[gtk+/gtk-2-20] Updated Kannada translations



commit 00af18b23306d3a6feb8f2af3d2fafb5f2f9876b
Author: Shankar Prasad <sprasad git gnome org>
Date:   Thu Apr 22 16:32:03 2010 +0530

    Updated Kannada translations

 po-properties/kn.po | 3796 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 1878 insertions(+), 1918 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/kn.po b/po-properties/kn.po
index 424f06f..ec3c54d 100644
--- a/po-properties/kn.po
+++ b/po-properties/kn.po
@@ -2,137 +2,137 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2007, 2009.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2007, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-30 21:46+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 23:06+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:07+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
+"Language-Team: kn-IN <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
 msgid "Loop"
 msgstr "ಲ�ಪ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
 msgstr "ಸ��ವನ(�ನಿಮ�ಶನ�) ��ತ�ಯ���ಡಾ� �ದ� ಲ�ಪ� ��ಬ���"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "ಮಾರ���ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "ಪ�ರತಿ �����ಿ�ಳಲ�ಲಿನ(ಪಿ��ಸ�ಲ�) ನಮ�ನ��ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "ವರ�ಣಸ�ಥಳ(Colorspace)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr "ನಮ�ನ��ಳ� ವಿವರಿಸಲ�ಪ����ತಹ ವರ�ಣಸ�ಥಳ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "�ಲ�ಫಾವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "pixbuf ��ದ� �ಲ�ಫಾ �ಾನಲ� �ನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ಯ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ನಮ�ನ�ಯಲ�ಲಿನ ದ�ವಿಮಾನಾ���ಳ�(bits)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ನಮ�ನ�ಯಲ�ಲಿನ ದ�ವಿಮಾನಾ���ಳ (bits) ಸ���ಯ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:633
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Width"
 msgstr "��ಲ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "pixbuf ನಲ�ಲಿನ ಸ���ಯ��ಳ ಸಾಲ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:642
 msgid "Height"
 msgstr "�ತ�ತರ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "pixbuf ನಲ�ಲಿನ ಸಾಲ��ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgstr "ರà³?ಸà³?à²?à³?ರà³?ಡà³?â??"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
-"��ದ� ಸಾಲಿನಿ�ದ �ರ�ಭದಿ�ದ ಮ��ದಿನ ಸಾಲಿನ �ರ�ಭದ ನಡ�ವ� �ರ�ವ �ಷ����ಳ(bytes) ಸ���ಯ��ಳ"
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgstr "��ದ� ಸಾಲಿನಿ�ದ �ರ�ಭದಿ�ದ ಮ��ದಿನ ಸಾಲಿನ �ರ�ಭದ ನಡ�ವ� �ರ�ವ �ಷ����ಳ(bytes) ಸ���ಯ��ಳ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "�����ಿ�ಳ� (Pixels)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "pixbuf ನ ಪಿ��ಸ�ಲ� ದತ�ತಾ�ಶ���� ��ದ� ಸ��ಿ"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ�ರದರ�ಶ�"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "GDK �ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ�ರದರ�ಶ�"
 
-#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
+#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "Screen"
 msgstr "ತ�ರ�(Screen)"
 
