[gcompris/gcomprixogoo] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris/gcomprixogoo] Updated Arabic translation
- Date: Sun, 25 Apr 2010 11:29:31 +0000 (UTC)
commit 4c619cb4276a9651482de41b1136a6ef2281ef9e
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sun Apr 25 13:29:18 2010 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 207 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 05463f0..0e65cee 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-06 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-06 07:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-25 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-25 13:21+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.0\n"
#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
msgid "Go to Algebra activities"
@@ -201,8 +201,8 @@ msgid ""
"GCompris is a collection of educational games that provides different "
"activities for children aged 2 and up."
msgstr ""
-"«Ù?Ù?Ù?ت» (GCompris) Ù?عبة Ù?جÙ?Ù?عة Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?عاب اÙ?تعÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? تÙ?Ù?ر Ø·Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?شطة Ù?Ù?أطÙ?اÙ? Ù?Ù? سÙ? "
-"سÙ?تاÙ? Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù? "
+"«Ù?Ù?Ù?ت» (GCompris) Ù?عبة Ù?جÙ?Ù?عة Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?عاب اÙ?تعÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? تÙ?Ù?ر Ø·Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?شطة "
+"Ù?Ù?أطÙ?اÙ? Ù?Ù? سÙ? سÙ?تاÙ? Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù? "
#: ../boards/menu.xml.in.h:19
msgid ""
@@ -315,8 +315,8 @@ msgstr ""
#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
msgid ""
-"the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is likely "
-"that another user installed this application."
+"the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is "
+"likely that another user installed this application."
msgstr ""
"تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? Ù?دخÙ?ات «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?Ù? Ù?ضبطة Ù?Ù?دÙ?ز.$\\rغاÙ?با ثبت Ù?ستخدÙ? آخر Ù?ذا "
"اÙ?تطبÙ?Ù?."
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:660
-#: ../src/colors-activity/colors.c:181
+#: ../src/colors-activity/colors.c:180
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:518
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:616
msgid "Select sound locale"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Board"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ØØ©"
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:246
-#: ../src/redraw-activity/redraw.py:328
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
msgid "Level"
msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
@@ -575,34 +575,34 @@ msgstr "اÙ?Ù?دة"
msgid "Status"
msgstr "اÙ?ØاÙ?Ø©"
-#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:41
-#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:69
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:49
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:77
msgid "Boards"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Øات"
-#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:38
-#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:61
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:46
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:69
msgid "Groups"
msgstr "اÙ?Ù?جÙ?Ù?عات"
-#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:39
-#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:60
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:68
msgid "Profiles"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
-#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:40
-#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:69
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:48
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
msgid "Reports"
msgstr "اÙ?تÙ?ارÙ?ر"
-#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:69
-#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:39
-#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:61
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
msgid "Users"
msgstr "اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:39
-#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:61
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
msgid "Classes"
msgstr "اÙ?صÙ?Ù?Ù?"
@@ -1476,9 +1476,9 @@ msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?عÙ?Ù?. اÙ?Ù?صÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?."
msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
msgstr "استعÙ?اÙ? اÙ?Ù?أرة: تØرÙ?Ø? Ø£Ù?سÙ? Ù?اسØب. Ù?راجع Ø«Ù?اÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1827
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:625
-#: ../src/colors-activity/colors.c:169
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1835
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:624
+#: ../src/colors-activity/colors.c:168
#, c-format
msgid ""
"<b>%1$s</b> configuration\n"
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr ""
msgid "bar game"
msgstr "Ù?عبة اÙ?خط اÙ?Ù?ستÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:123
+#: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:124
#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
msgid "Move the mouse"
msgstr "ØرÙ? اÙ?Ù?أرة"
@@ -1630,15 +1630,15 @@ msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رئÙ?سÙ?Ø© اÙ?إصدار اÙ?ثاÙ?Ù?"
msgid "Select a Board"
msgstr "اختر Ù?Ù?ØØ©"
-#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87
+#: ../src/boards/python.c:64 ../src/boards/python.c:88
msgid "Python Board"
msgstr "Ù?Ù?ØØ© باÙ?Ø«Ù?Ù?"
-#: ../src/boards/python.c:64
+#: ../src/boards/python.c:65
msgid "Special board that embeds python into GCompris."
msgstr "Ù?Ù?ØØ© خاصة تدÙ?ج باÙ?Ø«Ù?Ù? Ù?Ù? «Ù?Ù?Ù?ت»."
