+msgid "_Later"
+msgstr "_Nanti"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Add Label"
+msgstr "Label"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Dapat diedit"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:349
 msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
 msgstr ""
-"Konfigurasikan pengaturan email, termasuk sisi keamanan dan tampilan email "
-"di sini"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1158
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:327
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:37
+#: ../mail/em-folder-properties.c:363
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:675
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2585
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:952
+msgid "Inbox"
+msgstr "Email Masuk"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:38
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:668
+msgid "Drafts"
+msgstr "Draf"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:39
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:678
+msgid "Outbox"
+msgstr "Email Keluar"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:40
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:680
+msgid "Sent"
+msgstr "Email Terkirim"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:41
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:671
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/templates/templates.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Templates"
+msgstr "Templat:"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:147
+msgid "Migrating..."
+msgstr "Dalam proses migrasi..."
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Migration"
+msgstr "Dalam proses migrasi..."
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "Dalam proses migrasi..."
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Migrating Folders"
+msgstr "Melakukan Filter Dalam Folder"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:660
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
-"Konfigurasikan pengecekan ejaan, tanda-tangan, dan penyusun email di sini"
+"Lokasi dan hirarki folder kotak surat Evolution sudah berubah sejak Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Silakan tunggu sebentar sementara Evolution melakukan migrasi folder..."
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Konfigurasikan account email di sini"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membuat folder email lokal di '%s': %s"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Email Evolution"
+#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
+#. *     for packing additional widgets to the right of the alert
+#. *     icon.  But for now, screw it.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:103
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "Jangan tanya lagi."
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Program pengatur konfigurasi account Email Evolution"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:264
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Salin ke dalam Folder"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Komponen Email Evolution"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:264
+#: ../mail/em-folder-utils.c:378
+msgid "C_opy"
+msgstr "S_alin"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Penyusun Email Evolution"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:638
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Pindahkan ke Folder"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Program konfigurasi penyusun Email Evolution"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:638
+#: ../mail/em-folder-utils.c:378
+msgid "_Move"
+msgstr "_Pindahkan"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Program pengaturan Email Evolution"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "_Simpan Pesan"
+
+#. Translators: This is a part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to an
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
+#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
+#. * at the end.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:885
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "Pesan"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:523
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:341
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1903
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:578
-#: ../mail/mail-component.c:579 ../mail/mail-component.c:701
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
-msgid "Mail"
-msgstr "Surat"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "Masukkan Pengirim ke _Dalam Buku Alamat"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:532
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Account Email"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "Masukkan Pengirim ke Buku Alamat"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Pengaturan Email"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "Saring _Spam"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-msgid "_Mail"
-msgstr "E_mail"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "Saring pesan-pesan email yang telah dipilih dari spam"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Salin ke Folder..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "Salin email yang dipilih ke folder lain"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "_Hapus Pesan"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai dihapus"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "Saring Berdasarkan Mi_lis..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Buat aturan filter berdasarkan milis pada email ini"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "Saring Berdasarkan Pene_rima..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Buat aturan filter berdasarkan penerima email ini"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "Saring Berdasarka_n  Pengirim..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Buat aturan filter berdasarkan pengirim email ini"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "Saring Berda_sarkan Judul..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Buat aturan filter berdasarkan judul email ini"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "Lakukan _Penyaringan"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "Lakukan penyaringan dengan filter pesan-pesan yang sedang dipilih"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "Cari _dalam Email..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "Cari pada badan teks email yang sedang dibuka"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "Hap_us Tanda"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "Jangan hapus pesan terpilih"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "_Tanda Selesai"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:403
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
+#, fuzzy
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "Tindak-lanj_uti..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "Tandai pesan terpilih untuk kelanjutan"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1234
+msgid "_Attached"
+msgstr "Terl_ampir"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1236
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1243
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "Teruskan email ini ke orang lain dalam bentuk lampiran"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "_Kirim dalam bentuk iCalendar"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
+msgid "_Inline"
+msgstr "Sebar_is"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1250
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1257
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk sisipan pada badan email baru"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "Cara meneru_skan email:"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1262
+msgid "_Quoted"
+msgstr "Di_kutip"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1264
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1271
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk kutipan seperti balasan surat"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "Cara meneru_skan email:"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
+msgid "_Load Images"
+msgstr "Tampi_lkan Gambar"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Tampilkan gambar pada email HTML"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
+msgid "_Important"
+msgstr "_Penting"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai penting"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
+msgid "_Junk"
+msgstr "_Sampah"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai sampah"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "Buka_n Spam"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai bukan sampah"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
+msgid "_Read"
+msgstr "Sudah _Dibaca"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai telah dibaca"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "Tidak Pe_nting"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai tidak penting"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
+msgid "_Unread"
+msgstr "Bel_um Dibaca"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai belum lagi dibaca"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Jadikan s_ebagai Pesan Baru..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "Buka pesan yang dipilih ini di tulis surat untuk diubah isinya"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1332
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "_Buat Email Baru"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Buka jendela untuk menulis email baru"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1339
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "Buka dalam Je_ndela Baru"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "Bukan email yang sudah dipilih ini dalam jendela baru"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1346
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_Pindahkan ke Folder..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "Pindahkan pesan terpilih ke folder lain"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1353
+msgid "_Next Message"
+msgstr "Pesa_n Berikutnya"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Buka pesan email berikutnya"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "Pesan Tak Pent_ing Berikutnya"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Buka pesan email penting berikutnya"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "Ulir Diskusi Beriku_tnya"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "Tampilkan topik selanjutnya"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "Pesan Bel_um Dibaca Berikutnya"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Buka pesan email berikutnya yang belum dibaca"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1381
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_Pesan Sebelumnya"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Buka pesan email sebelumnya"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1388
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "Pesan P_enting Berikutnya"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Buka pesan email penting sebelumnya"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "_Pesan Belum Dibaca Sebelumnya"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Buka pesan email sebelumnya yang belum dibaca"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
+msgid "Print this message"
+msgstr "Cetak pesan email ini"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "Lihat contoh jadi hasil cetakan pesan email ini"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1416
+msgid "Re_direct"
+msgstr "_Mental"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "Pentalkan (bounce) pesan yang dipilih ini kepada orang lain"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:139
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Balas ke Semu_a"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "Tulis balasan ke semua penerima email ini"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Balas ke Mi_lis"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "Tulis balasan ke milis pada pesan email ini"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:146
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Balas ke Pengi_rim"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "Tulis balasan pada pengirim email ini"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "Simpan sebagai..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
+#, fuzzy
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "Simpan pesan terpilih dalam bentuk teks"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "Saring Folder berdasarkan Mi_lis..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
+#, fuzzy
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "Buat Folder Pencarian untuk mailing list ini"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "Saring Folder berdasarkan Pene_rima..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
+#, fuzzy
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "Buat Folder Pencarian untuk penerima ini"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1465
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "Saring Folder berdasarkan Pe_ngirim..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
+#, fuzzy
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "Buat Folder Pencarian untuk pengirim ini"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1472
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "Saring Folder berdasarkan _Judul..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "Buat Folder Pencarian untuk subjek ini"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1479
+msgid "_Message Source"
+msgstr "Kode Asli Pesa_n"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Tampilkan isi email dalam bentuk aslinya"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1493
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr " Penghap_usan"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "Jangan hapus pesan terpilih"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1500
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Ukuran _Normal"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1507
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_Perbesar"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "Perbesar ukuran teks"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1514
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "P_erkecil"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1516
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Kecilkan ukuran teks"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1523
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "At_uran Penyaringan"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1530
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "Pengkodean K_arakter"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "F_orward As"
+msgstr "Ter_uskan Sebagai..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Buka"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
+#, fuzzy
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "Angga_p Email Ini"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1558
+msgid "_Message"
+msgstr "_Pesan"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1565
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Perbesar"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1590
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "Tindak Lan_juti..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1598
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Tandai Sebagai Email Pent_ing"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1602
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "Tandai Sebagai Email Sampa_h"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1606
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "Tandai Buka_n Sebagai Spam"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1610
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Anggap Sudah _Dibaca"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1614
+#, fuzzy
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "Tandai Sebagai T_idak Penting"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1618
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Tandai Bel_um Dibaca"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1654
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "_Modus Caret"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1656
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "Tampilkan kursor berkedip dalam badan pesan yang sedang dibuka ini"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "Semua Bagian _Kepala Email"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1664
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "Tampilkan pesan dengan seluruh judul surat"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1878
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Email tidak dapat ditarik"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1882
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1939
+#: ../mail/mail-ops.c:1838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "Mengambil pesan email %s"
+
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2453
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:534
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:656
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:234
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2574
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:132
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Teruskan ke Orang Lain"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2575
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "Teruskan email ini ke orang lain"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2619
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2623
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1271
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
+msgid "Next"
+msgstr "Selanjutnya"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2627
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1264
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
+msgid "Previous"
+msgstr "Sebelum"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2631
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "Reply"
+msgstr "Balas"
+
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Tandai untuk Ditindak Lanjuti"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../mail/em-account-editor.c:499
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+msgid "No encryption"
+msgstr "Tanpa pengacakan"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:503
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "Pengacakan TLS"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:507
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "Pengacakan SSL"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:594
 #, c-format
 msgid "%s License Agreement"
 msgstr "Perjanjian Lisensi %s"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:410
+#: ../mail/em-account-editor.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11059,127 +10156,180 @@ msgstr ""
 "Silakan baca perjanjian lisensi %s berikut ini dengan seksama\n"
 "kemudian beri tanda centang sebagai tanda penerimaan\n"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:511
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Pilih Folder"
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:876
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#, fuzzy
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "Tak Ada"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:960
+msgid "Never"
+msgstr "Jangan pernah"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#: ../mail/em-account-editor.c:961
+msgid "Always"
+msgstr "Selalu"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:962
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "Konfirmasi dulu untuk setiap email yang dikirim"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1780 ../mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitas"
+#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
+#: ../mail/em-account-editor.c:1699
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "mail-receiving"
+msgid "None"
+msgstr "Tak Ada"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2056
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Mail"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1829 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:2057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to begin."
+msgstr ""
+"Selamat datang pada Pengatur Konfigurasi Email Evolution/\n"
+"\n"
+"Klik tombol \"Maju\" untuk mulai. "
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2060
+msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
+msgstr "Silakan masukkan nama dan alamat email di bawah ini. Pada kolom \"tambahan\" Anda tidak perlu mengisinya dengan lengkap, kecuali memang bila ingin memasukkan isinya ke dalam setiap email yang Anda kirim."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2062
+#: ../mail/em-account-editor.c:2228
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "Pengambilan Email"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2014
-msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr "Periksa otomatis email baru _setiap"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2063
+#, fuzzy
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "Pilih dari sekian pilihan"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2195 ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/em-account-editor.c:2065
+#: ../mail/em-account-editor.c:2706
 msgid "Sending Email"
 msgstr "Pengiriman Email"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2254 ../mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standar"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2066
+msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr "Silakan masukkan metode cara Anda mengirim email. Bila Anda tidak tahu jawabannya, silakan hubungi bagian IT/administrator atau tempat Anda berlangganan Internet."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2068
+msgid "Account Management"
+msgstr "Manajemen Akun"
 
-#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2320 ../mail/mail-config.glade.h:123
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2069
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+"Silakan isi nama untuk akun ini.\n"
+" Nama ini hanya untuk tampilan saja."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2073
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Selamat, konfigurasi email Anda sudah selesai.\n"
+"\n"
+"Sekarang Anda siap untuk mulai mengirim dan menerima email \n"
+"dengan Evolution.\n"
+"\n"
+"Klik tombol \"Terapkan\" untuk menyimpan konfigurasi."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2515
+#, fuzzy
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "Periksa otomatis email baru _setiap"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2523
+#, fuzzy
+msgid "minu_tes"
+msgstr "menit"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2832
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
 msgid "Security"
 msgstr "Keamanan"
 
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2357 ../mail/em-account-editor.c:2448
+#: ../mail/em-account-editor.c:2877
+#: ../mail/em-account-editor.c:2945
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "Pilihan Penerimaan"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2358 ../mail/em-account-editor.c:2449
-msgid "Checking for New Mail"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2878
+#: ../mail/em-account-editor.c:2946
+#, fuzzy
+msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "Periksa Email Baru"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2800 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:3414
 msgid "Account Editor"
 msgstr "Pengatur Akun"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2800 ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/em-account-editor.c:3414
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "Pengatur Akun Evolution"
 
-#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
-#: ../mail/em-account-prefs.c:409
-msgid "Disable"
-msgstr "Matikan"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
-#: ../mail/em-account-prefs.c:411
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktifkan"
-
-#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:466
-msgid "[Default]"
-msgstr "[Utama]"
-
-#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
-#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:930
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493
-msgid "Enabled"
-msgstr "aktif"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:525
-msgid "Account name"
-msgstr "Nama akun"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:527
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437
-#: ../mail/mail-config.c:999
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Belum diberi nama"
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:936
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Bahasa"
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:979
-msgid "Add signature script"
-msgstr "Tambahkan skrip tanda tangan"
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:999
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "Tanda tangan"
+#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1570
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:874 ../mail/em-format-quote.c:389
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- Isi Pesan Asli --------"
+#. Translators: %s is the subject of the email message
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1618
+#, c-format
+msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1665
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1942
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "pengirim tidak diketahui"
 
 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
 #. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1712
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"Pada hari ${WeekdayName}, tanggal ${Day}/${Month}/${Year} pukul ${24Hour}:"
-"${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} menulis:"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1989
+msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr "Pada hari ${WeekdayName}, tanggal ${Day}/${Month}/${Year} pukul ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} menulis:"
 
-#: ../mail/em-filter-editor.c:155
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Aturan _Saringan"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2133
+#, fuzzy
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-------- Isi Pesan Asli --------"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2314
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Tujuan posting"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2315
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Pilih folder tempat melakukan posting."
+
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:260
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Pilih Folder"
 
 #. Automatically generated. Do not edit.
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:2
@@ -11194,367 +10344,332 @@ msgstr "Pilih Warna"
 msgid "Assign Score"
 msgstr "Pilih Skor"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Lampiran"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
 msgid "Beep"
 msgstr "Bunyi Bip"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "berisi"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Salin ke dalam Folder"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Completed On"
+msgstr "Selesai pada %d %B %Y, %l:%M %p"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
 msgid "Date received"
 msgstr "Tanggal diterima"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
 msgid "Date sent"
 msgstr "Tanggal dikirim"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
 msgid "Deleted"
 msgstr "Dihapus"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "tidak berisi"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
 msgid "does not end with"
 msgstr "tidak diakhiri dengan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
 msgid "does not exist"
 msgstr "tidak ada"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
 msgid "does not return"
 msgstr "tidak kembali"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
 msgid "does not sound like"
 msgstr "bunyinya tidak mirip dengan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
 msgid "does not start with"
 msgstr "tidak diawali dengan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Tidak Ada"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
 msgid "Draft"
 msgstr "Draf"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
 msgid "ends with"
 msgstr "diakhiri dengan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "Ada"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
 msgid "exists"
 msgstr "ada"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
 msgid "Expression"
 msgstr "Ekspresi"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
 msgid "Follow Up"
 msgstr "Tindak Lanjut"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "adalah"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Forward to"
+msgstr "Teruskan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Important"
+msgstr "Penting"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
 msgid "is after"
 msgstr "setelah"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
 msgid "is before"
 msgstr "sebelum"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
 msgid "is Flagged"
 msgstr "di Tandai"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "lebih besar dari"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "kurang dari"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "tidak Ditandai"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is not"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "is not set"
 msgstr "bukan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "tidak Ditandai"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "is set"
+msgstr "bukan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
 msgid "Junk"
 msgstr "Spam"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
 msgid "Junk Test"
 msgstr "Tes Spam"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
 msgid "Mailing list"
 msgstr "Milis"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
 msgid "Match All"
 msgstr "Cocok Semua"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
 msgid "Message Body"
 msgstr "Badan Pesan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
 msgid "Message Header"
 msgstr "Kepala Pesan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
 msgid "Message is Junk"
 msgstr "Pesan ini Spam"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
 msgid "Message is not Junk"
 msgstr "Pesan ini Bukan Spam"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Pindahkan ke Folder"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Message Location"
+msgstr "Pesan berisi"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
 msgid "Pipe to Program"
 msgstr "Kirimkan ke Program melalui Pipe"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
 msgid "Play Sound"
 msgstr "Bunyikan Suara"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
 msgid "Read"
 msgstr "Baca"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
 msgid "Recipients"
 msgstr "Penerima"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
 msgid "Regex Match"
 msgstr "Regex yang Cocok"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
 msgid "Replied to"
 msgstr "Balas ke"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
 msgid "returns"
 msgstr "hasil"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
 msgid "returns greater than"
 msgstr "hasil lebih besar dari"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
 msgid "returns less than"
 msgstr "hasil lebih kecil dari"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
 msgid "Run Program"
 msgstr "Jalankan Program"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/message-list.etspec.h:13
 msgid "Score"
 msgstr "Nilai"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/message-list.etspec.h:14
 msgid "Sender"
 msgstr "Pengirim"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "Filter Berdasarkan _Penerima"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Set Label"
+msgstr "Label"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
 msgid "Set Status"
 msgstr "Set Status"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
 msgid "Size (kB)"
 msgstr "Ukuran (kB)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
 msgid "sounds like"
 msgstr "bunyinya mirip dengan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
 msgid "Source Account"
 msgstr "Asal Akun"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
 msgid "Specific header"
 msgstr "Kepala surat tertentu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
 msgid "starts with"
 msgstr "diawali dengan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
 msgid "Stop Processing"
 msgstr "Stop Pemrosesan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1659
-#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:17
-#: ../mail/message-tag-followup.c:336
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
-msgid "Subject"
-msgstr "Judul"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
 msgid "Unset Status"
 msgstr " Status"
 
 #. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:488
-msgid "<b>Then</b>"
+#: ../mail/em-filter-rule.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Then"
 msgstr "<b>Lalu</b>"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:162
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "Buat Sa_ringan Folder dari Hasil Pencarian..."
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:184
-msgid "All Messages"
-msgstr "Seluruh Pesan"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:185
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Pesan Belum Terbaca"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:187
-msgid "No Label"
-msgstr "Tanpa Label"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:194
-msgid "Read Messages"
-msgstr "Baca Pesan"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:195
-msgid "Recent Messages"
-msgstr "Pesan Saat ini"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:196
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "Pesan 5 Hari Terakhir"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:197
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "Pesan dengan Lampiran"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:198
-msgid "Important Messages"
-msgstr "Pesan Penting"
+#: ../mail/em-filter-rule.c:564
+#, fuzzy
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "Butuh Penanganan"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:199
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "Pesan Bukan Spam"
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:169
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Pesan belum terbaca:"
 
 #. TODO: can this be done in a loop?
 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:150
+#: ../mail/em-folder-properties.c:173
 msgid "Total messages:"
 msgid_plural "Total messages:"
 msgstr[0] "Total pesan:"
 
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:163
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "Pesan belum terbaca:"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Total pesan:"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Total pesan:"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:316
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#: ../mail/em-folder-properties.c:395
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
 msgid "Folder Properties"
 msgstr "Pengaturan Folder"
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:75
 msgid "<click here to select a folder>"
 msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:261
-msgid "Create"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:264
+#, fuzzy
+msgid "C_reate"
 msgstr "Buat"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:265
+#: ../mail/em-folder-selector.c:268
 msgid "Folder _name:"
 msgstr "_Nama folder:"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205
-#: ../mail/mail-vfolder.c:911 ../mail/mail-vfolder.c:984
+#. load store to mail component
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:146
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:155
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:157
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:164
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:166
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1073
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1138
 msgid "Search Folders"
 msgstr "Cari Folder"
 
-#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:171
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:173
 msgid "UNMATCHED"
 msgstr "UNMATCHED"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:151
-msgid "Drafts"
-msgstr "Draf"
-
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/mail-component.c:150
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
-msgid "Inbox"
-msgstr "Email Masuk"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:152
-msgid "Outbox"
-msgstr "Email Keluar"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:153
-msgid "Sent"
-msgstr "Email Terkirim"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:743
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1080
 msgid "Loading..."
 msgstr "Meload...."
 
+#: ../mail/em-folder-tree.c:179
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgstr "Memeriksa folder dalam \"%s\""
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:592
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "Nama folder tidak boleh berisi karakter \"/\"."
+
 #. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
-#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
-#. * number of unread messages in the folder.
+#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be
+#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced
+#. * with the number of unread messages in the folder. The
+#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed
+#. * folders with unread messages in some subfolder too,
+#. * or with an empty string for other cases.
 #. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
+#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The
 #. * languages that use localized digits (like Persian) may
 #. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
 #. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
@@ -11564,2030 +10679,1764 @@ msgstr "Meload...."
 #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
 #. * from your translation.
 #.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:366
-#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
-msgstr "\"%s (%u)\""
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s = %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:717
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1280
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "Pohon Folder Email"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:877
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1486
+#: ../mail/em-folder-utils.c:92
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "Memindahkan folder %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:879
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1488
+#: ../mail/em-folder-utils.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "Menyalin folder %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/message-list.c:1806
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1495
+#: ../mail/message-list.c:2098
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "Memindahkan semua pesan ke dalam folder %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/message-list.c:1808
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1497
+#: ../mail/message-list.c:2100
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "Menyalin semua pesan ke dalam folder %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:904
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1512
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "Tidak dapat menyimpan email dalam penyimpanan tingkat atas"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1000 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Salin ke Folder"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1001 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Pindahkan ke folder"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1706 ../mail/mail-ops.c:1060
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Memeriksa folder dalam \"%s\""
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2065 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_View"
-msgstr "_Lihat"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2066
-msgid "Open in _New Window"
-msgstr "Buka dalam Je_ndela Baru"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2070
-msgid "_Copy..."
-msgstr "Sa_lin..."
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2071
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Pindahkan..."
-
-#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2075
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "Folder Bar_u"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Ganti nama..."
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/mail.error.xml.h:128
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Kosongkan Tong Sampah"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:104
-#, c-format
-msgid "Copying `%s' to `%s'"
-msgstr "Menyalin dari `%s' ke `%s'."
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1007
-#: ../mail/em-folder-view.c:1022
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139
-msgid "Select folder"
-msgstr "Pilih folder"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "Pindahkan ke Folder"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1022
-msgid "C_opy"
-msgstr "S_alin"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "Salin ke dalam Folder"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
-#, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:500
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "Buat folder '%s'"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
-msgid "Create folder"
-msgstr "Buat folder"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Buat _Folder"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
+#: ../mail/em-folder-utils.c:664
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:167
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:347
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "Tentukan lokasi folder baru:"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1115 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Balas ke Pengi_rim"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1117 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Teruskan ke Orang Lain"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1120 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Jadikan s_ebagai Pesan Baru..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1126
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "T_idak jadi hapus"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1127
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Pindahkan ke Folder..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1128
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Salin ke Folder..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1131
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Anggap Sudah _Dibaca"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1132
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Tandai Bel_um Dibaca"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1133
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Tandai Sebagai Email Pent_ing"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1134
-msgid "Mark as Un_important"
-msgstr "Tandai Sebagai T_idak Penting"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1135
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Tandai Sebagai Email Sampa_h"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1136
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Tandai Buka_n Sebagai Spam"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1137
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "Tindak Lan_juti..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1139
-msgid "_Label"
-msgstr "_Label"
-
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1140 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475
-msgid "_None"
-msgstr "_Tidak ada"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1145
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "Fla_g Selesai"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1146
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "Ha_pus Flag"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1149
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Bua_t Aturan Baru dari Pesan Ini"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1150
-msgid "Search Folder from _Subject"
-msgstr "Saring Folder berdasarkan _Judul"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1151
-msgid "Search Folder from Se_nder"
-msgstr "Saring Folder berdasarkan Pe_ngirim"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1152
-msgid "Search Folder from _Recipients"
-msgstr "Saring Folder berdasarkan Pene_rima"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1153
-msgid "Search Folder from Mailing _List"
-msgstr "Saring Folder berdasarkan Mi_lis"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1157
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filter Berdasarkan Sub_yek"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1158
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filter Berdasarkan Pen_girim"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1159
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filter Berdasarkan _Penerima"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1160
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filter Berdasarkan _Milis"
-
-#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2001 ../mail/em-folder-view.c:2045
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2144
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
-msgid "Print Message"
-msgstr "Cetak Pesan"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2300
-msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr "Email tidak dapat ditarik"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2498
-msgid "Create _Search Folder"
-msgstr "Buat Folder _Pencarian"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2499
-msgid "_From this Address"
-msgstr "_Dari Alamat Ini:"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2500
-msgid "_To this Address"
-msgstr "Ke Alama_t Ini"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2854
+#: ../mail/em-folder-utils.c:680
 #, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Klik untuk mengirim email kepada %s"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2859
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "Klik untuk sembunyi/tampilkan alamat"
-
-#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:503
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Jumlah Kecocokan: %d"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:646
-msgid "Fi_nd:"
-msgstr "Temuka_n:"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:674
-msgid "Fo_rward"
-msgstr "Te_ruskan"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:679
-msgid "M_atch case"
-msgstr "Cocok _huruf"
+msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgstr "Stop berlangganan folder \"%s\""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:926 ../mail/em-format-html.c:617
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90
+#: ../mail/em-format-html.c:1533
 msgid "Unsigned"
 msgstr "Tidak Ditandatangani"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:926
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90
+msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
 msgstr "Pesan ini tidak ditandatangani. Keabsahan isi pesan ini tidak dijamin."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:927 ../mail/em-format-html.c:618
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91
+#: ../mail/em-format-html.c:1534
 msgid "Valid signature"
 msgstr "Tanda tangan sah"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:927
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"Pesan ini ditandatangani dan sah, artinya pesan ini benar-benar dikirim oleh "
-"orang ini."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91
+msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
+msgstr "Pesan ini ditandatangani dan sah, artinya pesan ini benar-benar dikirim oleh orang ini."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:928 ../mail/em-format-html.c:619
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92
+#: ../mail/em-format-html.c:1535
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Tanda tangan tidak sah"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:928
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"Tanda tangan tidak dapat diperiksa keabsahannya, mungkin data tanda tangan "
-"digitalnya terubah pada saat melalui pengiriman."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92
+msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
+msgstr "Tanda tangan tidak dapat diperiksa keabsahannya, mungkin data tanda tangan digitalnya terubah pada saat melalui pengiriman."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:929
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr "Tanda tangan sah, namun tidak dapat memeriksa pengirimnya"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93
+#: ../mail/em-format-html.c:1536
+#, fuzzy
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "Tanda tangan sah namun pengirim tidak dapat diverifikasi"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:929
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93
+msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
+msgstr "Pesan ini ditandatangani dengan tanda tangan yang sah, namun pengirim pesan ini tidak dapat diverifikasi kebenarannya."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:94
+#: ../mail/em-format-html.c:1537
+msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr ""
-"Pesan ini ditandatangani dengan tanda tangan yang sah, namun pengirim pesan "
-"ini tidak dapat diverifikasi kebenarannya."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:935 ../mail/em-format-html.c:626
+#: ../mail/em-format-html-display.c:94
+#, fuzzy
+msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
+msgstr "Pesan ini ditandatangani dengan tanda tangan yang sah, namun pengirim pesan ini tidak dapat diverifikasi kebenarannya."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
+#: ../mail/em-format-html.c:1543
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "Tidak terenkripsi"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:935
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Pesan ini tidak teracak. Isi pesan ini dapat dilihat pada saat melalui "
-"perjalanan di Internet."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
+msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
+msgstr "Pesan ini tidak teracak. Isi pesan ini dapat dilihat pada saat melalui perjalanan di Internet."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:936 ../mail/em-format-html.c:627
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102
+#: ../mail/em-format-html.c:1544
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "Terenkripsi, lemah"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:936
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"Pesan ini teracak, dengan algoritma pengacakan yang lemah. Akan sulit, "
-"tetapi bukan tidak mungkin bagi yang tidak berhak untuk melihat isinya dalam "
-"waktu yang singkat."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102
+msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "Pesan ini teracak, dengan algoritma pengacakan yang lemah. Akan sulit, tetapi bukan tidak mungkin bagi yang tidak berhak untuk melihat isinya dalam waktu yang singkat."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:937 ../mail/em-format-html.c:628
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103
+#: ../mail/em-format-html.c:1545
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Diacak"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:937
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"Pesan ini terenkripsi. Orang yang tidak berhak akan cukup mengalami "
-"kesulitan dalam membuka pesan ini."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103
+msgid "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
+msgstr "Pesan ini terenkripsi. Orang yang tidak berhak akan cukup mengalami kesulitan dalam membuka pesan ini."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:629
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104
+#: ../mail/em-format-html.c:1546
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "Terenkripsi, kuat"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:938
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"Pesan ini teracak dengan algoritma yang kuat. Akan sangat sulit bagi yang "
-"tidak berhak untuk melihat isi dari pesan dalam waktu yang singkat."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104
+msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "Pesan ini teracak dengan algoritma yang kuat. Akan sangat sulit bagi yang tidak berhak untuk melihat isi dari pesan dalam waktu yang singkat."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1039 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:235
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "Lihat Serti_fikat"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1054
+#: ../mail/em-format-html-display.c:248
 msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr "Sertifikat tidak dapat dilihat"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1373
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:497
+msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Completed on"
 msgstr "Selesai pada %d %B %Y, %l:%M %p"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1381
+#: ../mail/em-format-html-display.c:734
 msgid "Overdue:"
 msgstr "Waktu Terlewat:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1384
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "pada %d %B %Y, %l:%M %p"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1444
-msgid "_View Inline"
-msgstr "_Lihat Langsung"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1445
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Cari"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1446
-msgid "_Fit to Width"
-msgstr "_Lebarkan"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1447
-msgid "Show _Original Size"
-msgstr "Tampilkan U_kuran Asli"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1866 ../mail/mail-config.glade.h:44
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Jadikan Lampiran"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2073
-msgid "Select folder to save all attachments..."
-msgstr "Pilih folder untuk menyimpan semua lampiran ini..."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2120
-msgid "_Save Selected..."
-msgstr "_Simpan Terpilih..."
-
-#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2187
-#, c-format
-msgid "%d at_tachment"
-msgid_plural "%d at_tachments"
-msgstr[0] "%d lampira_n"
+#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:738
+#, fuzzy
+msgid "by"
+msgstr "%d %s kali %d %s"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2194 ../mail/em-format-html-display.c:2272
-msgid "S_ave"
-msgstr "Simp_an"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:992
+#, fuzzy
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "Format waktu:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2205
-msgid "S_ave All"
-msgstr "Simp_an Semua"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "Format waktu:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2268
-msgid "No Attachment"
-msgstr "Tidak Ada Lampiran"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "O_pen With"
+msgstr "Buka Berksa"
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:130
+#: ../mail/em-format-html-print.c:163
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Halaman %d dari %d"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:483 ../mail/em-format-html.c:485
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
+#: ../mail/em-format-html.c:147
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Pembentukan email"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "Pembentukan email"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1380
+#: ../mail/em-format-html.c:1389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving '%s'"
 msgstr "Mengambil '%s'"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:620
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr "Tanda tangan sah namun pengirim tidak dapat diverifikasi"
+#: ../mail/em-format-html.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "Badan email tidak tersusun dengan benar."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:891
+#: ../mail/em-format-html.c:1862
 msgid "Malformed external-body part."
 msgstr "Badan email tidak tersusun dengan benar."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:921
+#: ../mail/em-format-html.c:1892
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 msgstr "Mengarah ke situs FTP (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:932
+#: ../mail/em-format-html.c:1903
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 msgstr "Mengarah ke file lokal (%s) cocok pada situs \"%s\""
 
-#: ../mail/em-format-html.c:934
+#: ../mail/em-format-html.c:1905
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
 msgstr "Mengarah ke file lokal (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:955
+#: ../mail/em-format-html.c:1926
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
 msgstr "Mengarah ke data di lokasi lain (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:966
+#: ../mail/em-format-html.c:1937
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 msgstr "Mengarah ke data eksternal yang tidak diketahui (tipe \"%s\")"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1193
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Pembentukan email"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1488 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332
-msgid "From"
-msgstr "Dari"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1488 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Balas-Ke"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1488 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:88
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1488 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
-
-#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1663 ../mail/em-format-quote.c:322
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1025
-msgid "Mailer"
-msgstr "Mailer"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1690
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1693
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1703 ../mail/em-format-quote.c:329
-#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:91
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363
-msgid "Date"
-msgstr "Tanggal"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1726 ../mail/em-format.c:851
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Newsgroups"
-
-#: ../mail/em-format.c:1102
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "Attachment %s"
-
-#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1289 ../mail/em-format.c:1591
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Tidak dapat membuka pesan S/MIME: Error tidak diketahui"
-
-#: ../mail/em-format.c:1271 ../mail/em-format.c:1427
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Tidak dapat membuka pesan MIME. Pesan ditampilkan apa adanya."
-
-#: ../mail/em-format.c:1279
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Tipe enkripsi ini tidak dapat dipakai pada multipart/encrypted"
-
-#: ../mail/em-format.c:1446
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Jenis tanda tangan tidak dapat dibaca"
-
-#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1520
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Error saat melakukan verifikasi tanda tangan"
-
-#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1520
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
-msgid "Every time"
-msgstr "Setiap saat"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
-msgid "Once per day"
-msgstr "Sekali dalam sehari"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105
-msgid "Once per week"
-msgstr "Sekali dalam seminggu"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106
-msgid "Once per month"
-msgstr "Sekali dalam sebulan"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1210
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Lokasi dan hirarki folder kotak surat Evolution sudah berubah sejak "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Silakan tunggu sebentar sementara Evolution melakukan migrasi folder..."
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1649
-#, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat membuat folder baru '%s': %s"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1675
-#, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat menyalin folder '%s' ke '%s': %s"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1860
-#, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat membaca kotak surat yang ada di '%s': %s"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2064
-#, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "TIdak dapat membaca data simpanan POP '%s': %s"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2078
-#, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat membuat direktori data simpanan POP3 '%s': %s"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2107
-#, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat menyalin data simpanan POP3 '%s': %s"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2578 ../mail/em-migrate.c:2590
-#, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "Gagal saat membuat penyimpanan surat lokal '%s': %s"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2713
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#.
+#: ../mail/em-format-html.c:2598
 #, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat membuat folder email lokal di '%s': %s"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2732
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
 msgstr ""
-"Tidak dapat membaca pengaturan Evolution yang lama. file 'evolution/config."
-"xmldb' telah hilang atau telah rusak."
-
-#: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568
-msgid "_Reply to sender"
-msgstr "Balas ke pengi_rim"
-
-#: ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Balas ke Mi_lis"
-
-#: ../mail/em-popup.c:621
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "Kirim Pe_san Baru ke..."
-
-#: ../mail/em-popup.c:622
-msgid "_Add to Address Book"
-msgstr "T_ambahkan ke Buku Alamat"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr ""
-"Penyimpanan ini tidak mendukung fasilitas langganan atau belum diaktifkan."
+msgstr "Penyimpanan ini tidak mendukung fasilitas langganan atau belum diaktifkan."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:612
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Langganan"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
 #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:814
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:837
 msgid "Please select a server."
 msgstr "Silakan pilih servernya."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:873
 msgid "No server has been selected"
 msgstr "Server belum dipilih"
 
-#: ../mail/em-utils.c:141
-msgid "Do not show this message again."
-msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi."
+#. Translators: This message is shown only for ten or more messages to be opened.
+#. The %d is replaced with the actual count of messages. If you need a '%' in your text,
+#. then write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "Anda yakin ini membuka {0} pesan pada satu saat?"
 