-#: gdk/gdkpango.c:539
+#: ../gdk/gdkpango.c:539
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "ನಿರ�ಪ�ನಿ�ಾ�ಿ(renderer) Gdkತ�ರ�"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿ �ಯ����ಳ�"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:76
+#: ../gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "ತ�ರ��ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಷರಶ�ಲಿ �ಯ����ಳ�"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿ ರ�ಸ�ಲ�ಯ�ಶನ�"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:84
+#: ../gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "ತ�ರ�ಯಲ�ಲಿನ ���ಷರ ಶ�ಲಿ�ಾ�ಿನ ರ�ಸ�ಲ�ಯ�ಶನ�"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
+#: ../gdk/gdkwindow.c:496 ../gdk/gdkwindow.c:497
 msgid "Cursor"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ��� (�ರ�ಸರ�)"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
 msgid "Program name"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ� ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -140,43 +140,43 @@ msgstr ""
 "ಪ�ರ���ರಾ�ನ ಹ�ಸರ�. �ದನ�ನ� ಸ�ಯ��ಿಸದ� ಹ�ದರ�, �ದ� g_get_application_name() ���� ಪ�ರ�ವ "
 "ನಿಯ��ಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:313
 msgid "Program version"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ� �ವ�ತ�ತಿ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
 msgid "The version of the program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�ನ �ವ�ತ�ತಿ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:328
 msgid "Copyright string"
 msgstr "��ತಿಸ�ವಾಮ�ಯ ಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:329
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�ನ ��ತಿಸ�ವಾಮ�ಯ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
 msgid "Comments string"
 msgstr "�ಭಿಪ�ರಾಯದ ಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�ನ ಬ���ಿನ �ಭಿಪ�ರಾಯ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:381
 msgid "Website URL"
 msgstr "�ಾಲತಾಣದ URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�ನ �ಾಲತಾಣ���� ಸ�ಪರ���ಲ�ಪಿಸ�ವ URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:397
 msgid "Website label"
 msgstr "�ಾಲತಾಣ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
@@ -184,162 +184,160 @@ msgstr ""
 "ಪ�ರ���ರಾ�ನ �ಾಲತಾಣದ ���ಡಿಯ ಶ�ರ�ಷಿ��. �ದನ�ನ� ಸ�ಯ��ಿಸದ� ಹ�ದರ�, URL �� "
 "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:414
 msgid "Authors"
 msgstr "ಲ���ರ�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�ನ ಲ���ರ ಪ���ಿ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:431
 msgid "Documenters"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ���ರ�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:432
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ� �ನ�ನ� ದಸ�ತಾವ��� ಮಾಡಿದ �ನರ ಪ���ಿ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:448
 msgid "Artists"
 msgstr "�ಲಾ�ಾರರ�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:449
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�ನ �ಲಾತ�ಮ� �ಾರ�ಯದಲ�ಲಿ ಭಾ�ಿಯಾದವರ ಹ�ಸರ��ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466
 msgid "Translator credits"
 msgstr "ಭಾಷಾನ�ವಾದ�ರ ಮನ�ನಣ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
-msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467
+msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "�ನ�ವಾದ�ರ ಮನ�ನಣ�. � ಸಾಲ� �ನ�ವಾದಿತವಾ��ವ�ತ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಬ���"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482
 msgid "Logo"
 msgstr "ಲಾ��ನ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
 "��ರಿತ� �ನ�ನ�ವ ������ಾ�ಿನ �ಿಹ�ನ�. �ದನ�ನ� ಹ��ದಿಸದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, "
-"tk_window_get_default_icon_list() ���� ಡ�ಫಾಲ��ಾ��ತ�ತದ�"
+"tk_window_get_default_icon_list() ���� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "ಲಾ��ನ �ಿಹ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "��ರಿತ� ���ದಲ�ಲಿ ಬಳಸಲ� ��ದ� ಹ�ಸರಿಸಲಾದ�ತಹ �ಿಹ�ನ�."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
 msgid "Wrap license"
 msgstr "ಪರವಾನ�ಿಯನ�ನ� �ವ�ತ�ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "ಪರವಾನ�ಿ ಪಠ�ಯವನ�ನ� �ವ�ತ��ಳಿಸಬ���."
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:178
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:178
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ� ಮ����ಿ��(Closure)"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:179
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:179
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ� ಬದಲಾವಣ��ಳಿ�� ಮ����ಿ��ಯ� ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರಿತ��ಳ�ಳಬ���"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:185
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ� ವಿ����"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:186
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ� ಬದಲಾವಣ��ಳಿ�ಾ�ಿ ವಿ���� ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರಿತ��ಳ�ಳಬ���"
 
-#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
-#: gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkaction.c:181 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:111
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkaction.c:182
+#: ../gtk/gtkaction.c:182
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "�ಾರ�ಯ���� ��ದ� ವಿಶಿಷ�� ಹ�ಸರ�."
 
-#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
+#: ../gtk/gtkaction.c:200 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
+#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:506 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:204 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gtk/gtkaction.c:201
+#: ../gtk/gtkaction.c:201
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr ""
-"� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�ವ ಪ���ಿಯ ��ಶ�ಳ� ಹಾ�� ���ಡಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಬಳಸಲ�ಪ��� ಶ�ರ�ಷಿ��."
+msgstr "� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�ವ ಪ���ಿಯ ��ಶ�ಳ� ಹಾ�� ���ಡಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಬಳಸಲ�ಪ��� ಶ�ರ�ಷಿ��."
 