-#: ../src/boards/python.c:88
+#: ../src/boards/python.c:89
msgid "Special board that embeds python into gcompris."
msgstr "Ù?Ù?ØØ© خاصة تدÙ?ج باÙ?Ø«Ù?Ù? Ù?Ù? «Ù?Ù?Ù?ت»."
@@ -1750,20 +1750,20 @@ msgstr "Ù?Ø´ Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?أبÙ?ض"
msgid "Black checks"
msgstr "Ù?Ø´ Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?أسÙ?د"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1199
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1193
msgid "Black mates"
msgstr "Ù?Ù?ت Ù?Ù?Ù? اÙ?أسÙ?د"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1204
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1198
msgid "White mates"
msgstr "Ù?Ù?ت Ù?Ù?Ù? اÙ?أبÙ?ض"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1209 ../src/gcompris/bonus.c:191
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1203 ../src/gcompris/bonus.c:191
#: ../src/gcompris/bonus.c:200
msgid "Drawn game"
msgstr "تعادÙ?"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1236
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1229
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
msgstr "خطأ: اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?خارجÙ? gnuchess اÙ?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع"
@@ -2034,8 +2034,8 @@ msgstr ""
"تأتÙ? بأصÙ?ات «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?Ù?غة '%s' ! سأعÙ?د Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?غة اÙ?Ø¥Ù?جÙ?Ù?زÙ?Ø©Ø? عذرÙ?ا!"
#. toggle box
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:648
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:885 ../src/login-activity/login.py:481
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:647
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:883 ../src/login-activity/login.py:484
msgid "Uppercase only text"
msgstr "Ù?ص بØرÙ?Ù? Ù?بÙ?رة Ù?Ù?Ø·"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"عÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ساØØ© اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?. أدخÙ? اÙ?إجابة بÙ?اسطة Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø«Ù? اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? "
"'Ù?Ù?اÙ?Ù?' Ø£Ù? اضغط زر اÙ?إدخاÙ?."
-#: ../src/erase-activity/erase.c:124 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
+#: ../src/erase-activity/erase.c:125 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr "ØرÙ? اÙ?Ù?أرة Ù?Ù?ØÙ? اÙ?شاشة Ù?اÙ?تشاÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
@@ -2570,29 +2570,29 @@ msgid ""
"License"
msgstr "Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج ØزÙ?Ø© Ù?Ù? ØزÙ? جÙ?Ù? Ù?Ù?د Ø£Ù?صدÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/gcompris/about.c:220 ../src/gcompris/config.c:447
-#: ../src/gcompris/dialog.c:103 ../src/gcompris/help.c:354
+#: ../src/gcompris/about.c:220 ../src/gcompris/config.c:442
+#: ../src/gcompris/dialog.c:103 ../src/gcompris/help.c:359
#: ../src/gcompris/images_selector.c:307
msgid "OK"
msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/bar.c:653
+#: ../src/gcompris/bar.c:688
msgid "GCompris confirmation"
msgstr "تأÙ?Ù?د «Ù?Ù?Ù?ت»"
-#: ../src/gcompris/bar.c:654
+#: ../src/gcompris/bar.c:689
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?خرÙ?جØ?"
-#: ../src/gcompris/bar.c:655
+#: ../src/gcompris/bar.c:690
msgid "Yes, I am sure!"
msgstr "Ù?عÙ?Ø? Ù?تأÙ?د!"
-#: ../src/gcompris/bar.c:656
+#: ../src/gcompris/bar.c:691
msgid "No, I want to keep going"
msgstr "Ù?ا أرÙ?د اÙ?Ù?غادرة"
-#: ../src/gcompris/board.c:194
+#: ../src/gcompris/board.c:197
msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
msgstr "اÙ?تØÙ?Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Øدات غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?. «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تØÙ?Ù?Ù?.\n"
@@ -2651,22 +2651,26 @@ msgstr "اختÙ?ار اÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
msgid "Back to default"
msgstr "عد Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ?Ø©"
-#: ../src/gcompris/config.c:59
+#: ../src/gcompris/config.c:58
msgid "Your system default"
msgstr "اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù? Ù?ظاÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:60
+#: ../src/gcompris/config.c:59
msgid "Afrikaans"
msgstr "Ø£Ù?رÙ?Ù?اÙ?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:61
+#: ../src/gcompris/config.c:60
msgid "Amharic"
msgstr "أثÙ?Ù?بÙ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:62
+#: ../src/gcompris/config.c:61
msgid "Arabic"
msgstr "عربÙ?"