-#: ../mail/em-utils.c:336
+#: ../mail/em-utils.c:314
 msgid "Message Filters"
 msgstr "Penyaringan Pesan"
 
-#: ../mail/em-utils.c:516 ../mail/em-utils.c:553
-msgid "message"
-msgstr "pesan"
-
-#: ../mail/em-utils.c:688
-msgid "Save Message..."
-msgstr "Simpan Pesan..."
-
-#: ../mail/em-utils.c:737
-msgid "Add address"
-msgstr "Tambah alamat"
-
 #. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1221
+#: ../mail/em-utils.c:852
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "Pesan dari %s"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:126
 msgid "Search _Folders"
 msgstr "Cari _Folder"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:591
-msgid "Search Folder source"
-msgstr "Pilih sumber Folder"
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Folder"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
-msgid "Automatic link recognition"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "Tinggi jendela awal"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "Lebar jendela awal"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "Tinggi jendela awal"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "Saring Folder berdasarkan Mi_lis"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "Saring Folder berdasarkan Mi_lis"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "Kirim & Ambil Email"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "Kirim & Ambil Email"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "Selalu kirim kembali nota pemberitahuan pembacaan email"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatic emoticon recognition"
 msgstr "Pengenalan link otomatis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
-msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr "Pengenalan smiley otomatis"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "Pengenalan link otomatis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
 msgid "Check incoming mail being junk"
 msgstr "Periksa apakah email yang datang spam atau bukan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
 msgid "Citation highlight color"
 msgstr "Warna penanda kutipan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
 msgid "Citation highlight color."
 msgstr "Warna penanda kutipan."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
 msgid "Composer Window default height"
 msgstr "Tinggi standar Jendela Penulis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
 msgid "Composer Window default width"
 msgstr "Lebar standar Jendela Penulis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "Tanpa direktori keluaran!"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
 msgstr "Padatkan tampilan alamat pada TO/CC/BCC"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count."
+msgstr "Padatkan tampilan alamat dalam TO/CC/BCC ke nomor yang ditentukan dalam address_count."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
 msgstr ""
-"Padatkan tampilan alamat dalam TO/CC/BCC ke nomor yang ditentukan dalam "
-"address_count."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
 msgid "Default charset in which to compose messages"
 msgstr "Gugus karakter utama yang digunakan untuk menulis pesan baru"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
 msgid "Default charset in which to compose messages."
 msgstr "Gugus karakter utama yang digunakan untuk menulis pesan."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
 msgid "Default charset in which to display messages"
 msgstr "Gugus karakter utama yang digunakan untuk menampilkan pesan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
 msgid "Default charset in which to display messages."
 msgstr "Gugus karakter utama yang digunakan untuk menampilkan pesan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
 msgid "Default forward style"
 msgstr "Gaya penerusan email utama"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
-msgid "Default height of the Composer Window"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Default height of the Composer Window."
 msgstr "Tinggi standar Jendela Penulis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
-msgid "Default height of the Message Window"
-msgstr "Tinggi standar Jendela Pesan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "Tinggi standar Jendela Penulis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
-msgid "Default height of the Subscribe dialog"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Default height of the subscribe dialog."
 msgstr "Tinggi standar dialog Berlangganan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "Lebar standar Jendela Penulis"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
 msgid "Default reply style"
 msgstr "Gaya utama yang digunakan untuk membalas email"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
-msgid "Default width of the Composer Window"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "Judul awal pesan email."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Default width of the Composer Window."
 msgstr "Lebar standar Jendela Penulis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
-msgid "Default width of the Message Window"
-msgstr "Lebar standar Jendela Pesan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "Lebar standar Jendela Penulis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
-msgid "Default width of the Subscribe dialog"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Default width of the subscribe dialog."
 msgstr "Lebar standar dialog Berlangganan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan file tanda tangan."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
 msgstr "Tampilkan indikator kesalahan ejaan kata pada setiap ketikan."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
 msgid "Empty Trash folders on exit"
 msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "Kosongkan folder Sampah saat keluar dari Evolution."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
 msgstr "Kosongkan folder Sampah saat keluar dari Evolution."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
 msgstr "Aktifkan moda caret, kursor akan tampak saat Anda membaca email."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "Aktif atau matikan pengetikan pada fasilitas cari"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "Akan mematikan/aktifkan promp selagi menandai berbagai pesan."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
 msgstr "Aktif atau matikan pengetikan pada fasilitas cari"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
-"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
-"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
-"that folder."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "Cari Folder"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder names."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders."
 msgstr ""
-"Aktifkan panel samping fasilitas cari agar anda dapat mulai mencari dengan "
-"mengetikkan pada teks. Gunakan anda dapat dengan mudah menemukan folder pada "
-"panel samping dengan mengetik nama folder dan pemilih akan berpindah ke "
-"folder tersebut."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Enable to display only message texts not exceeding size defined in 'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "Aktifkan/matikan mode caret"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
 msgid "Height of the message-list pane"
 msgstr "Tinggi panel daftar pesan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
 msgid "Height of the message-list pane."
 msgstr "Tinggi panel daftar pesan."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 msgstr ""
-"Jika pengguna membuka 10 atau lebih pesan pada suatu saat, tanya mereka "
-"apakah memang benar-benar ingin melakukannya."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
-msgid ""
-"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
-"vertically."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
+msgstr "Jika pengguna membuka 10 atau lebih pesan pada suatu saat, tanya mereka apakah memang benar-benar ingin melakukannya."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#, fuzzy
+msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr "Jika tidak adalah penampil untuk jenis mime khusus pada Evolution, maka time mime manapun pada daftar ini yang dipetakan ke penampil komponen bonobo pada database tipe mime GNOME boleh dipergunakan untuk menampilkan isinya."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+msgid "Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"Jika panel \"Preview\" hidup, maka tampilkan sisi -demi-sisi dari pada "
-"secara tegak."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid "Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"Jika tidak adalah penampil untuk jenis mime khusus pada Evolution, maka time "
-"mime manapun pada daftar ini yang dipetakan ke penampil komponen bonobo pada "
-"database tipe mime GNOME boleh dipergunakan untuk menampilkan isinya."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
-msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
-msgstr "Akan mematikan/aktifkan promp selagi menandai berbagai pesan."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+msgid "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid "Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
-msgid "Last time empty trash was run"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Last time Empty Junk was run"
 msgstr "Kali terakhir pengosongan sampah dilakukan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "Kali terakhir pengosongan sampah dilakukan"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Layout style"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
 msgid "List of Labels and their associated colors"
 msgstr "Daftar label dan warne yang bersesuaian"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#, fuzzy
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "Daftar dari tipe mime untuk diperiksa penampil komponen bonobo"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
 msgid "List of accepted licenses"
 msgstr "Daftar lisensi yang diterima"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
 msgid "List of accounts"
 msgstr "Daftar akun"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"Daftar akun yang dikenal pada komponen surat Evolution. Daftar ini berisi "
-"nama kalimat subdirektori relatif ke /apps/evolution/mail/accounts."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr "Daftar akun yang dikenal pada komponen surat Evolution. Daftar ini berisi nama kalimat subdirektori relatif ke /apps/evolution/mail/accounts."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
 msgstr "Daftar judul custom dan apakah mereka diaktifkan."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
 msgstr ""
-"Daftar label yang dikenal komponel surat Evolution. Daftar ini mengandung "
-"kalimat yang berisi nama:warna di mana warna menggunakan penerjemahan hex "
-"HTML."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
-msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr "Daftar dari tipe mime untuk diperiksa penampil komponen bonobo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr "Daftar label yang dikenal komponel surat Evolution. Daftar ini mengandung kalimat yang berisi nama:warna di mana warna menggunakan penerjemahan hex HTML."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
 msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
 msgstr "Daftar nama protokol yang lisensinya telah diterima."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
-msgid "Load images for HTML messages over http"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
 msgstr "Baca gambar untuk pesan HTML melalui http"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
-"load images off the net"
-msgstr ""
-"Baca gambar untuk pesan HTML melalui http(s). Nilai yang bisa adalah: 0 - "
-"Jangan baca gambar dari jaringan 1 - Baca gambar dalam surat dari alamat 2 - "
-"Selalu baca gambar dari jaringan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr "Baca gambar untuk pesan HTML melalui http(s). Nilai yang bisa adalah: 0 - Jangan baca gambar dari jaringan 1 - Baca gambar dalam surat dari alamat 2 - Selalu baca gambar dari jaringan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
 msgid "Log filter actions"
 msgstr "Aksi saringan log"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
 msgid "Log filter actions to the specified log file."
 msgstr "Aksi saringan log ke berkas log yang ditentukan."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
 msgid "Logfile to log filter actions"
 msgstr "Aksi berkas log ke saringan log"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
 msgid "Logfile to log filter actions."
 msgstr "Aksi berkas log ke saringan log."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "Tinggi baris seragam"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "Email diawali dengan"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
 msgstr "Tandai sebagai Terlihat setelah jeda tertentu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
 msgstr "Tandai sebagai Terlihat setelah jeda tertentu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
 msgstr "Tandai kutipan dalam pesan \"Pracetak\""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
 msgstr "Tandai kutipan dalam pesan \"Pracetak\"."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
-msgid "Message Window default height"
-msgstr "Tinggi default Jendela Pesan"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
-msgid "Message Window default width"
-msgstr "Lebar default Jendela Pesan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "Gaya penampilan-pesan (\"normal\", \"judul penuh\", \"sumber\")"
+msgstr "Gaya penampilan pesan (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
 msgstr "Hari paling sedikit antara mengosongkan sampah pada saat keluar"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr ""
-"Waktu paling sedikit antara mengosongkan sampah pada saat keluar, dalam hari."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "Hari paling sedikit antara mengosongkan sampah pada saat keluar"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
-msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "Berkas suara untuk Pemberitahuan Email Baru"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr "Waktu paling sedikit antara mengosongkan sampah pada saat keluar, dalam hari."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
-msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "Jenis Pemberitahuan Email Baru"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "Waktu paling sedikit antara mengosongkan sampah pada saat keluar, dalam hari."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
 msgstr "Jumlah alamat ditampilkan dalam TO/CC/BCC"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
 msgid "Prompt on empty subject"
 msgstr "Konfirmasi pada email dengan judul kosong"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgstr "Konfirmasi pada saat user hendak menghapus folder"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
 msgstr "Konfirmasi user saat mengirim email dengan judul kosong"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "K_onfirmasi saat mengirim email dengan isi baris subyek kosong"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
 msgid "Prompt when user expunges"
 msgstr "Konfirmasi saat user menghapus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
 msgstr "Konfirmasi saat user hanya mengisi kolom Bcc saja"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
 msgstr "Konfirmasi saat user hendak membuka 10 atau lebih pesan pada satu saat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"Konfirmasi saat user hendak mengirim email dalam HTML padahal alamat tujuan "
-"tidak mau menerima email dalam HTML."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
+msgstr "Konfirmasi saat user hendak mengirim email dalam HTML padahal alamat tujuan tidak mau menerima email dalam HTML."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
 msgstr "Konfirmasi saat user hendak mengirim email tanpa mengisi To atau Cc."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
 msgstr "Konfirmasi saat user mengirim email HTML yang tidak diinginkan."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
 msgid "Prompt while marking multiple messages"
 msgstr "Konfirmasi saat menandai beberapa pesan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "Kenali link dalam teks dan menggantinya."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
-msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
 msgstr "Kenali smiley pada teks dan ganti dengan gambar."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
-msgid "Run junk test on incoming mail"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "Kenali link dalam teks dan menggantinya."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Run junk test on incoming mail."
 msgstr "Jalankan tes spam pada email masuk"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Save directory"
+msgstr "_Mental"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
 msgid "Send HTML mail by default"
 msgstr "Kirim email HTML secara default"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
 msgid "Send HTML mail by default."
 msgstr "Kirim email HTML secara default."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "Tampilkan email pengirim dalam kolom pesan daftar pesan"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Pilihan _Sinkronisasi..."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your signature when composing a mail."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
 msgid "Show Animations"
 msgstr "Tampilkan Animasi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "Runtuh seluruh topik pesan"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "Pilih seluruh teks dalam sebuah pesan"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
 msgid "Show animated images as animations."
 msgstr "Tampilkan gambar animasi."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
 msgstr "Tampilkan email yang terhapus dengan tercoret dalam daftar email."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
 msgid "Show deleted messages in the message-list"
 msgstr "Tampilkan email terhapus dalam daftar pesan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
-msgid ""
-"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
-"list"
-msgstr "Tampilkan email pengrim pada kolom pembalasan pesan pada daftar pesan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Show image animations"
+msgstr "Tampilkan Anima_si gambar"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
-msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
-msgstr "Tampilkan email pengirim dalam kolom pesan daftar pesan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
-msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "Mainkan suara saat email datang."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
-msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr "Tentukan jenis Notifikasi Email Baru yang diinginkan."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list."
+msgstr "Tampilkan email pengrim pada kolom pembalasan pesan pada daftar pesan"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred format and local time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "Tampilkan email pengrim pada kolom pembalasan pesan pada daftar pesan"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
 msgid "Spell check inline"
 msgstr "Periksa ejaan inline"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Pemeriksaan Ejaan"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Periksa ejaan inline"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
 msgid "Subscribe dialog default height"
 msgstr "Dafarkan tinggi default dialog"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
 msgid "Subscribe dialog default width"
 msgstr "Dafarkan lebar default dialog"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
 msgid "Terminal font"
 msgstr "Huruf jenis Terminal"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
-msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "The default plugin for Junk hook"
 msgstr ""
-"Saat terakhir pengosongan tong sampah dilakukan, dalam hari sejak terakhir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
-msgid "The terminal font for mail display"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#, fuzzy
+msgid "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr "Saat terakhir pengosongan tong sampah dilakukan, dalam hari sejak terakhir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#, fuzzy
+msgid "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr "Saat terakhir pengosongan tong sampah dilakukan, dalam hari sejak terakhir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the message list."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#, fuzzy
+msgid "The terminal font for mail display."
 msgstr "Huruf terminal untuk penampil surat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
-msgid "The variable width font for mail display"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+#, fuzzy
+msgid "The variable width font for mail display."
 msgstr "Huruf variable untuk menampilkan surat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages."
 msgstr ""
-"Kunci ini harus mengandung sebauh daftar struktur XML yang menentukan judul "
-"custom, dan apakah akan ditampilkan. Format struktur XML nya adalah &lt; "
-"judul diaktifkan&gt; - jadikan aktif jika judul akan ditampilkan pada surat."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "This decides the max size of the message text that will be displayed under Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
+msgstr "Kunci ini harus mengandung sebauh daftar struktur XML yang menentukan judul custom, dan apakah akan ditampilkan. Format struktur XML nya adalah &lt; judul diaktifkan&gt; - jadikan aktif jika judul akan ditampilkan pada surat."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering."
 msgstr ""
-"Ini menentukan nomor alamat yang ditampilkan pada daftar tampil pesan awal, "
-"yang a '...' di tunjukkan."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
-msgid "Thread the message list."
-msgstr "Hubungkan daftar pesan."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr "Hubungkan daftar-pesan"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown."
+msgstr "Ini menentukan nomor alamat yang ditampilkan pada daftar tampil pesan awal, yang a '...' di tunjukkan."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
 msgstr "Hubungkan daftar-pesan berdasarkan pada Subjek"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
-msgid "Timeout for marking message as Seen"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Timeout for marking message as seen"
 msgstr "Habis waktu untuk menandai pesan sebagai Telah dilihat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
-msgid "Timeout for marking message as Seen."
-msgstr "Habis waktu untuk menandai pesan sebagai Telah dilihat."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "Habis waktu untuk menandai pesan sebagai Telah dilihat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
 msgid "UID string of the default account."
 msgstr "Kode UID akun standar."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
-msgid "Use Spamassassin daemon and client"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
 msgstr "Gunakan daemon dan klien Spamassassin"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
-msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+#, fuzzy
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
 msgstr "Gunakan daemon dan klien Spamassassin (spamc/spamd)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
 msgid "Use custom fonts"
 msgstr "Gunakan jenis huruf sendiri"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
-msgid "Use custom fonts for displaying mail"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#, fuzzy
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
 msgstr "Gunakan jenis huruf sendiri saat menampilkan email"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
 msgid "Use only local spam tests."
 msgstr "Gunakan tes spam lokal saja"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
 msgstr "Gunakan tes spam lokal saja (tanpa DNS)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
-msgid "Use side-by-side or wide layout"
-msgstr "Gunakan susunan sisi-demi-sisi atau melebar"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid "Users get all up in arms over where their signature should go when replying to a message. This determines whether the signature is placed at the top of the message or the bottom."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
 msgid "Variable width font"
 msgstr "Huruf lebar bebas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:110
-msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr "Data menu Lihat/Bcc dipilih"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:111
-msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr "Data menu Lihat/Bcc dipilih."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:112
-msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr "Data menu Lihat/Cc dipilih"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:113
-msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr "Data menu Lihat/Cc dipilih."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:114
-msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr "Data menu Lihat/From dipilih"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:115
-msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr "Data menu Lihat/From dipilih."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:116
-msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr "Data menu Lihat/PostTo dipilih"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:117
-msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr "Data menu Lihat/PostTo dipilih."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:118
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr "Data menu Lihat/Reply-To dipilih"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:119
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr "Data menu Lihat/ReplyTo dipilih."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr "Tentukan apakah akan kembali menampilkan dalam bentuk thread berdasarkan judul saat kepala surat tidak berisi kolom In-Reply-To atau References."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:120
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
 msgstr ""
-"Tentukan apakah akan kembali menampilkan dalam bentuk thread berdasarkan "
-"judul saat kepala surat tidak berisi kolom In-Reply-To atau References."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
 msgid "Width of the message-list pane"
 msgstr "Tinggi panel daftar pesan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
 msgid "Width of the message-list pane."
 msgstr "Tinggi panel daftar pesan."
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:192
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:176
 msgid "Importing Elm data"
 msgstr "Mengimpor data Elm"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:325
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:372
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:952
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:499
+msgid "Mail"
+msgstr "Surat"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:365
 msgid "Evolution Elm importer"
 msgstr "Program pengimpor data Elm Evolution"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:366
 msgid "Import mail from Elm."
 msgstr "Impor dari Elm."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:136
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:113
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:308
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "Folder tujuan:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:301
+msgid "Select folder"
+msgstr "Pilih folder"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:301
 msgid "Select folder to import into"
 msgstr "Pilih folder tujuan impor"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:258
+#: ../shell/e-shell-utils.c:251
 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
 msgstr "Kotak Surat Berkeley (mbox)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:259
 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
 msgstr "Folder pengimpor format Kotak Surat Berkeley"
 
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:262
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:529
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Mengimpor '%s'"
-
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235
-#: ../shell/e-shell-importer.c:536
-msgid "Please wait"
-msgstr "Silakan tunggu sebentar"
-
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:310
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
 msgid "Importing mailbox"
 msgstr "Mengimpor kotak surat"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:376
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:453
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "Mengimpor..."
+
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:291
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "Menelusuri %s"
 
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:74
-#, c-format
-msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "Filter Prioritas \"%s\""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:663
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
-msgstr ""
-"Beberapa penyaring surat Netscape anda berdasarkan pada\n"
-"prioritas surat, yang tidak dipergunakan pada Evolution.\n"
-"Namun, Evolution menyediakan nilai dalam batas \n"
-"3 s.d 3 yang dapat dengan mudah diberikan ke surat dan saringan.\n"
-"Suatu set saringan disebut \"Saringan Prioritas\"\n"
-"telah ditambahkan yang mengubah prioritas surat Netscape ke\n"
-"nilai Evolution, dan saringan tersebut menggunakan nilai tersebut\n"
-"dari pada prioritas. Periksa saringan yang diimpor untuk meyakinkan\n"
-"segalanya tetap bekerja seperti yang diinginkan."
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:687
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
-msgstr ""
-"Beberapa saringan surat Netscape anda menggunakan\n"
-"fasilitas \"Abaikan Hubungan\" atau \"Perhatikan Hubungan\"\n"
-"yang tidak didukung pada Evolution.\n"
-"Saringan ini telah dibuang."
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:704
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
-msgstr ""
-"Beberapa saringan surat Netscape anda menguji badan surat\n"
-"terhadapan (in)equality kepada kata yang diberikan,\n"
-"yang mana hal ini tidak didukung pada Evolution. Saringan ini\n"
-"telah dirubah untuk menguji apakah berisi atau tidak berisi badan pesan."
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution sedang mengimpor data lama Netscape Anda"
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1708
-msgid "Importing Netscape data"
-msgstr "Mengimpor data Netscape"
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1908
-msgid "Settings"
-msgstr "Setting"
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1913
-msgid "Mail Filters"
-msgstr "Filter Email"
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1934
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution menemukan file-file email Netscape.]nAnda ingin mengimpornya ke "
-"dalam Evolution?"
-
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:219
 msgid "Importing Pine data"
 msgstr "Mengimpor data Pine"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:433
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:377
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1006
+msgid "Address Book"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:418
 msgid "Evolution Pine importer"
 msgstr "Program Impor Pine Evolution"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:419
 msgid "Import mail from Pine."
 msgstr "Impor dari Pine"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:70
 #, c-format
 msgid "Mail to %s"
 msgstr "Email ke %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:233
+#: ../mail/mail-autofilter.c:272
 #, c-format
 msgid "Mail from %s"
 msgstr "Email dari %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:256
 #, c-format
 msgid "Subject is %s"
 msgstr "Judulnya %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:291
 #, c-format
 msgid "%s mailing list"
 msgstr "milis %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:363
 msgid "Add Filter Rule"
 msgstr "TAmbahkan Aturan Filter"
 
-#: ../mail/mail-component.c:521
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d dihapus"
-
-#: ../mail/mail-component.c:523
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d spam"
-
-#: ../mail/mail-component.c:546
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d rancangan"
-
-#: ../mail/mail-component.c:548
+#. Translators: The first %s is name of the affected filter rule(s),
+#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one filter
+#. rule is each of them on a separate line, with four spaces in front
+#. of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:450
 #, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%d terkirim"
-
-#: ../mail/mail-component.c:550
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%d belum terkirim"
-
-#: ../mail/mail-component.c:554
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "%d total"
-
-#: ../mail/mail-component.c:556
-#, c-format
-msgid ", %d unread"
-msgid_plural ", %d unread"
-msgstr[0] ", %d belum dibaca"
-
-#: ../mail/mail-component.c:819
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Buat Email Baru"
-
-#: ../mail/mail-component.c:820
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "E_mail Baru"
-
-#: ../mail/mail-component.c:821
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "Buat email baru"
-
-#: ../mail/mail-component.c:827
-msgid "New Mail Folder"
-msgstr "Buat Folder Email"
-
-#: ../mail/mail-component.c:828
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "_Folder Email"
-
-#: ../mail/mail-component.c:829
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "Buat folder email baru"
-
-#: ../mail/mail-component.c:973
-msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr "Gagal melakukan upgrade konfigurasi Email dan folder."
-
-#: ../mail/mail-config.c:85
-msgid "I_mportant"
-msgstr "Penti_ng"
-
-#. red
-#: ../mail/mail-config.c:86
-msgid "_Work"
-msgstr "Kerja"
-
-#. orange
-#: ../mail/mail-config.c:87
-msgid "_Personal"
-msgstr "_Pribadi"
-
-#. forest green
-#: ../mail/mail-config.c:88
-msgid "_To Do"
-msgstr "_Tugas"
-
-#. blue
-#: ../mail/mail-config.c:89
-msgid "_Later"
-msgstr "_Nanti"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr " Periksa Jenis-jenis Yang Didukung"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr "<b>SSL tidak dapat digunakan pada versi Evolution</b>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>Sig_natures</b>"
-msgstr "<b>Ta_nda tangan</b>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr "<b>_Bahasa</b>"
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been updated, because it used just removed folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "(Note: Requires restart of the application)"
 msgstr ""
-"<small>Ini akan membuat filter lebih baik walaupun kerjanya lambat</small>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Informasi Account</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Tipe Otentikasi</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Otentikasi</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Penyusunan Email</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Konfigurasi</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Perilaku Standar</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Penghapusan Email</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">_Kolom Dalam Kepala Email Yang Tampil</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pilihan Filter</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Label dan Warna</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pembukaan Gambar</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Tampilan Isi Email</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Jenis Huruf Pada Email</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Tanda Terima Email</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Notifikasi Email Baru</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Informasi Tambahan</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pilihan</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Jenis Huruf Cetakan</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Informasi Dasar</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Keamanan</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Email Terkirim dan Draf</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Konfigurasi Server</span>"
+#. Translators: Section name for options related to Top Posting. See Edit|Preferences|Composer Preferences for better understanding
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Account Management"
-msgstr "Manajemen Akun"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Account Information"
+msgstr "Tidak Ada Informasi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
 msgid "Add Ne_w Signature..."
 msgstr "Buat Tanda tangan _Baru..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Add _Script"
-msgstr "Tambahkan _Skrip"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-"_Selalu bubuhkan tanda tangan pada email keluar saat menggunakan akun ini"
+msgstr "_Selalu bubuhkan tanda tangan pada email keluar saat menggunakan akun ini"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
-msgstr ""
-"_Juga acak email yang dikirim ke diri sendiri saat mengirim email teracak"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr "_Juga acak email yang dikirim ke diri sendiri saat mengirim email teracak"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
 msgstr "_Selalu kirim tembusan (cc) ke:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
 msgstr "Selalu kirimkan tem_busan bayangan (bcc) ke:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
 msgstr "Selalu _percaya kunci pada keyring saat mengacak"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
 msgstr "Acak juga bila kiri_m ke diri sendiri"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Lampirkan pesan aslinya"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Automatically insert _smiley images"
-msgstr "Masukkan ikon emo_si secara otomatis"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltik (ISO-8859-13)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "Selalu kirim kembali nota pemberitahuan pembacaan email"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltik (ISO-8859-4)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1013
+msgid "Authentication"
+msgstr "Otentikasi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Beep w_hen new mail arrives"
-msgstr "Bunyikan suara bip saat ada email baru datang"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "Masukkan ikon emo_si secara otomatis"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
 msgid "C_haracter set:"
 msgstr "Gu_gus karakter:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "P_eriksa Jenis-jenis Yang Didukung "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "Lihat Pilihan Yang T_ersedia"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Check in_coming mail for junk"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "_Cari spam pada email masuk"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "_Cari spam pada email masuk"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
 msgid "Check spelling while I _type"
 msgstr "Periksa ejaan saa_t mengetik"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
 msgstr "Periksa semua spam pada email-email yang masuk"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
 msgid "Cle_ar"
 msgstr "Kosongk_an"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
 msgid "Clea_r"
 msgstr "_Kosongkan"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
 msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "Warna kata yang salah eja:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Colors"
-msgstr "Warna"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "Tulis Pesan Baru"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Mail"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "Konfirmasi _saat menghapus folder"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Selamat, konfigurasi email Anda sudah selesai.\n"
-"\n"
-"Sekarang Anda siap untuk mulai mengirim dan menerima email \n"
-"dengan Evolution.\n"
-"\n"
-"Klik tombol \"Terapkan\" untuk menyimpan konfigurasi."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Standar"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "Prioritas Awal:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/mail-config.ui.h:31
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "_Gugus karakter utama:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "Hapus _Semua"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
 msgstr "Tanda tangani _semua email keluar (standar)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Jangan kutip pesan aslinya"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "Semua Bagian _Kepala Email"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Done"
-msgstr "Selesai"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+msgid "Do not display messages when text si_ze exceeds"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "_Folder Draf:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
-msgid "E_nable"
-msgstr "Aktifka_n"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Jangan hapus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Akun Email"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "_Folder Draf:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
 msgid "Email _Address:"
 msgstr "_Alamat Email:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "Kosongkan tong sampah saat _keluar"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
+msgid "Enable Magic S_pacebar"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Enable Sea_rch Folders"
+msgstr "Cari Folder"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
 msgid "Encry_ption certificate:"
 msgstr "Sertifikat enkri_psi:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
 msgstr "_Enkripsi semua email keluar (standar)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Fi_xed width Font:"
-msgstr "Huruf Lebar-_tetap:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
 msgid "Fi_xed-width:"
 msgstr "Lebar-_tetap:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Fix_ed width Font:"
+msgstr "Huruf Lebar-_tetap:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Pengaturan Jenis Huruf"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
 msgid "Format messages in _HTML"
 msgstr "Kirim Email dalam bentuk _HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
 msgid "Full Nam_e:"
 msgstr "Nama L_engkap:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "HTML Mail"
-msgstr "Email HTML"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+#, fuzzy
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "Pesan"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "Proksi H_TTP:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
 msgid "Headers"
 msgstr "Kepala Surat"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "_Sorot kutipan dengan"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "Lakuka_n penyaringan dari server"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
 msgid "Inline"
 msgstr "Biasa"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Labels"
+msgstr "Label"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
 msgid "Languages Table"
 msgstr "Tabel Bahasa"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Mail"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Loading Images"
+msgstr "Tampi_lkan Gambar"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "Tabel Kepala Email"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
 msgid "Mailbox location"
 msgstr "Lokasi kotak surat"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "Message Composer"
-msgstr "Penyusun Isi Email"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Message Display"
+msgstr "Pesan"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Message Fonts"
+msgstr "Pesan berisi"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Nota Pembacaan"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
+msgstr "Perhatian: Anda tidak akan ditanya sandi hingga Anda melakukan koneksi untuk pertama kali"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
-"Perhatian: Anda tidak akan ditanya sandi hingga Anda melakukan koneksi untuk "
-"pertama kali"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Informasi tambahan:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "Or_ganization:"
 msgstr "Or_ganisasi:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
 msgstr "PGP/GPG _Key ID:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
-msgstr "Putar berkas suara saat ada email _datang"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
-msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Silakan isi nama untuk akun ini.\n"
-" Nama ini hanya untuk tampilan saja."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Silakan masukkan metode cara Anda mengirim email. Bila Anda tidak tahu "
-"jawabannya, silakan hubungi bagian IT/administrator atau tempat Anda "
-"berlangganan Internet."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Silakan masukkan nama dan alamat email di bawah ini. Pada kolom \"tambahan\" "
-"Anda tidak perlu mengisinya dengan lengkap, kecuali memang bila ingin "
-"memasukkan isinya ke dalam setiap email yang Anda kirim."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Sandi:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Pilih dari sekian pilihan"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
 msgstr "K_onfirmasi saat pada email hanya kolom Bcc yang diisi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Kutip pesan aslinya"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Printed Fonts"
+msgstr "Cetak kontak"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Setting"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
 msgid "Quoted"
 msgstr "Dikutip"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "Re_member password"
 msgstr "I_ngat sandi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "Re_ply-To:"
 msgstr "Alamat-_Balasan:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
 msgid "Remember _password"
 msgstr "Ingat _sandi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Required Information"
+msgstr "Informasi server"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+#, fuzzy
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "<b>SSL tidak dapat digunakan pada versi Evolution</b>"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+#, fuzzy
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "Sediakan fungsionalitas inti untuk buku alamat setempat."
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "S_elect..."
 msgstr "_Pilih..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "Kirim nota p_esan:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "Jenis Huruf S_tandar:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "Se_lect..."
-msgstr "Pi_lih..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Select Drafts Folder"
+msgstr "Pilih Folder"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar tetap untuk HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
 msgid "Select HTML fixed width font for printing"
 msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar tetap untuk pencetakan"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
 msgid "Select HTML variable width font"
 msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar bebas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
 msgid "Select HTML variable width font for printing"
 msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar bebas untuk cetakan"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "Select sound file"
-msgstr "Pilih berkas suara"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Select Sent Folder"
+msgstr "Pilih Folder"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "Pengirim berisi"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
 msgid "Sending Mail"
 msgstr "Pengiriman Email"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "Folder E_mail Terkirim:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Sent and Draft Messages"
+msgstr "Kirim Pesan"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "Otentikasi harus dilakukan ser_ver"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
-msgid "Server _Type: "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Informasi server"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Server _Type:"
 msgstr "_Tipe Server: "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "<b>Ta_nda tangan</b>"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
 msgid "Sig_ning certificate:"
 msgstr "Sertifikat ta_nda tangan:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
 msgid "Signat_ure:"
 msgstr "Tanda-_tangan:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
 msgid "Signatures"
 msgstr "Tanda tangan"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
-msgid "Signatures Table"
-msgstr "Tabel Tanda Tangan"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "Tulis nama _berkas:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "Pemeriksaan Ejaan"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "T_ype: "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#, fuzzy
+msgid "T_ype:"
 msgstr "_Tipe:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"Daftar bahasa yang ada di sini adalah bahasa-bahasa yang Anda miliki data "
-"kamusnya."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgstr "Daftar bahasa yang ada di sini adalah bahasa-bahasa yang Anda miliki data kamusnya."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13597,7 +12446,7 @@ msgstr ""
 "Nama yang diberikan akan digunakan untuk keperluan\n"
 "tampilan saja. "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13605,184 +12454,261 @@ msgstr ""
 "Beri nama yang hendak Anda berikan pada account ini.\n"
 "Misalnya: \"Kantor\" atau \"Rumah\""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "Pengg_una:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Otentikasi"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:222
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:283
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:620
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257
 msgid "User_name:"
 msgstr "Nama Pe_ngguna:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
 msgid "V_ariable-width:"
 msgstr "Lebar beb_as:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
-msgstr ""
-"Selamat datang pada Pengatur Konfigurasi Email Evolution/\n"
-"\n"
-"Klik tombol \"Maju\" untuk mulai. "
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
 msgid "_Add Signature"
 msgstr "T_ambah Tanda tangan"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "Sel_alu buka gambar dari Internet"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
-msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr "Jangan beritahu apabila a_da email baru datang."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+#, fuzzy
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "Jenis Otentikasi"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+msgid "_Default junk plugin:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 msgstr "Jangan tan_da tangani usulan pertemuan (agar bisa dibaca pada Outlook)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "Cara meneru_skan email:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_Load images in mail from contacts"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+#, fuzzy
+msgid "_Languages"
+msgstr "<b>_Bahasa</b>"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+#, fuzzy
+msgid "_Load images in messages from contacts"
 msgstr "Buka gambar pada emai_l dari kontak"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+#, fuzzy
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "Tampilkan folder daftar buku alamat lokal"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
 msgid "_Make this my default account"
 msgstr "Jadikan ini akun uta_ma"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+#, fuzzy
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "Konfigurasi Mail"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
 msgid "_Mark messages as read after"
 msgstr "Tandai pesan _menjadi terbaca setelah"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "Ja_ngan pernah membuka gambar dari Internet"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
 msgid "_Path:"
 msgstr "_Path:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
-msgstr ""
-"_Konfirmasi bila mengirim email HTML ke kontak yang tidak bersedia dikirimi"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "_Konfirmasi bila mengirim email HTML ke kontak yang tidak bersedia dikirimi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
 msgstr "K_onfirmasi saat mengirim email dengan isi baris subyek kosong"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "Cara mem_balas:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
 msgid "_Script:"
 msgstr "_Skrip:"
 
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+#, fuzzy
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "Proksi HTTP_S:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Server:"
+
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
 msgid "_Show image animations"
 msgstr "Tampilkan Anima_si gambar"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
+#, fuzzy
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "Tampilkan isi email dalam bentuk aslinya"
+
+#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
 msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
 msgstr "_Pendekkan judul To / CC / Bcc ke "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
 msgid "_Use Secure Connection:"
 msgstr "G_unakan Koneksi Teracak:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+#, fuzzy
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "Gunakan Stan_dar"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "G_unakan jenis huruf yang sama dengan aplikasi lain"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#, fuzzy
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
 msgid "addresses"
 msgstr "alamat"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+msgid "b"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169
 msgid "color"
 msgstr "warna"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
 msgid "description"
 msgstr "deskripsi"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
-msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
-msgstr "<b>Asal Saringan Folder</b>"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Tanda Tangan Digital</span>"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Enkripsi</span>"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
 msgid "All active remote folders"
 msgstr "Semua folder remote aktif"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
 msgid "All local and active remote folders"
 msgstr "Semua lokal dan folder remote aktif"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
 msgid "All local folders"
 msgstr "Semua folder lokal"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "_Sensitif huruf"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "Call"
+msgstr "Panggil"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
 msgid "Co_mpleted"
 msgstr "_Selesai"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
-msgid "F_ind:"
-msgstr "Car_i:"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "Ubah tanda tangan"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Cari dalam Email"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "Jangan Teruskan"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297
-#: ../mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Tandai untuk Ditindak Lanjuti"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Encryption"
+msgstr "Enkripsi"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
 msgid "Folder Subscriptions"
 msgstr "Langganan Folder"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "Follow-Up"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "For Your Information"
+msgstr "Sekedar Informasi"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "Forward"
+msgstr "Teruskan"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Perjanjian Lisensi"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
-msgid "None Selected"
-msgstr "Tidak Ada Yang DIpilih"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "Tidak Perlu Direspon"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Balas ke Semua"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "Review"
+msgstr "Tinjau"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
 msgid "S_erver:"
 msgstr "S_erver:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "<b>Asal Saringan Folder</b>"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
 msgid "Security Information"
 msgstr "Informasi Keamanan"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
 msgid "Specific folders"
 msgstr "Folder tertentu"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
 msgid ""
 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13790,156 +12716,174 @@ msgstr ""
 "Email-email yang dipilih untuk ditindaklanjuti adalah sebagai berikut.\n"
 "Silakan pilih tindakan yang Anda ingin lakukan dari menu \"Tandai\"."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
 msgid "_Accept License"
 msgstr "Terim_a Lisensi"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 ../mail/message-tags.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
 msgid "_Due By:"
 msgstr "Tanggal _Berlaku:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
 msgid "_Flag:"
 msgstr "_Tandai:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 msgstr "Beri tanda centang untuk menerima perjanjian lisensi"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:858
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:891
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
 msgstr "Ping %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:105
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Melakukan Filter Dalam Folder"
+#: ../mail/mail-ops.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "Sembunyikan _Email Terpilih"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:266
+#: ../mail/mail-ops.c:243
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "Mengambil Email"
 