-#: gtk/gtkaction.c:217
+#: ../gtk/gtkaction.c:217
 msgid "Short label"
 msgstr "�ಿ��� ಶ�ರ�ಷಿ�� (ಲ�ಬಲ�)"
 
-#: gtk/gtkaction.c:218
+#: ../gtk/gtkaction.c:218
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ಬಳಸಲ�ಪಡಬಹ�ದಾದ �ಿ��� ಶ�ರ�ಷಿ��."
 
-#: gtk/gtkaction.c:226
+#: ../gtk/gtkaction.c:226
 msgid "Tooltip"
 msgstr "ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ� (Tooltip)"
 
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: ../gtk/gtkaction.c:227
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "� �ಾರ�ಯ���ಾ�ಿನ ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ�."
 
-#: gtk/gtkaction.c:242
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "ಶ��ರಿತ �ಿಹ�ನ�"
 
-#: gtk/gtkaction.c:243
+#: ../gtk/gtkaction.c:243
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "� �ಾರ�ಯವನ�ನ� ಪ�ರತಿನಿಧಿಸ�ವ ಶ��ರಿತ �ಿಹ�ನ��ಳ� ಸ�ಪರ�� ತ�ದಲ�ಲಿ ಪ�ರದರ�ಶಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತವ�."
 
-#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkaction.c:263 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
-#: gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: ../gtk/gtkaction.c:264 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
+#: ../gtk/gtkimage.c:339 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ  GIcon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
-#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
+#: ../gtk/gtkaction.c:284 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
+#: ../gtk/gtkimage.c:321 ../gtk/gtkprinter.c:160 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
+#: ../gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "Icon Name"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
-#: gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: ../gtk/gtkaction.c:285 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: ../gtk/gtkimage.c:322 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ಥ�ಮಿನಲ�ಲಿನ �ಿಹ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
+#: ../gtk/gtkaction.c:292 ../gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "ಸಮತಲವಾ�ಿದ�ದಾ� ���ರಿಸ�ತ�ತವ�"
 
-#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
+#: ../gtk/gtkaction.c:293 ../gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
-msgstr ""
-"ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯ� ��ದ� ಸಮತಲ ನಿಲ�ವಿನಲ�ಲಿ �ದ�ದಾ� ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯ ��ಶ�ಳ� ���ರಿಸ�ತ�ತವ�ಯ�."
+msgstr "ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯ� ��ದ� ಸಮತಲ ನಿಲ�ವಿನಲ�ಲಿ �ದ�ದಾ� ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯ ��ಶ�ಳ� ���ರಿಸ�ತ�ತವ�ಯ�."
 
-#: gtk/gtkaction.c:308
+#: ../gtk/gtkaction.c:308
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "ಮಿತಿಮ�ರಿದಾ� ���ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkaction.c:309
+#: ../gtk/gtkaction.c:309
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
@@ -347,22 +345,21 @@ msgstr ""
 "TRUE �ದಲ�ಲಿ, � �ಾರ�ಯ���ಾ�ಿನ �ಪ�ರಣ��ಶದ ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳನ�ನ� �ಪ�ರಣಪ���ಿ ಮಿತಿಮ�ರಿದ "
 "ಮ�ನ�ವಿನಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದ�."
 
-#: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
+#: ../gtk/gtkaction.c:316 ../gtk/gtktoolitem.c:199
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "ಲ�ಬವಾ�ಿದ�ದಾ� ���ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
+#: ../gtk/gtkaction.c:317 ../gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
-msgstr ""
-"ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯ� ��ದ� ಲ�ಬ ನಿಲ�ವಿನಲ�ಲಿ �ದ�ದಾ� ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯ ��ಶ�ಳ� ���ರಿಸ�ತ�ತವ�ಯ�."
+msgstr "ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯ� ��ದ� ಲ�ಬ ನಿಲ�ವಿನಲ�ಲಿ �ದ�ದಾ� ಸಲ�ರಣ�ಪ���ಿಯ ��ಶ�ಳ� ���ರಿಸ�ತ�ತವ�ಯ�."
 