+#: ../src/gcompris/config.c:62
+msgid "Asturian"
+msgstr "أستÙ?رÙ?"
+
#: ../src/gcompris/config.c:63
msgid "Turkish (Azerbaijan)"
msgstr "ترÙ?Ù? (أذربÙ?جاÙ?)"
@@ -2929,49 +2933,45 @@ msgid "Fast timer"
msgstr "Ù?ؤÙ?ت سرÙ?ع"
#: ../src/gcompris/config.c:135
-msgid ""
-"<i>Use Gcompris administration module\n"
-"to filter boards</i>"
-msgstr ""
-"<i>استخدÙ? Ù?Øدة إدارة «Ù?Ù?Ù?ت»\n"
-"Ù?تصÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Øات</i>"
+msgid "Use Gcompris administration module to filter boards"
+msgstr "استخدÙ? Ù?Øدة إدارة «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?تصÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Øات"
-#: ../src/gcompris/config.c:187
+#: ../src/gcompris/config.c:186
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "إعدادات «Ù?Ù?Ù?ت»"
-#: ../src/gcompris/config.c:258
+#: ../src/gcompris/config.c:254
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
-#: ../src/gcompris/config.c:284
+#: ../src/gcompris/config.c:280
msgid "Music"
msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/gcompris/config.c:310
+#: ../src/gcompris/config.c:306
msgid "Effect"
msgstr "اÙ?تأثÙ?ر"
-#: ../src/gcompris/config.c:335 ../src/gcompris/sugar.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:331 ../src/gcompris/sugar.c:82
msgid "Zoom"
msgstr "اÙ?تÙ?رÙ?ب"
-#: ../src/gcompris/config.c:372
+#: ../src/gcompris/config.c:368
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "تعذر Ù?ØªØ Ù?جÙ?د اÙ?Ù?ظاÙ?ر : %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:403 ../src/gcompris/config.c:807
-#: ../src/gcompris/config.c:821
+#: ../src/gcompris/config.c:399 ../src/gcompris/config.c:757
+#: ../src/gcompris/config.c:771
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "اÙ?Ù?ظÙ?ر : %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:405
+#: ../src/gcompris/config.c:401
msgid "SKINS NOT FOUND"
msgstr "اÙ?Ù?ظÙ?ر غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
-#: ../src/gcompris/config.c:487
+#: ../src/gcompris/config.c:482
msgid "English (United State)"
msgstr "Ø¥Ù?جÙ?Ù?زÙ? (اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تØدة)"
@@ -3003,39 +3003,39 @@ msgstr ""
"اÙ?خرÙ?ج Ù?إرساÙ? تÙ?رÙ?ر\n"
"باÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?برÙ?جÙ?Ù?."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:156
msgid "run GCompris in fullscreen mode."
msgstr "شغÙ? «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?Ù? Ù?ضع Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:159
msgid "run GCompris in window mode."
msgstr "شغÙ? «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?Ù? Ù?ضع اÙ?Ù?اÙ?ذة."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:162
msgid "run GCompris with sound enabled."
msgstr "شغÙ? «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?ع تÙ?عÙ?Ù? اÙ?صÙ?ت."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:165
msgid "run GCompris without sound."
msgstr "شغÙ? «Ù?Ù?Ù?ت» بدÙ?Ù? صÙ?ت."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:168
msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
msgstr "شغÙ? «Ù?Ù?Ù?ت» باستعÙ?اÙ? Ù?ؤشر جÙ?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ?."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:171
msgid "display only activities with this difficulty level."
msgstr "اعرض اÙ?Ø£Ù?شطة اÙ?تÙ? تتÙ?اسب Ù?Ù?Ø· Ù?ع Ù?ذا اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?صعب."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:174
msgid "display debug informations on the console."
