[emerillon] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [emerillon] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Thu, 22 Apr 2010 21:51:38 +0000 (UTC)
commit 824f844ba7eba6d2064598ab8c8ef0e7d5b708e8
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Thu Apr 22 23:51:22 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3a0df98..b11b5a0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Czech translation for emerillon.
# Copyright (C) 2009 the author(s) of emerillon.
# This file is distributed under the same license as the emerillon package.
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
+#
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emerillon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-09 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-22 23:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,11 +43,11 @@ msgstr "Zobrazit/skrýt panel nástrojů okna."
msgid "Browse maps"
msgstr "ProhlÞet mapy"
-#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:2 ../emerillon/window.c:383
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:2 ../emerillon/window.c:382
msgid "Emerillon"
msgstr "Emerillon"
-#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:3 ../emerillon/main.c:59
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:3 ../emerillon/main.c:95
msgid "Emerillon Map Viewer"
msgstr "ProhlÞeÄ? map Emerillon"
@@ -54,7 +55,27 @@ msgstr "ProhlÞeÄ? map Emerillon"
msgid "Map Viewer"
msgstr "ProhlÞeÄ? map"
-#: ../emerillon/window.c:363
+#: ../emerillon/main.c:39
+#, c-format
+msgid "%s - Version %s\n"
+msgstr "%s - verze %s\n"
+
+#: ../emerillon/main.c:46
+msgid "Show version information and exit"
+msgstr "Zobrazit informace o verzi a skonÄ?it"
+
+#: ../emerillon/main.c:57
+msgid "- map viewer"
+msgstr "- prohlÞeÄ? map"
+
+#: ../emerillon/main.c:63
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"SpuÅ¡tÄ?nÃm â??%s --helpâ?? si zobrazÃte seznam dostupných pÅ?epÃnaÄ?ů pÅ?Ãkazové "
+"Å?ádky.\n"
+
+#: ../emerillon/window.c:362
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -66,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation, a to buÄ? ve verzi 2 této licence nebo (dle vaÅ¡Ã "
"volby) v libovolné novÄ?jÅ¡Ã verzi.\n"
-#: ../emerillon/window.c:367
+#: ../emerillon/window.c:366
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -77,7 +98,7 @@ msgstr ""
"a to i bez pÅ?edpokládané záruky na PRODEJNOST nebo VHODNOST PRO KONKRÃ?TNÃ? "
"Ã?Ä?EL. VÃce podrobnostà najdete pÅ?Ãmo v licenci GNU General Public License.\n"
-#: ../emerillon/window.c:371
+#: ../emerillon/window.c:370
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -87,127 +108,127 @@ msgstr ""
"License. Pokud se tak nestalo, napište na Free Software Foundation, Inc., 59 "
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../emerillon/window.c:376
+#: ../emerillon/window.c:375
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
-#: ../emerillon/window.c:387
+#: ../emerillon/window.c:386
msgid "A map viewer for the GNOME desktop"
msgstr "ProhlÞeÄ? map pro pracovnà prostÅ?edà GNOME"
-#: ../emerillon/window.c:608
+#: ../emerillon/window.c:607
msgid "_Map"
msgstr "_Mapa"
-#: ../emerillon/window.c:609
+#: ../emerillon/window.c:608
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../emerillon/window.c:610
+#: ../emerillon/window.c:609
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../emerillon/window.c:611
+#: ../emerillon/window.c:610
msgid "_Tools"
msgstr "Nás_troje"
-#: ../emerillon/window.c:612
+#: ../emerillon/window.c:611
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄ?da"
-#: ../emerillon/window.c:615
+#: ../emerillon/window.c:614
msgid "Quit the program"
msgstr "UkonÄ?it program"
-#: ../emerillon/window.c:618
+#: ../emerillon/window.c:617
msgid "Enlarge the image"
msgstr "ZvÄ?tÅ¡it obraz"
-#: ../emerillon/window.c:621
+#: ../emerillon/window.c:620
msgid "Shrink the image"
msgstr "Zmenšit obraz"
-#: ../emerillon/window.c:624
+#: ../emerillon/window.c:623
msgid "Edit the preferences"
msgstr "Upravit pÅ?edvolby"
-#: ../emerillon/window.c:626
+#: ../emerillon/window.c:625
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../emerillon/window.c:627
+#: ../emerillon/window.c:626
msgid "Help on this application"
msgstr "Pomoci s touto aplikacÃ"
-#: ../emerillon/window.c:630
+#: ../emerillon/window.c:629
msgid "About this application"
msgstr "O této aplikaci"
-#: ../emerillon/window.c:635
+#: ../emerillon/window.c:634
msgid "_Toolbar"
msgstr "Panel nás_trojů"
-#: ../emerillon/window.c:636
+#: ../emerillon/window.c:635
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt panel nástrojů v souÄ?asném oknÄ?"
-#: ../emerillon/window.c:638
+#: ../emerillon/window.c:637
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Stavový panel"
-#: ../emerillon/window.c:639
+#: ../emerillon/window.c:638
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt stavový panel v souÄ?asném oknÄ?"
-#: ../emerillon/window.c:641
+#: ../emerillon/window.c:640
msgid "Side _Pane"
msgstr "Postrannà _panel"
-#: ../emerillon/window.c:642
+#: ../emerillon/window.c:641
msgid "Show or hide the side pane in the current window"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt postrannà panel v souÄ?asném oknÄ?"
-#: ../emerillon/window.c:645
+#: ../emerillon/window.c:644
msgid "Enable or disable full screen mode"
msgstr "Zapnout nebo vypnout zobrazenà pÅ?es celou obrazovku"
-#: ../emerillon/window.c:650
+#: ../emerillon/window.c:649
msgid "_Street"
msgstr "_Ulice"
-#: ../emerillon/window.c:651
+#: ../emerillon/window.c:650
msgid "View the street map based on OpenStreetMap"
msgstr "Zobrazit mapu ulic založenou na OpenStreetMap"
-#: ../emerillon/window.c:652
+#: ../emerillon/window.c:651
msgid "_Cycling"
msgstr "_Cyklotrasy"
-#: ../emerillon/window.c:653
+#: ../emerillon/window.c:652
msgid "View the cycling map based on OpenCycleMap"
msgstr "Zobrazit cyklistickou mapu založenou na OpenCycleMap"
-#: ../emerillon/window.c:654
+#: ../emerillon/window.c:653
msgid "_Public Transportation"
msgstr "_VeÅ?ejná doprava"
-#: ../emerillon/window.c:655
+#: ../emerillon/window.c:654
msgid "View the public transportation map based on Ã?pnvkarte"
msgstr "Zobrazit mapu veÅ?ejné dopravy založenou na Ã?pnvkarte"
-#: ../emerillon/window.c:656
+#: ../emerillon/window.c:655
msgid "_Terrain"
msgstr "_Terén"
-#: ../emerillon/window.c:657
+#: ../emerillon/window.c:656
msgid "View the terrain map based on mapsforfree.com Relief"
msgstr "Zobrazit mapu terénu založenou na mapsforfree.com Relief"
-#: ../emerillon/window.c:692
+#: ../emerillon/window.c:691
msgid "In"
msgstr "PÅ?iblÞit"
-#: ../emerillon/window.c:696
+#: ../emerillon/window.c:695
msgid "Out"
msgstr "Oddálit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]