-#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
+#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtktoolitem.c:206
 msgid "Is important"
 msgstr "�ದ� ಮ���ಯ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:325
+#: ../gtk/gtkaction.c:325
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -370,133 +367,134 @@ msgstr ""
 "��ರಿಯ�ಯನ�ನ� ಪ�ರಮ��ವಾದ�ದ�ದ� ��ದ� ಪರಿ�ಣಿಸಬ���. TRUE �ದಲ�ಲಿ, �ಾರ�ಯ���ಾ�ಿನ �ಪ�ರಣ��ಶದ "
 "ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳ� ಪಠ�ಯವನ�ನ� GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ��ರಮದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkaction.c:333
+#: ../gtk/gtkaction.c:333
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "�ಾಲಿ �ದ�ದರ� �ಡ�ಿಸಿಡ�"
 
-#: gtk/gtkaction.c:334
+#: ../gtk/gtkaction.c:334
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ನಿ�ವಾದಾ�, � �ಾರ�ಯ���ಾ�ಿನ �ಾಲಿ ��ಶ ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳ� �ಡ�ಿಸಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: ../gtk/gtkaction.c:340 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:593
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ಸ�ವ�ದಿ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:341
+#: ../gtk/gtkaction.c:341
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "� ��ರಿಯ�ಯ� ಶ��ತ���ಡಿದ�ಯ�."
 
-#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: ../gtk/gtkaction.c:347 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: ../gtk/gtkwidget.c:586
 msgid "Visible"
 msgstr "���ರ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:348
+#: ../gtk/gtkaction.c:348
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "��ರಿಯ�ಯ� ���ರಿಸ�ತ�ತದ�ಯ�."
 
-#: gtk/gtkaction.c:354
+#: ../gtk/gtkaction.c:354
 msgid "Action Group"
 msgstr "��ರಿಯಾ ಸಮ�ಹ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:355
+#: ../gtk/gtkaction.c:355
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 msgstr "� Gtk��ರಿಯ�ಯ� �ಡನಾಡಿಯಾ�ಿರ�ವ Gtk��ರಿಯಾಸಮ�ಹ, �ಥವ NULL (��ತರಿ� ಬಳ����)."
 