msgstr "اعرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø Ù?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:177
msgid "Print the version of "
msgstr "اطبع رÙ?Ù? إصدار "
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:175
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
msgid ""
"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
@@ -3046,35 +3046,35 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د readingØ? Ù? l /strategy/connect4- سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?عب بâ?? "
"'Ù?صÙ?Ù? 4' Ù?Ù?Ø·). استخدÙ? '-l list' Ù?سرد جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?شاطات اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة Ù?ع Ù?صÙ? Ù?Ù?ا."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:185
msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
msgstr "سÙ?بØØ« «Ù?Ù?Ù?ت» عÙ? دÙ?Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:188
msgid "GCompris will find the skins in this directory"
msgstr "سÙ?بØØ« «Ù?Ù?Ù?ت» عÙ? اÙ?Ù?ظاÙ?ر Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:191
msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
msgstr "سÙ?بØØ« «Ù?Ù?Ù?ت» عÙ? Ù?Ù?ØÙ?ات اÙ?Ø£Ù?شطة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:194
msgid "GCompris will find the python activity in this directory"
msgstr "سÙ?بØØ« «Ù?Ù?Ù?ت» عÙ? Ø£Ù?شطة بÙ?Ø«Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:197
msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
msgstr "سÙ?بØØ« «Ù?Ù?Ù?ت» عÙ? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?ترجÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:200
msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
msgstr "سÙ?بØØ« «Ù?Ù?Ù?ت» عÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?شطة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:203
msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
msgstr "شغÙ? «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· اÙ?إدارة"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:206
msgid ""
"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
"db]"
@@ -3082,26 +3082,26 @@ msgstr ""
"استخدÙ? Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات بدÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© [$HOME/.config/gcompris/"
"gcompris_sqlite.db]"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:209
msgid "Create the alternate database for profiles"
msgstr "Ø£Ù?Ø´Ù?Ø¡ Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات بدÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:207
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:212
msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
msgstr "أعÙ?د Ù?راءة Ù?Ù?ائÙ? Ø¥Ù?س Ø¥Ù? Ø¥Ù? Ù?ØÙ?ظÙ?ا Ù?Ù? Ù?اعدة اÙ?بÙ?اÙ?ات"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:210
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:215
msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr ""
"Øدد اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د استخداÙ?Ù?. استخدÙ? 'gompris -a' Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ù?ات "
"اÙ?شخصÙ?Ø©"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:218
msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr ""
"اسرد Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© اÙ?Ù?تاØØ©. استخدÙ? 'gcompris -a' Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:221
msgid ""
"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
"$XDG_CONFIG_HOME."
@@ -3109,23 +3109,23 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?اÙ? Ù?جÙ?د اÙ?إعدادات: [$HOME/.config/gcompris]. اÙ?بدÙ?Ù? Ù?Ù? تØدÙ?د "
"$XDG_CONFIG_HOME."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:219
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:224
msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?جÙ?دات اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?: [$HOME/My GCompris]"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:222
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:227
msgid "Run the experimental activities"
msgstr "شغÙ? اÙ?Ø£Ù?شطة اÙ?تجرÙ?بÙ?Ø©"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:225
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:230
msgid "Disable the quit button"
msgstr "عطÙ?Ù?Ù? زر اÙ?خرÙ?ج"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:228
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:233
msgid "Disable the config button"
msgstr "عطÙ?Ù?Ù? زر اÙ?إعدادات"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:231
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:236
msgid ""
"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
"found locally."
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr ""
"«Ù?Ù?Ù?ت» سÙ?Ù? Ù?ستÙ?رد اÙ?صÙ?ر Ù?اÙ?أصÙ?ات Ù?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ø£Ù?شطة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?خادÙ? Ø¥Ù? Ù?Ù? تتÙ?اجد "
"Ù?ØÙ?Ù?Ù?ا."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:234
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:239
msgid ""
"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
"are always taken from the web server."