 #. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:566
+#: ../mail/mail-ops.c:574
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "Gagal untuk melakukan filter keluar: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607
-#, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:586
+#: ../mail/mail-ops.c:613
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
 msgstr ""
 "Gagal saat menambahkan file ke %s: %s\n"
 "File disimpan ke folder 'Sent' saja."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:624
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+#: ../mail/mail-ops.c:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
 msgstr "Gagal saat meletakkan ke folder 'Sent': %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:736
+#: ../mail/mail-ops.c:741
+#: ../mail/mail-ops.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Sending message"
+msgstr "Mengirim pesan email ke %d dari total %d pesan."
+
+#: ../mail/mail-ops.c:751
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "Mengirim pesan email ke %d dari total %d pesan."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:761
+#: ../mail/mail-ops.c:778
 #, c-format
 msgid "Failed to send %d of %d messages"
 msgstr "Gagal saat mengirim pesan email ke-%d dari total %d pesan."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:648
+#: ../mail/mail-ops.c:780
+#: ../mail/mail-send-recv.c:761
 msgid "Canceled."
 msgstr "Dibatalkan."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:765
+#: ../mail/mail-ops.c:782
+#: ../mail/mail-send-recv.c:763
 msgid "Complete."
 msgstr "Selesai."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:862
-msgid "Saving message to folder"
+#: ../mail/mail-ops.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving message to folder '%s'"
 msgstr "Simpan pesan email ke dalam folder"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:947
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
+#: ../mail/mail-ops.c:971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
 msgstr "Pindahkan pesan email ke %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:947
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
+#: ../mail/mail-ops.c:971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying messages to '%s'"
 msgstr "Menyalin pesan email ke %s."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1170
+#: ../mail/mail-ops.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "Memeriksa folder dalam \"%s\""
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1188
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr "Pesan email yang diteruskan"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1213
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
+#: ../mail/mail-ops.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening folder '%s'"
 msgstr "Membuka folder %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1285
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
+#: ../mail/mail-ops.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
+msgstr "Informasi alamat untuk %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening store '%s'"
 msgstr "Membuka store %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1363
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
+#: ../mail/mail-ops.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing folder '%s'"
 msgstr "Menghapus folder %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1457
+#: ../mail/mail-ops.c:1556
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "Menyimpan folder '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1522
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "Menghapus dan menyimpan account '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1523
+#: ../mail/mail-ops.c:1620
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "Menyimpan account '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1578
-msgid "Refreshing folder"
+#: ../mail/mail-ops.c:1674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "Memperbarui tampilan folder"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665
-msgid "Expunging folder"
+#: ../mail/mail-ops.c:1714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expunging folder '%s'"
 msgstr "Hapus folder"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1662
+#: ../mail/mail-ops.c:1759
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "Mengosongkan tong sampah pada '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1760
 msgid "Local Folders"
 msgstr "Folder Lokal"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1746
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Mengambil pesan email %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1856
+#: ../mail/mail-ops.c:1956
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
 msgstr[0] "Mengambil %d email"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1942
-#, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:2045
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgid_plural "Saving %d messages"
 msgstr[0] "Menyimpan %d email"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2013
+#: ../mail/mail-ops.c:2126
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13948,11 +12892,12 @@ msgstr ""
 "Error saat menyimpan pesan email ke: %s\n"
 "%s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2085
+#: ../mail/mail-ops.c:2198
 msgid "Saving attachment"
 msgstr "Simpan lampiran"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104
+#: ../mail/mail-ops.c:2216
+#: ../mail/mail-ops.c:2224
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13961,402 +12906,419 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat membuat file output: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2114
+#: ../mail/mail-ops.c:2239
 #, c-format
 msgid "Could not write data: %s"
 msgstr "Tidak dapat menulis data: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2263
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
+#: ../mail/mail-ops.c:2384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from '%s'"
 msgstr "Koneksi putus dari %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2263
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
+#: ../mail/mail-ops.c:2384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnecting to '%s'"
 msgstr "Menyambung ulang ke %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2379
+#: ../mail/mail-ops.c:2480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Akun Exchange sedang padam."
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2566
 msgid "Checking Service"
 msgstr "Pemeriksaan Layanan"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:159
+#: ../mail/mail-send-recv.c:184
 msgid "Canceling..."
 msgstr "Membatalkan..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:345
+#: ../mail/mail-send-recv.c:427
 msgid "Send & Receive Mail"
 msgstr "Kirim & Ambil Email"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:352
+#: ../mail/mail-send-recv.c:444
 msgid "Cancel _All"
 msgstr "B_atalkan Semua"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:449
+#: ../mail/mail-send-recv.c:554
 msgid "Updating..."
 msgstr "Memperbarui..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:449 ../mail/mail-send-recv.c:502
+#: ../mail/mail-send-recv.c:554
+#: ../mail/mail-send-recv.c:631
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Menunggu..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:734
+#: ../mail/mail-send-recv.c:874
+#, c-format
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Periksa email baru"
 
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:217
 #, c-format
 msgid "Enter Passphrase for %s"
 msgstr "Masukkan Sandi untuk %s"
 
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:219
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Masukkan Kata Sandi"
 
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:222
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "Masukkan Sandi %s"
 
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:224
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Masukkan Kata Sandi"
 
-#: ../mail/mail-session.c:250
+#: ../mail/mail-session.c:266
 msgid "User canceled operation."
 msgstr "User membatalkan proses"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Ubah tanda tangan"
-
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Beri judul tanda tangan ini"
+#: ../mail/mail-session.c:660
+msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
+#: ../mail/mail-session.c:666
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-tools.c:120
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+#: ../mail/mail-tools.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori spool '%s': %s"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:150
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+#: ../mail/mail-tools.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
 msgstr "Mencoba untuk memindahkan email dari kotak bukan mbox '%s'"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:256
+#: ../mail/mail-tools.c:255
 #, c-format
 msgid "Forwarded message - %s"
 msgstr "Pesan yang diteruskan - %s"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:258
+#: ../mail/mail-tools.c:257
 msgid "Forwarded message"
 msgstr "Pesan yang diteruskan"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:298
-#, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
+#: ../mail/mail-tools.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid folder: '%s'"
 msgstr "Folder error: %s"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:91
+#: ../mail/mail-vfolder.c:84
 #, c-format
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
 msgstr "Membuat Saringan Folder: %s"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#: ../mail/mail-vfolder.c:229
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
 msgstr "Saringan Folder untuk '%s: %s' diperbarui"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:247
+#: ../mail/mail-vfolder.c:236
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
 msgstr "Memperbarui Saringan Folder untuk '%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1023
+#. Translators: The first %s is name of the affected search folder(s),
+#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one search
+#. folder is each of them on a separate line, with four spaces in front
+#. of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:679
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been updated, because it used just removed folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1191
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "Ubah Folder Pencarian"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1107
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1296
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "Pilih Folder Pencarian"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid ""
-"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
 msgstr ""
-"Folder dengan nama &quot;{1}&quot; sudah ada. Silakan gunakan nama lain."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid ""
-"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
 msgstr ""
-"Folder tidak-kosong pada &quot;{1}&quot; sudah ada.\n"
-"\n"
-"Anda boleh mengabaikan folder ini, menimpa atau menambahkan isinya, atau "
-"berhenti."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:5
-msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
-"receipt notification to {0}?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
 msgstr ""
-"Pemberitahuan terima baca telah diminta untuk &quot;{1}&quot;. Kirim "
-"pemberitahuan penerimaan ke {0}?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid ""
-"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
-"different name."
-msgstr ""
-"Tanda tangan dengan nama &quot;{0}&quot; sudah ada. Coba berikan nama yang "
-"lain."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Folder dengan nama &quot;{1}&quot; sudah ada. Silakan gunakan nama lain."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Folder dengan nama &quot;{1}&quot; sudah ada. Silakan gunakan nama lain."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:7
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit."
 msgstr ""
-"Berilah judul pada kolom Subject untuk menggambarkan isi pesan Anda dalam "
-"email ini."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "Apakah benar Anda ingin menghapus akun dan proksinya ini?"
+"Folder tidak-kosong pada &quot;{1}&quot; sudah ada.\n"
+"\n"
+"Anda boleh mengabaikan folder ini, menimpa atau menambahkan isinya, atau berhenti."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Apakah benar Anda ingin menghapus account ini?"
+#, fuzzy
+msgid "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt notification to {0}?"
+msgstr "Pemberitahuan terima baca telah diminta untuk &quot;{1}&quot;. Kirim pemberitahuan penerimaan ke {0}?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr ""
-"Apakah benar Anda ingin mematikan akun ini dan menghapus seluruh proksinya?"
+#, fuzzy
+msgid "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different name."
+msgstr "Tanda tangan dengan nama &quot;{0}&quot; sudah ada. Coba berikan nama yang lain."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgstr "Anda yakin ini membuka {0} pesan pada satu saat?"
+msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
+msgstr "Berilah judul pada kolom Subject untuk menggambarkan isi pesan Anda dalam email ini."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr ""
-"Apakah benar ingin menghapus secara permanen semua email yang sudah ditandai "
-"untuk dihapus pada semua folder?"
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "Apakah benar Anda ingin menghapus akun dan proksinya ini?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr ""
-"Apakah benar ingin menghapus secara permanen semua pesan yang telah dihapus "
-"pada folder &quot;{0}&quot;?"
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Apakah benar Anda ingin menghapus account ini?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Apakah benar ingin mengirim email dalam bentuk HTML?"
+msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "Apakah benar Anda ingin mematikan akun ini dan menghapus seluruh proksinya?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr ""
-"Apakah benar ingin mengirim email dengan penerima hanya pada kolom Bcc?"
+msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
+msgstr "Apakah benar ingin menghapus secara permanen semua email yang sudah ditandai untuk dihapus pada semua folder?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Apakah benar ingin mengirim email tanpa judul?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder \"{0}\"?"
+msgstr "Apakah benar ingin menghapus secara permanen semua email yang sudah ditandai untuk dihapus pada semua folder?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Because &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Karena &quot;{0}&quot;."
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim email dalam bentuk HTML?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim email dengan penerima hanya pada kolom Bcc?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:19
-msgid "Because &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Karena &quot;{2}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim email dengan penerima hanya pada kolom Bcc?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "Tanda tangan Kosong"
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim email dengan penerima hanya pada kolom Bcc?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Tidak dapat menambahkan Folder Pencarian &quot;{0}&quot;"
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim email tanpa judul?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Tidak dapat menyalin folder &quot;{0}&quot; ke &quot;{1}&quot;."
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "Tanda tangan Kosong"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Tidak dapat membuat folder &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menambahkan Folder Pencarian &quot;{0}&quot;"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "Tidak dapat membuat direktori penyimpanan sementara."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyalin folder &quot;{0}&quot; ke &quot;{1}&quot;."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgstr "TIdak dapat menyimpan direktori simpan, karena &quot;{1}&quot;"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuat folder &quot;{0}&quot;."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Tidak dapat menghapus folder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori penyimpanan sementara."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "TIdak dapat menghapus folder sistem &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "TIdak dapat menyimpan direktori simpan, karena &quot;{1}&quot;"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr "Tidak dapat merubah Folder Pencarian &quot;{0}&quot; karena tidak ada."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menghapus folder &quot;{0}&quot;."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Tidak dapat memindahkan folder &quot;{0}&quot; ke &quot;{1}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "TIdak dapat menghapus folder sistem &quot;{0}&quot;."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Tidak dapat membuka sumber &quot;{1}&quot;"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Tidak dapat merubah Folder Pencarian &quot;{0}&quot; karena tidak ada."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Tidak dapat membuka sumber &quot;{2}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Tidak dapat memindahkan folder &quot;{0}&quot; ke &quot;{1}&quot;."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Tidak dapat membuka target &quot;{2}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuka sumber &quot;{1}&quot;"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid ""
-"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
-"license."
-msgstr ""
-"Tidak dapat membaca berkas lisensi &quot;{0}&quot;, karena masalah "
-"pemasangan. Anda tidak akan bisa menggunakan penyedia ini sampai anda bisa "
-"menerima lisensinya."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuka sumber &quot;{2}&quot;."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Tidak dapat mengubah nama &quot;{0}&quot; menjadi &quot;{1}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuka target &quot;{2}&quot;."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
-"Tidak dapat mengubah nama atau memindahkan folder sistem &quot;{0}&quot;"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr "Tidak dapat membaca berkas lisensi &quot;{0}&quot;, karena masalah pemasangan. Anda tidak akan bisa menggunakan penyedia ini sampai anda bisa menerima lisensinya."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "Tidak dapat menyimpan perubahan ke dalam account."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Tidak dapat mengubah nama &quot;{0}&quot; menjadi &quot;{1}&quot;."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Tidak dapat menyimpan ke direktori &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat mengubah nama atau memindahkan folder sistem &quot;{0}&quot;"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Tidak dapat menyimpan ke berkas &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan perubahan ke dalam account."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Tidak dapat memasang skrip tanda tangan &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan ke direktori &quot;{0}&quot;."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Silakan periksa apakah sandi telah ditulis dengan benar. Harap diingat "
-"biasanya kata sandi membedakan antara huruf besar dan kecil, periksa apakah "
-"tombol CapsLock menyala atau tidak."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan ke berkas &quot;{0}&quot;."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Tidak dapat menyimpan file tanda tangan."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat memasang skrip tanda tangan &quot;{0}&quot;."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Hapus &quot;{0}&quot;?"
+msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr "Silakan periksa apakah sandi telah ditulis dengan benar. Harap diingat biasanya kata sandi membedakan antara huruf besar dan kecil, periksa apakah tombol CapsLock menyala atau tidak."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Delete account?"
-msgstr "Hapus account ini?"
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan file tanda tangan."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Discard changes?"
-msgstr "Benar tanpa menyimpan?"
+#, fuzzy
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "Salin email yang dipilih ke folder lain"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Do not delete"
+#, fuzzy
+msgid "Do not d_elete"
 msgstr "Jangan hapus"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:46
-msgid "Do not disable"
-msgstr "Jangan matikan"
+msgid "Do not delete"
+msgstr "Jangan hapus"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
-msgstr "Lakukan operasi ini pada subfolder?"
+msgid "Do not disable"
+msgstr "Jangan matikan"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:48
+msgid "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline usage?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
 msgstr "Anda ingin menandai semua pesan dengan terbaca?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
 msgid "Do you wish to save your changes?"
 msgstr "Anda ingin menyimpan?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
 msgid "Enter password."
 msgstr "Masukkan sandi."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
 msgid "Error loading filter definitions."
 msgstr "Error saat membuka definisi filter."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
 msgid "Error while performing operation."
 msgstr "Error saat melakukan operasi."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
 msgid "Error while {0}."
 msgstr "Error saat {0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
 msgid "File exists but cannot overwrite it."
 msgstr "File sudah ada tapi tidak dapat ditimpa."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
 msgid "File exists but is not a regular file."
 msgstr "File sudah ada tapi bukan merupakan file biasa."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
 msgstr "Bila ya, email yang sudah dihapus tidak dapat dikembalikan."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Bila Anda benar ingin menghapusnya, maka semua isi dan semua sub folder yang "
-"ada di dalamnya juga akan dihapus secara permanen."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#, fuzzy
+msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents will be deleted permanently."
+msgstr "Bila Anda benar ingin menghapusnya, maka semua isi dan semua sub folder yang ada di dalamnya juga akan dihapus secara permanen."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "Bila Anda benar ingin menghapusnya, maka semua isi dan semua sub folder yang ada di dalamnya juga akan dihapus secara permanen."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
 msgstr "Bila anda melanjut, semua account proxy akan dihapus secara permanen."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
 msgid ""
 "If you proceed, the account information and\n"
 "all proxy information will be deleted permanently."
@@ -14364,382 +13326,358 @@ msgstr ""
 "Bila anda melanjut, informasi account dan\n"
 "seluruh informasi proxy akan dihapus secara permanen."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
 msgstr "Bila ya, semua informasi account akan dihapus secara permanen."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-"Bila Anda keluar, email-email tersebut tidak akan dikirim sampai Evolution "
-"dijalankan lagi."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
+msgstr "Bila Anda keluar, email-email tersebut tidak akan dikirim sampai Evolution dijalankan lagi."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
 msgid "Ignore"
 msgstr "Abaikan"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
 msgid "Invalid authentication"
 msgstr "Otentikasi invalid"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "Filter email telah secara otomatis diperbarui."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr ""
-"Beberapa jenis sistem email akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala "
-"surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom "
-"Apparently-To ini ditambahkan pada kepala surat, maka daftar penerima email "
-"justru akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling "
-"tidak satu penerima pada kolom To atau Cc."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid "Mark all messages as read"
-msgstr "Tandai semua pesa dengan terbaca"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid "Mark all messages in subfolders as read?"
-msgstr "Tandai semua pesa dalam subfolder dengan terbaca?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "Filter email telah secara otomatis diperbarui."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Mark as _Read"
-msgstr "Anggap _Dibaca"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
+msgstr "Beberapa jenis sistem email akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom Apparently-To ini ditambahkan pada kepala surat, maka daftar penerima email justru akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling tidak satu penerima pada kolom To atau Cc."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
 msgid "Missing folder."
 msgstr "Folder hilang."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
 msgid "No sources selected."
 msgstr "Tidak ada sumber yang dipilih."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
 msgstr "Membuka banyak email sekaligus dapat memperlambat sistem."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
 msgid "Please check your account settings and try again."
 msgstr "Coba periksa pengaturan account Anda dan coba lagi."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid "Please enable the account or send using another account."
 msgstr "Coba aktifkan account atau kirim menggunakan account lain."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"Silakan masukkan alamat email yang benar pada kolom To. Anda dapat mencari "
-"alamat seseorang dengan menekan tombol di samping isian kolom To."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr "Silakan masukkan alamat email yang benar pada kolom To. Anda dapat mencari alamat seseorang dengan menekan tombol di samping isian kolom To."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}\n"
-"Send anyway?"
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
-"Pastikan bahwa orang-orang ini memperbolehkan atau dapat menerima email "
-"dalam bentuk HTML:\n"
+"Pastikan bahwa orang-orang ini memperbolehkan atau dapat menerima email dalam bentuk HTML:\n"
 "{0}Kirim saja?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
 msgstr "Tolong berikan nama unik untuk mengenali tanda tangan ini."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
 msgid "Please wait."
 msgstr "Silakan tunggu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
-msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
 msgstr "Masalah saat memindah folder surat lama &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "Querying server"
-msgstr "Menghubungi server"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr "Mencari server untuk daftar mekanisme autentikasi yang didukung."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
 msgid "Read receipt requested."
 msgstr "Baca resep yang diminta."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
 msgstr "Benar ingin menghapus folder &quot;{0}&quot; dan semua isinya?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "Benar ingin menghapus data lama?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
 msgid "Search Folders automatically updated."
 msgstr "Saringan Folder otomatis diperbarui."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
 msgid "Send Receipt"
 msgstr "Nota Pengiriman"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
 msgid "Signature Already Exists"
 msgstr "Tanda tangan Sudah Ada"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"Keberadaan folder sistem digunakan oleh Evolution untuk dapat bekerja dengan "
-"benar, dan tidak dapat diganti namanya, dipinahkan, ataupun dihapus."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinkronkan ke iPod"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "Kalender tidak ditandai untuk penggunaan offline."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgstr "Keberadaan folder sistem digunakan oleh Evolution untuk dapat bekerja dengan benar, dan tidak dapat diganti namanya, dipinahkan, ataupun dihapus."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
 msgid ""
 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
 "\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
 msgstr ""
-"Daftar kontak yang dikirim ini diatur untuk menyembunyikan daftar "
-"penerimanya.\n"
+"Daftar kontak yang dikirim ini diatur untuk menyembunyikan daftar penerimanya.\n"
 "\n"
-"Beberapa jenis sistem email akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala "
-"surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom "
-"Apparently-To ini ditambahkan pada kepala surat, maka daftar penerima email "
-"justru akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling "
-"tidak satu penerima pada kolom To atau Cc."
+"Beberapa jenis sistem email akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom Apparently-To ini ditambahkan pada kepala surat, maka daftar penerima email justru akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling tidak satu penerima pada kolom To atau Cc."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
 msgid ""
-"The following Search Folder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    &quot;{1}&quot;\n"
-"And have been updated."
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
-"Saringan Folder berikut ini:\n"
-"{0}\n"
-"menggunakan folder-folder yang telah dihapus:\n"
-"....\"{1}\"\n"
-"Dan telah diperbarui."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
 msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    &quot;{1}&quot;\n"
-"And have been updated."
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
-"Aturan saringan berikut ini:\n"
-"{0}\n"
-"menggunakan folder-folder yang telah dihapus:\n"
-"....\"{1}\"\n"
-"Dan telah diperbarui."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
 msgid "The script file must exist and be executable."
 msgstr "File skrip harus ada dan harus dapat dijalankan."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
 msgid ""
 "This folder may have been added implicitly,\n"
 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr ""
-"Folder ini sepertinya telah ditambahkan secara implisit, tapi silakan buka "
-"pengatur saringan folder untuk menambahkannya secara eksplisit bila perlu."
+msgstr "Folder ini sepertinya telah ditambahkan secara implisit, tapi silakan buka pengatur saringan folder untuk menambahkannya secara eksplisit bila perlu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr ""
-"Pesan ini tidak dapat dikirim karena account yang anda pilih untuk mengirim "
-"tidak aktif."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled"
+msgstr "Pesan ini tidak dapat dikirim karena account yang anda pilih untuk mengirim tidak aktif."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr "Pesan ini tidak dapat dikirim karena Anda belum menentukan penerimanya"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"Server ini tidak dapat menggunakan jenis otentikasi ini dan bahkan tidak "
-"menggunakan otentikasi sama sekali."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
+msgstr "Server ini tidak dapat menggunakan jenis otentikasi ini dan bahkan tidak menggunakan otentikasi sama sekali."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
 msgstr "Tanda tangan ini telah diubah tapi belum disimpan."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr ""
-"Akan menandai seluruh pesan sebagai terbaca pada folder terpilih dan "
-"subfoldernya."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders."
+msgstr "Akan menandai seluruh pesan sebagai terbaca pada folder terpilih dan subfoldernya."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
 msgstr "Tidak dapat tersambung ke server GroupWise."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"Tidak dapat membuka folder draf untuk account ini. Gunakan folder draf "
-"sistem saja?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
+msgstr "Tidak dapat membuka folder draf untuk account ini. Gunakan folder draf sistem saja?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
 msgid "Unable to read license file."
 msgstr "Berkas lisensi tidak dapat dibuka."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
 msgid "Use _Default"
 msgstr "Gunakan Stan_dar"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
 msgid "Use default drafts folder?"
 msgstr "Gunakan folder draf utama?"
 
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid ""
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders.\n"
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+
 #: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#, fuzzy
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "Gagal menentukan hak akses folder untuk delegasi."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
 msgid "You have not filled in all of the required information."
 msgstr "Anda belum mengisi semua informasi yang dibutuhkan."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
 msgstr "Anda memiliki email yang belum dikirim, benar ingin keluar saja?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
 msgstr "Anda tidak boleh membuat dua buah account dengan nama yang sama."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
 msgid "You must name this Search Folder."
 msgstr "Saringan Folder ini harus diberi nama."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
 msgid "You must specify a folder."
 msgstr "Anda harus memilih folder dulu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
 msgid ""
 "You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both."
 msgstr ""
 "Anda harus memilih paling tidak satu buah folder sebagai sumber.\n"
 "Caranya, pilih folder dan/atau pilih semua folder lokal, atau pilih semua \n"
 "folder pada server atau keduanya."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
-msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
 msgstr "Login ke server &quot;{0}&quot; sebagai &quot;{0}&quot; gagal."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid "_Append"
 msgstr "T_ambahkan"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
 msgid "_Discard changes"
 msgstr "_Abaikan"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "_Do not Mark as Read"
-msgstr "Jangan anggap Sudah _Dibaca"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#, fuzzy
+msgid "_Do not Synchronize"
+msgstr "_Jangan Kembalikan"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:821
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_Kosongkan Tong Sampah"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
 msgid "_Expunge"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
 msgid "_Open Messages"
 msgstr "B_uka Pesan Email"
 
-#: ../mail/message-list.c:1019
+#: ../mail/message-list.c:1110
 msgid "Unseen"
 msgstr "Belum dilihat"
 
-#: ../mail/message-list.c:1020
+#: ../mail/message-list.c:1111
 msgid "Seen"
 msgstr "Sudah dilihat"
 
-#: ../mail/message-list.c:1021
+#: ../mail/message-list.c:1112
 msgid "Answered"
 msgstr "Sudah dijawab"
 
-#: ../mail/message-list.c:1022
+#: ../mail/message-list.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Teruskan"
+
+#: ../mail/message-list.c:1114
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "Pesan Belum Dilihat Ganda"
 
-#: ../mail/message-list.c:1023
+#: ../mail/message-list.c:1115
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "Pesan Ganda"
 
-#: ../mail/message-list.c:1027
+#: ../mail/message-list.c:1119
 msgid "Lowest"
 msgstr "Paling Rendah"
 
-#: ../mail/message-list.c:1028
+#: ../mail/message-list.c:1120
 msgid "Lower"
 msgstr "Bawah"
 
-#: ../mail/message-list.c:1032
+#: ../mail/message-list.c:1124
 msgid "Higher"
 msgstr "Lebih Tinggi"
 
-#: ../mail/message-list.c:1033
+#: ../mail/message-list.c:1125
 msgid "Highest"
 msgstr "Paling Tinggi"
 
-#: ../mail/message-list.c:1451 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
+#: ../mail/message-list.c:1735
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:46
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1458 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
+#: ../mail/message-list.c:1742
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "Hari ini %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1467 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
+#: ../mail/message-list.c:1751
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "Kemarin %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1479 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+#: ../mail/message-list.c:1763
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1487 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1771
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%d %b %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1489 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+#: ../mail/message-list.c:1773
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../mail/message-list.c:2241 ../mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Messages"
-msgstr "Pesan"
+#: ../mail/message-list.c:2518
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Pilih semua pesan yang dapat Anda lihat sekarang"
 
-#: ../mail/message-list.c:3629
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4199
+#: ../mail/message-list.c:4595
 msgid "Generating message list"
 msgstr "Buat daftar email"
 
+#: ../mail/message-list.c:4432
+msgid "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:4434
+#, fuzzy
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tidak ada isian yang dapat ditampilkan."
+
 #: ../mail/message-list.etspec.h:3
 msgid "Due By"
 msgstr "Tiba Saatnya Pada"
@@ -14756,1972 +13694,4154 @@ msgstr "Ada flag"
 msgid "Follow Up Flag"
 msgstr "Tanda Untuk Ditindaklanjuti"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
 msgid "Received"
 msgstr "Diterima"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
 msgid "Sent Messages"
 msgstr "Kirim Pesan"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
-msgid "Call"
-msgstr "Panggil"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Jangan Teruskan"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "Follow-Up"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Sekedar Informasi"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward"
-msgstr "Teruskan"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Tidak Perlu Direspon"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply"
-msgstr "Balas"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Balas ke Semua"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84
-msgid "Review"
-msgstr "Tinjau"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Ulir pada Judul"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
 msgid "Body contains"
 msgstr "Badan pesan berisi"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
 msgid "Message contains"
 msgstr "Pesan berisi"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "Penerima berisi"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
 msgid "Sender contains"
 msgstr "Pengirim berisi"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
 msgid "Subject contains"
 msgstr "Judul berisi"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Subject or Sender contains"
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Addresses contains"
 msgstr "Judul atau Pengirim berisi"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "Buku Alamat Lokal"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr "Memilih ini berarti Evolution hanya akan terhubung ke server LDAP bila server tersebut mendukung SSL."
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgstr "Sediakan fungsionalitas inti untuk buku alamat setempat."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr "Memilih ini berarti Evolution hanya akan terhubung ke server LDAP bila server tersebut mendukung TLS."
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from evolution."
-msgstr ""
-"Plugin pembentuk yang menampilkan langsung lampiran audio dan dapat langsung "
-"diputar."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:210
+msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits."
+msgstr "Pilihan ini berarti server Anda tidak mendukung penggunaan SSL atau TLS. Artinya koneksi Anda akan tidak aman, dan anda akan rentan terhadap celah keamanan."
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Audio inline plugin"
-msgstr "Plugin audio"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:602
+#, fuzzy
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "Ulang Tahun dan Peringatan"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
-msgid "Select name of Evolution archive"
-msgstr "Pilih nama arsip data Evolution"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "Salin isi folder ke sistem lokal agar dapat dikerjakan tanpa tersambung ke jaringan"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "_Jalankan ulang Evolution setelah melakukan backup"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:746
+msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
+msgstr "Ini adalah nomor port server LDAP yang akan dihubungi. Daftar port standar sudah disediakan. Silakan hubungi bagian IT/administrator untuk memilih nomor port ini."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
-msgid "Select Evolution archive to restore"
-msgstr "Pilih data yang hendak disimpan ulang"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:820
+#, fuzzy
+msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP server."
+msgstr "Ini adalah metode yang akan digunakan oleh Evolution untuk mengenali anda. Ingat bahwa membuat ini ke \"Alamat Email\" membutuhkan akses tak dikenal ke server ldap anda."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr ""
-"Ja_lankan ulang Evolution setelah selesai menyimpan ulang data simpanan"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:895
+msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
+msgstr "Lingkup pencarian adalah seberapa dalam proses pencarian akan dilakukan dalam pohon direktori. Lingkup pencarian jenis \"sub\" akan mencari semua data di bawah basis pencarian. Lingkup pencarian jenis \"satu\" hanya akan mencari satu tingkat di bawah basis pencarian saja."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
-msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "Simpan dan selamatkan direktori Evolution"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
+msgid "Server Information"
+msgstr "Informasi server"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "Kembalikan isi direktori Evolution dari berkas simpanan"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+msgid "Details"
+msgstr "Rincian"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
-msgid "Check Evolution archive"
-msgstr "Periksa arsip Evolution"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1017
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
+msgid "Searching"
+msgstr "Mencari"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "Jalankan ulang Evolution"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1019
+msgid "Downloading"
+msgstr "Mengunduh"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr "Plugin untuk backup dan pengembalian setingan dan data Evolutio."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1225
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "Pengaturan Buku Alamat"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Backup and restore plugin"
-msgstr "Simpan dan kembalikan plugin"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1227
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Buku Alamat Baru"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
-msgid "Backup Settings..."
-msgstr "Simpan Pengaturan..."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "Panjang pelengkapan otomatis"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
-msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgstr "Simpan dan kembalikan simpanan data dan pengaturan Evolution"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "Tes Cetak Kontak"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
-msgid "Restore Settings..."
-msgstr "Kembalikan Pengaturan..."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:443 ../plugins/bbdb/bbdb.c:452
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "Kontak Otomatis"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "Tampilan bulan posisi panel tegak"
 
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:467
-msgid ""
-"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
-msgstr "Bu_at isian dalam buku alamat saat membalas email secara otomatis"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "Xml EFolderList untuk daftar pelengkapan URI"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:473
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "Pilih buku Alamat untuk Kontak Otomatis"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "Xml EFolderList untuk daftar pelengkapan URI"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:488
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "Alamat Pesan Instant"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
 
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:503
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
 msgstr ""
-"Lakukan sinkronisasi informasi kontak dan foto dengan daftar teman program "
-"gaim secara teratur."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:509
-msgid "Select Address book for Gaim buddy list"
-msgstr "Pilih Buku Alamat untuk daftar kawan Gaim"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr ""
 
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:520
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "Lakukan sinkronisasi dengan _daftar teman sekarang"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "Tampilkan panel pratinjau"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
-"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the contact list."
 msgstr ""
-"Otomatis isi buku alamat anda dengan nama dan alamat surat ketika anda "
-"membalas pesan. Juga isi informasi alamat IM dari daftar teman anda."
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
+msgstr "Jumlah karakter yang harus diketikkan sebelum Evolution memulai proses auto komplit."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CallDAV"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "URI folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-msgid "Use _SSL"
-msgstr "Gunakan _SSL"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "URI untuk folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama."
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "Kalender Lokal"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+msgid "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local calendars."
-msgstr "Sediakan fungsionalitas ini untuk kalender setempat."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "Apakah menampilkan panel pracetak."
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:339
-msgid "_Secure connection"
-msgstr "_Sambungan aman"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "_Table column:"
+msgstr "Model tabel"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "HTTP Calendars"
-msgstr "Kalender HTTP"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Auto komplet"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
-msgstr "Sediakan fungsionalitas inti untuk kalender webcal dan http."
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "Cuaca: Mendung"
+#. Create the LDAP source group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:190
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "Pada Server LDAP"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "Cuaca: Berkabut"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:340
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontak"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
-msgid "Weather: Partly Cloudy"
-msgstr "Cuaca: Berawan Sebagian"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Buat kontak baru"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
-msgid "Weather: Rain"
-msgstr "Cuaca: Hujan"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:347
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Daftar Kontak"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr "Cuaca: Bersalju"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Buat daftar kontak baru"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "Cuaca: Cerah"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:357
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "_Buku Alamat"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
-msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "Cuaca: Badai"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "Buat buku alamat baru"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
-msgid "Select a location"
-msgstr "Pilih lokasi"
+#. Create the contacts group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:376
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:394
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:57
+msgid "Contacts"
+msgstr "Alamat"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
-msgid "_Units:"
-msgstr "_Unit:"
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "Simpan sebagai Vcard..."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
-msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr "Satuan metrik (Celcius, cm, dsb)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:664
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "Sa_lin Seluruh Alamat Ke..."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
-msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr "Satuan imperial (Fahrenheit, inci, dsb)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "Salin alamat folder terpilih ke folder lain"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Provides core functionality for weather calendars."
-msgstr "Sediakan fungsionalitas inti untuk cuaca setempat."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:671
+#, fuzzy
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "Hap_us Buku Alamat"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
-msgid "Weather Calendars"
-msgstr "Kalender Cuaca"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "Hapus folder terpilih"
 
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
-"things to the clipboard."
-msgstr ""
-"Plugin coba yang menunjukkan plugin menu popup yang memudahkan anda untuk "
-"menyalin sesuatu ke papan tempel."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:678
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "Pin_dahkan Seluruh Alamat Ke..."
 
