[cheese] Added Malay translation for cheese



commit db44266b56cb503e3d5086456276c2d41f11c594
Author: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <sir ade gmail com>
Date:   Thu Apr 22 19:48:31 2010 +0300

    Added Malay translation for cheese

 po/ms.po |  587 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 587 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..fb3dd73
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,587 @@
+# Malay translation for cheese.
+# Copyright (C) 2010 cheese's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the cheese package.
+# Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umar umarzuki org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cheese master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-22 19:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-22 21:37+0730\n"
+"Last-Translator: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umar umarzuki com>\n"
+"Language-Team: Malay <ms li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese.c:118
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-commands-help.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr ""
+"Ambil foto dan video dengan webkam anda, dengan efek-efek grafik yang seronok"
+
+#. Translators: please note, that the effect names are
+#. standarized and should not be translated
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
+"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
+"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "Penanda string peranti kamera"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Menetapkan haluan dimana foto-foto disimpan, jika kosong \"XDG_PHOTO/Webcam"
+"\" akan digunakan."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Menetapkan haluan dimana video-video disimpan, jika kosong \"XDG_VIDEO/Webcam"
+"\" akan digunakan."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+msgid "Height resolution"
+msgstr "Resolusi tinggi"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"Jika ditetapkan ke benar, Cheese akan bermula dalam mod lebar dengan koleksi "
+"imej diletakkan pada sebelah kanan. Berguna dengan skrin-skrin kecil."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
+"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+"feature can be dangerous, so use caution."
+msgstr ""
+"Jika ditetapkan ke benar, Cheese akan mempunyai ciri yang membenarkan anda "
+"memadam sesuatu fail serta-merta ditempatnya, tanpa memindahkan ke bekas "
+"sampah. Ciri ini berbahaya, jadi berhati-hati."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+msgstr "Milisaat antara foto didalam mod ledakan."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Number of photos in burst mode."
+msgstr "Bilangan foto-foto di dalam mod ledakan."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+msgid "Photo Path"
+msgstr "Haluan Foto"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "Kecerahan gambar"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "Kontras Gambar"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Picture hue"
+msgstr "Warna gambar"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "Saturasi gambar"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
+msgid "Selected Effects"
+msgstr "Ffek-efek Dipilih"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
+msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgstr ""
+"Tetapkan sebagai Benar untuk menunjukkan kiraan menurun apabila mengambil "
+"gambar"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+msgstr "Peranti yang dirujukkan kepada kamera (cth: /dev/video0)"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+msgstr "Tinggi resolusi imej yang telah ditangkap dengan kamera"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos."
+msgstr ""
+"Jangka masa dalam milisaat, untuk melengahkan mengambil setiap foto dalam "
+"urutan ledakan foto-foto."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "Bilangan foto untuk diambil didalam ledakan tunggal."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
+msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgstr "Lebar resolusi imej ditangkap dengan kamera"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "Guna kiraan menurun"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
+msgid "Video Path"
+msgstr "Haluan Video"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr "Sama ada untuk membenarkan pemadaman serta-merta"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "Sama ada untuk bermula dalam mod lebar"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
+msgid "Width resolution"
+msgstr "Resolusi lebar"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Burst Mode"
+msgstr "Tukar ke Mod Ledakan"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:2
+msgid "Switch to Photo Mode"
+msgstr "Tukar ke Mod Foto"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:3
+msgid "Switch to Video Mode"
+msgstr "Tukar ke Mod Video"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:4
+msgid "Switch to the Effects Selector"
+msgstr "Tukar ke Pemilih Kesan-kesan"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:57 ../src/cheese-window.c:871
+msgid "_Effects"
+msgstr "K_esan-kesan"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:6
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "Tingga_lkan Skrin Penuh"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:68 ../src/cheese-window.c:59
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "A_mbil Gambar"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
+msgid "Brightness"
+msgstr "Kecerahan"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+msgid "Burst mode"
+msgstr "Mod ledakan"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontras"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "Lengahkan antara foto (saat)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Image properties"
+msgstr "Sifat-sifat imej"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+msgid "Number of photos"
+msgstr "Bilangan foto"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-ui.h:44
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Kejenuhan"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webkam"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:634
+msgid "Shutter sound"
+msgstr "Rana kamera"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
+msgid "Take a photo"
+msgstr "Ambil gambar"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "_Ambil gambar"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
+msgid "_Discard photo"
+msgstr "_Padam gambar"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "Kemampuan-kemampuan peranti tidak disokong"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
+msgid "Unknown device"
+msgstr "Peranti tidak dikenali"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1137
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Tiada peranti dijumpai"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1156
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "Satu atau lebih elemen GStreamer yang diperlukan tiada:"
+
+#. TRANSLATORS:
+#. * This is the countdown number when taking the photo.
+#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
+#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
+#. * Please leave the additional whitespace after the number