@@ -3141,54 +3141,55 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Ø· عÙ?دÙ?ا Ù?تÙ? تزÙ?Ù?د server--Ø? Ù?Ù?Ù?غÙ? اÙ?تØÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø©. ستÙ?ستÙ?رد "
"اÙ?بÙ?اÙ?ات دائÙ?Ù?ا Ù?Ù? خادÙ? اÙ?Ù?Ù?ب."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:243
msgid ""
"In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· اÙ?خادÙ?Ø? Øدد Ù?جÙ?د اÙ?ذاÙ?رة اÙ?Ù?خبأة اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?تÙ?اÙ?Ù? اÙ?تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?رر."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:246
msgid ""
"Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
msgstr ""
"Ù?Ù?Ø· اÙ?سØب Ù?اÙ?Ø¥Ù?Ù?ات اÙ?عاÙ?: عادÙ?Ø? Ù?Ù?رتاÙ?Ø? Ù?Ù?اÙ?Ù?ا. اÙ?Ù?Ù?Ø· اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù? عادÙ?."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:244
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:249
msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
msgstr "Ù?ا تتجÙ?ب تشغÙ?Ù? عدة Ù?سخ Ù?Ù? «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?Ù? Ù?Ù?ت Ù?اØد."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:906
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:890
#, c-format
msgid ""
"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
-"support its development, the Windows version provides only %d of the %d "
-"activities. You can get the full version for a small fee at\n"
+"support its development, this version provides only %d of the %d activities. "
+"You can get the full version for a small fee at\n"
"<http://gcompris.net>\n"
"The GNU/Linux version does not have this restriction. If you also believe "
"that we should teach freedom to children, please consider using GNU/Linux. "
"Get more information at FSF:\n"
"<http://www.fsf.org/philosophy>"
msgstr ""
-"«Ù?Ù?Ù?ت» برÙ?اÙ?ج Øر Ù?Ù?زع تØت رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©. Ù?Ù? أجÙ? دعÙ? تطÙ?Ù?رÙ?Ø? تÙ?Ù?ر Ù?سخة "
-"Ù?Ù?Ù?دÙ?ز %d Ù?Ù? أصÙ? %d Ù?شاطÙ?ا Ù?Ù?Ø·. Ù?Ù?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?سخة اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?Ù?بغÙ? دÙ?ع Ù?بÙ?غ "
-"زÙ?Ù?د Ù?Ù? <http://gcompris.net>\n"
+"«Ù?Ù?Ù?ت» برÙ?اÙ?ج Øر Ù?Ù?زع تØت رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©. Ù?Ù? أجÙ? دعÙ? تطÙ?Ù?رÙ?Ø? تÙ?Ù?ر Ù?Ø°Ù? "
+"اÙ?Ù?سخة %d Ù?Ù? أصÙ? %d Ù?شاطÙ?ا Ù?Ù?Ø·. Ù?Ù?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?سخة اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?Ù?بغÙ? دÙ?ع Ù?بÙ?غ "
+"زÙ?Ù?د Ù?Ù?\n"
+"<http://gcompris.net>\n"
"Ù?سخة جÙ?Ù?/Ù?Ù?Ù?Ù?س Ù?ا تتضÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?استثÙ?اء. Ø¥Ù? Ù?Ù?ت تؤÙ?Ù? بأÙ?Ù?ا Ù?ستطÙ?ع تعÙ?Ù?Ù? اÙ?ØرÙ?Ø© "
"Ø¥Ù?Ù? أبÙ?ائÙ?اØ? استخدÙ? جÙ?Ù?/Ù?Ù?Ù?Ù?س. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?دÙ? Ù?ؤسسة "
"اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?Øرة:\n"
"<http://www.fsf.org/philosophy>"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1376
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1429
#, c-format
msgid ""
"GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
msgstr "Ù?Ù? Ù?بدأ «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø£Øدث Ù?Ù? %d Ø«Ù?اÙ?Ù?.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1378
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1431
#, c-format
msgid "The lock file is: %s\n"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1492
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1545
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -3202,34 +3203,34 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات زر اÙ?صÙ?ØØ© http://gcompris.net \n"
#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1595
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1648
#, c-format
msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
msgstr "استخدÙ? l- Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?شاط Ù?عÙ?Ù? Ù?باشرة.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1596
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1649
#, c-format
msgid "The list of available activities is :\n"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?شطة اÙ?Ù?تاØØ©: \n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1627
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1680
#, c-format
msgid "Number of activities: %d\n"
msgstr "عدد اÙ?Ø£Ù?شطة: %d\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1663
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1716
#, c-format
msgid "%s exists but is not readable or writable"
msgstr "â??%s Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءتÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?تابة بÙ?"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1726
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1779
#, c-format
msgid ""
"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
"without network support!"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? Ø®Ù?ار â?ª--serverâ?¬ Ù?Ø£Ù? \"Ù?Ù?Ù?ت\" Ù?Ù? Ù?Ù?صرÙ?Ù?Ù? Ù?ع دعÙ? اÙ?شبÙ?Ø©"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1780
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1833
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
@@ -3238,35 +3239,53 @@ msgstr ""
"خطأ: اÙ?Ù?اØØ© '%s' غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة. شغÙ? 'gcompris --profile-list' Ù?ترÙ? اÙ?Ù?اØات "
"اÙ?Ù?تاØØ©\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1794
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1847
#, c-format
msgid "The list of available profiles is:\n"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© اÙ?Ù?تاØØ©: \n"
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:234
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:309
msgid "Unaffected"
msgstr "غÙ?ر Ù?تأثر"
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:235
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:310
msgid "Users without a class"
msgstr "Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù? صÙ?"