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
-msgid "Copy tool"
-msgstr "Alat penyalin"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "Pindahkan alamat folder terpilih ini ke folder lain"
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "Memeriksa apakah Evolution adalah program email utama"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:685
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "_Buku Alamat Baru"
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
-"Setiap saat Evolution mulai, periksa apakah dia merupakan penyurat default."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:692
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "Pengaturan _Buku Alamat"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr ""
-"Memeriksa pada saat mulai dijalankan apakah Evolution adalah program email "
-"utama."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "Ganti pengaturan dari folder terpilih"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-msgid "Default Mail Client "
-msgstr "Pemakai Surat Awal "
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:699
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:735
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:905
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Ganti nama..."
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
-msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr "Jadikan Evolution sebagai program email utama?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "Ganti nama folder terpilih"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
-msgid "Mark as _default folder"
-msgstr "Tandai sebagai fol_der awal"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:706
+#, fuzzy
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "Simp_an Buku Sebagai VCard"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Default Sources"
-msgstr "Sumber Awal"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "Simpan alamat folder terpilih dalam bentuk VCard"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Provides functionallity for marking a calendar or addressbook as the default "
-"one."
-msgstr ""
-"Sediakan fungsionalitas untuk menandai kalender ataupun buku alamat sebagai "
-"yang awal."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Stop loading"
+msgstr "Hentikan Pembukaan"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:720
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "Salin kontak ke"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Buka Folder Pengguna Lainnya"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "Kirim kontak yang sudah dipilih kepada orang lain."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Akun:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:727
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "_Hapus Kontak"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "Nama _Folder:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:734
+#, fuzzy
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "_Kirimkan Info Kontak..."
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "Cari pada badan teks email yang sedang dibuka"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "P_emakai:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:741
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_Kirimkan Info Kontak..."
 
-#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
-msgid "Secure Password"
-msgstr "Sandi Teracak"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "Kirim kontak yang sudah dipilih kepada orang lain."
 
-#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
-"authentication."
-msgstr ""
-"Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server menggunakan otentikasi "
-"sandi teracak (NTLM)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:748
+#, fuzzy
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "Pindahkan kontak ke"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
-msgid "Plaintext Password"
-msgstr "Sandi Teks Biasa"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "Kirim kontak yang sudah dipilih kepada orang lain."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
-"password authentication."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:755
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "Alamat _Baru..."
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:762
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "Daftar Alamat _Baru..."
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:769
+#, fuzzy
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "_Kontak"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
+msgid "View the current contact"
+msgstr "Lihat kontak saat ini"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:776
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "Kirim Pe_san Email kepada Kontak Ini..."
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "Kirim pesan email ke kontak-kontak yang sudah dipilih."
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
+msgid "_Actions"
+msgstr "Tind_akan"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:800
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1028
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Preview"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Informasi"
+
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
+#, fuzzy
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "Simpan sebagai Vcard..."
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "_Pracetak Alamat"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "Tampilkan jendela contoh kontak"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:717
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:882
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
+msgid "_Classic View"
+msgstr "Tampilan _Klasik"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "Tampilkan preview pesan di bawah daftar pesan"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:724
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:889
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "Tampilan _Tegak"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "Tampilkan jendela contoh kontak"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:880
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1622
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:906
+msgid "Any Category"
+msgstr "Kategori Apa Saja"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:887
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1636
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:741
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:941
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Tidak cocok"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:897
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1646
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:951
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
+#: ../shell/e-shell-content.c:441
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Pencarian Detil"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
+#, fuzzy
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "Cetak kontak"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "Lihat contoh hasil jadi kontak yang akan dicetak"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "Cetak kontak yang sudah dipilih"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:962
+#, fuzzy
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "Simpan kontak-kontak yang sudah dipilih dalam bentuk VCard."
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:338
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "_Meneruskan Alamat"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:340
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "_Meneruskan Alamat"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:371
+#, fuzzy
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "Kirim Pesan ke Ala_mat"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:373
+#, fuzzy
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "Kiri_m Pesan ke Daftar"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:375
+#, fuzzy
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "Kirim Pesan ke Ala_mat"
+
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "VCard Ganda"
+
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "VCard untuk %s"
+
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:184
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "Informasi alamat"
+
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:186
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "Informasi alamat untuk %s"
+
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "5"
+msgstr "5:"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Anonim"
+
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
 msgstr ""
-"Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server  dengan menggunakan sandi "
-"teks biasa."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
-msgid "Out Of Office"
-msgstr "Keluar Kantor"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "Lo_gin:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
-msgid ""
-"The message specified below will be automatically sent to \n"
-"each person who sends mail to you while you are out of the office."
-msgstr ""
-"Email ini akan dikirimkan kepada semua orang yang mengirimi email kepada "
-"Anda\n"
-"pada saat Anda berada di luar kantor."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
-msgid "I am out of the office"
-msgstr "Saya sekarang ada di luar kantor"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
-msgid "I am in the office"
-msgstr "Saya sekarang ada di kantor"
-
-#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
-msgid "Change the password for Exchange account"
-msgstr "Ubah sandi Exchange"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
-msgid "Change Password"
-msgstr "Ganti Kata Sandi"
-
-#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
-msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-msgstr "Atur pendelegasian akun Exchange"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
-msgid "Delegation Assitant"
-msgstr "Program Bantu Delegasi"
-
-#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
-msgid "Miscelleneous"
-msgstr "Lainnya"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+msgid "One"
+msgstr "Satu"
 
-#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
-msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "Lihat ukuran semua folder Exchange"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "Search Filter"
+msgstr "Saringan Pencarian"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
-msgid "Folders Size"
-msgstr "Ukuran Folder"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+msgid "Search _base:"
+msgstr "_Basis pencarian:"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+msgid "Search _filter:"
+msgstr "Saringan _pencarian:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr "Pengaturan Exchange"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+msgstr "Cari saring adalah jenis pencarian objek, ketika menjalankan pencarian.Jika hal ini tidak dimodifikasi, oleh  pencarian default akan dilaksanakan padaobjectclass dari jenis \"orang\"."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:610
-msgid "_OWA URL:"
-msgstr "URL _OWA:"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+msgid "Sub"
+msgstr "Sub"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:636
-msgid "A_uthenticate"
-msgstr "_Otentikasi"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "Basis Pencarian Yang Didukung"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829
-msgid "Authentication Type"
-msgstr "Jenis Otentikasi"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Gunakan distinguished name (DN)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:843
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "Lihat Pilihan Yang T_ersedia"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Using email address"
+msgstr "Gunakan alamat email"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "Batasan _Download:"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "_Cari Basis Pencarian Yang Mungkin"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "_Login method:"
+msgstr "Metoda _login:"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "Lingku_p pencarian:"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Waktu _timeout:"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "G_unakan koneksi yang aman:"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "cards"
+msgstr "kartu"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
+#, fuzzy
+msgid "I_mport"
+msgstr "I_mpor..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "Pilih Kalender"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "Pilih Daftar Tugas"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:378
+#, fuzzy
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "_Import ke Kalender"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
+#, fuzzy
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "_Import ke Tugas"
+
+#. Create the Webcal source group
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:176
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:110
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:113
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:143
+msgid "On The Web"
+msgstr "Web"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:166
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
+msgid "Weather"
+msgstr "Cuaca"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:242
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:60
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "Ulang Tahun dan Peringatan"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "J_anji"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Buat jadwal pertemuan yang baru"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "Jadwal Pertemuan Sehari _Penuh"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "Buat jadwal pertemuan seharian penuh"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:460
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "P_ertemuan"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:462
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Buat usulan pertemuan"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:470
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Kale_nder"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:472
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1294
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Buat kalender baru"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:507
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2651
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalender dan Tugas"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:168
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:163
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:163
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
-"Please switch to online mode for such operations."
+"Error on %s\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Evolution pada mode offline. Anda tidak dapat membuat ataupun memodifikasi "
-"direktori.\n"
-"Coba pindah ke mode online untuk menjalankan operasi tersebut."
+"Error pada %s:\n"
+"%s"
 
-#. User entered a wrong existing
-#. * password. Prompt him again.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Loading calendars"
+msgstr "Buka Kalender"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Selector"
+msgstr "Pilihan Sumber Kalender"
+
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "Buka kalender"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+msgid "Print"
+msgstr "Cetak"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
+msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
+msgstr "Proses ini akan menghapus secara permanen semua acara yang waktunya lebih tua dari waktu yang Anda tentukan. Semua yang dihapus tidak dapat dikembalikan ke semula."
+
+#. Translators: This is the first part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "Hapus acara yang waktunya lebih tua dari"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Copying Items"
+msgstr "Menyalin isian"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Moving Items"
+msgstr "Memindahkan isian"
+
+#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "event"
+msgstr "Email Terkirim"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1100
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:494
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "_Kirim dalam bentuk iCalendar"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1250
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:575
+msgid "_Copy..."
+msgstr "Sa_lin..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "D_elete Calendar"
+msgstr "Pilih Kalender"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected calendar"
+msgstr "Hapus folder terpilih"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1266
+#, fuzzy
+msgid "Go Back"
+msgstr "Mundur"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Maju"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1280
+msgid "Select today"
+msgstr "Pilih hari ini"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1285
+msgid "Select _Date"
+msgstr "Pilih _Tanggal"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1287
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "Pilih tanggal yang diinginkan"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1292
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "Kale_nder Baru"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:784
+msgid "Purg_e"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1308
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "Hapus jadwal pertemuan dan rapat yang sudah lewat"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:603
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "Perbarui"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1315
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the selected calendar"
+msgstr "Ganti nama folder terpilih"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected calendar"
+msgstr "Ganti nama folder terpilih"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Show _Only This Calendar"
+msgstr "Tampilkan Kalender ini _saja"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "Sal_in ke Kalender..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "_Jadwalkan Pertemuan..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Appointment"
+msgstr "Hapus jadwal pertemuan"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected appointments"
+msgstr "Hapus jadwal pertemuan"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
+#, fuzzy
+msgid "Delete This _Occurrence"
+msgstr "Hapus _Kejadian Ini"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1357
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "Hapus kejadian ini"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Occ_urrences"
+msgstr "Hapus Semu_a Kejadian"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "Hapus Semua Kejadian"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369
+#, fuzzy
+msgid "New All Day _Event..."
+msgstr "Acara Seluruh Hari Baru"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371
+#, fuzzy
+msgid "Create a new all day event"
+msgstr "Buat jadwal pertemuan seharian penuh"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:243
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:568
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:693
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "_Kirim dalam bentuk iCalendar..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383
+#, fuzzy
+msgid "New _Meeting..."
+msgstr "Buat Pertemuan Baru"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385
+#, fuzzy
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "Buat usulan pertemuan"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "Pin_dahkan ke Kalender..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "J_anji Baru..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "Kejadian Ini Dapat _Dipindahkan"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "B_uka Jadwal Pertemuan"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1413
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "Lihat jadwal pertemuan mendatang"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418
+msgid "_Reply"
+msgstr "_Balas"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Save as iCalendar..."
+msgstr "Simpan sebagai VCard..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "_Jadwalkan Pertemuan..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Converts an appointment to a meeting"
+msgstr "Hapus jadwal pertemuan dan rapat yang sudah lewat"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446
+#, fuzzy
+msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgstr "J_anji Baru..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Converts a meeting to an appointment"
+msgstr "%s saat pertemuan berakhir"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "_Berhenti"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1577
+msgid "Day"
+msgstr "Hari"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
+msgid "Show one day"
+msgstr "Tampilkan dalam satu hari"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1584
+msgid "List"
+msgstr "Daftar"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586
+msgid "Show as list"
+msgstr "Tampilkan dalam daftar"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1591
+msgid "Month"
+msgstr "Bulan"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
+msgid "Show one month"
+msgstr "Tampilkan dalam satu bulan"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1598
+msgid "Week"
+msgstr "Minggu"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600
+msgid "Show one week"
+msgstr "Tampilkan dalam satu minggu"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1607
+#, fuzzy
+msgid "Show one work week"
+msgstr "Tampilkan dalam satu minggu"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1615
+#, fuzzy
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "Jadwal Pertemuan"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1629
+#, fuzzy
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "Jadwal Pertemuan Sehari _Penuh"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:765
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:965
+msgid "Description contains"
+msgstr "Deskripsi berisi"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:972
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Ringkasan berisi"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Cetak kalender ini"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "Preview the calendar to be printed"
+msgstr "Lihat contoh hasil kalendar yang hendak dicetak"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1759
+msgid "Go To"
+msgstr "Buka"
+
+#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:207
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:492
+#, fuzzy
+msgid "memo"
+msgstr "Mem_o"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:624
+#, fuzzy
+msgid "New _Memo"
+msgstr "Memo baru"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:252
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:320
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "Buat memo baru"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "B_uka Memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "Tampilkan memo terpilih"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:777
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "Buka Halaman _Web"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:283
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Print the selected memo"
+msgstr "Tampilkan memo terpilih"
+
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:610
+#, fuzzy
+msgid "task"
+msgstr "Tugas - %s"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:672
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "Tug_askan"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:749
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "_Tandai Sudah Selesai"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:751
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "Tandai bahwa tugas ini telah selesai dilaksanakan"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "_Tandai Belum Selesai"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Mark selected tasks as incomplete"
+msgstr "_Tandai Tugas Belum Selesai"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:763
+msgid "New _Task"
+msgstr "_Tugas Baru"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:324
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Buat tugas baru"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:770
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_Buka Tugas"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
+msgid "View the selected task"
+msgstr "Lihat tugas-tugas yang dipilih"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "_Kirim dalam bentuk iCalendar..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Print the selected task"
+msgstr "Lihat tugas-tugas yang dipilih"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:318
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "Mem_o"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared Memo"
+msgstr "_Berbagi memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Create a new shared memo"
+msgstr "Buat memo berbagi yg baru"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Memo Li_st"
+msgstr "Daftar m_emo"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:337
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "Buat daftar memo baru"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:222
+msgid "Loading memos"
+msgstr "Buka memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Memo List Selector"
+msgstr "Pemilih Sumber Memo"
+
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:870
+#, c-format
+msgid "Opening memos at %s"
+msgstr "Buka memo pada %s"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+msgid "Print Memos"
+msgstr "Cetak Memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:554
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Memo"
+msgstr "_Hapus Pesan"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:561
+#, fuzzy
+msgid "_Find in Memo..."
+msgstr "Cari _dalam Email..."
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Search for text in the displayed memo"
+msgstr "Cari pada badan teks email yang sedang dibuka"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:582
+#, fuzzy
+msgid "D_elete Memo List"
+msgstr "_Daftar Memo Baru"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected memo list"
+msgstr "Hapus memo yang dipilih"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:589
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "_Daftar Memo Baru"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the selected memo list"
+msgstr "Hapus memo yang dipilih"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected memo list"
+msgstr "Ganti nama folder terpilih"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Show _Only This Memo List"
+msgstr "Tampilkan hanya Daftar Tuga_s ini saja"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Memo _Preview"
+msgstr "_Preview"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Show memo preview pane"
+msgstr "Tampilkan panel pratinjau"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Show memo preview below the memo list"
+msgstr "Tampilkan preview pesan di bawah daftar pesan"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Show memo preview alongside the memo list"
+msgstr "Tampilkan preview pesan di bawah daftar pesan"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:784
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "Cetak daftar memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Preview the list of memos to be printed"
+msgstr "Pracetak daftar memo yang mau dicetak"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:416
+#, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "%d memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "\"%s\" terpilih"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Delete Memos"
+msgstr "_Hapus Pesan"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "Delegasikan Ke"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Tugas"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:329
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Tugas _dan Pelaksananya"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:331
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "Buat sebuah penugasan"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k List"
+msgstr "Daftar _tugas"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:341
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "Buat daftar tugas baru"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:222
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "Buka tugas"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Task List Selector"
+msgstr "Pemilih Sumber Tugas"
+
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:870
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Buka tugas pada %s"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "Cetak Tugas"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:554
 msgid ""
-"The current password does not match the existing password for your account. "
-"Please enter the correct password"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
 msgstr ""
-"Sandi yang Anda masukkan tidak cocok dengan sandi yang tersimpan dalam akun "
-"ini. Silakan masukkan kembali sandi yang benar"
+"Proses ini akan menghapus semua tugas yang telah ditandai selesai. Jika terus, anda tidak akan bisa mengembalikannya lagi.\n"
+"\n"
+"Yakin ingin menghapus tugas ini?"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:679
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "_Hapus tugas"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:686
+#, fuzzy
+msgid "_Find in Task..."
+msgstr "Cari _dalam Email..."
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Search for text in the displayed task"
+msgstr "Cari pada badan teks email yang sedang dibuka"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Copy..."
+msgstr "_Salin"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:707
+#, fuzzy
+msgid "D_elete Task List"
+msgstr "Pilih Daftar Tugas"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected task list"
+msgstr "Hapus tugas yang dipilih"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:714
+msgid "_New Task List"
+msgstr "_Daftar Tugas Baru"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the selected task list"
+msgstr "Hapus tugas yang dipilih"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
-msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected task list"
+msgstr "Ganti nama folder terpilih"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Show _Only This Task List"
+msgstr "Tampilkan hanya Daftar Tuga_s ini saja"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Mar_k as Incomplete"
+msgstr "_Tandai Belum Selesai"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "Hapus tugas yang telah dilaksanakan"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:861
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "_Pracetak Tugas"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Show task preview pane"
+msgstr "Tampilkan panel pratinjau"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Show task preview below the task list"
+msgstr "Tampilkan preview pesan di bawah daftar pesan"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:891
+#, fuzzy
+msgid "Show task preview alongside the task list"
+msgstr "Tampilkan preview pesan di bawah daftar pesan"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "Tugas _dan Pelaksananya"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "Selesai "
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr ""
-"Ke dua sandi yang Anda masukkan tidak cocok. Silakan masukkan lagi sandinya."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Konfirmasi Sandi:"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "_Tugas belum selesai padahal harus sudah selesai:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Sandi:"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:934
+#, fuzzy
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "Pesan dengan Lampiran"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
-msgid "New Password:"
-msgstr "Sandi Baru:"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:984
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "Cetak daftar tugas"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Preview the list of tasks to be printed"
+msgstr "Lihat contoh jadi daftar tugas yang akan dicetak"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:463
+msgid "Expunging"
+msgstr "Menghapus"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:565
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d tugas"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tasks"
+msgstr "Pilih Daftar Tugas"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
-msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Delete Task"
+msgstr "_Hapus tugas"
+
+#. Translators: This is only for multiple messages.
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d attached messages"
+msgstr "%d pesan terlampir"
+
+#. Translators: "None" for a junk hook name,
+#. * when the junk plugin is not enabled.
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "mail-junk-hook"
+msgid "None"
+msgstr "Tak Ada"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:164
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "E_mail Baru"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:166
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "Buat email baru"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:174
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "_Folder Email"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:176
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "Buat folder email baru"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Account Email"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:203
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Pengaturan Email"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:211
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Pengaturan Penyusun"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Pengaturan Penyusun"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:814
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:875
+#, fuzzy
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "Matikan Akun"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:816
+#, fuzzy
+msgid "Disable this account"
+msgstr "Matikan Akun"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "Hapus secara permanen semua pesan yang sudah dihapus dari semua folder"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:828
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "Buat Sa_ringan Folder dari Hasil Pencarian..."
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:835
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr ""
-"Sandi Anda saat ini telah kadaluwarsa. Silakan ganti sandi Anda sekarang."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
+msgstr "Daftar memo tidak ditandai untuk penggunaan offline"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "Email Keluar"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:849
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "_Salin Folder..."
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:851
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "Salin folder terpilih ke folder lain"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:858
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "Hapus folder ini selamanya"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:863
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:865
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "Hapus semua pesan yang telah ditandai untuk dihapus dari dalam folder ini"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:870
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "Tan_dai Seluruh Surat Sudah Dibaca"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "Tandai semua pesa dalam subfolder dengan terbaca?"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:877
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "_Pindahkan Folder..."
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:879
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "Pindahkan folder terpilih ini ke folder lain"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:884
+msgid "_New..."
+msgstr "Buat Bar_u..."
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:886
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "Buat folder baru untuk menyimpan surat"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:893
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Atur folder ini"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "Memperbarui tampilan folder"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:907
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "Ubah nama folder ini"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:912
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Pilih _Topik Pesan"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:914
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "Pilih _Topik Pesan"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:921
+#, fuzzy
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:926
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Berhenti langganan"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:928
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "Ganti nama folder terpilih"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:933
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Kosongkan _Tong Sampah"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "Hapus secara permanen semua pesan yang sudah dihapus dari semua folder"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:940
+#, fuzzy
+msgid "_New Label"
+msgstr "Tanpa Label"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:949
+#, fuzzy
+msgid "N_one"
+msgstr "Satu"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:972
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr " proses email yang sedang berjalan"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:977
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "Runtuhkan Seluruh _Topik"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:979
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "Runtuh seluruh topik pesan"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:984
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr "Kembangkan Seluruh Susunan"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:986
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "Perlihatkan seluruh topik pesan"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:991
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "Penyar_ingan Pesan"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:993
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Buat atau ganti seting penyaring email baru"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:998
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "F_older Pencarian"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "Buat atau sunting penentuan Pencarian Folder"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1005
+#, fuzzy
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "_Langganan"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1007
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "Masuk atau keluar dari keanggotaan folder pada server"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1014
+msgid "F_older"
+msgstr "F_older"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1021
+msgid "_Label"
+msgstr "_Label"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1061
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "Folder Bar_u"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1085
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "Tampilkan _Pratinjau Pesan"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "Show message preview pane"
+msgstr "Tampilkan jendela pratinjau"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "Sembunyikan Email _Terhapus"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "Tampilkan email yang terhapus dengan tercoret dalam daftar email."
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1101
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "_Kelompokkan Oleh Topik"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "Threaded message list"
+msgstr "daftar Pesan dalam Thread"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "Tampilkan preview pesan di bawah daftar pesan"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "Show message preview alongside the message list"
+msgstr "Tampilkan preview pesan di bawah daftar pesan"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1139
+msgid "All Messages"
+msgstr "Seluruh Pesan"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1146
+msgid "Important Messages"
+msgstr "Pesan Penting"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "Pesan 5 Hari Terakhir"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1160
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "Pesan Bukan Spam"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1167
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "Pesan dengan Lampiran"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1174
+msgid "No Label"
+msgstr "Tanpa Label"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1181
+msgid "Read Messages"
+msgstr "Baca Pesan"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1188
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "Pesan Saat ini"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1195
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Pesan Belum Terbaca"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "Judul atau Pengirim berisi"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1257
+msgid "All Accounts"
+msgstr "Seluruh Account"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
+msgid "Current Account"
+msgstr "Akun Saat ini"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Folder Saat ini"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "\"%s\" terpilih"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:891
 #, c-format
-msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr "Kata sandi anda akan kadaluarsa dalam %d hari"
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d dihapus"
 