-#: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: ../gtk/gtkaction.c:373 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
 msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: ../gtk/gtkaction.c:374 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಯಾವಾ�ಲ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತಿರಬ���"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "��ರಿಯಾ ಸಮ�ಹ���� ��ದ� ಹ�ಸರ�."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "� ��ರಿಯಾ ಸಮ�ಹವ� ಶ��ತ���ಡಿದ�ಯ�."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "� ��ರಿಯಾ ಸಮ�ಹವ� ���ರಿಸ�ತ�ತದ�ಯ�."
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:308
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:308
 msgid "Related Action"
 msgstr "ಸ�ಬ�ಧಿತ ��ರಿಯ�"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:309
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:309
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
 msgstr ""
 "à²? ಸà²?à³?ರಿಯà²?à³?ಳಿಸಬಲà³?ಲ à²?à³?ರಿಯà³?ಯà³? à²?ಲà³?ಲಿà²?ದ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà²?à³?ರಿಯà²?à³?ಳಿಸà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? ಸà³?ವà³?à²?ರಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:331
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:331
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "��ರಿಯ�ಯ ���ರಿ��ಯನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:332
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:332
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr "ಸ�ಬ�ಧಿತ ��ರಿಯ��ಳ ���ರಿ�� ��ಣ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "ಹ��ದಿ��ಯ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "�ನಿಷ�� ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "ಹ��ದಿ��ಯ �ನಿಷ�� ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "�ರಿಷ�ಠ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "ಹ��ದಿ��ಯ �ರಿಷ�� ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "ಹ�ತದ �ರಿ��(Step Increment)"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "ಹ��ದಾಣಿ��ಯ ಹ�ತದ �ರಿ��"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "ಪ�� �ರಿ��(Page Increment)"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "ಹ��ದಾಣಿ��ಯ ಪ�� �ರಿ��"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:184
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "ಪ��ದ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "ಹ��ದಿ��ಯ ಪ��ದ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:90
+#: ../gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹ��ದಿ�� (alignment)"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -504,11 +502,11 @@ msgstr ""
 "ಲಭ�ಯವಿರ�ವ �ಾ�ದಲ�ಲಿ ��ಲ�ಡಿನ �ಡ�ಡಲಾದ ಸ�ಥಾನ. 0.0 ��ದರ� �ಡ���� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�, 1.0 ��ದರ� "
 "ಬಲ���� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:100
+#: ../gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "ಲ�ಬ ಸರಿಹ��ದಿ��"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -516,11 +514,11 @@ msgstr ""
 "ಲಭ�ಯವಿರ�ವ �ಾ�ದಲ�ಲಿ ��ಲ�ಡಿನ ಲ�ಬ ಸ�ಥಾನ. 0.0 ��ದರ� ಮ�ಲ���� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�, 1.0 ��ದರ� "
 "��ಳ���� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:109
+#: ../gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "ಸಮತಲ �ಳತ�(Horizontal scale)"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:110
+#: ../gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -529,11 +527,11 @@ msgstr ""
 "�ಷ��� �ಾ�ವನ�ನ� ಬಳಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�. 0.0 ��ದರ� �ನ� �ಲ�ಲ, 1.0 ��ದರ� �ಲ�ಲವ� "
 "��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:118
+#: ../gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "ಲ�ಬ �ಳತ�(Vertical scale)"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: ../gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -542,187 +540,187 @@ msgstr ""
 "�ಷ��� �ಾ�ವನ�ನ� ಬಳಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�. 0.0 ��ದರ� �ನ� �ಲ�ಲ, 1.0 ��ದರ� �ಲ�ಲವ� "
 "��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:136
+#: ../gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಭಾ�ದ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:137
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³?ಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಸà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಪà³?ಯಾಡಿà²?à²?à³?."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:153
+#: ../gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "��ಳ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:154
+#: ../gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?à³?ಳಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಸà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಪà³?ಯಾಡಿà²?à²?à³?."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:170
+#: ../gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
 msgstr "�ಡ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:171
+#: ../gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?ಡ ಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಸà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಪà³?ಯಾಡಿà²?à²?à³?."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:187
+#: ../gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
 msgstr "ಬಲ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:188
+#: ../gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಬಲ ಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಸà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಪà³?ಯಾಡಿà²?à²?à³?."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:75
+#: ../gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "ಬಾಣದ ದಿ����"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: ../gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "ಬಾಣ ಸ��ಿತವಾ�ಿರಬ��ಾದ ದಿ����"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:84
+#: ../gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "ಬಾಣದ ನ�ರಳ�"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:85
+#: ../gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "ಬಾಣದ ಸ�ತ�ತಮ�ತ�ತಲಿನ ನ�ರಳಿನ ಸ�ವರ�ಪ"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:711 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "ಬಾಣದ �ಾತ�ರ ಬದಲಾವಣ�"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:93
+#: ../gtk/gtkarrow.c:93
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "ಬಾಣವ� ಬಳಸಬ��ಾದ �ಾ�ದ ಪ�ರಮಾಣ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹ��ದಿ�� (Horizontal Alignment)"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ X ವಾಲಿ��"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "ಲ�ಬ ವಾಲಿ��"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ Y ವಾಲಿ��"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
 msgstr "�ನ�ಪಾತ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "obey_child ಯ� FALSE ��ಿದ�ದರ� ��ಾರದ �ನ�ಪಾತ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
 msgstr "��ಲ�ಡನ�ನ� �ನ�ಸರಿಸ�(Obey child)"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "������ಿನ ��ಲ�ಡಿ�� ತಾಳ�ಯಾ��ವ�ತ� ��ಾರ �ನ�ಪಾತವನ�ನ� �ತ�ತಾಯಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:284
+#: ../gtk/gtkassistant.c:284
 msgid "Header Padding"
 msgstr "ಹ�ಡರ� ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:285
+#: ../gtk/gtkassistant.c:285
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��ಯ ಸ�ತ�ತಮ�ತ�ತಲಿರ�ವ ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳ ಸ���ಯ�."
 