+#.
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441 ../libcheese/cheese-countdown.c:460
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
+#, c-format
+msgid "%d "
+msgstr "%d "
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:31
+msgid "_Skip"
+msgstr "Lang_kau"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:32
+msgid "S_kip All"
+msgstr "Lang_kau Semua"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:33
+msgid "Delete _All"
+msgstr "Padam Semu_a"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to launch program to show:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Gagal melancarkan program untuk menunjukkan:\n"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:78
+msgid "Save File"
+msgstr "Simpan  Fail"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan %s"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:139
+msgid "Error while deleting"
+msgstr "Ralat semasa memadam"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:140
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
+msgstr "Fail \"%s\" tidak dapat dipadamkan. Perincian: %s"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:167
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] ""
+"Adakah kamu benar-benar mahu memadamkan item %'d yang dipilih selama-lamanya?"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:174
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Anda pasti mahu memadamkan \"%s\" serta-merta?"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:177
+#, c-format
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgstr "Jika anda memadamkan suatu item, item itu akan hilang selamanya."
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:198
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ralat Tidak Diketahui"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:228
+msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat memindahkan fail ke bekas sampah, adakah kamu mahu memadamkannya "
+"serta-merta?"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:229
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
+msgstr "Fail \"%s\" tidak boleh dipindahkan ke bekas sampah. Penerangan: %s"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:301
+#, c-format
+msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
+msgstr "Benar-benar pindahkan semua foto dan video ke bekas sampah?"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:309
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr "_Pindah ke Sampah"
+
+#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:656
+msgid "Unable to open help file for Cheese"
+msgstr "Tidak dapat membuka fail bantuan Cheese"
+
+#: ../src/cheese-commands-help.c:96
+msgid "translator-credits"
+msgstr "kredit-penterjemah"
+
+#: ../src/cheese-commands-help.c:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+msgstr ""
+"Program ini adalah perisian bebas; anda boleh mengedarkan dan/atau "
+"mengubahsuai dibawah terma-terma GNU General Public License seperti yang "
+"telah diterbitkan oleh  Free Software Foundation; sama ada versi 2 lesen ini "
+"atau (pilihan) sebarang versi yang terbaharu.\n"
+
+#: ../src/cheese-commands-help.c:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+msgstr ""
+"Program ini diedarkan dengan harapan program ini akan berguna, tetapi TANPA "
+"SEBARANG JAMINAN; juga tidak termasuk jaminan tersirat oleh DAGANGAN atau "
+"KECACATAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk "
+"maklumat lanjut.\n"
+
+#: ../src/cheese-commands-help.c:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Anda sepatutnya telah menerima satu salinan GNU General Public License "
+"bersama program ini. Jika tidak, lihat <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#: ../src/cheese-commands-help.c:124
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "Laman sesawang Cheese"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
+msgid "No Effect"
+msgstr "Tiada Kesan"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
+msgid "Mauve"
+msgstr "Ungu Muda"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Noir/Blanc"
+msgstr "Suram"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
+msgid "Hulk"
+msgstr "Hulk"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
+msgid "Vertical Flip"
+msgstr "Terbalik Melintang"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
+msgid "Horizontal Flip"
+msgstr "Terbalik Menegak"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
+msgid "Shagadelic"
+msgstr "Shagadelik"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Vertigo"
+msgstr "Jangar"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
+msgid "Edge"
+msgstr "Sudut"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
+msgid "Dice"
+msgstr "Dadu"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
+msgid "Warp"
+msgstr "Melengkung"
+
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
+msgid "No camera found!"
+msgstr "Tiada kamera dijumpai!"
+
+#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1222
+msgid "Please refer to the help for further information."
+msgstr "Sila rujuk bantuan untuk maklumat lanjut."
+
+#: ../src/cheese-ui.h:32
+msgid "_Cheese"
+msgstr "_Cheese"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:34
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:35
+msgid "_Help"
+msgstr "Bant_uan"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:38
+msgid "_Contents"
+msgstr "Kan_dungan"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:38
+msgid "Help on this Application"
+msgstr "Bantuan untuk aplikasi ini"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:48
+msgid "_Photo"
+msgstr "_Foto"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:49
+msgid "_Video"
+msgstr "_Video"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:50
+msgid "_Burst"
+msgstr "_Ledakan"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:54
+msgid "Countdown"
+msgstr "Kiraan mengundur"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:64
+msgid "_Wide mode"
+msgstr "Mod L_ebar"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:71
+msgid "_Recording"
+msgstr "Me_rakam"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:74 ../src/cheese-window.c:62
+msgid "_Take multiple Photos"
+msgstr "Ambil Beberapa Fo_to"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:78
+msgid "_Open"
+msgstr "_Buka"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:80
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "Simp_an Sebagai..."
+
+#: ../src/cheese-ui.h:82
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Pindah ke Sam_pah"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Padam"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:89
+msgid "Move All to Trash"
+msgstr "Pindah Semua ke Sampah"
+
+#: ../src/cheese-window.c:60
+msgid "_Start Recording"
+msgstr "M_ula Merakam"
+
+#: ../src/cheese-window.c:61
+msgid "_Stop Recording"
+msgstr "Hent_ikan Rakaman"
+
+#: ../src/cheese.c:97
+msgid "Be verbose"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cheese.c:99
+msgid "Enable wide mode"
+msgstr "Benarkan mod lebar"
+
+#: ../src/cheese.c:101
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "output maklumat versi dan keluar"
+
+#: ../src/cheese.c:120
+msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]