-#: ../src/gcompris/help.c:176
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:893
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading activity from database:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ù?ØÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?شطة Ù?Ù? Ù?اعدة اÙ?بÙ?اÙ?ات:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:181
msgid "Prerequisite"
msgstr "اÙ?Ù?تطÙ?بات"
-#: ../src/gcompris/help.c:207
+#: ../src/gcompris/help.c:212
msgid "Goal"
msgstr "اÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/gcompris/help.c:238
+#: ../src/gcompris/help.c:243
msgid "Manual"
msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
-#: ../src/gcompris/help.c:269
+#: ../src/gcompris/help.c:274
msgid "Credit"
msgstr "Ø´Ù?ر Ù?تÙ?دÙ?ر"
+#: ../src/gcompris/menu.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading activity from file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ù?ØÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?شطة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?:\n"
+"%s"
+
#: ../src/gcompris/properties.c:497 ../src/gcompris/properties.c:504
msgid "readme"
msgstr "اÙ?رأÙ?Ù?"
@@ -3311,11 +3330,12 @@ msgstr "أعÙ?د اÙ?تØÙ?Ù?Ù?"
msgid "Settings"
msgstr "اÙ?إعدادات"
-#: ../src/gcompris/sugar.c:84
+#. TRANSLATORS: Back as in previous
+#: ../src/gcompris/sugar.c:86
msgid "Back"
msgstr "اÙ?سابÙ?"
-#: ../src/gcompris/sugar.c:85
+#: ../src/gcompris/sugar.c:87
msgid "Stop"
msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?"
@@ -3957,15 +3977,15 @@ msgstr "ابتثجØخدذرزسشصضطظعغÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. the dict passed to the apply_callback
#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
#. we can add what you want in it.
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:852
-#: ../src/imageid-activity/imageid.c:714 ../src/login-activity/login.py:476
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:750
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:850
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:712 ../src/login-activity/login.py:479
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:748
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:880
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:878
#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1161
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:595
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:768
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:827
#, c-format, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> configuration\n"
@@ -3974,7 +3994,7 @@ msgstr ""
"إعدادات <b>%s</b>\n"
"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? <b>%s</b>"
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:881
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:879
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:614
msgid "Enable sounds"
msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?أصÙ?ات"
@@ -4247,25 +4267,25 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? 2 Ù? 3 ضÙ?Ù? عائÙ?تÙ? (2 Ã? 3 = 6)Ø? Ù?ذا 6 Ù?Ù?س عددÙ?ا Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ا. استخدÙ? Ù?Ù?اتÙ?Ø "
"اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? أرجاء اÙ?Ù?Ù?ØØ© Ù?تجÙ?ب اÙ?عÙ?ائÙ?. اضغط زر اÙ?Ù?ساÙ?Ø© Ù?اÙ?تÙ?اÙ? اÙ?عدد."
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:201
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:199
#, python-format
msgid "Guess a number between %d and %d"
msgstr "Ø®Ù?Ù? عددÙ?ا بÙ?Ù? %d Ù? %d"
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:301
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:299
#, python-format
msgid "Please enter a number between %d and %d"
msgstr "أدخÙ? رÙ?Ù?Ù?ا بÙ?Ù? %d Ù? %d"
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:306
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:304
msgid "Out of range"
msgstr "خارج اÙ?ØدÙ?د"
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:312
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:310
msgid "Too high"
msgstr "Ù?بÙ?ر جدÙ?ا"
-#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:314
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:312
msgid "Too low"
msgstr "صغÙ?ر جدÙ?ا"
@@ -4723,16 +4743,51 @@ msgstr ""
"Ø£Ù?ت ترÙ? Ù?دÙ?ا: Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?سرÙ?Ø? اضغط عÙ?Ù? اÙ?زر اÙ?Ø£ØÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت "
"Ù?سرÙ?Ø? Ø£Ù? اÙ?أخضر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?."