-#. Custom
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1572
-msgid "Custom"
-msgstr "Sesuaikan"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:897
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:904
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d spam"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
-msgid "Delegate Permissions"
-msgstr "Delegasikan Hak Akses"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:910
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d rancangan"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:916
 #, c-format
-msgid "Permissions for %s"
-msgstr "Hak akses untuk %s"
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d belum terkirim"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
-msgid "Delegate To"
-msgstr "Delegasikan Ke"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:922
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d terkirim"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] ", %d belum dibaca"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:937
 #, c-format
-msgid "Remove the delegate %s?"
-msgstr "Hapus delegasi %s?"
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d total"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:680
-msgid "Could not access Active Directory"
-msgstr "Tidak dapat mengakses Direktori Aktif"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:548
+#, fuzzy
+msgid "All Account Search"
+msgstr "Seluruh Account"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Account Search"
+msgstr "Nama akun"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:873
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr "Ke_luar dari Proxy"
+
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:472
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:205
+msgid "Enabled"
+msgstr "aktif"
+
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:476
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Bahasa"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:692
-msgid "Could not find self in Active Directory"
-msgstr "Tidak dapat menemukan sendiri dalam Direktori Aktif"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:95
+msgid "Every time"
+msgstr "Setiap saat"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:705
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:96
+msgid "Once per day"
+msgstr "Sekali dalam sehari"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:97
+msgid "Once per week"
+msgstr "Sekali dalam seminggu"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:98
+msgid "Once per month"
+msgstr "Sekali dalam sebulan"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:223
+msgid "Add Custom Junk Header"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Header Name:"
+msgstr "Nama _Folder:"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Header Value Contains:"
+msgstr "Pengirim berisi"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:332
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Contains Value"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:729
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:800
 #, c-format
-msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-msgstr "Delegasi %s tidak ditemukan dalam Direktori Aktif"
+msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:717
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:737
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:809
 #, c-format
-msgid "Could not remove delegate %s"
-msgstr "Delegasi %s tidak dapat dihapus"
+msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:777
-msgid "Could not update list of delegates."
-msgstr "Daftar delegasi tidak dapat diperbarui"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:773
+#, fuzzy
+msgid "No junk plugin available"
+msgstr "Tidak ada keterangan"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
-#, c-format
-msgid "Could not add delegate %s"
-msgstr "Tidak dapat menambah delegasi %s"
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "_Date header:"
+msgstr "Kepala tabel"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:963
-msgid "Error reading delegates list."
-msgstr "Gagal membaca daftar delegasi"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "Tampilkan U_kuran Asli"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "Penulis (baca, buat)"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Telepon Rumah"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "K_alender:"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Ko_ntak: "
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
-msgid "Delegates"
-msgstr "Delegasi"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "Tampilkan folder daftar buku alamat lokal"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "Penyunting (baca, buat, ubah)"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "Buku Alamat Lokal"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
-msgid "Permissions for"
-msgstr "Hak akses untuk"
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "Petugas Reviu (hanya baca saja)"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:509
+#: ../plugins/templates/templates.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kata kunci"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
-msgid ""
-"These users will be able to send mail on your behalf\n"
-"and access your folders with the permissions you give them."
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid "Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one."
 msgstr ""
-"Orang-orang ini akan dapat mengirim email dengan menggunakan nama Anda\n"
-"dan juga dapat mengakses semua folder Anda bergantung hak akses yang Anda "
-"berikan."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
-msgid "_Delegate can see private items"
-msgstr "_Delegasi boleh melihat data pribadi"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "Pesan dengan Lampiran"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
-msgid "_Inbox:"
-msgstr "Kotak _Masuk:"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "T_ambah lampiran..."
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:19
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Tugas:"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "Ubah _email"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
-msgid "Permissions..."
-msgstr "Hak Akses..."
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "Kotak Lampiran"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Nama Folder"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139
-msgid "Folder Size"
-msgstr "Ukuran Folder"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Inline Audio"
+msgstr "Biasa"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr "Daftar ke Direktor Pengguna Yang Lain"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
-msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr "Pohon Folder Exchange"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "Pilih nama arsip data Evolution"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:229
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:239
-msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "Stop Langganan Folder..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "_Jalankan ulang Evolution setelah melakukan backup"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:459
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:514
-#, c-format
-msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-msgstr "Stop langganan folder \"%s\"?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "Pilih data yang hendak disimpan ulang"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:471
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:526
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-msgstr "Stop langganan \"%s\""
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:222
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "Ja_lankan ulang Evolution setelah selesai menyimpan ulang data simpanan"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
-msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "Peringatan Kata Sandi Kadaluarsa..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:290
+msgid "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal settings, mail filters etc."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
-msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr "Sandi Anda akan kadaluwarsa dalam 7 hari..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "_Jalankan ulang Evolution setelah melakukan backup"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
-msgid "_Change Password"
-msgstr "_Ganti Kata Sandi"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "Pilih data yang hendak disimpan ulang"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:4
-msgid "ok_button"
-msgstr "tom_bol ok"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "Pilih file"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
-msgid "(Permission denied.)"
-msgstr "(Hak akses ditolak)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "_Jalankan ulang Evolution setelah melakukan backup"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
-msgid "Add User:"
-msgstr "Tambah Pengguna:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:353
+#, fuzzy
+msgid "_Backup Evolution Settings..."
+msgstr "Simpan Pengaturan..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
-msgid "Add User"
-msgstr "Tambah Pengguna"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "Simpan dan kembalikan simpanan data dan pengaturan Evolution"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Permissions</b>"
-msgstr "<b>Hak Akses</b>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:360
+#, fuzzy
+msgid "R_estore Evolution Settings..."
+msgstr "Kembalikan Pengaturan..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
-msgid "Cannot Delete"
-msgstr "Tidak Dapat Menghapus"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "Simpan dan kembalikan simpanan data dan pengaturan Evolution"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
-msgid "Cannot Edit"
-msgstr "Tidak Dapat Merubah"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:63
+msgid "Backup Evolution directory"
+msgstr "Simpan dan selamatkan direktori Evolution"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
-msgid "Create items"
-msgstr "Buat objek"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Kembalikan isi direktori Evolution dari berkas simpanan"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
-msgid "Create subfolders"
-msgstr "Buat subfolder"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Check Evolution Backup"
+msgstr "Periksa arsip Evolution"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
-msgid "Delete Any Items"
-msgstr "Hapus Data"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "Jalankan ulang Evolution"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
-msgid "Delete Own Items"
-msgstr "Hapus Data Sendiri"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
-msgid "Edit Any Items"
-msgstr "Ubah Data"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:189
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "Mematikan %s (%s)\n"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit Own Items"
-msgstr "Sunting Objek Milik"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "Simpan dan kembalikan simpanan data dan pengaturan Evolution"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
-msgid "Folder contact"
-msgstr "Direktori alamat"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:202
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
-msgid "Folder owner"
-msgstr "Pemilik folder"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Backup complete"
+msgstr "_Tandai Belum Selesai"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
-msgid "Folder visible"
-msgstr "Folder nampak"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:218
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:239
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "Jalankan ulang Evolution"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
-msgid "Read items"
-msgstr "Baca data"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Backup current Evolution data"
+msgstr "Simpan dan selamatkan direktori Evolution"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
-msgid "Role: "
-msgstr "Peranan:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:260
+msgid "Extracting files from backup"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "Jangan, Jangan Ganti Status"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "Atur Evolution"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
-msgid "Select User"
-msgstr "Pilih Pengguna"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
+msgid "Removing temporary backup files"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
-msgid "Address Book..."
-msgstr "Buku Alamat..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:281
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-msgstr "Berlangganan ke Kontak Pengguna Lain"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "Membuat Saringan Folder: %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
-msgstr "Daftar ke Kalender Pengguna Lain"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "Menghapus folder %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
-"and features."
+#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Backup"
+msgstr "Email Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "Tes Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Simpan dan selamatkan direktori Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr ""
-"Suatu plugin yang menangani sebuah kumpulan account Exchange operasi khusus "
-"dan fasilitas-fasilitas."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
-msgid "Exchange Operations"
-msgstr "Operasi Exchange"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Jalankan ulang Evolution"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
-msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr "Sandi tidak dapat diganti karena ada masalah konfigurasi."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
-msgid "Cannot display folders."
-msgstr "Tidak dapat menampilkan folder."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
-msgid "Cannot perform the operation."
-msgstr "Gagal melakukan operasi."
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Backup and Restore"
+msgstr "Simpan dan kembalikan plugin"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
-"restarting Evolution."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
+msgstr "Simpan dan kembalikan simpanan data dan pengaturan Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "Apakah benar Anda ingin menghapus account ini?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pertemuan ini?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+msgid "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the toggle button."
 msgstr ""
-"Perubahan terhadap konfigurasi akun Exchange \"{0}\" akan diaktifkan setelah "
-"Anda keluar dan menjalankan ulang Evolution."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
-msgid "Could not authenticate to server."
-msgstr "Tidak dapat melakukan otentikasi ke server"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Delegasikan Hak Akses"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
-msgid "Could not change password."
-msgstr "Tidak dapat merubah sandi."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "Email Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "Pilih data yang hendak disimpan ulang"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Salin folder terpilih ke folder lain"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "Kontak Otomatis"
+
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr "_Sembunyikan alamat saat mengirim ke daftar ini"
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "Pilih buku Alamat untuk Kontak Otomatis"
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "Alamat Pesan Instant"
+
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
+#, fuzzy
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "Lakukan sinkronisasi informasi kontak dan foto dengan daftar teman program gaim secara teratur."
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr "Pilih Buku Alamat untuk daftar kawan Gaim"
+
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "Lakukan sinkronisasi dengan _daftar teman sekarang"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Could not configure Exchange account because \n"
-"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username, and password, and try again."
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy lists."
+msgstr "Otomatis isi buku alamat anda dengan nama dan alamat surat ketika anda membalas pesan. Juga isi informasi alamat IM dari daftar teman anda."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:153
+#, c-format
+msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
 msgstr ""
-"Akun Exchange tidak dapat dikonfigurasikan karena\n"
-"ada error yang tidak dikenal. Periksa dulu URLnya,\n"
-"nama pengguna dan sandinya, kemudian coba lagi."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
-msgid "Could not connect to Exchange server."
-msgstr "Tidak dapat tersambung ke Server Exchange."
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:157
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
-msgid "Could not connect to server {0}."
-msgstr "Tidak dapat tersambung ke server {0}."
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:185
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
-msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr "Gagal menentukan hak akses folder untuk delegasi."
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:187
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
-msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr "Sistem Penyimpanan Web Exchange tidak dapat ditemukan."
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:210
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
-msgid "Could not locate server {0}."
-msgstr "Server {0} tidak dapat ditemukan."
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:394
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
-msgid "Could not make {0} a delegate"
-msgstr "{0} tidak dapat dijadikan delegasi"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "Kirim email ke folder Publik"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
-msgid "Could not read folder permissions"
-msgstr "Hak akses folder tidak dapat dibaca"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
+msgid "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
-msgid "Could not read folder permissions."
-msgstr "Hak akses folder tidak dapat dibaca."
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Bogofilter Junk Filter"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Status kehadiran di kantor tidak dapat dibaca"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Aksi saringan log"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
-msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr "Hak akses folder tidak dapat diperbarui"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "Status kehadiran di kantor tidak dapat diperbarui"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:197
+msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
-msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr "Akun Exchange sedang padam."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:199
+msgid "Given URL cannot be found."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#, c-format
 msgid ""
-"Exchange Connector requires access to certain\n"
-"functionality on the Exchange Server that appears\n"
-"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
-"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
-"need to enable this functionality in order for \n"
-"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
-"\n"
-"For information to provide to your Exchange \n"
-"administrator, please follow the link below:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"  "
+"Server returned unexpected data.\n"
+"%d - %s"
 msgstr ""
-"Penyambung Exchange memerlukan akses ke fungsionalitas\n"
-"tertentu pada Server Exchange yang kelihatannya telah dimatikan\n"
-"atau diblok. (Hal ini biasanya tidak disengaja.) Administrator perlu\n"
-"mengaktifkan fungsionalitas ini supaya anda dapat menggunakan\n"
-"Penyambung Exchange.\n"
-"\n"
-"Untuk informasi bagi administrator Exchange anda, \n"
-"silahkan ikuti tautan di bawah:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-".."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
-msgid "Failed to update delegates:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249
+#: ../plugins/face/face.c:169
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Keybord tak dikenal"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:333
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse server response."
 msgstr "Gagal memperbarui delegasi:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "Folder sudah ada"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Events"
+msgstr "Akhir"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:449
+#, fuzzy
+msgid "User's calendars"
+msgstr "Kalender baru"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
-msgid "Folder does not exist"
-msgstr "Folder tidak ada."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:557
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get server URL."
+msgstr "Gagal saat menghubungkan diri dengan server LDAP."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-msgid "Folder offline"
-msgstr "Folder tidak tersambung"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:626
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:667
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "Searching for user's calendars..."
+msgstr "Buka kalender..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1270
-msgid "Generic error"
-msgstr "Error generik"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Could not find any user calendar."
+msgstr "Gagal menemukan kalender apapun"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
-msgid "Global Catalog Server is not reachable"
-msgstr "Server Katalog Global tidak terjangkau"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:793
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-msgid ""
-"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
-"configuration dialog."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:795
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed with code %d"
 msgstr ""
-"Tentukan path OWA pada dialog konfigurasi bila OWA berada pada path yang "
-"berbeda."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
-msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr "Kotak surat {0} tidak ada pada server ini."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for user <b>%s</b> on server <b>%s</b>"
+msgstr "Silakan masukkan kata sandi untuk %s (pengguna %s)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
-msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr "Pastikan URLnya sudah ditulis dengan benar, dan silakan coba lagi."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat file output: %s:\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
-msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+#. fetch content
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "Searching folder content..."
+msgstr "Saring Folder berdasarkan Pe_ngirim..."
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "List of available calendars:"
+msgstr "Kalender Lokal"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1170
+#, fuzzy
+msgid "Supports"
+msgstr "Urutan"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create thread: %s"
+msgstr "Gagal membuat sebuah thread"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1357
+#, c-format
+msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
 msgstr ""
-"Pastikan nama servernya ditulis dengan benar, kemudian silakan coba kembali."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
-msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr "Pastikan nama pengguna dan sandinya benar, kemudian silakan coba lagi."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1363
+msgid "Browse for a CalDAV calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
-msgid "No Global Catalog server configured for this account."
-msgstr "Server Katalog Global belum dikonfigurasikan untuk akun ini."
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CallDAV"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
-msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr "Kotak surat penggguna {0} pada {1} tidak ada."
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:216
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:92
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
-msgid "No such user {0}"
-msgstr "Pengguna {0} tidak ada"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:220
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:305
+msgid "Use _SSL"
+msgstr "Gunakan _SSL"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "Sandi berhasil diubah."
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:229
+msgid "Brows_e server for a calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
-msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
-msgstr "Tolong pastikan nama Server Katalog Global adalah benar."
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:241
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:182
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:111
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:323
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "Pe_rbarui:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
-msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
-msgstr "Silakan jalankan ulang Evolution supaya perubahan diterapkan"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
-msgid "Please select a user."
-msgstr "Silakan pilih penggunanya."
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "CalDAV Support"
+msgstr "CallDAV"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
-msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr "Sandi tidak diterima oleh server sebab terlalu mudah."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:116
+#, fuzzy
+msgid "_Customize options"
+msgstr "_Sesuaikan pesan pemberitahuan"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
-msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr "Akun Exchange akan dimatikan saat Anda keluar dari Evolution"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:135
+#, fuzzy
+msgid "File _name:"
+msgstr "Nama file:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
-msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr "Akun Exchange ini akan dihapus saat Anda keluar dari Evolution."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Choose calendar file"
+msgstr "Pilih file"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:187
+#, fuzzy
+msgid "On open"
+msgstr "Buka"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
-msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:188
+msgid "On file change"
 msgstr ""
-"Server Exchange ini tidak dapat digunakan oleh program Konektor Exchange "
-"Evolution."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
-msgid ""
-"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
-"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Periodically"
+msgstr "Pribadi"
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:204
+msgid "Force read _only"
 msgstr ""
-"Server ini menjalankan Exchange 5.5. Konektor Exchange \n"
-"hanya mendukung Microsoft Exchange 2000 dan 2003 saja."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
-msgid ""
-"This probably means that your server requires \n"
-"you to specify the Windows domain name \n"
-"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-"\n"
-"Or you might have just typed your password wrong."
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local calendars to Evolution."
 msgstr ""
-"Ini kemungkinan berarti server anda memerlukan \n"
-"nama domain Windows sebagia bagian dari nama anda \n"
-"(mis: &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-"\n"
-"Atau mungkin anda salah mengetikkan password anda."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
-msgid "Try again with a different password."
-msgstr "Silakan coba lagi dengan sandi yang lain."
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "Kalender Lokal"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
-msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr "Pengguna tidak dapat dimasukkan dalam daftar kendali akses:"
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
+msgid "_Secure connection"
+msgstr "_Sambungan aman"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
-msgid "Unable to edit delegates."
-msgstr "Delegasi tidak dapat diubah."
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "Pengg_una:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
-msgid "Unknown error looking up {0}"
-msgstr "Error tak dikenal saat mencari {0}"
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Error tak dikenal."
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Web Calendars"
+msgstr "Kalender"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Jenis tidak dikenal"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "Cuaca: Berkabut"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Operasi tidak dapat dilakukan"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "Cuaca: Mendung"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr "Sebentar lagi kotak surat Anda pada server akan melewati batas quota."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "Cuaca: Mendung"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
-msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-msgstr "Anda tidak boleh membuat delegasi untuk Anda sendiri"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "Cuaca: Hujan"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr "Anda telah melampaui batas quota pada server ini."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "Cuaca: Bersalju"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
-msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgstr "Anda hanya dapat melakukan konfigurasi pada satu akun Exchange saja."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "Cuaca: Bersalju"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mail."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "Cuaca: Cerah"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "Kalender Cuaca"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "Cuaca: Badai"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:222
+msgid "Select a location"
+msgstr "Pilih lokasi"
+
+#. Translators: "None" location for a weather calendar
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:328
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:373
+#, fuzzy
+msgctxt "weather-cal-location"
+msgid "None"
+msgstr "Tak Ada"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:448
+msgid "_Units:"
+msgstr "_Unit:"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:455
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr "Satuan metrik (Celcius, cm, dsb)"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:456
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr "Satuan imperial (Fahrenheit, inci, dsb)"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "Kalender Cuaca"
+
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Contacts map"
+msgstr "Kontak: "
+
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Show a map of all the contacts"
+msgstr "Kirim pesan email ke kontak-kontak yang sudah dipilih."
+
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
+msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
 msgstr ""
-"Total pemakaian anda: {0} KB. Hapuslah surat yang tidak diperlukan untuk "
-"menambah tempat."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Map for contacts"
+msgstr "Tidak ada kontak"
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "Memeriksa apakah Evolution adalah program email utama"
+
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr "Setiap saat Evolution mulai, periksa apakah dia merupakan penyurat default."
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
+msgstr "Memeriksa pada saat mulai dijalankan apakah Evolution adalah program email utama."
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Client"
+msgstr "Pemakai Surat Awal "
+
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgstr "Jadikan Evolution sebagai program email utama?"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "Tandai sebagai fol_der awal"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:88
+msgid "A_utocomplete with this address book"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "Tandai sebagai fol_der awal"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "Tandai sebagai fol_der awal"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "Tandai sebagai fol_der awal"
+
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+msgid "Default Sources"
+msgstr "Sumber Awal"
+
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Security:"
+msgstr "Keamanan"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Belum terklasifikasi"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Protected"
+msgstr "Dibuat"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Secret"
+msgstr "Rahasia"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Top secret"
+msgstr "Sangat Rahasia"
+
+#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer,
+#. indicating the header will not be added to a mail message
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
+#, fuzzy
+msgctxt "email-custom-header"
+msgid "None"
+msgstr "Tak Ada"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:571
+#, fuzzy
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_Tampilan Disesuaikan"
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:896
 msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
-"receive mail now."
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:950
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Kunci"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:961
+#: ../plugins/templates/templates.c:415
+msgid "Values"
 msgstr ""
-"Total pemakaian anda: {0} KB. Anda sudah tidak dapat mengirim atau menerima "
-"email sekarang."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Cantu_mkan pesan"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr "Periksa otomatis email baru _setiap"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "Pemakai Surat Awal "
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:107
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:108
 msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
-"clear up some space by deleting some mail."
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim -f\""
 msgstr ""
-"Total pemakaian anda: {0} KB. Anda tidak dapat mengirim email sampai Anda "
-"menghapus email-email yang tidak perlu."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid "Your password has expired."
-msgstr "Sandi Anda sudah kadaluwarsa."
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:374
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "Lebar standar Jendela Penulis"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
-msgid "{0} cannot be added to an access control list"
-msgstr "{0} tidak dapat dimasukkan dalam daftar kontrol akses"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "External Editor"
+msgstr "Penyunting Kontak"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
-msgid "{0} is already a delegate"
-msgstr "{0} sudah merupakan delegasi"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "Buka jendela untuk menulis email baru"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
-msgid "{0} is already in the list"
-msgstr "{0} sudah ada dalam daftar"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori penyimpanan sementara."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
-msgstr "Daftar ke Tugas Pengguna Lain"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
-msgid "Check folder permissions"
-msgstr "Periksa hak akses"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry later."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "Stop berlangganan folder \"%s\""
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+msgid "External editor still running"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid "The external editor is still running. The mail composer window cannot be closed as long as the editor is active."
 msgstr ""
-"Aktifkan pilihan berlangganan folder surat pada menu konteks pohon folder."
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
-msgid "Unsubscribe Folders"
-msgstr "Stop Langganan Folder"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
+msgid "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different editor."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Berhenti langganan"
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:390
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:600
-msgid "Notes"
-msgstr "Catatan"
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid "Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/face.c:286
+msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/face.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Image files"
+msgstr "Foto"
+
+#: ../plugins/face/face.c:355
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/face.c:366
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/face.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Include _Face"
+msgstr "Termasuk:"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Failed Read"
+msgstr "Kepala tabel"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "Argumen invalid"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Not an image"
+msgstr "Ta_npa gambar"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "Pilih foto untuk orang ini"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "Item ini tidak dapat dikirim!\n"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Google"
+msgstr "ganti"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:273
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:235
+#, fuzzy
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "_Server:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "Tambahkan folder ini ke daftar folder langganan Anda"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:545
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:545
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:718
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:934
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Error tak dikenal."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "_Kalender:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "Mengambil '%s'"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Google Calendars"
+msgstr "Gnome Calendar"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
 msgid "Checklist"
 msgstr "Daftar cek"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "Groupwise Account Setup"
-msgstr "Konfigurasi Akun Groupwise"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
-msgid "Junk Settings"
-msgstr "Pengaturan Spam"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "Buat Folder Kong_si..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
-msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
-msgstr "<b>Pengaturan Email Spam</b>"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "Login _Proksi..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
 msgid "Junk Mail Settings..."
 msgstr "Pengaturan Email Spam..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Junk List:</b>"
-msgstr "<b>Daftar Sampah:</b>"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Telusuri Status Pesan..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "Mengambil Email"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Terima Untuk Sementara"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "Kembalikan Pengaturan..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:167
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:347
+msgid "Create folder"
+msgstr "Buat folder"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "Ganti nama folder terpilih"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "Notifikasi Folder Kongsian"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Pengaturan Spam"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
 msgid "Junk Mail Settings"
 msgstr "Pengaturan Email Spam"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Junk List:"
+msgstr "<b>Daftar Sampah:</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Matikan"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Aktifkan"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
 msgid "_Junk List"
 msgstr "Daftar _Spam"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Buang"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Kepala Pesan"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
+msgid "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
 msgid "Message retracted successfully"
 msgstr "Pesan telah ditarik kembali dengan sukses"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
-msgid "Retract Mail"
-msgstr "Mengambil Email"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Sisipkan pilihan kirim lebih lanjutan"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-msgid "Add Send Options to groupwise messages"
+#, fuzzy
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
 msgstr "Tambahkan Pilihan Pengiriman pada pesan groupwise"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Pilihan Pengiriman"
-
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
 msgstr "Plugin untuk pilihan akun Groupwise."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-msgid "Groupwise Features"
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Features"
 msgstr "Fitur Groupwise"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
-msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "Terima Untuk Sementara"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "Pesan telah ditarik kembali dengan sukses"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "Ubah pesan terpilih menjadi tugas baru"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "Folder dengan nama &quot;{1}&quot; sudah ada. Silakan gunakan nama lain."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Tanda tangan Sudah Ada"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Tanda tangan tidak sah"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email address and try again."
+msgstr ""
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan ke berkas &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Specify User"
+msgstr "Pilih Pengguna"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr ""
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan ke berkas autosave &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pertemuan ini?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pertemuan ini?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retract the original item?"
+msgstr "Teruskan email yang belum selesai?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "_Hapus objek ini dari seluruh kotak surat penerima yang lain?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "Buat ini sebagai acara berulang"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+msgid "This will create a new meeting with the existing meeting details. The recurrence rule needs to be re-entered."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan semua perubahan yang telah dilakukan?"
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan semua perubahan yang telah dilakukan?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
 msgid "<b>Users:</b>"
 msgstr "<b>Pengguna:</b>"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
-msgid "Message"
-msgstr "Pesan"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize notification message"
+msgstr "_Sesuaikan pesan pemberitahuan"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Kon_tak"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
 msgid "Shared Folder Notification"
 msgstr "Notifikasi Folder Kongsian"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
 msgid "The participants will receive the following notification.\n"
 msgstr "Para peserta akan menerima notifikasi berikut.\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontak..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
-msgid "_Customize notification message"
-msgstr "_Sesuaikan pesan pemberitahuan"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
 msgid "_Not Shared"
 msgstr "_Tidak Dibagi"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
-msgid "_Shared With ..."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Shared With..."
 msgstr "Kong_sikan Dengan..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:15
 msgid "_Sharing"
 msgstr "_Berbagi"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>Nama</b>"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
 msgid "Access Rights"
 msgstr "Hak Akses"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
 msgid "Add/Edit"
 msgstr "Tambah/Ubah"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
 msgid "Con_tacts"
 msgstr "Kon_tak"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
 msgid "Modify _folders/options/rules/"
 msgstr "Ubah _folder/pilihan/aturan/"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
 msgid "Read items marked _private"
 msgstr "Baca objek ditandai _pribadi"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
 msgid "Reminder Notes"
 msgstr "Catatan Pengingat"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
 msgid "Subscribe to my _alarms"
 msgstr "Langganan _alarm"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
 msgid "Subscribe to my _notifications"
 msgstr "Langganan _notifikasi"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Read"
-msgstr "Sudah _Dibaca"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
 msgid "_Write"
 msgstr "_Tulis"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "permission to read|_Read"
+msgstr "Hak akses ditolak"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proksi"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Account Name</b>"
 msgstr "<b>Nama Akun</b>"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
 msgid "Proxy Login"
 msgstr "Login Proksi"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:493
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
 #, c-format
 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
 msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi untuk %s (user %s)"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
-#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
-#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:517
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "Login _Proksi..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:690
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
 msgstr "Tab Proksi hanya tersedia apabila akun ini online."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
 msgstr "Tab Proksi hanya tersedia apabila akun ini dimatikan."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
+#, fuzzy
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proksi"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:929
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:701
+msgid "Add User"
+msgstr "Tambah Pengguna"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "Sisipkan pilihan kirim lebih lanjutan"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:313
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:736
 msgid "Users"
 msgstr "Pengguna"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:314
 msgid "Enter the users and set permissions"
 msgstr "Isi informasi pengguna dan hak aksesnya"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
-msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "Buat Folder Kong_si..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:412
 msgid "Sharing"
 msgstr "Berbagi"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
-msgid "Track Message Status..."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "Rata"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Add   "
+msgstr "T_ambah..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Message Status"
 msgstr "Telusuri Status Pesan..."
 
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
-msgstr "Plugin untuk mengkonfigurasi sumber kalender hula."
+#. Subject
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Judul"
 
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Hula Account Setup"
-msgstr "Konfigurasi Akun Hula"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:151
+#, fuzzy
+msgid "From:"
+msgstr "Dari:"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
-msgid "_Import to Calendar"
-msgstr "_Import ke Kalender"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Creation date:"
+msgstr "Tanggal penyelesaian"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88
-msgid "_Import to Tasks"
-msgstr "_Import ke Tugas"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Recipient: "
+msgstr "Penerima"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:198
-msgid "Import ICS"
-msgstr "Import ICS"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Delivered: "
+msgstr "Saat _terkirim"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226
-msgid "Select Task List"
-msgstr "Pilih Daftar Tugas"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Opened: "
+msgstr "Buka"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230
-msgid "Select Calendar"
-msgstr "Pilih Kalender"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Accepted: "
+msgstr "Terima"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261
-#: ../shell/e-shell-importer.c:714
-msgid "_Import"
-msgstr "_Impor"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Deleted: "
+msgstr "%s '%s' telah dihapus"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:149
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "Bentuk iCalendar (.ics)"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Declined: "
+msgstr "Ditolak"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod"
-msgstr "Sinkronkan tugas/kalender/buku alamat terpilih dengan iPod Apple"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Completed: "
+msgstr "Selesai"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
-msgid "Synchronize to iPod"
-msgstr "Sinkronkan ke iPod"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "Saat _terkirim"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
-msgid "iPod Synchronization"
-msgstr "Sinkronisasi iPod"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Inline Image"
+msgstr "Biasa"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:158
-msgid "No output directory!"
-msgstr "Tanpa direktori keluaran!"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159
-msgid ""
-"The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been "
-"correctly set up and try again."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:325
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "Cantu_mkan pesan"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:338
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "Kepala Surat"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
 msgstr ""
-"Direktori keluaran tidak ditemukan pada iPod! Coba pastikan iPod sudah di "
-"konfigurasikan dengan benar dan coba lagi."
 
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202
-msgid "Could not export data!"
-msgstr "Tidak dapat mengexport data!"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:203
-msgid "Exporting data failed."
-msgstr "Mengimpor data gagal."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
+msgid ""
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:231
-msgid "Could not open addressbook!"
-msgstr "Buku alamat tidak dapat dibuka!"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+msgid ""
+"_Basic Headers - (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232
-msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data."
-msgstr "Tidak bisa membuka buku alamat Evolution untuk mengexport data."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "Judul Penuh"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:291
-msgid "Could not open calendar/todo!"
-msgstr "Tidak dapat membuka kalender/tugas!"
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292
-msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data."
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "IMAP Features"
 msgstr ""
-"Tidak dapat membuka daftar kalender/tugas Evolution untuk mengeksport data."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:274
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:391
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:475
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:411
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:641
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "Suatu pertemuan pada kalender '%s' bentrokan dengan rapat ini"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:677
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "Menemukan pertemuan pada kalender '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:513
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "Gagal menemukan kalender apapun"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "Gagal menemukan pertemuan ini pada kelender"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:524
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "Gagal menemukan tugas ini pada daftar tugas"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:528
-msgid "Unable to find this journal entry in any journal"
-msgstr "Gagal menemukan isian jurnal ini dalam jurnal manapun"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "Gagal menemukan tugas ini pada daftar tugas"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+msgstr "Buka kalender"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:601
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:865
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "Mencari versi yang ada untuk pertemuan ini"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1046
 msgid "Unable to parse item"
 msgstr "Data tidak dapat diuraikan"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "Tidak dapat mengirim data ke kalender '%s', %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:864
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1145
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "Terima kalender '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "Terkirim sebagai tentatif pada kalender '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:873
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1154
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "Tolak kalender '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "Kirim ke kalender '%s' sebagai dibatalkan"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:971
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "Pengatur telah menghapus delegasi %s."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:978
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1260
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Kirimkan nota pembatalan pada delegasi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:980
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1262
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Nota pembatalan tidak dapat dikirimkan pada delegasi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1065
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1373
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr ""
-"Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak "
-"dikenal!"
+msgstr "Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak dikenal!"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1092
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1402
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "Data peserta %s tidak dapat diperbarui"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1096
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "Status peserta diperbarui"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "Informasi Pertemuan"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "Task information sent"
+msgstr "Informasi tugas"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1438
+#, fuzzy
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "Tidak Ada Informasi"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1450
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "Gagal menemukan tugas ini pada daftar tugas"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1453
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "Kalender"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "Kalender Baru"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1576
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "Data kalender berikut salah"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr ""
-"Pesan ini katanya berisi kalender, tapi kalendernya bukan merupakan "
-"iCalendar yang benar"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
+msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar."
+msgstr "Pesan ini katanya berisi kalender, tapi kalendernya bukan merupakan iCalendar yang benar"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1259
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1277
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1355
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1628
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1656
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "Objek dalam kalender ini tidak benar"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1260
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1356
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
-"Email ini berisi kalender, tapi ternyata tidak terdapat informasi tentang "
-"acara, tugas atau informasi jadwal sibuk/bebasnya"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1629
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1657
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1763
+msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information"
+msgstr "Email ini berisi kalender, tapi ternyata tidak terdapat informasi tentang acara, tugas atau informasi jadwal sibuk/bebasnya"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1670
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "Kalender yang terlampir terdiri dari banyak objek"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
-"Untuk memproses seluruh objek, berkas harus disimpan dan kalender telah "
-"diimport."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1671
+msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported"
+msgstr "Untuk memproses seluruh objek, berkas harus disimpan dan kalender telah diimport."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2436
+#, fuzzy
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "Pertemuan ini ber_ulang"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2439
+#, fuzzy
+msgid "This task recurs"
+msgstr "Pertemuan ini ber_ulang"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2442
+#, fuzzy
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "Pertemuan ini ber_ulang"
 
 #. Delete message after acting
 #. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2063
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2676
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "_Hapus pesan setelah beraksi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2073
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2105
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2686
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2719
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "Pencarian Bermasalah"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2088
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2701
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "Cari adanya jadwal pertemuan yang bentrok pada kalender"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:186 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241
-msgid "Today"
-msgstr "Hari ini"
-
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
 msgid "Today %H:%M"
 msgstr "Hari ini %Hl:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
 msgid "Today %H:%M:%S"
 msgstr "Hari ini %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
 msgid "Today %l:%M:%S %p"
 msgstr "Hari ini %H:%M:%s"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:214
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Besok"
-
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
 msgid "Tomorrow %H:%M"
 msgstr "Besok %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
 msgstr "Besok %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
 msgid "Tomorrow %l:%M %p"
 msgstr "Besok %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
 msgstr "Besok %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:251
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
 #, c-format
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
 msgid "%A %H:%M"
 msgstr "%A %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
 msgid "%A %H:%M:%S"
 msgstr "%A %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
 msgid "%A %l:%M %p"
 msgstr "%A %l:%M"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
 msgid "%A %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday and a date
 #. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:278
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
 msgid "%A, %B %e"
 msgstr "%A, %e %B"
 
 #. strftime format of a weekday, a date
 #. without a year and a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
 msgid "%A, %B %e %H:%M"
 msgstr "%A, %e %B %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
 msgstr "%A, %e %B %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
 msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
 msgstr "%A, %e %B %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %e %B %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:303
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
 msgid "%A, %B %e, %Y"
 msgstr "%A, %e %B %Y"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 msgstr "%A, %e %B %Y %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 msgstr "%A, %e %B %Y %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 msgstr "%A, %e %B %Y %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %e %B %Y %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526
+#, c-format
+msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
+#, c-format
+msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
 msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi rapat berikut melalui %s:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
 msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi rapat berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
 msgstr "<b>%s</b> telah mendelegasikan rapat berikut pada Anda:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> melalui %s mengharapkan kehadiran Anda pada rapat berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran Anda pada rapat berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> melalui %s berniat untuk menambah agenda pada rapat yang sudah ada:"
+msgstr "<b>%s</b> melalui %s berniat untuk menambah agenda pada rapat yang sudah ada:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah informasi pada rapat:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir berkenaan dengan rapat berikut:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir berkenaan dengan rapat berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas respon untuk rapat berikut:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
 msgstr "<b>%s</b> telah membalas respon untuk rapat berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> melalui %s telah membatalkan rapat berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
 msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan rapat berikut."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> telah mengusulkan perubahan berikut pada rapat."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
 msgstr "<b>%s</b> telah mengusulkan perubahan berikut pada rapat."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
 msgstr "<b>%s</b> melalui %s menolak usulan perubahan berikut pada rapat:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
 msgstr "<b>%s</b>  menolak perubahan berikut pada rapat."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
 msgstr "<b>%s</b>melalui %s telah memublikasikan informasi tugas berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
 msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi tugas berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
 msgstr "<b>%s</b> mengharapkan penugasan %s untuk tugas-tugas berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
 msgstr "<b>%s</b> melalui %s telah memberikan penugasan:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
 msgstr "<b>%s</b> telah memberikan tugas berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> melalui %s berniat untuk menambah sesuatu pada tugas yang ada:"
+msgstr "<b>%s</b> melalui %s berniat untuk menambah sesuatu pada tugas yang ada:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
 msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah sesuatu pada tugas yang ada:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir berkenaan dengan tugas berikut:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir berkenaan dengan tugas berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> membalas respon tugas berikut:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
 msgstr "<b>%s</b> membalas respon tugas berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
 msgstr "<b>%s</b> melalui %s telah membatalkan tugas berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
 msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> telah mengusulkan perubahan pada tugas:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr "<b>%s</b> telah mengusulkan perubahan pada tugas:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> melalui %s telah menolak serangkaian tugas yang telah ditetapkan:"
+msgstr "<b>%s</b> melalui %s telah menolak serangkaian tugas yang telah ditetapkan:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
 msgstr "<b>%s</b> telah menolak penugasan berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:533
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
 msgstr "<b>%s</b> melalui %s telah menerbitkan memo berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
 msgstr "<b>%s</b> telah menerbitkan memo berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "<b>%s</b> melalui %s berniat untuk menambah pada memo yang sudah ada:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pada memo yang telah ada:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
 msgstr "<b>%s</b> melalui %s telah membatalkan memo berbagi berikut:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
 msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan memo berbagi berikut:"
 
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:672
+#, fuzzy
+msgid "All day:"
+msgstr "Sehari Penuh"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:682
+#, fuzzy
+msgid "Start day:"
+msgstr "Tanggal _mulai:"
+
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:682
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1037
+msgid "Start time:"
+msgstr "Waktu mulai:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:694
+#, fuzzy
+msgid "End day:"
+msgstr "%d hari"
+
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:694
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1048
+msgid "End time:"
+msgstr "Waktu berakhir:"
+
 #. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:753
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
 msgid "_Open Calendar"
 msgstr "B_uka kalender"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:759
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:763
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:769
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:786
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:791
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Tolak"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:760
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:765
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:772
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:788
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:793
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
 msgid "_Accept"
 msgstr "Terim_a"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:763
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
 msgid "_Decline all"
 msgstr "Tolak _semua"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:764
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "Semen_tara smua"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:764
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:770
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:787
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:792
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
 msgid "_Tentative"
 msgstr "Semen_tara"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:765
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839
 msgid "_Accept all"
 msgstr "Terim_a semua"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:776
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
 msgid "_Send Information"
 msgstr "Kirim Informa_si"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:780
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "Perbar_ui Status Responden"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:783
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
 msgid "_Update"
 msgstr "Pembar_uan"
 
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:942
-msgid "Start time:"
-msgstr "Waktu mulai:"
-
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:951
-msgid "End time:"
-msgstr "Waktu berakhir:"
-
 #. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1017
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1068
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1122
 msgid "Comment:"
 msgstr "Keterangan: "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
-msgid "Send u_pdates to attendees"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Send _reply to sender"
+msgstr "Balas ke pengi_rim"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "Kirim pembar_uan ke peserta"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1040
-msgid "A_pply to all instances"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "Tera_pkan keseluruh kejadian"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1709
-msgid "_Tasks :"
-msgstr "_Tugas :"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "Tampilkan waktu sebagai waktu si_buk"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1711
-msgid "Memos :"
-msgstr "Memo :"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1158
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr ""
+
+#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "_Ingatkan"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1907
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Tugas:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1909
+#, fuzzy
+msgid "_Memos:"
+msgstr "Memo"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Displays text/calendar parts in messages."
+#, fuzzy
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
 msgstr "Tampilkan bagian teks/kalender dalam pesan."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
@@ -16729,135 +17849,392 @@ msgid "Itip Formatter"
 msgstr "Pembentuk Itip"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid ""
-"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot;?"
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; telah mendelegasikan pertemuan. Anda ingin memasukkan "
-"delegasi &quot;{1}&quot;?"
+msgid "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate &quot;{1}&quot;?"
+msgstr "&quot;{0}&quot; telah mendelegasikan pertemuan. Anda ingin memasukkan delegasi &quot;{1}&quot;?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
 msgid "This meeting has been delegated"
 msgstr "Rapat ini telah didelegasikan"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
+msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr "Balasan diperoleh bukan dari peserta. Tambahkan beliau sebagai peserta?"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "Pilih berkas suara"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Blink icon in notification area."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "Buat pesan D-BUS saat email baru datang"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "Putar berkas suara saat ada email _datang"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "Dapatkan pengiriman pemberitahuan ketika pesan anda dibaca"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "Nama file belum diberikan."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr "Mainkan suara saat email datang."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "Gunakan garis bawah"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "Putar berkas suara saat ada email _datang"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Whether the icon should blink or not."
+msgstr "Tentukan apakah panel samping kelihatan atau tidak."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Notifikasi Email Baru"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "Notifikasi Email Baru"
+
+#. To translators: '%d' is the count of mails received and '%s' is the name of the folder
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:496
+#, c-format
 msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] ""
+
+#. To Translators: "From:" is preceding a new mail sender address, like "From: user example com"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr "Dari:"
+
+#. To Translators: "Subject:" is preceding a new mail subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "Judul"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:528
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:551
+#, fuzzy
+msgid "New email"
+msgstr "Memo baru"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Show icon in _notification area"
+msgstr "Tampilkan alaram pada bagian pemberitahuan"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633
+#, fuzzy
+msgid "B_link icon in notification area"
+msgstr "_Sesuaikan pesan pemberitahuan"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:643
+msgid "Popup _message together with the icon"
 msgstr ""
-"Balasan diperoleh bukan dari peserta. Tambahkan beliau sebagai peserta?"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "Ke_luar dari Proxy"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:828
+#, fuzzy
+msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgstr "Putar berkas suara saat ada email _datang"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows disabling of accounts."
-msgstr "Bolehkan untuk menonaktifkan akun."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:857
+#, fuzzy
+msgid "_Beep"
+msgstr "Bunyi Bip"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
-msgid "Disable Account"
-msgstr "Matikan Akun"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:870
+#, fuzzy
+msgid "Use sound _theme"
+msgstr "Gunakan garis bawah"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:889
+#, fuzzy
+msgid "Play _file:"
+msgstr "Saringan _pencarian:"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:900
+msgid "Select sound file"
+msgstr "Pilih berkas suara"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:958
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Generate a _D-Bus message"
+msgstr "Buat daftar email"
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "Notifikasi Email Baru"
 
-#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "Mainkan suara saat email datang."
+
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:158
 #, c-format
-msgid "System error: %s"
-msgstr "Error sistem: %s"
+msgid "Created from a mail by %s"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:489
 #, c-format
-msgid "Camel error: %s"
-msgstr "Error camel: %s"
+msgid "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the old event?"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
-msgid "Account cannot send e-mail"
-msgstr "Akun tidak boleh mengirim email"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
+#, c-format
+msgid "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the old task?"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
-msgid "No store available"
-msgstr "Tidak ada tempat penyimpanan"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:495
+#, c-format
+msgid "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the old memo?"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:512
+msgid "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would you like to create new events anyway?"
 msgstr ""
-"Plugin yang mengimplementasikan antarmuka CORBA untuk mengakses email dari "
-"jarak jauh."
 
-#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
-msgid "Mail Remote"
-msgstr "Email Server"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:515
+msgid "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would you like to create new tasks anyway?"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr "Plugin yang dapat membuat jadwal pertemuan berdasarkan isi email."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:518
+msgid "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would you like to create new memos anyway?"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
-msgid "Con_vert to Meeting"
-msgstr "_Jadikan Jadwal Pertemuan"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:536
+msgid "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you like to create new event anyway?"
+msgid_plural "Selected calendar contains events for the given mails already. Would you like to create new events anyway?"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
-msgid "Mail to meeting"
-msgstr "Email jadi jadwal rapat"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:542
+msgid "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you like to create new task anyway?"
+msgid_plural "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you like to create new tasks anyway?"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr "Plugin yang dapat membuat daftar tugas berdasarkan isi email."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:548
+msgid "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you like to create new memo anyway?"
+msgid_plural "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you like to create new memos anyway?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:607
+#, fuzzy
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "Tidak ada judul"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:618
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:689
+#, c-format
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
+msgid "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other source, please."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:728
+msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:731
+msgid "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other source, please."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get source list. %s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat file output: %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Create an _Event"
+msgstr "_Buat tampilan baru"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "Tulis balasan pada pengirim email ini"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "Buat memo baru"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "Tulis balasan pada pengirim email ini"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "Buat tugas baru"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "Tulis balasan pada pengirim email ini"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
-msgid "Con_vert to Task"
-msgstr "Ubah Menjadi _Tugas"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "Perte_muan Baru"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
-msgid "Mail to task"
-msgstr "Email jadi penugasan"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "Buat usulan pertemuan"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
-msgid "Convert the selected message to a new task"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert a mail message to a task."
 msgstr "Ubah pesan terpilih menjadi tugas baru"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Contact list _owner"
-msgstr "Hubungi _pemilik milis"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:279
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "Dapatkan _Arsip Daftar"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Get list _archive"
-msgstr "Buka _arsip milis"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:281
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "Dapatkan arsip dari pesan daftar ini milik siapa"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
-msgid "Get list _usage information"
-msgstr "Informasi Perat_uran Milis"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:286
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "Dapatkan Informasi Pengg_unaan Daftar"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "Tindakan Untuk Milis"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:288
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "Cari informasi tentang milis ini"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "Mi_lis"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:293
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "Hubungi _Pemilik Daftar"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid ""
-"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
-"unsubscribe, ...)."
-msgstr "Menyediakan aksi untuk perintah milis umum (daftar, lepas ...)"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:295
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Hubungi pemilik milis ini"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
-msgid "_Post message to list"
-msgstr "_Kirim email ke milis"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:300
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "_Kirim pesan ke Daftar"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
-msgid "_Subscribe to list"
-msgstr "_Berlangganan"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:302
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Kirim email ke milis ini"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
-msgid "_Un-subscribe to list"
-msgstr "_Berhenti langganan"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:307
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "_Berlangganan ke Daftar"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:309
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Langganan milis ini"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:314
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "_Stop langganan dari daftar"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Keluar dari mailing list pesan ini"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:323
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "Mi_lis"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "Tindakan Untuk Milis"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr "Menyediakan aksi untuk perintah milis umum (daftar, lepas ...)"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
 msgid "Action not available"
@@ -16865,14 +18242,11 @@ msgstr "Tidak ada tindakan"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
 msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n"
 "\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
 msgstr ""
-"Email akan dikirim ke URL \"{0}\". Anda dapat langsung mengirimnya secara "
-"otomatis atau lihat dan mengubahnya terlebih dahulu.\n"
+"Email akan dikirim ke URL \"{0}\". Anda dapat langsung mengirimnya secara otomatis atau lihat dan mengubahnya terlebih dahulu.\n"
 "\n"
 "Jawaban dari milis akan segera Anda peroleh setelah email ini terkirim."
 
@@ -16889,26 +18263,21 @@ msgid "Posting not allowed"
 msgstr "Tidak boleh mengirim email"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"Anda tidak diperbolehkan mengirim email ke milis ini. Mungkin karena ini "
-"adalah milis satu arah. Silakan kontak pemilik milis untuk lebih jelasnya."
+msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr "Anda tidak diperbolehkan mengirim email ke milis ini. Mungkin karena ini adalah milis satu arah. Silakan kontak pemilik milis untuk lebih jelasnya."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
 msgid "Send e-mail message to mailing list?"
 msgstr "Kirim email ke milis ini?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The action could not be performed. This means the header for this action did "
-"not contain any action we could handle.\n"
+"The action could not be performed. The header for this action did not contain any action that could be processed.\n"
 "\n"
 "Header: {0}"
 msgstr ""
-"Proses tidak dapat diteruskan. Bagian kepala email tidak berisikan "
-"keterangan yang diperlukan untuk diproses.\n"
+"Proses tidak dapat diteruskan. Bagian kepala email tidak berisikan keterangan yang diperlukan untuk diproses.\n"
 "\n"
 "Bagian: {0}"
 
@@ -16923,11 +18292,8 @@ msgstr ""
 "Bagian: {0}"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr ""
-"Email ini tidak berisi kepala informasi yang dibutuhkan untuk tindakan ini."
+msgid "This message does not contain the header information required for this action."
+msgstr "Email ini tidak berisi kepala informasi yang dibutuhkan untuk tindakan ini."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
 msgid "_Edit message"
@@ -16937,481 +18303,573 @@ msgstr "Ubah _email"
 msgid "_Send message"
 msgstr "_Kirim email"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "Hubungi _Pemilik Daftar"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Hubungi pemilik milis ini"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "Dapatkan _Arsip Daftar"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "Dapatkan Informasi Pengg_unaan Daftar"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "Dapatkan arsip dari pesan daftar ini milik siapa"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "Cari informasi tentang milis ini"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Kirim email ke milis ini"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Langganan milis ini"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Tandai semua pesa dalam subfolder dengan terbaca?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
-msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Keluar dari mailing list pesan ini"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?"
+msgstr "Akan menandai seluruh pesan sebagai terbaca pada folder terpilih dan subfoldernya."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "_Kirim pesan ke Daftar"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:168
+#, fuzzy
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "Buat subfolder"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "_Berlangganan ke Daftar"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:182
+#, fuzzy
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "Folder Saat ini"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "_Stop langganan dari daftar"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:402
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "Anggap Pe_san sudah Dibaca"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
 msgid "Mark All Read"
 msgstr "Anggap Sudah _Dibaca"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "Anggap Pe_san sudah Dibaca"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
-msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
-msgstr "Dipergunakan untuk menandai seluruh pesan dalam folder sebagai dibaca"
-
-#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark calendar offline"
-msgstr "Tandai kalender offline"
-
-#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
-msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
-msgstr "Tandai kalender untuk keperluan pemakaian tanpa sambungan jaringan."
-
-#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
-msgid "_Do not make this available offline"
-msgstr "_Jangan buat ini tersedia offline"
-
-#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
-msgid "_Mark Calendar for offline use"
-msgstr "Tandai Kalender untuk dapat digunakan pada kondisi tidak tersa_mbung"
-
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which implements mono plugins."
-msgstr "Plugin yang mengimplementasikan plugin mono."
-
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
-msgid "Mono Loader"
-msgstr "Pembuka Mono"
-
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
-msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
-msgstr "Buat pesan D-BUS saat email baru datang"
-
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Notifikasi Email Baru"
-
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
-msgid "New mail notify"
-msgstr "Pemberitahuan adanya email baru"
+#, fuzzy
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "Tandai semua pesa dalam subfolder dengan terbaca?"
 