-#: gtk/gtkassistant.c:292
+#: ../gtk/gtkassistant.c:292
 msgid "Content Padding"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:293
+#: ../gtk/gtkassistant.c:293
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "�ಳ��ಶ ಪ���ಳ ಸ�ತ�ತಮ�ತ�ತಲಿನ ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳ ಸ���ಯ�."
 
-#: gtk/gtkassistant.c:309
+#: ../gtk/gtkassistant.c:309
 msgid "Page type"
 msgstr "ಪ��ದ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:310
+#: ../gtk/gtkassistant.c:310
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "ಸಹಾಯ� ಪ��ದ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:327
+#: ../gtk/gtkassistant.c:327
 msgid "Page title"
 msgstr "ಪ��ದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:328
+#: ../gtk/gtkassistant.c:328
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "ಸಹಾಯ� ಪ��ದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:344
+#: ../gtk/gtkassistant.c:344
 msgid "Header image"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ �ಿತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:345
+#: ../gtk/gtkassistant.c:345
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "ಸಹಾಯ� ಪ�����ಾ�ಿನ ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ �ಿತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:361
+#: ../gtk/gtkassistant.c:361
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "ಬದಿಪ���ಿಯ �ಿತ�ರ (Sidebar image)"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:362
+#: ../gtk/gtkassistant.c:362
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "ಸಹಾಯ� ಪ�����ಾ�ಿನ ಬಲಪ���ಿಯ �ಿತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:377
+#: ../gtk/gtkassistant.c:377
 msgid "Page complete"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ ಪ��"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:378
+#: ../gtk/gtkassistant.c:378
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "ಪ��ದಲ�ಲಿನ ��ತ�ಯ ��ಷ�ತ�ರ�ಳ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿವ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: ../gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ �ನಿಷ�ಠ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:102
+#: ../gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "������ಿನ�ಳ�ಿನ ���ಡಿ�ಳ �ನಿಷ�ಠ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: ../gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ �ನಿಷ�ಠ �ತ�ತರ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:111
+#: ../gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "������ಿನ�ಳ�ಿನ ���ಡಿ�ಳ �ನಿಷ�ಠ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: ../gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ��ತರಿ� ��ಲದ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: ../gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ �ರಡ� ಬದಿ�ಳಲ�ಲ� ಹ����ಿಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರಮಾಣ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: ../gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ��ತರಿ� �ತ�ತರದ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: ../gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ��ಳ�� ಹಾ�� ಮ�ಲ� ಹ����ಿಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರಮಾಣ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: ../gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
 msgstr "������ಿನ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: ../gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -730,11 +728,11 @@ msgstr ""
 "���ದಲ�ಲಿ ���ಡಿ�ಳನ�ನ� ಹ��� �ರಿಸಬ���. ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ��ದರ�, ಹರಡಿದ, �ರ�ಭಿ� ಹಾ�� "
 "��ನ�ಯ ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:146
+#: ../gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:147
+#: ../gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -742,58 +740,57 @@ msgstr ""
 "TRUE à²?ದಲà³?ಲಿ, à²?ಿಲà³?ಡà³?ರನà³?â??ನ à²?ರಡನà³? à²?à³?à²?ಪಿನಲà³?ಲಿ à²?à³?ಲà³?ಡà³? à²?ಾಣಿಸಿà²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?, à²?ದಾಹರಣà³?à²?à³?, à²?ದà³? "
 "ನ�ರವಿನ ���ಡಿ�ಳಿ�� ಸ���ತವ�ನಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
 msgstr "��ತರ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "à²?ಿಲà³?ಡà³?ರನà³?â?? ನಡà³?ವಿನ à²?ಾà²?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:657 ../gtk/gtktable.c:165
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "��ರ�ಪವಾ�ಿ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:141
+#: ../gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಿಲ�ಡ�ರನ� ��ದ� ಬ��ಯ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���"
 