-#: ../src/login-activity/login.py:98
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.py:442
+msgid ""
+"Switch off all the lights, I have to go to sleep.\n"
+"If you need help, click on me."
+msgstr ""
+"أطÙ?ئ Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?ارØ? عÙ?Ù? Ø£Ù? Ø£Ù?اÙ?.\n"
+"Ø¥Ù? أردت اÙ?Ù?ساعدة Ù?اÙ?Ù?ر عÙ?Ù?."
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:1
+msgid "Lights Off"
+msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?ار Ù?Ø·Ù?ئة"
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:2
+msgid "The aim is to switch off all the lights."
+msgstr "اÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù? إطÙ?اء Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?ار"
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, and "
+"of its immediate vertical and horizontal neighbours. The sun and the color "
+"of the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you "
+"click on Tux, the solution is shown."
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? زر Ù?بدÙ? ØاÙ?تÙ? Ù?ØاÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? رأسÙ?ا Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?ا. تعتÙ?د اÙ?Ø´Ù?س Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?سÙ?اء "
+"عÙ?Ù? عدد Ù?Ù?رات ØÙ? اÙ?Ø£ØجÙ?Ø©. إذا Ù?Ù?رت عÙ?Ù? تÙ?س Ù?سÙ?عرض اÙ?ØÙ?."
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The solver algorithm described on haar.clara.co.uk is a valuable resource to "
+"know more about the Lights Off game: <http://www.haar.clara.co.uk/Lights/"
+"solving.html>"
+msgstr ""
+"Ø®Ù?ازÙ?Ù?Ø© اÙ?ØÙ? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? haar.clara.co.uk تعد Ù?صدرا Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?عرÙ?Ø© اÙ?Ù?زÙ?د عÙ? "
+"Ù?عبة اÙ?Ø£Ù?Ù?ار Ù?Ø·Ù?ئة: <http://www.haar.clara.co.uk/Lights/solving.html>"
+
+#: ../src/login-activity/login.py:101
msgid "Profile: "
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ?: "
-#: ../src/login-activity/login.py:231
+#: ../src/login-activity/login.py:234
msgid "Login: "
msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج: "
#. toggle box
-#: ../src/login-activity/login.py:491
+#: ../src/login-activity/login.py:494
msgid "Enter login to log in"
msgstr "أدخÙ? اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?ج"
@@ -5648,7 +5703,7 @@ msgstr ""
msgid "Practice money usage including cents"
msgstr "تعÙ?Ù? استعÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?د بÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?طع اÙ?Ù?عدÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:188
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:186
msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
msgstr "أعد بÙ?اء Ù?Ù?س اÙ?Ù?سÙ?Ù?ساء Ù?Ù? اÙ?Ù?ساØØ© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
@@ -5766,11 +5821,11 @@ msgstr "اÙ?Ù?ظÙ?Ù?"
msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?عبة Ù?Ù? أجÙ? اÙ?Ù?Ø±Ø Ù?Ù?Ø·. Ù?Ù?س Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?ارات Ù?Øددة Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?عب بÙ?ا."
-#: ../src/penalty-activity/penalty.py:291
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
msgid "Click on the balloon to place it again."
msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?رة Ù?تعÙ?دÙ?ا."
-#: ../src/penalty-activity/penalty.py:293
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:296
msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?رتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رة Ù?تسدد."
@@ -5792,11 +5847,11 @@ msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?رتÙ?Ù? باÙ?Ù?أرة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رة Ù?تسجÙ? Ù?دÙ?ا
msgid "Penalty kick"
msgstr "ضربة جزاء"
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:511
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:512
msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory"
msgstr "خطأ: Ù?Ù? Ù?Ù?عثر عÙ?Ù? Ø£Ù? صÙ?ر Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?بÙ?اÙ?ات"
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:574
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:575
msgid "Click on the differences between the two images."
msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?رÙ? بÙ?Ù? اÙ?صÙ?رتÙ?Ù?."