 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-msgstr "Plugin untuk mengelola aktif tidaknya suatu plugin."
+#, fuzzy
+msgid "Manage your Evolution plugins."
+msgstr "Atur Evolution"
 
-#. Setup the ui
 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:180
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:244
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "Pengatur Plugin"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "Aktifkan dan matikan plugin"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_Plugin"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Pembuat"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-msgid "Description"
-msgstr "Keterangan"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:193
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:259
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr ""
-"Catatan: Ada perubahan yang tidak langsung aktif hingga Anda menjalankan "
-"ulang Evolution"
+msgstr "Catatan: Ada perubahan yang tidak langsung aktif hingga Anda menjalankan ulang Evolution"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:262
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Overview"
+msgstr "Tinjau"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:356
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:418
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
-"disable HTML messages.\n"
-"\n"
-"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
-msgstr ""
-"Plugin coba yang menunjukkan pembentuk plugin yang membolehkan anda memilih "
-"untuk mematikan pesan HTML.\n"
-"\n"
-"Plugin ini hanya menunjukkan code yang tidak didukung saja.\n"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:430
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_Plugin"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:432
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "Aktifkan dan matikan plugin"
 
 #. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
 msgid "Plain Text Mode"
 msgstr "Moda Teks"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
-msgid "Prefer plain-text"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Prefer Plain Text"
 msgstr "Pilih teks biasa"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
 msgid "Show HTML if present"
 msgstr "Sajikan HTML bila ada"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
-msgid "Prefer PLAIN"
-msgstr "Pilih SEDERHANA"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
-msgid "Only ever show PLAIN"
-msgstr "Hanya tampilkan SEDERHANA"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "Sajikan HTML bila ada"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
-msgid "HTML Mode"
-msgstr "Moda HTML"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
+msgid "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best part to show."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
-msgid "Gives an option to print mail from composer"
-msgstr "Aktifkan pilihan untuk mencetak email dari program penulis email"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "Hanya tampilkan SEDERHANA"
 
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Tampilan _Cetak"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
+msgid "Always show plain text part and make attachments from other parts, if requested."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
-msgid "Prints the message"
-msgstr "Cetak pesan"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:247
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:267
+#, fuzzy
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "Moda HTML"
 
 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
 msgid "Evolution Profiler"
 msgstr "Pemprofil Evolution"
 
 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Writes a log of profiling data events."
-msgstr "Tulis log dari profil data kejadian."
+msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows calendars to be published to the web"
-msgstr "Bolehkan kalender untuk diterbitkan di web"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "Impor dari Pine"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr "CSV Outlook dan Pengimpor Tab"
+
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:296
+msgid "_Mail"
+msgstr "E_mail"
+
+#. Address book
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:314
+#, fuzzy
+msgid "_Address Book"
+msgstr "_Buku Alamat"
+
+#. Appointments
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:321
+#, fuzzy
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "Jadwal Pertemuan"
+
+#. Tasks
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:327
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Tugas"
+
+#. Journal
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:333
+#, fuzzy
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "Isi jurmal - %s"
+
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "Mengimpor data Elm"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:153
 msgid "Calendar Publishing"
 msgstr "Penerbitan Kalender"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
 msgid "Locations"
 msgstr "Lokasi"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "Bolehkan kalender untuk diterbitkan di web"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "Tidak dapat membuka asal"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "Tidak dapat membuka pesan S/MIME: Error tidak diketahui"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:230
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:232
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:276
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "E_nable"
+msgstr "Aktifka_n"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus URL ini?"
+
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "Tidak dapat membuat pesan email."
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1059
 msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "_Terbitkan Informasi Kalender"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399
-msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menghapus URL ini?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Lokasi Lain"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Lokasi</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Daily"
+msgstr "Harian"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Sumber</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (dengan login)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
-msgid ""
-"Daily\n"
-"Weekly\n"
-"Manual (via Actions menu)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Manual (via Actions menu)"
 msgstr ""
 "Harian\n"
 "Mingguan\n"
 "Manual (melalui menu Aksi)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
 msgid "P_ort:"
 msgstr "P_ort:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Public FTP"
+msgstr "FTP publik"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
 msgid "Publishing Location"
 msgstr "Lokasi Publikasi"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
 msgid "Publishing _Frequency:"
 msgstr "_Frekuensi Publikasi:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
-msgid ""
-"SSH\n"
-"Public FTP\n"
-"FTP (with login)\n"
-"Windows share\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-"Custom Location"
-msgstr ""
-"SSH\n"
-"Publik FTP\n"
-"FTP (dengan login)\n"
-"Windows berbagi\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"WebDAV Aman (HTTPS)\n"
-"Penyesuaian Lokasi"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Secure FTP (SSH)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "WebDAV Terenkripsi (HTTPS)"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
 msgid "Service _type:"
 msgstr "_Tipe Server:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Sources"
+msgstr "Sumber"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "_Zona waktu:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Weekly"
+msgstr "Mingguan"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Windows share"
+msgstr "Share Windows"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
 msgid "_File:"
 msgstr "_Berkas:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Sandi:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
 msgid "_Publish as:"
 msgstr "_Terbitkan sebagai:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
-msgid ""
-"iCal\n"
-"Free/Busy"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "_Remember password"
+msgstr "Ingat _sandi"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+msgid "_Username:"
+msgstr "Pengg_una:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+#, fuzzy
+msgid "iCal"
+msgstr "Panggil"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
+#, c-format
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
 msgstr ""
-"iCal\n"
-"Bebas/Sibuk"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:101
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr "Spamassassin (built-in)"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:476
+#, fuzzy
+msgid "New Location"
+msgstr "Lokasi Baru..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Filters junk messages using Spamassassin. This plugin requires Spamassassin "
-"to be installed."
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Edit Location"
+msgstr "Sunting Lokasi"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:120
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
 msgstr ""
-"Saring pesan sampah menggunakan Spamassassin. Plugin ini memerlukan "
-"pemasangan Spamassassin."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Spamassassin junk plugin"
-msgstr "Plugin sampah Spamassassin"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "Gagal saat membuat penyimpanan surat lokal '%s': %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr ""
+"Error pada %s:\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr "Plugin untuk menyimpan semua atau bagian lampiran sekaligus."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:230
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr ""
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-msgid "Save attachments"
-msgstr "Simpan lampiran"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:232
+#, c-format
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
-msgid "Save Attachments ..."
-msgstr "Simpan Lampiran..."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
-msgid "Save all attachments"
-msgstr "Simpan semua lampiran"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:504
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
-msgid "Select save base name"
-msgstr "Pilih basis nama penyimpanan"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:924
+#, fuzzy
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr "<small>Ini akan membuat filter lebih baik walaupun kerjanya lambat</small>"
 
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Tipe MIME"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:932
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "Lakuka_n penyaringan dari server"
 
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:367
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save"
-msgstr "Simpan"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "SpamAssassin Junk Filter"
+msgstr "Plugin sampah Spamassassin"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "Spamassassin (built-in)"
 
 #.
 #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
 #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
 #. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
 msgid "%F %T"
 msgstr "%F %T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
 msgid "Description List"
 msgstr "Daftar Keterangan"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
 msgid "Categories List"
 msgstr "Daftar Kategori"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
 msgid "Comment List"
 msgstr "Daftar Keterangan"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
-msgid "Created"
-msgstr "Dibuat"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
 msgid "Contact List"
 msgstr "Daftar Kontak"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
 msgid "Start"
 msgstr "Awal"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
 msgid "percent Done"
 msgstr "persen Selesai"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
 msgid "Attendees List"
 msgstr "Daftar Peserta"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
 msgid "Modified"
 msgstr "Diubah"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
-msgid "Advanced options for the CSV format"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
+#, fuzzy
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
 msgstr "Pilihan lengkap untuk bentuk CSV"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
-msgid "Prepend a header"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Prepend a _header"
 msgstr "Tambahkan judul"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
-msgid "Value delimiter:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
+#, fuzzy
+msgid "_Value delimiter:"
 msgstr "Pembatas nilai:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
-msgid "Record delimiter:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#, fuzzy
+msgid "_Record delimiter:"
 msgstr "Pembatas baris:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
-msgid "Encapsulate values with:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
+#, fuzzy
+msgid "_Encapsulate values with:"
 msgstr "Bungkus nilai dengan:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
 msgid "Comma separated value format (.csv)"
 msgstr "Bentuk kolom berkoma (.csv)"
 
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "Bentuk iCalendar (.ics)"
+
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
 msgid "Save Selected"
 msgstr "Simpan Pilihan"
 
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+#, fuzzy
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
 msgstr "Simpan kalender atau daftar tugas pilihan dalam disk."
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "_Save to Disk"
-msgstr "_Simpan ke Disk"
-
 #.
 #. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
 #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
 #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
 #. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
 msgid "%FT%T"
 msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
 msgid "RDF format (.rdf)"
 msgstr "Bentuk RDF (.rdf)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:111
+#, fuzzy
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
+
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:172
 msgid "Select destination file"
 msgstr "Pilih berkas tujuan"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Select one source"
-msgstr "Pilih satu sumber"
-
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-msgstr "Pilih kalender tunggal atau sumber tugas."
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "Simpan kalender atau daftar tugas pilihan dalam disk."
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
-msgid "Show _only this Calendar"
-msgstr "Tampilkan Kalender ini _saja"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "Simpan kalender atau daftar tugas pilihan dalam disk."
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
-msgid "Show _only this Task List"
-msgstr "Tampilkan hanya Daftar Tuga_s ini saja"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "Simpan kalender atau daftar tugas pilihan dalam disk."
 
 #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr "Plugin yang menangani Mulai Ajaib."
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "Program Bantu Konfigurasi Awal"
+#, fuzzy
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Asisten"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:110
 msgid "Evolution Setup Assistant"
 msgstr "Program Bantu Pengaturan Evolution"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
 msgid "Welcome"
 msgstr "Selamat datang di %h"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:118
 msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
 "\n"
 "Please click the \"Forward\" button to continue. "
 msgstr ""
@@ -17421,25 +18879,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Silakan klik tombol \"Maju\" untuk mulai."
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:138
-#: ../shell/e-shell-importer.c:149
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:385
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "Pilih informasi mana saja yang hendak diimpor:"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153
-#: ../shell/e-shell-importer.c:411
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:168
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:542
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Dari %s:"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:522
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Importing files"
+msgstr "Mengimpor _satu file"
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:251
 msgid "Importing data."
 msgstr "Mengimpor data."
 
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:257
+msgid "Please wait"
+msgstr "Silakan tunggu sebentar"
+
 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr "Indikasikan jika pengaturan pesan harus kembali ke subjek."
+#, fuzzy
+msgid "Sort mail message threads by subject."
+msgstr "Atur pesan sesuai subjek"
 
 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
 msgid "Subject Threading"
@@ -17450,400 +18917,772 @@ msgid "Thread messages by subject"
 msgstr "Atur pesan sesuai subjek"
 
 #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
-msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
+#, fuzzy
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
 msgstr "Kembali ke ulir diskusi berdasarkan _judul"
 
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Shell Evolution"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body."
+msgstr ""
 
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell Config factory"
-msgstr "Pabrik Konfigurasi Shell Evolution"
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Tes Evolution"
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
+#, fuzzy
+msgid "No Title"
+msgstr "Jabatan"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "Simpan draf"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Simpan draf"
+
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+msgid "TNEF Decoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Inline vCards"
+msgstr "VCard Ganda"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:157
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "Tampilkan Keseluruhan Isi VCard"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "Tampilkan Ringkasan VCard"
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:221
+#, fuzzy
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "Ada satu %d kontak lainnya."
+
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:230
+#, c-format
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "Ada satu %d kontak lainnya."
 
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Komponen Tes Evolution"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Save in Address Book"
+msgstr "Simpan dalam buku alamat"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
-msgstr "Deskripsi pencetakan GNOME untuk pengaturan pencetak aktif"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr ""
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "Tidak ada kontak"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:271
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "Pengenalan smiley otomatis"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
 msgid "Configuration version"
 msgstr "Versi Evolution"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
 msgid "Default sidebar width"
 msgstr "Lebar panel samping awal"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Default window X coordinate"
+msgstr "Lebar jendela awal"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Default window Y coordinate"
+msgstr "Lebar jendela awal"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
 msgid "Default window height"
 msgstr "Tinggi jendela awal"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
 msgid "Default window state"
 msgstr "Lebar jendela awal"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
 msgid "Default window width"
 msgstr "Lebar jendela awal"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "Aktifkan/matikan mode caret"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Masukkan kata sandi"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
 msgstr "ID atau alias komponen yang ditampilkan pada saat mulai dijalankan."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "Sisipkan Lampiran"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List View."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
 msgid "Last upgraded configuration version"
 msgstr "Versi konfigurasi Evolution terakhir yang diupgrade."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr "Daftar path folder yang akan disinkronkan ke disk untuk keperluan offline"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Atur konfigurasi Pilot"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+msgid "SOCKS proxy host name"
 msgstr ""
-"Daftar path folder yang akan disinkronkan ke disk untuk keperluan offline"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Pengaturan pencetak"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+msgid "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\" respectively."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
 msgid "Sidebar is visible"
 msgstr "Panel samping kelihatan"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "Lewatkan dialog peringatan pengembangan"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 ../shell/main.c:470
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/main.c:305
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "Jalankan dalam moda offline"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
 msgid "Statusbar is visible"
 msgstr "Panel status kelihatan"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Versi konfigurasi Evolution, dengan tingkat utama/kecil/konfigurasi "
-"(contohnya \"2.6.0\")."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr "Versi konfigurasi Evolution, dengan tingkat utama/kecil/konfigurasi (contohnya \"2.6.0\")."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "The default X coordinate for the main window."
+msgstr "Lebar default untuk jendela utama, dalam piksel."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+msgid "The default Y coordinate for the main window."
+msgstr "Lebar default untuk jendela utama, dalam piksel."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
 msgid "The default height for the main window, in pixels."
 msgstr "Tinggi default untuk jendela utama, dalam piksel."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
 msgid "The default width for the main window, in pixels."
 msgstr "Lebar default untuk jendela utama, dalam piksel."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
 msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
 msgstr "Lebar awal batang sisi dalam piksel."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr "Versi peningkatan terakhir Evolution, dengan tingkat utama/kecil/konfigurasi (contohnya \"2.6.0\")."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
 msgstr ""
-"Versi peningkatan terakhir Evolution, dengan tingkat utama/kecil/konfigurasi "
-"(contohnya \"2.6.0\")."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
-"Gaya tombol jendela. Bisa \"teks\", \"ikon\", \"keduanya\", \"toolbar\". "
-"Jika \"toolbar\", gaya tombol ditentukan oleh setingan toolbar GNOME."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
+msgstr "Gaya tombol jendela. Bisa \"text\" (teks), \"icons\" (ikon), \"both\" (keduanya), \"toolbar\". Jika \"toolbar\", gaya tombol ditentukan oleh setingan toolbar GNOME."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
 msgid "Toolbar is visible"
 msgstr "Batang tombol kelihatan"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#, fuzzy
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "Versi konfigurasi Evolution terakhir yang diupgrade."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
 msgstr "Apakah Evolution akan dimulai dalam mode offline atau online."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
 msgid "Whether or not the window should be maximized."
 msgstr "Tentukan apakah jendela harus dibesarkan."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
 msgid "Whether the sidebar should be visible."
 msgstr "Tentukan apakah panel samping kelihatan atau tidak."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
 msgid "Whether the status bar should be visible."
 msgstr "Tentukan apakah panel status harus kelihatan."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
 msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgstr "Tentukan apakah batang tombol kelihatan atau tidak"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr "Apakah kotak peringatan versi development Evolution akan dilewatkan."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
 msgid "Whether the window buttons should be visible."
 msgstr "Tentukan apakah tombol jendela kelihatan atau tidak"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
 msgid "Window button style"
 msgstr "Gaya tombol jendela"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:30
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
 msgid "Window buttons are visible"
 msgstr "Tombol jendela kelihatan"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "<b>Koneksi Aktif</b>"
+#: ../shell/e-shell-content.c:502
+#: ../shell/e-shell-content.c:503
+msgid "Searches"
+msgstr "Pencarian"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Koneksi Aktif"
+#: ../shell/e-shell-content.c:545
+msgid "Save Search"
+msgstr "Simpan Pencarian"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Klik OK untuk menutup koneksi ini dan masuk ke moda offline"
+#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
+#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
+#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:918
+#, fuzzy
+msgid "Sho_w:"
+msgstr "_Tampilkan: "
 
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:584
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:585
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Tidak berjudul)"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:949
+#, fuzzy
+msgid "Sear_ch:"
+msgstr "_Cari: "
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:137
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "Pilih jenis program impor yang akan dijalankan:"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1010
+#, fuzzy
+msgid "i_n"
+msgstr " dala_m "
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:140
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Pilih file yang hendak diimpor ke dalam Evolution, dan pilih jenis filenya "
-"dari dalam daftar.\n"
-"\n"
-"Anda boleh memilih \"Otomatis\" bila Anda tidak tahu, dan Evolution akan "
-"mencoba menebaknya."
+#: ../shell/e-shell-utils.c:253
+#, fuzzy
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:146
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "Pilih tujuan impor ini"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:255
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "File iCalendar (.ics)"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:152
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
-"settings found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:276
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Semua Berkas"
+
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Evolution dapat mengimpor konfigurasi dari aplikasi\n"
-"berikut ini: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Namun Evolution\n"
-"tidak mendeteksi adanya konfigurasi tersebut.\n"
-"Bila hendak mencoba lagi, klik pada tombol \"Mundur\".\n"
+"Ahmad Riza H Nst  <rizahnst gnome org>\n"
+"Mohammad DAMT <mdamt gnome org>\n"
+"http://id.gnome.org/";
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:291
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "Nama f_ile:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "Tes Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:297 ../shell/e-shell-importer.c:300
-msgid "Select a file"
-msgstr "Pilih sebuah file"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "Bug Buddy is not installed."
+msgstr "Bug buddy belum diinstal."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:313
-msgid "File _type:"
-msgstr "_Tipe file:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1230
+#, fuzzy
+msgid "Bug Buddy could not be run."
+msgstr "Bug buddy tidak dapat dijalankan."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:349
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "Impor data dan pengaturan dari pr_ogram-program lama"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Pilot is not installed."
+msgstr "Bug buddy belum diinstal."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:352
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "Mengimpor _satu file"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Pilot could not be run."
+msgstr "Bug buddy tidak dapat dijalankan."
 
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "Pengaturan Evolution"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1443
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Tampilkan informasi tentang Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nama folder belum ditulis."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
+msgid "_Close Window"
+msgstr "Tutup _Jendela"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Nama folder tidak boleh berisi karakter Return."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "Daftar _Isi"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Nama fodler tidak boleh berisi karakter \"/\"."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "Open the Evolution User Guide"
+msgstr "Periksa arsip Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Nama folder tidak boleh berisi karakter \"#\"."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "\".\" dan \"..\" tidak boleh digunakan dalam nama folder."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1485
+msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:71
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "Program GNOME Pilot tidak terinstall pada sistem."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
+msgid "_Forget Passwords"
+msgstr "_Lupa Kata sandi"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:79
-#, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "Error saat menjalankan %s."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Forget all remembered passwords"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus semua sandi?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:128
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "Bug buddy belum diinstal."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
+msgid "I_mport..."
+msgstr "I_mpor..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:136
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy tidak dapat dijalankan."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1499
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "Impor data dari program lain"
 
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per language credits for translation, displayed in the
-#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:561
-msgid "translator-credits"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
+msgid "New _Window"
+msgstr "_Jendela Baru"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "Create a new window displaying this view"
+msgstr "Buat jendela baru untuk menampilkan folder ini"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Configure Evolution"
+msgstr "Versi Evolution"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "_Jalur Cepat"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "Show Evolution's shortcut keys"
+msgstr "Atur Evolution"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1534
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Keluar dari Evolution"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "Penc_arian Detil..."
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1541
+msgid "Construct a more advanced search"
 msgstr ""
-"Ahmad Riza H Nst  <rizahnst gnome org>\n"
-"Mohammad DAMT <mdamt gnome org>\n"
-"http://id.gnome.org/";
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:806
-msgid "_Work Online"
-msgstr "_Kerja Online"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1548
+#, fuzzy
+msgid "Clear the current search parameters"
+msgstr " proses email yang sedang berjalan"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "Ubah P_encarian Tersimpan..."
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1555
+msgid "Manage your saved searches"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:819 ../ui/evolution.xml.h:55
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Klik di sini untuk melampirkan berkas"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
+msgid "_Find Now"
+msgstr "_Cari"
+
+#. Block the default Ctrl+F.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1569
+#, fuzzy
+msgid "Execute the current search parameters"
+msgstr " proses email yang sedang berjalan"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_Simpan Pencarian..."
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "Save the current search parameters"
+msgstr "Simpan file aktif sekarang"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "Ki_rim / Terima"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1590
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "Kirim antrian email dan ambil email baru"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
+#, fuzzy
+msgid "Submit _Bug Report..."
+msgstr "Kirimkan Laporan Bug"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1597
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "Kirim laporan bug dengan menggunakan program Bug Buddy"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
+msgstr "Sinkronisasi iPod"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1604
+#, fuzzy
+msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
+msgstr "Atur konfigurasi Pilot"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "_Matikan Sambungan"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:832
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Kerja Offline"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1611
+#, fuzzy
+msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgstr "Jalankan dalam moda offline"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:371
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution sekarang online. Klik tombol ini untuk offline."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
+msgid "_Work Online"
+msgstr "_Kerja Online"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:379
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution dalam proses offline."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Put Evolution into online mode"
+msgstr "Jalankan dalam moda online"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:386
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution saat ini offline. Klik tombol ini untuk online."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1646
+msgid "Lay_out"
+msgstr "Su_sunan"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:786
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Ubah ke %s"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1653
+msgid "_New"
+msgstr "Buat Bar_u"
 
-#: ../shell/e-shell.c:634
-msgid "Uknown system error."
-msgstr "Error sistem tidak diketahui."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1660
+msgid "_Search"
+msgstr "_Cari"
 
-#: ../shell/e-shell.c:830 ../shell/e-shell.c:831
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1667
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "_Tampilan Modul"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1262 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
+msgid "_Window"
+msgstr "_Jendela"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1264
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumen invalid"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1710
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "Tampilkan Panel _Samping"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1266
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Tidak dapat registrasi OAF"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1712
+#, fuzzy
+msgid "Show the side bar"
+msgstr "Tampilkan Panel _Samping"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1268
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Konfigurasi Database tidak ada"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1718
+#, fuzzy
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "Tampilkan Animasi"
 
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1720
+#, fuzzy
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "Tampilkan waktu sebagai waktu si_buk"
 
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
-msgid " New "
-msgstr " Baru "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1726
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "Tampilkan Panel _Status"
 
-#: ../shell/evolution-test-component.c:140
-msgid "New Test"
-msgstr "Tes Baru"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1728
+#, fuzzy
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "Tampilkan Panel _Status"
 
-#: ../shell/evolution-test-component.c:141
-msgid "_Test"
-msgstr "Test..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1734
+#, fuzzy
+msgid "Show _Tool Bar"
+msgstr "Tampilkan Kotak _peralatan"
 
-#: ../shell/evolution-test-component.c:142
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Pilih data tes baru"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1736
+#, fuzzy
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "Tampilkan Kotak _peralatan"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1758
+#, fuzzy
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "Hanya icon"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1760
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan ikon saja"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1765
+#, fuzzy
+msgid "_Text Only"
+msgstr "Hanya teks"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1767
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan teks saja"
 
-#: ../shell/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
+#, fuzzy
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "Ikon d_an teks"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1774
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan ikon dan teks"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779
+#, fuzzy
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "Seperti kotak peralatan"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1781
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr "Tampilkan tombol pada jendela dengan menggunakan setelan kotak tombol desktop"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1789
+msgid "Define Views..."
+msgstr "Definisikan Tampilan..."
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1791
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "_Buat tampilan baru"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1796
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "Simpan Tampilan Ini..."
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1798
+#, fuzzy
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "Simpan Tampilan Sekarang"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1805
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "T_ampilan Saat Ini"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1815
+msgid "Custom View"
+msgstr "Tampilan Sendiri"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1817
+msgid "Current view is a customized view"
 msgstr ""
-"Klik tombol \"Impor\" untuk segera melakukan impor file lama ke Evolution."
 
-#: ../shell/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Program Bantu Impor Evolution"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1827
+#, fuzzy
+msgid "Change the page settings for your current printer"
+msgstr "Sesuaikan pengaturan halaman dengan printer Anda"
 
-#: ../shell/import.glade.h:3
-msgid "Import File"
-msgstr "Impor File"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2204
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Ubah ke %s"
 
-#: ../shell/import.glade.h:4
-msgid "Import Location"
-msgstr "Impor dari Lokasi"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2417
+msgid "Execute these search parameters"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/import.glade.h:5
-msgid "Importer Type"
-msgstr "Jenis Impor"
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-#: ../shell/import.glade.h:6
-msgid "Select Importers"
-msgstr "Pilih Jenis Impor"
+#: ../shell/e-shell-window.c:382
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
 
-#: ../shell/import.glade.h:7
-msgid "Select a File"
-msgstr "Ambil file"
+#: ../shell/e-shell.c:218
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr ""
 
-#: ../shell/import.glade.h:8
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
+#: ../shell/e-shell.c:268
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell.c:336
+msgid "Preparing to quit..."
 msgstr ""
-"Selamat datang pada Program Bantu Impor Evolution.\n"
-"Dengan program ini Anda akan dipandu dalam melakukan\n"
-"kegiatan impor file-file lama Anda ke dalam Evolution."
 
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:233
+#: ../shell/main.c:164
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -17864,20 +19703,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hi.  Terima kasih untuk mencoba pra terbitan Evolution Groupwise ini.\n"
 "\n"
-"Versi Evolution ini belum selesai. Sudah hampir, tetapi beberapa fasilitas "
-"belum selesai ataupun belum bekerja sebagaimana mestinya.\n"
+"Versi Evolution ini belum selesai. Sudah hampir, tetapi beberapa fasilitas belum selesai ataupun belum bekerja sebagaimana mestinya.\n"
 "\n"
-"Jika anda ingin versi stabil Evolution, kami sarankan anda membuang versi "
-"ini, dan memasang versi %s saja.\n"
+"Jika anda ingin versi stabil Evolution, kami sarankan anda membuang versi ini, dan memasang versi %s saja.\n"
 "\n"
-"Jika anda menemukan kesalahan, tolong beritahukan pada kami di bugzilla."
-"gnome.org.\n"
+"Jika anda menemukan kesalahan, tolong beritahukan pada kami di bugzilla.gnome.org.\n"
 "Produk ini datang tanpa jaminan dan sebagainya.\n"
 "\n"
-"Kami harap anda menikmati hasil kerja keras kami, dan kami dengan sabar "
-"menanti kontribusi dari anda!\n"
+"Kami harap anda menikmati hasil kerja keras kami, dan kami dengan sabar menanti kontribusi dari anda!\n"
 
-#: ../shell/main.c:257
+#: ../shell/main.c:188
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -17885,39 +19720,57 @@ msgstr ""
 "Terima kasih\n"
 "Tim Evolution\n"
 
-#: ../shell/main.c:264
+#: ../shell/main.c:195
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "Jangan beritahu saya lagi"
 
-#: ../shell/main.c:468
+#: ../shell/main.c:301
 msgid "Start Evolution activating the specified component"
 msgstr "Jalankan Evolution sambil mengaktifkan komponen tersebut"
 
-#: ../shell/main.c:472
+#: ../shell/main.c:303
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:307
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "Jalankan dalam moda online"
 
-#: ../shell/main.c:475
-msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
-msgstr "Matikan semua komponen Evolution dengan paksa"
+#: ../shell/main.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "Jalankan dalam moda online"
 
-#: ../shell/main.c:479
-msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr "Lakukan migrasi ulang dari Evolution 1.4 secara paksa"
+#: ../shell/main.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
+msgstr "Matikan semua komponen Evolution dengan paksa"
 
-#: ../shell/main.c:482
+#: ../shell/main.c:315
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
 msgstr "Simpan hasil debug semua komponen ke dalam sebuah file."
 
-#: ../shell/main.c:484
+#: ../shell/main.c:317
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "Jangan buka plugin."
 
-#: ../shell/main.c:515
+#: ../shell/main.c:319
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:323
+msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:325
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:440
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "  Pemakai Surat dan PIM Evolution"
 
-#: ../shell/main.c:526
+#: ../shell/main.c:466
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -17931,135 +19784,138 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menghapus semua sandi?"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:2
-msgid "Continue"
-msgstr "Lanjutkan"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "Hapus data lama dari versi {0}?"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr "Hapus data lama dari versi {0}?"
+#, fuzzy
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "Jalankan S_aja"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:4
-msgid "Evolution can not start."
-msgstr "Evolution tidak dapat dijalankan"
+msgid "Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then upgrading to Evolution 3."
+msgstr ""
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
-"Melupakan kata sandi anda akan menghapus seluruh kata sandi yang telah "
-"diingat. Nanti anda akan dimintai kata sandi apabila perlu."
+msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed."
+msgstr "Melupakan kata sandi anda akan menghapus seluruh kata sandi yang telah diingat. Nanti anda akan dimintai kata sandi apabila perlu."
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr "Kapasitas disk tersedia tidak cukup untuk melakukan upgrade."
+#, fuzzy
+msgid "Quit Now"
+msgstr "_Keluar"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Really delete old data?"
-msgstr "Benar ingin menghapus data lama?"
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "Upgrade dari versi sebelumnya mengalami kegagalan: {0}"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
-"permanently removed.\n"
-"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-"correctly before deleting this old data.\n"
-"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-"without manual intervention.\n"
-msgstr ""
-"Semua isi direktori &quot;evolution&quot; akan segera dihapus.\n"
-"\n"
-"Sebaiknya Anda memeriksa sendiri apakah semua surat, alamat, dan data "
-"kalender Anda masih ada, dan periksa apakah dalam versi baru ini dapat "
-"bekerja dengan baik sebelum menghapus data lama Anda.\n"
-"\n"
-"Apabila data lama sudah dihapus, Anda tidak dapat menurunkan versi Evolution "
-"Anda kembali ke versi lama secara otomatis.\n"
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Hapus"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
+"{0}\n"
 "\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
-"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-"evolution&quot; at your convenience.\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n"
 msgstr ""
-"Evolution versi sebelumnya menyimpan data dalam tempat lain.\n"
+"{1}\n"
 "\n"
-"Bila Anda memutuskan untuk menghapus data ini, maka keseluruhan isi "
-"direktori &quot;evolution&quot; akan dihapus. Bila Anda ingin menyimpan data "
-"ini, maka anda dapat menghapus isi direktori &quot;evolution&quot; ini "
-"secara manual nanti.\n"
+"Bila Anda ingin melanjutkan, mungkin tidak semua data lama Anda dapat diakses.\n"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:19
-msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
-msgstr "Upgrade dari versi sebelumnya mengalami kegagalan: {0}"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Test Item"
+msgstr "Test..."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
-msgstr ""
-"Memperbarui data dan seting anda membutuhkan ruangan disk sebesar {0}, tapi "
-"hanya tersedia {1}.\n"
-"\n"
-"Anda perlu mengosongkan ruangan pada direktori home Anda sebelum dapat "
-"melanjutkan proses ini."
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Pilih data tes baru"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-"\n"
-"Click help for details"
-msgstr ""
-"Konfigurasi sistem Anda tidak cocok dengan konfigurasi Evolution.\n"
-"\n"
-"Silakan klik pada tombol bantuan untuk informasi lengkapnya"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "Test _Source"
+msgstr "Sumber"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:26
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Click help for details."
-msgstr ""
-"Konfigurasi sistem Anda tidak cocok dengan konfigurasi Evolution.\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Silakan klik pada tombol bantuan untuk informasi lengkapnya"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Create a new test source"
+msgstr "Pilih data tes baru"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:31
-msgid "_Forget"
-msgstr "_Hapus"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Ini bukan berkas .desktop yang valid"
+
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Berkas desktop tak dikenal Versi '%s'"
+
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Memulai %s"
+
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Aplikasi tak menerima dokumen pada baris perintah"
+
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Opsi peluncuran tak dikenal: %d"
+
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Tak bisa melewatkan URI dokumen ke suatu entri desktop 'Type=Link'"
+
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Bukan item yang dapat diluncurkan"
+
+#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Matikan sambungan ke manajer sesi"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:32
-msgid "_Keep Data"
-msgstr "_Simpan Data"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Nyatakan berkas yang memuat konfigurasi tersimpan"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:33
-msgid "_Remind Me Later"
-msgstr "Ingatkan _Saya Lagi Nanti"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+#, fuzzy
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:34
-msgid ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"Bila Anda ingin melanjutkan, mungkin tidak semua data lama Anda dapat "
-"diakses.\n"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Nyatakan ID manajemen sesi"
+
+#: ../smclient/eggsmclient.c:233
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../smclient/eggsmclient.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Opsi manajemen sesi:"
+
+#: ../smclient/eggsmclient.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Tampilkan opsi manajemen sesi"
 
 #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
 #, c-format
@@ -18072,80 +19928,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ubah pengaturan trust:"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"Karena Anda sudah mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan "
-"sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti otentik, kecuali "
-"bila disebut lain."
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
+msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgstr "Karena Anda sudah mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti otentik, kecuali bila disebut lain."
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"Karena Anda tidak mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan "
-"sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti tidak otentik, "
-"kecuali bila disebut lain."
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
+msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgstr "Karena Anda tidak mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti tidak otentik, kecuali bila disebut lain."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:144
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:375
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:595
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:603
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:135
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:382
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:610
 msgid "Select a certificate to import..."
 msgstr "Impor sertifikat..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:267
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:472
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:690
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:144
+#, fuzzy
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "Sandi File PKCS12"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:150
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:397
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:624
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Semua berkas"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:487
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:712
 msgid "Certificate Name"
 msgstr "Nama Sertifikat"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:276
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:490
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505
 msgid "Purposes"
 msgstr "Kegunaan"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:285 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: ../smime/lib/e-cert.c:570
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+#: ../smime/lib/e-cert.c:566
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Nomor Seri"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:293
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:300
 msgid "Expires"
 msgstr "Kadaluwarsa"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:481
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:391
+#, fuzzy
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "Otoritas Sertifikat Email"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "Alamat E-Mail"
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:619
+#, fuzzy
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "Detil sertifikat"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1052
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikat"
+
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
 #, c-format
 msgid "Certificate Viewer: %s"
 msgstr "Pembuka Sertifikat: %s"
 
-#: ../smime/gui/component.c:47
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Masukkan kata sandi untuk '%s'"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "Masukkan kata sandi %s"
 
 #. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
 msgid "Enter new password for certificate database"
 msgstr "Masukkan kata sandi untuk database sertifikat"
 
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
 msgid "Enter new password"
 msgstr "Masukkan sandi baru"
 
 #. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "Issued to:\n"
@@ -18154,7 +20022,7 @@ msgstr ""
 "Dikeluarkan kepada:\n"
 "  Subyek: %s\n"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Issued by:\n"
@@ -18163,347 +20031,357 @@ msgstr ""
 "Dikeluarkan oleh:\n"
 "  Subyek: %s\n"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
 msgid "Select certificate"
 msgstr "Pilih sertifikat"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
 msgid "<Not Part of Certificate>"
 msgstr "<Bukan Bagian Sertifikat>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "<b>Kolom Sertifikat</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
-msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr "<b>Hirarki Sertifikat</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>Isi Kolom</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>Sidikjari</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>Diterbitkan oleh</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>Diterbitkan Untuk</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>Sertifikat ini telah diperiksa untuk kegunaan berikut ini:</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>Validitas</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
 msgid "Authorities"
 msgstr "Otoritas"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
 msgid "Backup All"
 msgstr "Backup Semua"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"Sebelum mempercayai CA ini untuk keperluan apa saja, silakan periksa "
-"sertifikat ini dan kebijakan dan prosedurnya (bila ada)."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
+msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
+msgstr "Sebelum mempercayai CA ini untuk keperluan apa saja, silakan periksa sertifikat ini dan kebijakan dan prosedurnya (bila ada)."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1077
 msgid "Certificate"
 msgstr "Sertifikat"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
 msgid "Certificate Authority Trust"
 msgstr "Otoritas Pengelola Sertifikat"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "<b>Kolom Sertifikat</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "<b>Hirarki Sertifikat</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
 msgid "Certificate details"
 msgstr "Detil sertifikat"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
 msgid "Certificates Table"
 msgstr "Tabel Sertifikat"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
 msgid "Common Name (CN)"
 msgstr "Common Name (CN)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
 msgid "Contact Certificates"
 msgstr "Sertifikat Kontak"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
 msgstr "Jangan percayai keabsahan sertifikat ini"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-msgid "Dummy window only"
-msgstr "Window dummy saja"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
 msgid "Edit"
 msgstr "Edit"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
 msgid "Email Certificate Trust Settings"
 msgstr "Pengaturan Sertifikat Email"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "Email Recipient Certificate"
 msgstr "Sertifikat Penerima Email"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
 msgid "Email Signer Certificate"
 msgstr "Penandatangan Email Sertifikat"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
 msgid "Expires On"
 msgstr "Kadaluwarsa Pada"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Field Value"
+msgstr "<b>Isi Kolom</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "<b>Sidikjari</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
 msgid "Import"
 msgstr "Impor"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Issued By"
+msgstr "<b>Diterbitkan oleh</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
 msgid "Issued On"
 msgstr "Dikeluarkan Pada"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Issued To"
+msgstr "<b>Diterbitkan Untuk</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
 msgid "MD5 Fingerprint"
 msgstr "Sidikjari MD5"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
 msgid "Organization (O)"
 msgstr "Organisasi (O)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
 msgid "Organizational Unit (OU)"
 msgstr "Unit Organisasi (OU)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
 msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgstr "Sidikjari SHA1"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+#: ../smime/lib/e-cert.c:815
 msgid "SSL Client Certificate"
 msgstr "Sertifikat Klien SSL"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
+#: ../smime/lib/e-cert.c:819
 msgid "SSL Server Certificate"
 msgstr "Sertifikat Server SSL"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+#, fuzzy
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "<b>Sertifikat ini telah diperiksa untuk kegunaan berikut ini:</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
 msgid "Trust the authenticity of this certificate"
 msgstr "Percaya pada keabsahan sertifikat ini"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
 msgid "Trust this CA to identify email users."
 msgstr "Percaya pada CA ini untuk mengidentifikasi pengirim email"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
 msgid "Trust this CA to identify software developers."
 msgstr "Percaya pada CA ini untuk mengidentifikasi pembuat perangkat lunak"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
 msgid "Trust this CA to identify web sites."
 msgstr "Percaya pada CA ini untuk mengidentifikasi situs web"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Validity"
+msgstr "<b>Validitas</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
 msgid "View"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
 msgstr "Anda memiliki sertifikat dari pengelola berikut ini:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
-"Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi otoritas sertifikat "
-"ini:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi otoritas sertifikat ini:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
 msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
-"Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi orang-orang ini:"
+msgstr "Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi orang-orang ini:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
 msgid "Your Certificates"
 msgstr "Sertifikat Anda"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
 msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "_Ubah Trust CA"
 
 #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:711
 msgid "Certificate already exists"
 msgstr "Sertifikat sudah ada"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
+#: ../smime/lib/e-cert.c:228
+#: ../smime/lib/e-cert.c:238
 msgid "%d/%m/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:425
+#: ../smime/lib/e-cert.c:414
 msgid "Sign"
 msgstr "Tandatangani"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:426
+#: ../smime/lib/e-cert.c:415
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Enkripsi"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:531
+#: ../smime/lib/e-cert.c:527
 msgid "Version"
 msgstr "Versi"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:546
+#: ../smime/lib/e-cert.c:542
 msgid "Version 1"
 msgstr "Versi 1"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:549
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
 msgid "Version 2"
 msgstr "Versi 2"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:552
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
 msgid "Version 3"
 msgstr "Versi 3"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:634
+#: ../smime/lib/e-cert.c:630
 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 MD2 Dengan Enkripsi RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:637
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 MD5 Dengan Enkripsi RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:640
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA1 Dengan Enkripsi RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:667
+#: ../smime/lib/e-cert.c:663
 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 Enkripsi RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:670
+#: ../smime/lib/e-cert.c:666
 msgid "Certificate Key Usage"
 msgstr "Penggunaan Kunci Sertifikat"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:673
+#: ../smime/lib/e-cert.c:669
 msgid "Netscape Certificate Type"
 msgstr "Tipe Sertifikat Netscape"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:676
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
 msgstr "Pengenal Kunci Otoritas Sertifikat"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:688
+#: ../smime/lib/e-cert.c:684
 #, c-format
 msgid "Object Identifier (%s)"
 msgstr "Pengenal Obyek (%s)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:739
+#: ../smime/lib/e-cert.c:735
 msgid "Algorithm Identifier"
 msgstr "Algoritma Pengenal"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:747
+#: ../smime/lib/e-cert.c:743
 msgid "Algorithm Parameters"
 msgstr "Parameter Algoritma"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:769
+#: ../smime/lib/e-cert.c:765
 msgid "Subject Public Key Info"
 msgstr "Info Kunci Publik Subyek"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:774
+#: ../smime/lib/e-cert.c:770
 msgid "Subject Public Key Algorithm"
 msgstr "Algoritma Kunci Publik Subyek"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:789
+#: ../smime/lib/e-cert.c:785
 msgid "Subject's Public Key"
 msgstr "Kunci Publik Subyek"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
+#: ../smime/lib/e-cert.c:806
+#: ../smime/lib/e-cert.c:855
 msgid "Error: Unable to process extension"
 msgstr "Error: Tidak dapat memroses ekstensi"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
+#: ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../smime/lib/e-cert.c:839
 msgid "Object Signer"
 msgstr "Penandatangan Obyek"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:835
+#: ../smime/lib/e-cert.c:831
 msgid "SSL Certificate Authority"
 msgstr "Otoritas Sertifikat SSL"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:839
+#: ../smime/lib/e-cert.c:835
 msgid "Email Certificate Authority"
 msgstr "Otoritas Sertifikat Email"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:867
+#: ../smime/lib/e-cert.c:863
 msgid "Signing"
 msgstr "Menandatangani"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:871
+#: ../smime/lib/e-cert.c:867
 msgid "Non-repudiation"
 msgstr "Tidak-menolak"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:875
+#: ../smime/lib/e-cert.c:871
 msgid "Key Encipherment"
 msgstr "Enkripsi Kunci"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:879
+#: ../smime/lib/e-cert.c:875
 msgid "Data Encipherment"
 msgstr "Enkripsi Data"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:883
+#: ../smime/lib/e-cert.c:879
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "Persetujuan Kunci"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:887
+#: ../smime/lib/e-cert.c:883
 msgid "Certificate Signer"
 msgstr "Penandatangan Sertifikat"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:891
+#: ../smime/lib/e-cert.c:887
 msgid "CRL Signer"
 msgstr "Penanda CRL"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:939
+#: ../smime/lib/e-cert.c:935
 msgid "Critical"
 msgstr "Penting"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
+#: ../smime/lib/e-cert.c:937
+#: ../smime/lib/e-cert.c:940
 msgid "Not Critical"
 msgstr "Tidak Penting"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:965
+#: ../smime/lib/e-cert.c:961
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ekstensi"
 
+#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
+#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
+#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
+#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
+#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
+#.
 #: ../smime/lib/e-cert.c:1036
 #, c-format
 msgid "%s = %s"
 msgstr "%s = %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1091
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1214
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
 msgstr "Algoritma Tandatangan Sertifikat"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1101
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
 msgid "Issuer"
 msgstr "Yang Mengeluarkan"
 
@@ -18515,1808 +20393,22 @@ msgstr "ID Unik Yang Mengeluarkan"
 msgid "Subject Unique ID"
 msgstr "ID Unik Subyek"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1217
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1220
 msgid "Certificate Signature Value"
 msgstr "Nilai Tandatangan Sertifikat"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
 msgid "PKCS12 File Password"
 msgstr "Sandi File PKCS12"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
 msgstr "Silakan masukkan kata sandi untuk file PKCS12"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
 msgid "Imported Certificate"
 msgstr "Sertifikat Yang Diimpor"
 
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:321
-msgid "An attachment to add."
-msgstr "Lampiran yang hendak disisipkan."
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:322
-msgid "Content type of the attachment."
-msgstr "Jenis isi lampiran."
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:323
-msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr "Nama file yang ditampilkan dalam email."
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
-msgid "Description of the attachment."
-msgstr "Keterangan mengenai lampiran."
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
-msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr "Tandai lampiran agar langsung ditampilkan dalam pesan."
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
-msgid "Default subject for the message."
-msgstr "Judul awal pesan email."
-
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: ../tools/killev.c:61
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "Tidak dapat menjalankan '%s': %s\n"
-
-#: ../tools/killev.c:76
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr "Mematikan %s (%s)\n"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "Pengaturan _Buku Alamat"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Change the properties of the selected folder"
-msgstr "Ganti pengaturan dari folder terpilih"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "Sa_lin Seluruh Alamat Ke..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "_Pracetak Alamat"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "Salin"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr "Salin Alamat Terpilih ke Folder Lain..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "Salin alamat folder terpilih ke folder lain"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Salin bagian yang dipilih"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Salin ke Folder..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
-msgstr "Buat folder buku alamat baru"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Potong"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Potong bagian yang dipilih"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "Del_ete Address Book"
-msgstr "Hap_us Buku Alamat"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Hapus kontak yang terpilih"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "Delete the selected folder"
-msgstr "Hapus folder terpilih"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Mengirimkan Kontak"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "Pin_dahkan Seluruh Alamat Ke..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr "Pindahkan Alamat Terpilih ke Folder Lain..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "Pindahkan alamat folder terpilih ini ke folder lain"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Pindahkan ke Folder..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "Tempel"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Tempel isi clipboard"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Lihat contoh hasil jadi kontak yang akan dicetak"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Cetak kontak yang sudah dipilih"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
-msgid "Rename the selected folder"
-msgstr "Ganti nama folder terpilih"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "S_ave Address Book As VCard"
-msgstr "Simp_an Buku Sebagai VCard"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Simpan kontak-kontak yang sudah dipilih dalam bentuk VCard."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
-msgstr "Simpan alamat folder terpilih dalam bentuk VCard"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2727
-msgid "Select All"
-msgstr "Pilih semua"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Pilih semu_a"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Pilih semua kontak"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "Send a message to the selected contacts."
-msgstr "Kirim pesan email ke kontak-kontak yang sudah dipilih."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Kirim pesan email ke kontak"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Kirim kontak yang sudah dipilih kepada orang lain."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "Tampilkan jendela contoh kontak"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "St_op"
-msgstr "Berh_enti"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "Stop"
-msgstr "Berhenti"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Hentikan Pembukaan"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-msgid "View the current contact"
-msgstr "Lihat kontak saat ini"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Actions"
-msgstr "Tind_akan"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
-msgid "_Copy Contact to..."
-msgstr "_Salin Alamat ke..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
-msgid "_Copy Folder Contacts To"
-msgstr "_Salin Alamat Folder Ke"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "_Hapus Kontak"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Kirimkan Info Kontak..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
-msgid "_Move Contact to..."
-msgstr "_Pindahkan Alamat ke..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
-msgid "_Move Folder Contacts To"
-msgstr "_Pindahkan Folder Alamat Ke"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_New"
-msgstr "Buat Bar_u"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Ganti nama"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
-msgid "_Save Contact as VCard..."
-msgstr "_Simpan Alamat sebagai VCard..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
-msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-msgstr "_Simpan Alamat Folder Sebagai VCard"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "Kirim Pe_san Email kepada Kontak Ini..."
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Day"
-msgstr "Hari"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Delete _all Occurrences"
-msgstr "Hapus Semu_a Kejadian"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "Hapus Semua Kejadian"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Hapus jadwal pertemuan"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Hapus kejadian ini"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go To"
-msgstr "Buka"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go back"
-msgstr "Mundur"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go forward"
-msgstr "Maju"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "List"
-msgstr "Daftar"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Bulan"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
-msgid "Next"
-msgstr "Selanjutnya"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Lihat contoh hasil kalendar yang hendak dicetak"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
-msgid "Previous"
-msgstr "Sebelum"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Cetak kalender ini"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "Purg_e"
-msgstr "_Hapus"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Hapus jadwal pertemuan dan rapat yang sudah lewat"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Select _Date"
-msgstr "Pilih _Tanggal"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Select _Today"
-msgstr "Pilih _Hari Ini"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "Pilih tanggal yang diinginkan"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Select today"
-msgstr "Pilih hari ini"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show as list"
-msgstr "Tampilkan dalam daftar"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one day"
-msgstr "Tampilkan dalam satu hari"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show one month"
-msgstr "Tampilkan dalam satu bulan"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show one week"
-msgstr "Tampilkan dalam satu minggu"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Tampilkan minggu kerja"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "Lihat jadwal pertemuan mendatang"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Minggu"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "Work Week"
-msgstr "Minggu Kerja"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "B_uka Jadwal Pertemuan"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Salin teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Salin pilihan ke papan tempel"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Ambil teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Pindahkan pilihan ke papan tempel"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Tempel dari papan tempel"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Tempelkan teks dari klipbod"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "Pilih semua teks"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Lampirkan"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Klik di sini untuk melampirkan berkas"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Klik di sini untuk menutup jendela ini"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Klik di sini untuk menyimpan jendela ini"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Klik di sini untuk menampilkan bantuan tersedia"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "S_isipkan"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "L_ampiran..."
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tutup"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_File"
-msgstr "_Berkas"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Help"
-msgstr "Ba_ntuan"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-msgid "_Options"
-msgstr "_Pilihan"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "All Day Event"
-msgstr "Acara Sehari Penuh"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "Acara _Sehari Penuh"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "Ditentukan sebagai Rahasia"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "Ditentukan sebagai Pribadi"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr "Ditentukan sebagai Umum"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "Klik di sini untuk mengatur alarm acara ini"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Sisipkan pilihan kirim lebih lanjutan"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Buat ini sebagai acara berulang"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blik"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "Berikan informasi bebas / sibuk untuk peserta"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "D_aerah Pesan"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Tampilkan waktu sebagai waktu si_buk"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "_Zona waktu"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr "Apakah daerah pengetikan para peserta ditampilkan"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "Apakah daerah RSVP ditampilkan"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Apakah daerah peran diampilkan"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Apakah menampilkan daerah Status"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Apakah menampilkan daerah zona waktu"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Apakah akan menampilkan kategori"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Apakah akan mengadakan Acara Satu Harian"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Apakah menampilkan waktu sebagai sibuk"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_Alarm"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategori"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-msgid "_Classification"
-msgstr "K_lasifikasi"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Rahasia"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "_Luang/Sibuk"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-msgid "_Private"
-msgstr "_Pribadi"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_Pengulangan"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-msgid "_Status Field"
-msgstr "Daerah _Status"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-msgid "_Type Field"
-msgstr "Daerah Ke_tik"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr " proses email yang sedang berjalan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "Salin folder terpilih ke folder lain"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "Buat folder baru untuk menyimpan surat"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit Search Folder definitions"
-msgstr "Buat atau sunting penentuan Pencarian Folder"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Buat atau ganti seting penyaring email baru"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Kosongkan _Tong Sampah"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "F_older"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "Pindahkan folder terpilih ini ke folder lain"
-
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Hapus secara permanen semua pesan yang sudah dihapus dari semua folder"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "F_older Pencarian"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "Tampilkan _Pratinjau Pesan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "Tampilkan preview pesan di bawah daftar pesan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
-msgstr "Tampilkan preview email sisi-demi-sisi dalam daftar pesan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Tampilkan jendela pratinjau"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Masuk atau keluar dari keanggotaan folder pada server"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-msgid "_Classic View"
-msgstr "Tampilan _Klasik"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "_Salin Folder..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "Penyar_ingan Pesan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "_Pindahkan Folder..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_New..."
-msgstr "Buat Bar_u..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Preview"
-
-#.
-#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
-msgid "_Subscriptions"
-msgstr "_Langganan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "Tampilan _Tegak"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Ubah nama folder ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Atur folder ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "Runtuhkan Seluruh _Topik"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "Runtuh seluruh topik pesan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Salin email-email yang sudah terpilih ke dalam klipbod"
-
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Ambil email-email yang sudah terpilih ke dalam klipbod"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "Kembangkan Seluruh Susunan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Hapus"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "Perlihatkan seluruh topik pesan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Sembunyikan _Email Terpilih"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Sembunyikan Email _Terhapus"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Sembunyikan Ema_il Terbaca"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Sembunyikan email-email yang sudah dihapus bila tidak ingin menampilkannya "
-"dalam keadaan tercoret"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "Tan_dai Seluruh Surat Sudah Dibaca"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "Tempel pesan email dari klipbod"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
-"Hapus semua pesan yang telah ditandai untuk dihapus dari dalam folder ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "Hapus folder ini selamanya"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "Pilih _Topik Pesan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Select _All Messages"
-msgstr "Pilih Semua Email"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Pilih semua dan pesan-pesan yang belum dipilih"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Pilih semua pesan yang dapat Anda lihat sekarang"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "Show Hidde_n Messages"
-msgstr "Tampilkan Pesa_n Tersembunyi"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Tampilkan semua pesan yang sedang disembunyikan sementara"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Sembunyikan sementara semua pesan-pesan yang telah dibaca"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Sembunyikan sementara semua pesan yang dipilih"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "daftar Pesan dalam Thread"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "_Kelompokkan Oleh Topik"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-msgid "_Message"
-msgstr "_Pesan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "Masukkan Pengirim ke _Dalam Buku Alamat"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "Lakukan _Penyaringan"
-
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Masukkan Pengirim ke Buku Alamat"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "Semua Bagian _Kepala Email"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Lakukan penyaringan dengan filter pesan-pesan yang sedang dipilih"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "Saring _Spam"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "_Buat Email Baru"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Tulis balasan ke semua penerima email ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Tulis balasan ke milis pada pesan email ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Tulis balasan pada pengirim email ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Salin email yang dipilih ke folder lain"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Copy selected messages to the clipboard"
-msgstr "Salin pesan terpilih ke papan tempel"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "At_uran Penyaringan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a Search Folder for these recipients"
-msgstr "Buat Folder Pencarian untuk penerima ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
-msgstr "Buat Folder Pencarian untuk mailing list ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a Search Folder for this sender"
-msgstr "Buat Folder Pencarian untuk pengirim ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a Search Folder for this subject"
-msgstr "Buat Folder Pencarian untuk subjek ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Buat aturan filter berdasarkan pengirim email ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Buat aturan filter berdasarkan penerima email ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Buat aturan filter berdasarkan milis pada email ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Buat aturan filter berdasarkan judul email ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Cut selected messages to the clipboard"
-msgstr "Pindahkan pesan terpilih ke papan tempel"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Kecilkan ukuran teks"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Buka pesan email penting berikutnya"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Buka pesan email berikutnya"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "Tampilkan topik selanjutnya"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Buka pesan email berikutnya yang belum dibaca"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Buka pesan email penting sebelumnya"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Buka pesan email sebelumnya"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Buka pesan email sebelumnya yang belum dibaca"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "F_orward As..."
-msgstr "Ter_uskan Sebagai..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Saring Berdasarkan Mi_lis..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Saring Berdasarka_n  Pengirim..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Saring Berdasarkan Pene_rima..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Saring Berda_sarkan Judul..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "Saring pesan-pesan email yang telah dipilih dari spam"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Flag selected messages for follow-up"
-msgstr "Tandai pesan terpilih untuk kelanjutan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "Tindak-lanj_uti..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Tampilkan gambar pada email HTML"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
-"Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk sisipan pada badan "
-"email baru"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr ""
-"Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk kutipan seperti "
-"balasan surat"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Teruskan email ini ke orang lain"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Teruskan email ini ke orang lain dalam bentuk lampiran"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "Perbesar ukuran teks"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Mar_k as"
-msgstr "Angga_p Email Ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai telah dibaca"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai penting"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai sampah"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai bukan sampah"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai belum lagi dibaca"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai tidak penting"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Tandai pesan terpilih sebagai dihapus"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Pindahkan pesan terpilih ke folder lain"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "Pesan Tak Pent_ing Berikutnya"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "Ulir Diskusi Beriku_tnya"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "Pesan Bel_um Dibaca Berikutnya"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Not Junk"
-msgstr "Bukan Spam"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Buka jendela untuk menulis email baru"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "Bukan email yang sudah dipilih ini dalam jendela baru"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "Buka pesan yang dipilih ini di tulis surat untuk diubah isinya"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "_Pesan Belum Dibaca Sebelumnya"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Paste messages from the clipboard"
-msgstr "Tempel pesan dari papan tempel"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Pos_t New Message to Folder"
-msgstr "_Kirim Email pada Folder"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "Kirimkan Ba_lasan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Kirim email ke folder Publik"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "Kirimkan balasan dalam folder Publik"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "Pesan P_enting Berikutnya"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Lihat contoh jadi hasil cetakan pesan email ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Print this message"
-msgstr "Cetak pesan email ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Re_direct"
-msgstr "_Mental"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Pentalkan (bounce) pesan yang dipilih ini kepada orang lain"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Save the selected messages as a text file"
-msgstr "Simpan pesan terpilih dalam bentuk teks"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "Saring Folder berdasarkan Mi_lis..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Search Folder from Recipients..."
-msgstr "Saring Folder berdasarkan Pene_rima..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "Saring Folder berdasarkan _Judul..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "Saring Folder berdasarkan Pe_ngirim..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Cari pada badan teks email yang sedang dibuka"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "Select _All Text"
-msgstr "Pilih Semu_a Teks"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Select all the text in a message"
-msgstr "Pilih seluruh teks dalam sebuah pesan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "Sesuaikan pengaturan halaman dengan printer Anda"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Tampilkan kursor berkedip dalam badan pesan yang sedang dibuka ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "Tampilkan pesan dalam gaya normal"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "Tampilkan pesan dengan seluruh judul surat"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Tampilkan isi email dalam bentuk aslinya"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "Jangan hapus pesan terpilih"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "Tidak Pe_nting"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "P_erkecil"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "_Attached"
-msgstr "Terl_ampir"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "_Modus Caret"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "Hap_us Tanda"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "_Hapus Pesan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "Cari _dalam Email..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "_Tanda Selesai"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Go To"
-msgstr "_Buka"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Important"
-msgstr "_Penting"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Inline"
-msgstr "Sebar_is"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Junk"
-msgstr "_Sampah"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
-msgid "_Load Images"
-msgstr "Tampi_lkan Gambar"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
-msgid "_Message Source"
-msgstr "Kode Asli Pesa_n"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
-msgid "_Next Message"
-msgstr "Pesa_n Berikutnya"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "Ukuran _Normal"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "Buka_n Spam"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "Buka dalam Je_ndela Baru"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_Pesan Sebelumnya"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
-msgid "_Quoted"
-msgstr "Di_kutip"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
-msgid "_Save Message..."
-msgstr "_Simpan Pesan..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr " Penghap_usan"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
-msgid "_Unread"
-msgstr "Bel_um Dibaca"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Perbesar"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "_Perbesar"
-
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Tutup jendela ini"
-
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Kotak perkakas utama"
-
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
-msgid "Copy selected memo"
-msgstr "Salin memo yang Dipilih"
-
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
-msgid "Cut selected memo"
-msgstr "Pindah memo yang dipilih"
-
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
-msgid "Delete selected memos"
-msgstr "Hapus memo yang dipilih"
-
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
-msgid "Paste memo from the clipboard"
-msgstr "Tempelkan memo dari papan tempel"
-
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
-msgid "Previews the list of memos to be printed"
-msgstr "Pracetak daftar memo yang mau dicetak"
-
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
-msgid "Print the list of memos"
-msgstr "Cetak daftar memo"
-
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
-msgid "View the selected memo"
-msgstr "Tampilkan memo terpilih"
-
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
-msgid "_Open Memo"
-msgstr "B_uka Memo"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Lampirkan berkas"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Tutup berkas yang aktif sekarang"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Hapus semua kecuali tanda-tangan"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Acak pesan email ini dengan PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Acak email ini dengan Sertifikat Enkripsi S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "For_mat"
-msgstr "For_mat"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "Dapatkan pengiriman pemberitahuan ketika pesan anda dibaca"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HT_ML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open a file"
-msgstr "Buka berkas"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Enkripsi PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Tanda tangani PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr "Minta P_enerimaan Baca"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Enkripsi S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Tanda tangani S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Simpan Sebagai"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Simpan Draf"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Simpan Seb_agai..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Simpan _Draf"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Save as draft"
-msgstr "Simpan draf"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Simpan dalam folder..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Simpan file aktif sekarang"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Simpan file aktif sekarang dengan nama yang berbeda"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Simpan pesan email dalam folder tertentu"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send"
-msgstr "Kirim"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Kirimkan email dalam bentuk HTML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send this message"
-msgstr "Kirim pesan email ini"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "Buat prioritas pesan tinggi"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Tanda tangani pesan email ini dengan kunci PGP Anda"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Tanda tangani pesan email ini dengan Sertifikat Tanda Tangan S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Bcc"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Tembusan"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Atur untuk menampilkan kotak pemilih alamat untuk kolom From"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Post-To"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Reply-To"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom To"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Kolom _Bcc"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Kolom _Tembusan"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_Delete all"
-msgstr "Hapus _Semua"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_From Field"
-msgstr "Kolom _Dari"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Buka..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "Kolom _Post-To"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "_Prioritaskan Pesan"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Kolom _Alamat Balasan"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_Security"
-msgstr "_Keamanan"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_To Field"
-msgstr "Kolom Un_tuk"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Tutup"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Simpan dan Tutup"
-
-#.
-#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Simpan dan _Tutup"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Simpan file ini dan tutup jendela"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Tambahkan folder ini ke daftar folder langganan Anda"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Perbarui Daftar"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Perbarui Daftar Folder"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Hapus folder dari dalam daftar langganan"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Langganan"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Berhenti langganan"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Bal_ik Pilihan"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr "Klik ganti / tampil status rincian dari tugas"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "Status Details"
-msgstr "Rincian Status"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Zona Waktu"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "_Pilihan Pengiriman"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-msgid "_Status Details"
-msgstr "Rincian _Status"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected tasks"
-msgstr "Salin Tugas Terpilih"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected tasks"
-msgstr "Potong tugas terpilih"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "Hapus tugas yang telah dilaksanakan"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Hapus tugas yang dipilih"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "Tandai _Tugas Telah Selesai"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "Tandai bahwa tugas ini telah selesai dilaksanakan"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "Ambil tugas dari papan tempel"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "Lihat contoh jadi daftar tugas yang akan dicetak"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "Cetak daftar tugas"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "Show task preview window"
-msgstr "Tampilkan jendela pracetak tugas"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
-msgid "Task _Preview"
-msgstr "_Pracetak Tugas"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "View the selected task"
-msgstr "Lihat tugas-tugas yang dipilih"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
-msgid "_Open Task"
-msgstr "_Buka Tugas"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Tentang Evolution..."
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "Atur Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "Ubah penampakan kotak perkakas"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "Buat jendela baru untuk menampilkan folder ini"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr ""
-"Tampilkan tombol pada jendela dengan menggunakan setelan kotak tombol desktop"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan ikon dan teks"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan ikon saja"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan teks saja"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Keluar dari Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Hapus semua sandi yang tersimpan di komputer"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Hide window buttons"
-msgstr "Sembunyikan tombol jendela"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
-msgid "I_mport..."
-msgstr "I_mpor..."
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Icons _and text"
-msgstr "Ikon d_an teks"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "Impor data dari program lain"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Lay_out"
-msgstr "Su_sunan"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
-msgid "New _Window"
-msgstr "_Jendela Baru"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Pe_ngaturan"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Kirim / Terima"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "Ki_rim / Terima"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Kirim antrian email dan ambil email baru"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "Atur konfigurasi Pilot"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "Tampilkan Panel _Samping"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "Tampilkan Panel _Status"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "Tampilkan Kotak _peralatan"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Tampilkan informasi tentang Evolution"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Kirimkan Laporan Bug"
-
-#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
-#. _label="Evolution _FAQ"/>
-#.
-#. <separator/>
-#: ../ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Kirim Laporan _Bug"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Kirim laporan bug dengan menggunakan program Bug Buddy"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Atur apakah ingin offline atau online"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Tool_bar style"
-msgstr "Seperti kotak peralatan"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
-msgid "View/Hide the Side Bar"
-msgstr "Tampil/Sembunyi Panel Samping"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
-msgid "View/Hide the Status Bar"
-msgstr "Tampil/Sembunyikan Panel Status"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_About"
-msgstr "Tent_ang"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Close Window"
-msgstr "Tutup _Jendela"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Forget Passwords"
-msgstr "_Lupa Kata sandi"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Hide buttons"
-msgstr "_Sembunyikan tombol"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Icons only"
-msgstr "_Ikon saja"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "_Jalur Cepat"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Keluar"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "_Tampilan Modul"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Synchronization Options..."
-msgstr "Pilihan _Sinkronisasi..."
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Text only"
-msgstr "_Teks saja"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Window"
-msgstr "_Jendela"
-
 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
 msgid "By _Company"
 msgstr "Berdasarkan _Perusahaan"
@@ -20326,8 +20418,9 @@ msgid "_Address Cards"
 msgstr "K_artu Alamat"
 
 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "_Phone List"
-msgstr "Daftar Tele_pon"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "Tampi_lan Daftar"
 
 #: ../views/calendar/galview.xml.h:1
 msgid "W_eek View"
@@ -20337,10 +20430,6 @@ msgstr "Tampilan P_erminggu"
 msgid "_Day View"
 msgstr "Tampilan Per_hari"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "Tampi_lan Daftar"
-
 #: ../views/calendar/galview.xml.h:4
 msgid "_Month View"
 msgstr "Ta_mpilan Perbulan"
@@ -20393,904 +20482,930 @@ msgstr "_Dengan Jatuh Tempo"
 msgid "With _Status"
 msgstr "Dengan _Status"
 
-#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:209
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:397
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:399
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:401
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:752
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:779
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "<b>Zona Waktu</b>"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr "<b>_Pilihan</b>"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
 msgid "Select a Time Zone"
 msgstr "Pilih Zona Waktu"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "TimeZone Combobox"
-msgstr "Kotak Kombo Zona Waktu"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Time Zones"
+msgstr "<b>Zona Waktu</b>"
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
 msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
 "Use the right mouse button to zoom out."
 msgstr ""
-"Gunakan tombol kiri mouse untuk memperbesar area pada peta dan pilih zona "
-"waktunya\n"
+"Gunakan tombol kiri mouse untuk memperbesar area pada peta dan pilih zona waktunya\n"
 "Gunakan tombol kanan mouse untuk mengembalikan ukuran semula."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
-msgid "Collection"
-msgstr "Kumpulan"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Yang Dipilih: "
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:339
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for %s"
 msgstr "Definisikan Tampilan %s"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:349
 msgid "Define Views"
 msgstr "Definisikan Tampilan"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for \"%s\""
 msgstr "Tentukan Tampilan untuk \"%s\""
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Ubah..."
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1927
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:113
 msgid "Table"
 msgstr "Tinggi"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
-msgid "Instance"
-msgstr "Kejadian"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
 msgid "Save Current View"
 msgstr "Simpan Tampilan Sekarang"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
 msgid "_Create new view"
 msgstr "_Buat tampilan baru"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
 msgid "_Replace existing view"
 msgstr "_Ganti tampilan saat ini"
 
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
-msgid "Custom View"
-msgstr "Tampilan Sendiri"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:588
-msgid "Save Custom View"
-msgstr "Simpan Tampilan Disesuaikan"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
-msgid "Define Views..."
-msgstr "Definisikan Tampilan..."
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "T_ampilan Saat Ini"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "Simpan Tampilan Ini..."
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
-msgid "Factory"
-msgstr "Pabrikan"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
 msgid "Define New View"
 msgstr "Definisikan Tampilan Baru"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
 msgid "Name of new view:"
 msgstr "Nama tampilan baru:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
 msgid "Type of View"
 msgstr "Jenis Tampilan"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
 msgid "Type of view:"
 msgstr "Jenis tampilan:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Gunakan fasilitas penampilan lampiran otomatis"
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:348
+msgid "De_fault"
+msgstr "_Standar"
 
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "SSRKJSM"
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Account Name"
+msgstr "Nama _akunt:"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1093
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1746
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:255
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "Kalender Bulan"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Pengaturan Lampiran"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1284
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3581
-#: ../widgets/text/e-text.c:3582
-msgid "Fill color"
-msgstr "Isi warna"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1291
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3588
-#: ../widgets/text/e-text.c:3589 ../widgets/text/e-text.c:3596
-#: ../widgets/text/e-text.c:3597
-msgid "GDK fill color"
-msgstr "Isi warna GDK"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3603
-#: ../widgets/text/e-text.c:3604
-msgid "Fill stipple"
-msgstr "Isi stipple"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:493
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:500
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:507
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015
-msgid "Minimum width"
-msgstr "Lebar minimal"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3016
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Lebar minimal"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
-msgid "Spacing"
-msgstr "Rongga"
-
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233
-msgid "Now"
-msgstr "Saat Ini"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328
+#, fuzzy
+msgid "_Filename:"
+msgstr "nama berkas"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:793
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Waktu harus dalam bentuk: %s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "Jenis MIME"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Nilai persen harus di antara 0 dan 100"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "_Sarankan fasilitas penampilan lampiran otomatis"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Baltic"
-msgstr "Balkan"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "Set jadi Latar _Belakang"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Central European"
-msgstr "Eropa Tengah"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "Set jadi Latar _Belakang"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Chinese"
-msgstr "Bahasa Mandarin"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "Tidak dapat membuka asal"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrillic"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129
+#, fuzzy
+msgid "_Send To..."
+msgstr "Kirim Ke..."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunani"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "Pilih folder untuk menyimpan lampiran ini..."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ibrani"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "Sedang membuka..."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Japanese"
-msgstr "Jepang"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Saving"
+msgstr "Bayangan"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
-msgid "Korean"
-msgstr "Korea"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "Sem_bunyikan Panel Lampiran"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:636
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "Tam_pilkan Panel Lampiran"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turki"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "T_ambah lampiran..."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
+msgid "A_ttach"
+msgstr "_Lampirkan"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
-msgid "Western European"
-msgstr "Eropa Barat"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "Simpan lampiran"
+
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:633
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1773
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2313
+#, fuzzy
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "lampiran"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
-msgid "Western European, New"
-msgstr "Eropa Barat, Gaya Baru"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:299
+msgid "S_ave All"
+msgstr "Simp_an Semua"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradisional"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:325
+#, fuzzy
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "T_ambah lampiran..."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
-msgid "Simplified"
-msgstr "Sederhana"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Cari"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrania"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:356
+msgid "_View Inline"
+msgstr "_Lihat Langsung"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:105
-msgid "Visual"
-msgstr "Visual"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Buka dengan \"%s\""
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:174
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Gugus karakter tidak dikenal: %s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "Simpan lampiran"
+
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:994
+#, fuzzy
+msgid "Attached message"
+msgstr "%d pesan terlampir"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1814
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2615
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1822
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2623
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "Buku alamat tidak dapat dibuka"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "Jenis isi lampiran."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Tidak dapat membuka asal"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "Jenis isi lampiran."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:219
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2631
+#, fuzzy
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "Lampiran yang hendak disisipkan."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "Tidak dapat menjalankan '%s': %s\n"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "Jenis isi lampiran."
+
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "Klik untuk membuka %s"
+
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1254
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:217
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "Kalender Bulan"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:93
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "Pengkodean Karakter"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:234
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:117
 msgid "Enter the character set to use"
 msgstr "Masukkan karakter yang hendak digunakan"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:341
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:336
 msgid "Other..."
 msgstr "Lainnya..."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:482
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "Pengkodean K_arakter"
-
-#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:502
 msgid "Date and Time"
 msgstr "Tanggal dan Waktu"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "Isian teks untuk mengisi tanggal"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "Klik tombol ini untuk menampilkan kalender"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384
-msgid "Combo box to select time"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr "Kotak kombo untuk memilih waktu"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385
-msgid "Time"
-msgstr "Waktu"
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:461
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
 msgid "No_w"
 msgstr "Saa_t Ini"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:467
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
 msgid "_Today"
 msgstr "THari ini"
 
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1765
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1441 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1768
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
-msgid "Expanded"
-msgstr "Terbuka"
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
+msgid "_None"
+msgstr "_Tidak ada"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
-msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr "Apakah ingin mengembangkan"
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1914
+#, fuzzy
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "Tak Ada"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "Teks pada bingkai label"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1809
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "Tanda tangan tidak sah"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid "Use underline"
-msgstr "Gunakan garis bawah"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "Tanda tangan tidak sah"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list."
 msgstr ""
-"Bila diset, karakter yang diberi garis bawah adalah karakter kunci "
-"akselerator mnemonik."
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "Ruangan antara label dan anak"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
-msgid "Label widget"
-msgstr "Widget label"
+"Pilih file yang hendak diimpor ke dalam Evolution, dan pilih jenis filenya dari dalam daftar.\n"
+"\n"
+"Anda boleh memilih \"Otomatis\" bila Anda tidak tahu, dan Evolution akan mencoba menebaknya."
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "Widget yang ditampilkan pada label expander"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:255
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "Nama f_ile:"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3312
-msgid "Expander Size"
-msgstr "Ukuran ekspander"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:265
+msgid "Select a file"
+msgstr "Pilih sebuah file"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3313
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "Ukuran panah ekspander"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:279
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:455
+msgid "File _type:"
+msgstr "_Tipe file:"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "Jarak Indikator"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:322
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "Pilih tujuan impor ini"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "Ruangan di sekeliling indikator"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:347
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "Pilih jenis program impor yang akan dijalankan:"
 
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:164
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Pencarian Detil"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:355
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "Impor data dan pengaturan dari pr_ogram-program lama"
 
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:213
-msgid "Save Search"
-msgstr "Simpan Pencarian"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:363
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "Mengimpor _satu file"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:247
-msgid "_Searches"
-msgstr "_Pencarian"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:439
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:249
-msgid "Searches"
-msgstr "Pencarian"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Evolution checked for settings to import from the following applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would like to try again, please click the \"Back\" button."
+msgstr ""
+"Evolution dapat mengimpor konfigurasi dari aplikasi\n"
+"berikut ini: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Namun Evolution\n"
+"tidak mendeteksi adanya konfigurasi tersebut.\n"
+"Bila hendak mencoba lagi, klik pada tombol \"Mundur\".\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "_Simpan Pencarian..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1187
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1214
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "Program Bantu Impor Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "Ubah P_encarian Tersimpan..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1196
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1248
+msgid "Import Location"
+msgstr "Impor dari Lokasi"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "Penc_arian Detil..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing external files into Evolution."
+msgstr ""
+"Selamat datang pada Program Bantu Impor Evolution.\n"
+"Dengan program ini Anda akan dipandu dalam melakukan\n"
+"kegiatan impor file-file lama Anda ke dalam Evolution."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "All Accounts"
-msgstr "Seluruh Account"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1223
+msgid "Importer Type"
+msgstr "Jenis Impor"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Current Account"
-msgstr "Akun Saat ini"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1232
+#, fuzzy
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "Pilih folder tujuan impor"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Folder Saat ini"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1240
+msgid "Select a File"
+msgstr "Ambil file"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
-msgid "Current Message"
-msgstr "Pesan Saat ini"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
+msgstr "Klik tombol \"Impor\" untuk segera melakukan impor file lama ke Evolution."
 