@@ -6018,7 +6073,7 @@ msgid "This board teaches basic colors."
msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?ØØ© Ù?خصصة Ù?تعÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?بسÙ?طة"
#: ../src/readingh-activity/reading.c:220
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:207
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:211
msgid ""
"Error: We can't find\n"
"a list of words to play this game.\n"
@@ -6038,6 +6093,10 @@ msgstr "Ù?عرÙ?ضة عÙ?Ù? اÙ?شاشة"
msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
msgstr "تخطÙ?Ù?ا Ù?ذا اÙ?Ù?ستÙ?Ù? Ù?عدÙ? Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©!"
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:659
+msgid "Yes, I saw it"
+msgstr "Ù?عÙ? رأÙ?تÙ?ا"
+
#: ../src/readingh-activity/reading.c:686
msgid "No, it was not there"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù? أرÙ?ا"
@@ -6091,7 +6150,7 @@ msgstr "تدرب عÙ?Ù? اÙ?Ù?راءة Ù?Ù? Ù?Ù?ت Ù?ØدÙ?د"
msgid "Vertical-reading practice"
msgstr "Ù?Ù?ارسة اÙ?Ù?راءة اÙ?عÙ?Ù?دÙ?Ø©"
-#: ../src/redraw-activity/redraw.py:875
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:881
msgid "Coordinate"
msgstr "Ø¥ØداثÙ?Ø©"
@@ -6432,14 +6491,14 @@ msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?غز Ù?تطÙ?ب صبرÙ?ا Ù?Ù?Ù?درة Ø°Ù?Ù?Ù?Ø©"
#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2
msgid ""
-"For the first level with colored symbols, drag symbols on the left to their "
-"target position. For the higher levels, click on an empty square to give it "
-"the keyboard focus. Then enter a possible letter or number. GCompris will "
-"not let you enter invalid data."
+"For the first level with colored symbols, select a symbol on the left and "
+"click on its target position. For the higher levels, click on an empty "
+"square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or "
+"number. GCompris will not let you enter invalid data."
msgstr ""
-"Ù?Ù? اÙ?Ù?رØÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?رØÙ?Ø© اÙ?رÙ?Ù?ز اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©Ø? اسØب اÙ?رÙ?Ù?ز Ù?Ù? اÙ?Ù?سار Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? "
-"اÙ?Ù?دÙ?. Ù?Ù?Ù?راØÙ? اÙ?أعÙ?Ù?Ø? اضغط عÙ?Ù? Ù?ربع Ù?ارغ Ù?Ù?Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ø? Ø«Ù? اÙ?تب اÙ?رÙ?Ù? Ø£Ù? "
-"اÙ?ØرÙ? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب. «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø Ù?Ù? بÙ?تابة بÙ?اÙ?ات غÙ?ر صاÙ?ØØ©."
+"Ù?Ù? اÙ?Ù?رØÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?رÙ?Ù?ز اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©Ø? اختر اÙ?رÙ?Ù?ز Ù?Ù? اÙ?Ù?سار Ø«Ù? اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ?. Ù?Ù?Ù?راØÙ? اÙ?أعÙ?Ù?Ø? اضغط عÙ?Ù? Ù?ربع Ù?ارغ Ù?Ù?Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ø? Ø«Ù? اÙ?تب اÙ?رÙ?Ù? "
+"Ø£Ù? اÙ?ØرÙ? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب. «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø Ù?Ù? بÙ?تابة بÙ?اÙ?ات غÙ?ر صاÙ?ØØ©."
#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3
msgid "Sudoku, place unique symbols in a square."
@@ -6846,9 +6905,6 @@ msgstr "أدخÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تساÙ?طة Ù?بÙ? Ø£Ù? تصÙ? Ø¥Ù?Ù? ا
#~ msgid "The corresponding items have been skipped."
#~ msgstr "اÙ?عÙ?اصر اÙ?تاÙ?Ù?Ø© تÙ? تجاÙ?زÙ?ا."
-#~ msgid "Yes, I saw it"
-#~ msgstr "Ù?عÙ? رأÙ?تÙ?ا"
-
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "اÙ?Ù?غة:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]