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Pilih Gambar"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1261
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "Import Data"
+msgstr "Penting"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:629
+#: ../widgets/misc/e-map.c:624
 msgid "World Map"
 msgstr "Peta Dunia"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:631
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should select the timezone from the below combo box instead."
-msgstr ""
-"Widget peta untuk memilih zona waktu menggunakan mouse. Bila Anda hanya "
-"menggunakan papan ketik, pilihlah zona waktu dari kotak kombo di bawah ini."
+#: ../widgets/misc/e-map.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr "Widget peta untuk memilih zona waktu menggunakan mouse. Bila Anda hanya menggunakan papan ketik, pilihlah zona waktu dari kotak kombo di bawah ini."
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgstr "Evolution sekarang online. Klik tombol ini untuk offline."
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
+msgstr "Evolution saat ini offline. Klik tombol ini untuk online."
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgstr "Evolution saat ini offline. Klik tombol ini untuk online."
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:95
 msgid "Sync with:"
 msgstr "Sync dengan:"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
 msgid "Sync Private Records:"
 msgstr "Sync Record Rahasia:"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:112
 msgid "Sync Categories:"
 msgstr "Kategori sync:"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452
-msgid "Empty message"
-msgstr "Email kosong"
-
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459
-msgid "Reflow model"
-msgstr "Alirkan ulang model"
-
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466
-msgid "Column width"
-msgstr "Lebar kolom"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:535
-msgid "_Search"
-msgstr "_Cari"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:541
-msgid "_Find Now"
-msgstr "_Cari"
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:218
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "Pengaturan Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:542
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Kosongkan"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:77
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "Jumlah Kecocokan: %d"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:793
-msgid "Item ID"
-msgstr "ID Item"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "Tutup jendela ini"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:800 ../widgets/text/e-entry.c:1249
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3503
-#: ../widgets/text/e-text.c:3504
-msgid "Text"
-msgstr "Teks"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "Temu_kan:"
 
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
-#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:922
-msgid "Sho_w: "
-msgstr "_Tampilkan: "
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Clear the search"
+msgstr "Selalu cari"
 
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
-#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:939
-msgid "Sear_ch: "
-msgstr "_Cari: "
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:597
+#, fuzzy
+msgid "_Previous"
+msgstr "Sebelum"
 
-#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
-#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:951
-msgid " i_n "
-msgstr " dala_m "
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:547
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
-msgid "Cursor Row"
-msgstr "Baris kursor"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#, fuzzy
+msgid "_Next"
+msgstr "_Berikutnya"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:554
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
-msgid "Cursor Column"
-msgstr "Kolom Kursor"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:619
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
-msgid "Sorter"
-msgstr "Urutan"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "Cocok _huruf"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "Modus Pemilihan"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:657
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
-msgid "Cursor Mode"
-msgstr "Modus Kursor"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:679
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
 msgid "When de_leted:"
 msgstr "Saat _dihapus:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Delivery Options</b>"
-msgstr "<b>Pilihan Pengiriman</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Replies</b>"
-msgstr "<b>Balasan</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
-msgid "<b>Return Notification</b>"
-msgstr "<b>Notifikasi Retur</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
-msgid "<b>Status Tracking</b>"
-msgstr "<b>Pelacakan Status</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
 msgid "A_uto-delete sent item"
 msgstr "Hapus catatan secara _otomatis"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Klasifikasi"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
 msgid "Creat_e a sent item to track information"
 msgstr "Catat informasi pengiriman untuk melacak"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Deli_vered and opened"
 msgstr "Saat ter_kirim dan dibuka"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "<b>Pilihan Pengiriman</b>"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
 msgid "Gene_ral Options"
 msgstr "Pengatu_ran Umum"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
-msgid ""
-"None\n"
-"Mail Receipt"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Mail Receipt"
 msgstr ""
 "Tidak Ada\n"
 "Nota Terima Email"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Proprietary\n"
-"Confidential\n"
-"Secret\n"
-"Top Secret\n"
-"For Your Eyes Only"
-msgstr ""
-"Normal\n"
-"Proprietary\n"
-"Rahasia\n"
-"Rahasia\n"
-"Sangat Rahasia\n"
-"Hanya Untuk Anda Saja"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Prioritas"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
 msgid "R_eply requested"
 msgstr "Harap _dibalas:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Return Notification"
+msgstr "<b>Notifikasi Retur</b>"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
 msgid "Sta_tus Tracking"
 msgstr "Pelacakan Sta_tus"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
-msgid ""
-"Undefined\n"
-"High\n"
-"Standard\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"Tidak Jelas\n"
-"Tinggi\n"
-"Standar\n"
-"Rendah"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "<b>Pelacakan Status</b>"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Sangat Rahasia"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
 msgid "When acce_pted:"
 msgstr "Saat di_terima:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
 msgid "When co_mpleted:"
 msgstr "Saat _selesai:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
 msgid "When decli_ned:"
 msgstr "Saat di_tolak:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#. Translators: This is part of 'Within [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
 msgid "Wi_thin"
 msgstr "_Dalam"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
-msgid "_After:"
-msgstr "Setel_ah"
+#. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_After"
+msgstr "Setel_ah:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
 msgid "_All information"
 msgstr "Semu_a informasi"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Classification:"
+msgstr "K_lasifikasi"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
 msgid "_Delay message delivery"
 msgstr "_Tunda pengiriman email"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
 msgid "_Delivered"
 msgstr "Saat _terkirim"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
 msgid "_Set expiration date"
 msgstr "Tentukan tanggal kadaluwar_sa"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
-msgid "_Until:"
-msgstr "_Sampai:"
+#. Translators: This is part of 'Until [ date ]', where [ date ] is a date picker
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Until"
+msgstr "hingga"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
 msgid "_When convenient"
 msgstr "_Sebisanya"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:41
 msgid "_When opened:"
 msgstr "_Saat dibuka:"
 
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:133
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:549
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:349
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:218
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Belum diberi nama"
 
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% selesai)"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:210
+#, fuzzy
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "Simpan dan Tutup"
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "Ubah tanda tangan"
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:404
+#, fuzzy
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "Tabel Tanda Tangan"
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Add Signature Script"
+msgstr "Tambahkan skrip tanda tangan"
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Edit Signature Script"
+msgstr "Tambahkan skrip tanda tangan"
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:576
+msgid "Add _Script"
+msgstr "Tambahkan _Skrip"
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only."
+msgstr ""
+"Output skrip ini akan digunakan sebagai tanda tangan.\n"
+"Nama yang diberikan akan digunakan untuk keperluan\n"
+"tampilan saja. "
+
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:311
+#, fuzzy
+msgid "S_cript:"
+msgstr "_Skrip:"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Script file must be executable."
+msgstr "File skrip harus ada dan harus dapat dijalankan."
+
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "Klik di sini untuk ke URL"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
-msgid "Edit Master Category List..."
-msgstr "Ubah Daftar Kategori Induk..."
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:359
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Salin Lokasi Link"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "Salin pilihan ke papan tempel"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:369
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "Buka Link dalam Br_owser"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "Buka Link dalam Br_owser"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:379
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "_Salin Alamat Surat"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:408
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "Pilih seluruh teks dalam sebuah pesan"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:840
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:842
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:844
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "Klik untuk mengirim email kepada %s"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:846
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "Klik untuk sembunyi/tampilkan alamat"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
-msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "Termasuk ke dalam _kategori berikut:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:848
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Klik untuk membuka %s"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
-msgid "_Available Categories:"
-msgstr "K_ategori Tersedia:"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
+
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "Kalender: dari %s hingga %s"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
-msgid "categories"
-msgstr "kategori"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "objek kalender evolution"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
 msgid "popup list"
 msgstr "daftar popup"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:303
+msgid "Now"
+msgstr "Saat Ini"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
-msgid "Selected Column"
-msgstr "Kolom Terpilih"
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:320
+#, fuzzy
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "Tak Ada"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:328
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:872
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "Waktu harus dalam bentuk: %s"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
-msgid "Focused Column"
-msgstr "Kolom Terfokus"
+#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "Nilai persen harus di antara 0 dan 100"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411
-msgid "Unselected Column"
-msgstr "Kolum Tak Terpilih"
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:595
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
+msgid "click to add"
+msgstr "klik untuk menambah"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1813
-msgid "Strikeout Column"
-msgstr "Kolom Tercoret"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:381
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:423
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(Naik)"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1820
-msgid "Underline Column"
-msgstr "Kolom Bergaris Bawah"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:381
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:423
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(Turun)"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1827
-msgid "Bold Column"
-msgstr "Kolom Tebal"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:388
+msgid "Not sorted"
+msgstr "Tak terurut"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1834
-msgid "Color Column"
-msgstr "Kolom Warna"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:429
+msgid "No grouping"
+msgstr "Tak ada kelompok"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1848
-msgid "BG Color Column"
-msgstr "Kolom Warna Latar"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+msgid "Show Fields"
+msgstr "Tampilkan Kolom"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
-msgid "<- _Remove"
-msgstr "<- _Buang"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:667
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Kolom Tersedia"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
 msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "K_olom Tersedia:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1697
 msgid "Ascending"
 msgstr "Naik"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
 msgid "Clear All"
 msgstr "Hapus Semua"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Clear _All"
+msgstr "Hapus Semua"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1697
 msgid "Descending"
 msgstr "Turun"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
 msgid "Group Items By"
 msgstr "Kelompokkan Berdasarkan"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
 msgid "Move _Down"
 msgstr "_Turunkan"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
 msgid "Move _Up"
 msgstr "N_aikkan"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
-msgid "Sh_ow these fields in order:"
-msgstr "Tampilkan k_olom ini dalam urutan:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "Tampilkan kolom pada Tampilan"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
-msgid "Show Fields"
-msgstr "Tampilkan Kolom"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "Tampilkan kolom pada Tampilan"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
-msgid "Show field in View"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Show field in _View"
 msgstr "Tampilkan kolom pada Tampilan"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
 msgid "Sort"
 msgstr "Urutan"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
 msgid "Sort Items By"
 msgstr "Urutkan Data Berdasarkan"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
 msgid "Then By"
 msgstr "Lalu Berdasarkan"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
-msgid "_Add ->"
-msgstr "T_ambah ->"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
 msgid "_Fields Shown..."
 msgstr "_Kolom yang Tampak..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_Urutkan..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
-msgid "State"
-msgstr "Kondisi"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(Naik)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(Turun)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:314
-msgid "Not sorted"
-msgstr "Tak terurut"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:355
-msgid "No grouping"
-msgstr "Tak ada kelompok"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
-msgid "Available Fields"
-msgstr "Kolom Tersedia"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
 msgid "_Group By..."
 msgstr "_Kelompokkan Berdasarkan..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "Tampilkan kolom pada Tampilan"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
 msgid "_Show these fields in order:"
 msgstr "_Tampilkan kolom ini dengan urutan:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1892
-msgid "DnD code"
-msgstr "Kode DnD"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1906
-msgid "Full Header"
-msgstr "Judul Penuh"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Urutkan..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
-msgid "Add a column..."
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Add a Column"
 msgstr "Sisipkan kolom..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
-msgid "Field Chooser"
-msgstr "Pemilih Kolom"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
 msgid ""
 "To add a column to your table, drag it into\n"
 "the location in which you want it to appear."
@@ -21298,828 +21413,143 @@ msgstr ""
 "Untuk menambahkan kolom dalam tabel, ambil\n"
 "kolom yang diinginkan dan letakkan pada lokasi yang Anda inginkan."
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
-#, c-format
-msgid "%s : %s (%d item)"
-msgid_plural "%s : %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s : %s (%d objek)"
-
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. The first %s is replaced with a column title.
+#. The second %s is replaced with an actual  group value.
+#. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Family name: Smith (13 items)"
+#.
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
+msgstr[0] "%'u objek"
+
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. The %s is replaced with an actual group value.
+#. The %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:363
 #, c-format
 msgid "%s (%d item)"
 msgid_plural "%s (%d items)"
 msgstr[0] "%s (%d objek)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
-msgid "Alternating Row Colors"
-msgstr "Warna Baris Lain"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266
-msgid "Horizontal Draw Grid"
-msgstr "Garis Gambar Horisontal"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
-msgid "Vertical Draw Grid"
-msgstr "Garis Gambar Vertikal"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
-msgid "Draw focus"
-msgstr "Fokus gambar"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002
-msgid "Cursor mode"
-msgstr "Modus kursor"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
-msgid "Selection model"
-msgstr "Model pilihan"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
-#: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3260
-msgid "Length Threshold"
-msgstr "Rentang Panjang"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
-#: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3292
-msgid "Uniform row height"
-msgstr "Tinggi baris seragam"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-msgid "Frozen"
-msgstr "Beku"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
 msgid "Customize Current View"
-msgstr "Sesuaikan Tampilan"
+msgstr "Gubah Tampilan Kini"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491
-msgid "Sort Ascending"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "Urutkan Ascending"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492
-msgid "Sort Descending"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1565
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Descending"
 msgstr "Urutkan Descending"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
-msgid "Unsort"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1568
+#, fuzzy
+msgid "_Unsort"
 msgstr "Jangan urutkan"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1495
-msgid "Group By This Field"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Group By This _Field"
 msgstr "Kelompokkan sesuai dengan daerah ini"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
-msgid "Group By Box"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1574
+#, fuzzy
+msgid "Group By _Box"
 msgstr "Kelompokkan Sesuai Kotak"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1498
-msgid "Remove This Column"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1578
+#, fuzzy
+msgid "Remove This _Column"
 msgstr "Hapus Kolom"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499
-msgid "Add a Column..."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "Sisipkan Kolom..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1501
-msgid "Alignment"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585
+#, fuzzy
+msgid "A_lignment"
 msgstr "Penyesuaian"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
-msgid "Best Fit"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "B_est Fit"
 msgstr "Penempatan terbaik"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503
-msgid "Format Columns..."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1591
+#, fuzzy
+msgid "Format Column_s..."
 msgstr "Format Kolom..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1505
-msgid "Customize Current View..."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
+#, fuzzy
+msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "Ubah Tampilan..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554
-msgid "Sort By"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "_Sort By"
 msgstr "Urutkan"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1899 ../widgets/text/e-entry.c:1263
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
-msgid "Fontset"
-msgstr "Susunan Jenis Huruf"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1920
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
-msgid "Sort Info"
-msgstr "Info urutan"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1934
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222
-msgid "Tree"
-msgstr "Tree"
-
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
-msgid "Table header"
-msgstr "Kepala tabel"
-
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
-msgid "Table model"
-msgstr "Model tabel"
-
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
-msgid "Cursor row"
-msgstr "Baris kursor"
-
-#: ../widgets/table/e-table.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3298
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3299
-msgid "Always search"
-msgstr "Selalu cari"
-
-#: ../widgets/table/e-table.c:3322
-msgid "Use click to add"
-msgstr "Gunakan klik untuk menambah"
-
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3284 ../widgets/table/e-tree.c:3285
-msgid "ETree table adapter"
-msgstr "Tabel adapter ETree"
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
+msgstr "Gubahan"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3305
-msgid "Retro Look"
-msgstr "Tampil Retro"
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
+msgid "popup a child"
+msgstr "popup kan sebuah anak"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3306
-msgid "Draw lines and +/- expanders."
-msgstr "Gambar gari dan tanda +/-"
+#. Translators: description of an "edit" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:618
+msgid "begin editing this cell"
+msgstr "mulai menyunting sel ini"
 
-#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
-msgid "Minicard Test"
-msgstr "Percobaan Minicard"
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "jungkit sel"
 
-#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
-msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-msgstr "Hak Cipta (C) 2000, Helix Code, Inc"
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "kembangkan baris pada ETree yang mengandung sel ini"
 
-#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
-msgid "This should test the minicard canvas item"
-msgstr "Ini akan mencoba objek kanvas minicard"
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "runtuhkan baris dalam ETree yang mengandung sel ini"
 
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
-#: ../widgets/text/e-text.c:3496 ../widgets/text/e-text.c:3497
-msgid "Event Processor"
-msgstr "Kejadian Prosessor"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
+msgid "Table Cell"
+msgstr ""
 
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
-msgid "Font"
-msgstr "Fonta"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
+msgid "click"
+msgstr "klik"
 
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
-msgid "GDKFont"
-msgstr "GDKFont"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
+msgid "sort"
+msgstr "urutkan"
 
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
-#: ../widgets/text/e-text.c:3532 ../widgets/text/e-text.c:3533
-msgid "Justification"
-msgstr "Rata"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2474
+msgid "Select All"
+msgstr "Pilih semua"
 
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
-#: ../widgets/text/e-text.c:3632 ../widgets/text/e-text.c:3633
-msgid "Use ellipsis"
-msgstr "Pergunakan bentuk ellips"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
-#: ../widgets/text/e-text.c:3639 ../widgets/text/e-text.c:3640
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Elipsis"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
-#: ../widgets/text/e-text.c:3646 ../widgets/text/e-text.c:3647
-msgid "Line wrap"
-msgstr "potong baris"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
-#: ../widgets/text/e-text.c:3653 ../widgets/text/e-text.c:3654
-msgid "Break characters"
-msgstr "Potong karakter"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
-#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661
-msgid "Max lines"
-msgstr "Baris Maksimal"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
-#: ../widgets/text/e-text.c:3689 ../widgets/text/e-text.c:3690
-msgid "Allow newlines"
-msgstr "Bolehkan baris baru"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
-#: ../widgets/text/e-text.c:3682 ../widgets/text/e-text.c:3683
-msgid "Draw borders"
-msgstr "Gambar garis"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
-#: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697
-msgid "Draw background"
-msgstr "Gambar latar belakang"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
-#: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704
-msgid "Draw button"
-msgstr "Gambar tombol"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
-#: ../widgets/text/e-text.c:3710 ../widgets/text/e-text.c:3711
-msgid "Cursor position"
-msgstr "Posisi kursor"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
-msgid "Emulate label resize"
-msgstr "Emulasikan perubahan ukuran label"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:2739
+#: ../widgets/text/e-text.c:2486
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Metode input"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3510 ../widgets/text/e-text.c:3511
-msgid "Bold"
-msgstr "Tebal"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3517 ../widgets/text/e-text.c:3518
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Coret"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3524 ../widgets/text/e-text.c:3525
-msgid "Anchor"
-msgstr "Anchor"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3539 ../widgets/text/e-text.c:3540
-msgid "Clip Width"
-msgstr "Lebar potongan"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3546 ../widgets/text/e-text.c:3547
-msgid "Clip Height"
-msgstr "Tinggi potongan"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3553 ../widgets/text/e-text.c:3554
-msgid "Clip"
-msgstr "Potongan"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3560 ../widgets/text/e-text.c:3561
-msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr "Isi kotak potongan"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3567 ../widgets/text/e-text.c:3568
-msgid "X Offset"
-msgstr "Offset X"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3574 ../widgets/text/e-text.c:3575
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Offset Y"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3610 ../widgets/text/e-text.c:3611
-msgid "Text width"
-msgstr "Lebar teks"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3617 ../widgets/text/e-text.c:3618
-msgid "Text height"
-msgstr "Tinggi teks"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3717 ../widgets/text/e-text.c:3718
-msgid "IM Context"
-msgstr "Konteks IM"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725
-msgid "Handle Popup"
-msgstr "Tangani Popup"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "work"
-#~ msgstr "kantor"
-
-#~ msgid "personal"
-#~ msgstr "pribadi"
-
-#~ msgid "The calendar you have selected is read-only"
-#~ msgstr "Kalender yang anda pilih hanya dapat dibaca saja"
-
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Kale_nder:"
-
-#~ msgid "Memo:"
-#~ msgstr "Memo:"
-
-#~ msgid "_Memo"
-#~ msgstr "_Memo"
-
-#~ msgid "      "
-#~ msgstr "......"
-
-#~ msgid "_Subscribe"
-#~ msgstr "_Langganan"
-
-#~ msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
-#~ msgstr "Tandai seluruh pesan menjadi terbaca pada folder terpilih"
-
-#~ msgid "C_lassification"
-#~ msgstr "K_lasifikasi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Public\n"
-#~ "Private\n"
-#~ "Confidential\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Publik\n"
-#~ "Pribadi\n"
-#~ "Rahasia\n"
-
-#~ msgid "%s : %s (%d items)"
-#~ msgstr "%s : %s (%d objek)"
-
-#~ msgid "%s (%d items)"
-#~ msgstr "%s (%d objek)"
-
-#~ msgid "%P %%"
-#~ msgstr "%P %%"
-
-#~ msgid "date-end"
-#~ msgstr "tanggal-akhir"
-
-#~ msgid "date-start"
-#~ msgstr "tanggal-awal"
-
-#~ msgid "Original Location"
-#~ msgstr "Lokasi Asal"
-
-#~ msgid "Search Type"
-#~ msgstr "Jenis pencarian:"
-
-#~ msgid "Subitem ID"
-#~ msgstr "ID Subitem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find No_w"
-#~ msgstr "_Cari"
-
-#~ msgid "Video Conferencing"
-#~ msgstr "Konferensi Video"
-
-#~ msgid "WWW"
-#~ msgstr "WWW"
-
-#~ msgid "Locat_ion:"
-#~ msgstr "Lokas_i:"
-
-#~ msgid "Dele_gatees"
-#~ msgstr "Dele_gasi"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Dari:"
-
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Pengaturan..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create output file: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat membuat file keluaran: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
-#~ "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
-#~ "The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
-#~ "and resend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pesan dikirim melalui aplikasi eksternal &quot;sendmail&quot;. Sendmail "
-#~ "melaporkan error berikut: status 67: surat tidak terkirim.\n"
-#~ "Pesan disimpan dalam folder Email Keluar. Silakan periksa errornya dan "
-#~ "ulangi pengiriman."
-
-#~ msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
-#~ msgstr "Email dengan judul &quot;{0}&quot; tidak dapat dikirim."
-
-#~ msgid "_Insert"
-#~ msgstr "_Masukkan"
-
-#~ msgid "Addressbook"
-#~ msgstr "Buku Alamat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS "
-#~ "if you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP "
-#~ "server are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use "
-#~ "SSL/TLS because your connection is already secure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilihan ini berarti Evolution akan hanya mencoba untuk menggunakan SSL/"
-#~ "TSL apabila Anda berada pada lingkungan yang tidak aman. Misalnya, "
-#~ "apabila Anda dan server LDAP berada di belakang firewall di kantor, "
-#~ "Evolution tidak akan menggunakan SSL/TLS karena koneksi Anda sudah aman."
-
-#~ msgid "Advanced..."
-#~ msgstr "Detil..."
-
-#~ msgid "Select target addressbook."
-#~ msgstr "Pilih buku alamat tujuan"
-
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(tidak ada)"
-
-#~ msgid "Primary Email"
-#~ msgstr "Email Utama"
-
-#~ msgid "Select an Action"
-#~ msgstr "Pilih Aksi"
-
-#~ msgid "Create a new contact \"%s\""
-#~ msgstr "Buat kontak baru \"%s\""
-
-#~ msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-#~ msgstr "Tambahkan alamt ke dalam kontak \"%s\" yang sudah ada"
-
-#~ msgid "Merge E-Mail Address"
-#~ msgstr "Gabungkan Alamat Email"
-
-#~ msgid "Discard Changes"
-#~ msgstr "Abaikan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>%s</b></big>\n"
-#~ "%s until %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>%s</b></big>\n"
-#~ "%s hingga %s"
-
-#~ msgid "description of appointment"
-#~ msgstr "keterangan tentang pertemuan"
-
-#~ msgid "Dismiss"
-#~ msgstr "Tutup"
-
-#~ msgid "Dismiss All"
-#~ msgstr "Tutup Semua"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alarm on %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Starting at %s\n"
-#~ "Ending at %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyalakan alarm pada %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Awal %s\n"
-#~ "Akhir %s"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Hapus"
-
-#~ msgid "Don't Remove"
-#~ msgstr "Jangan Hapus"
-
-#~ msgid "05 minutes"
-#~ msgstr "05 menit"
-
-#~ msgid "10 minutes"
-#~ msgstr "10 menit"
-
-#~ msgid "15 minutes"
-#~ msgstr "15 menit"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 menit"
-
-#~ msgid "60 minutes"
-#~ msgstr "60 menit"
-
-#~ msgid "<b>Alerts</b>"
-#~ msgstr "<b>Peringatan</b>"
-
-#~ msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
-#~ msgstr "<b>Server Luang/Sibuk Utama</b>"
-
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>Umum</b>"
-
-#~ msgid "<b>Publishing</b>"
-#~ msgstr "<b>Lokasi Publikasi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Task List</b>"
-#~ msgstr "<b>Daftar Tugas</b>"
-
-#~ msgid "<b>Time</b>"
-#~ msgstr "<b>Waktu</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work Week</b>"
-#~ msgstr "<b>Minggu Kerja</b>"
-
-#~ msgid "Calendar and Tasks Settings"
-#~ msgstr "Pengaturan Kalender dan Tugas"
-
-#~ msgid "Color for overdue tasks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Warna untuk tugas yang seharusnya sudah selesai namun kenyataannya belum "
-#~ "selesai"
-
-#~ msgid "Color for tasks due today"
-#~ msgstr "Warna tugas yang harus sudah selesai hari ini"
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Hari"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Jam"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Menit"
-
-#~ msgid "_Add URL"
-#~ msgstr "M_asukkan URL"
-
-#~ msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
-#~ msgstr "Kot_ak Lampiran (silakan letakkan lampiran ke sini)"
-
-#~ msgid "Scheduling"
-#~ msgstr "Penjadwalan"
-
-#~ msgid "Invitations"
-#~ msgstr "Undangan"
-
-#~ msgid "<b>Basics</b>"
-#~ msgstr "<b>Dasar</b>"
-
-#~ msgid "<b>Date and Time</b>"
-#~ msgstr "<b>Tanggal dan Waktu</b>"
-
-#~ msgid "<b>Send Options</b>"
-#~ msgstr "<b>Pilihan Pengiriman</b>"
-
-#~ msgid "A_ll day event"
-#~ msgstr "Acara se_hari penuh"
-
-#~ msgid "Classi_fication:"
-#~ msgstr "Klasi_fikasi:"
-
-#~ msgid "This appointment has customized alarms"
-#~ msgstr "Jadwal pertemuan ini dilengkapi alarm"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "Keterangan:"
-
-#~ msgid "<b>Dele_gatees</b>"
-#~ msgstr "<b>Dele_gasi</b>"
-
-#~ msgid "<b>From:</b>"
-#~ msgstr "<b>Dari:</b>"
-
-#~ msgid "_Delegate To..."
-#~ msgstr "_Delegasikan Ke..."
-
-#~ msgid "Con_tacts..."
-#~ msgstr "Kon_tak..."
-
-#~ msgid "Assignment"
-#~ msgstr "Penugasan"
-
-#~ msgid "Task Table"
-#~ msgstr "Tabel Tugas"
-
-#~ msgid "_Publish Free/Busy Information"
-#~ msgstr "Informasi _Publikasi Luang/Sibuk"
-
-#~ msgid "Removal Complete"
-#~ msgstr "Penghapusan Selesai"
-
-#~ msgid "Timezone Button"
-#~ msgstr "Tombol Zona Waktu"
-
-#~ msgid "The Evolution Groupware Suite"
-#~ msgstr "The Evolution Groupware Suite"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
-
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y %H"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y %H"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S"
-#~ msgstr "%H:%M:%S"
-
-#~ msgid "%I %p"
-#~ msgstr "%I %p"
-
-#~ msgid "_Rule name:"
-#~ msgstr "Nama atu_ran:"
-
-#~ msgid "If"
-#~ msgstr "Jika"
-
-#~ msgid "Execute actions"
-#~ msgstr "Jalankan aksi"
-
-#~ msgid "Mail Accounts Table"
-#~ msgstr "Tabel Akun Email"
-
-#~ msgid "Attachment Button"
-#~ msgstr "Tombol Lampiran"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#~ msgid "Execute Command..."
-#~ msgstr "Jalankan Perintah..."
-
-#~ msgid "T_erminal Font:"
-#~ msgstr "Jenis Huruf T_erminal:"
-
-#~ msgid "_Show animated images"
-#~ msgstr "Tampilkan anima_si gambar"
-
-#~ msgid "Server: %s, Type: %s"
-#~ msgstr "Server: %s, Tipe: %s"
-
-#~ msgid "Path: %s, Type: %s"
-#~ msgstr "Path: %s, Tipe: %s"
-
-#~ msgid "Type: %s"
-#~ msgstr "Tipe: %s"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Kontak Otomatis</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Kontak dari Program Pesan Instan</span>"
-
-#~ msgid "Automatic contacts"
-#~ msgstr "Kontak otomatis"
-
-#~ msgid "Exchange Connector access error."
-#~ msgstr "Ada kesalahan akses Konektor Exchange."
-
-#~ msgid "dialog1"
-#~ msgstr "dialog1"
-
-#~ msgid "Meetings and Tasks"
-#~ msgstr "Kalender dan Tugas"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Pencarian Jadwal Bentrok</span>"
-
-#~ msgid "Plugin manager"
-#~ msgstr "Pengatur plugin"
-
-#~ msgid "Id"
-#~ msgstr "Kode"
-
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Path"
-
-#~ msgid "learns junk messages using spamd."
-#~ msgstr "Pelajari pesan spam menggunakan spamd."
-
-#~ msgid "Uid"
-#~ msgstr "Uid"
-
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "Url"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
-#~ "chosen filename. Do you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nama akhiran berkas yang disarankan untuk jenis berkas ini (%s) tidak "
-#~ "digunakan pada nama berkas yang Anda pilih. Tetap teruskan?"
-
-#~ msgid "Evolution Settings"
-#~ msgstr "Pengaturan Evolution"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "CN"
-#~ msgstr "CN"
-
-#~ msgid "OU"
-#~ msgstr "OU"
-
-#~ msgid "O"
-#~ msgstr "O"
-
-#~ msgid "L"
-#~ msgstr "L"
-
-#~ msgid "DN"
-#~ msgstr "DN"
-
-#~ msgid "DC"
-#~ msgstr "DC"
-
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "ST"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "_Preview Pane"
-#~ msgstr "Panel _Pratinjau"
-
-#~ msgid "_Select All"
-#~ msgstr "Pilih _Semua"
-
-#~ msgid "Delete this Occurrence"
-#~ msgstr "Hapus Kejadian Ini"
-
-#~ msgid "Customize My Evolution"
-#~ msgstr "Atur Evolution"
-
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Pindahkan"
-
-#~ msgid "_About Evolution..."
-#~ msgstr "Tent_ang Evolution..."
-
-#~ msgid "_Send / Receive"
-#~ msgstr "_Kirim / Terima"
-
-#~ msgid "Previous Button"
-#~ msgstr "Tombol Sebelumnya"
-
-#~ msgid "Text Date Entry"
-#~ msgstr "Isian Tanggal Teks"
-
-#~ msgid "Date Button"
-#~ msgstr "Tombol Tanggal"
-
-#~ msgid "Time Combo Box"
-#~ msgstr "Kotak Kombo Waktu"
-
-#~ msgid "Search Text Entry"
-#~ msgstr "Kotak Teks Pencarian"
-
-#~ msgid "Always Search"
-#~ msgstr "Selalu Cari"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]