-#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "ವಿಸ�ತ�ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ಮà³?ಲವà³? ಬà³?ಳà³?ದಾà²? à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?ಾà²?ವನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+#: ../gtk/gtkbox.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "ತ��ಬಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: ../gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
-msgstr ""
-"��ಲ�ಡಿ�� ನ�ಡಲಾದ ಹ�����ವರಿ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ��ಲ�ಡಿ�� ನಿಯ��ಿಸಬ��� �ಥವ ಪ�ಯಾಡಿ��� ��ಿ ಬಳಸಬ���"
+msgstr "��ಲ�ಡಿ�� ನ�ಡಲಾದ ಹ�����ವರಿ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ��ಲ�ಡಿ�� ನಿಯ��ಿಸಬ��� �ಥವ ಪ�ಯಾಡಿ��� ��ಿ ಬಳಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ಹಾà²?à³? à²?ದರ ನà³?ರಹà³?ರà³?ಯ ನಡà³?ವà³? à²?ದà²?ಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಸà³?ಥಳ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:169
+#: ../gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "ಪ�ಯಾ�ಿನ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
+#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -801,24 +798,24 @@ msgstr ""
 "��ಲ�ಡನ�ನ� �ದರ ಮ�ಲದ �ರ�ಭದಲ�ಲಿ ಪ�ಯಾ�� ಮಾಡಲಾ�ಿದ� �ಥವ ��ತ�ಯದಲ�ಲಿಯ� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ವ ��ದ� "
 "GtkPackType"
 
-#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:702 ../gtk/gtkpaned.c:241
+#: ../gtk/gtkruler.c:148 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
+#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "ಮ�ಲದಲ�ಲಿ ��ಲ�ಡಿನ ಸ��ಿ"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:96
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "�ನ�ವಾದನ�ಯ ��ಷ�ತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:97
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "gettext ನಿ�ದ ಬಳಸಲ�ಪ��ತ �ನ�ವಾದನ�ಯ ��ಷ�ತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:220
+#: ../gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
@@ -826,13 +823,13 @@ msgstr ""
 "à²?à³?à²?ಡಿಯà³? à²?à²?ದà³? ಶà³?ರà³?ಷಿà²?ಾ(label) ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?ದರà³?, à²?à³?à²?ಡಿಯà³?ಳà²?ಿನ ಶà³?ರà³?ಷಿà²?ಾ ಸà²?ಪರà³?à²? "
 "ತ�ದ ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
-#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:527
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:211
 msgid "Use underline"
 msgstr "��ಳ��ರ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
-#: gtk/gtkmenuitem.c:321
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:528
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -840,71 +837,71 @@ msgstr ""
 "ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, ಪಠ�ಯದಲ�ಲಿನ �ಡಿ��ರ� �ದ�ದಲ�ಲಿ �ದ� ಮ��ದಿನ ���ಷರವನ�ನ� ನಿಮ�ನಿ�� ವ��ವರ�ಧ� "
 "��ಲಿಯಾ�ಿ ಬಳಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgstr "ಶ��ರಣ�ಯನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:236
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "ಹà³?à²?ದಿಸಲಾà²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ, ಲà³?ಬಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?à²?ದà³? ಶà³?à²?ರಣಾ à²?à²?ಶವನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?ವ ಬದಲà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³? "
 "ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:796
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "��ಲಿ�� �ದಾ� ���ದ�ರಿ��ತ��ಳ�ಳ�(Focus)"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದಿ�ದ ��ಲಿ�� �ದಾ� ���ಡಿಯ� ���ದ�ರ���ತ��ಳ�ಳಬ���"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgstr "ಸ�ಮ�ಯ ಪರಿಹಾರ(ರಿಲ�ಫ�)"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "ಸ�ಮ�ಯ ಪರಿಹಾರದ ಶ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "��ಲ�ಡಿ�ಾ�ಿನ �ಡ�ಡಲಾದ ವಾಲಿ��"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "��ಲ�ಡಿ�ಾ�ಿನ ಲ�ಬ ವಾಲಿ��"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "à²?ಿತà³?ರ ವಿà²?à³?à²?à³?â??"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:306
+#: ../gtk/gtkbutton.c:306
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "���ಡಿ ಪಠ�ಯದ ನ�ತರ �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ��ಿರ�ವ ��ಲ�ಡ� ಸ�ಪರ�� ತ�(ವಿ����)"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:320
+#: ../gtk/gtkbutton.c:320
 msgid "Image position"
 msgstr "�ಿತ�ರದ ಸ�ಥಾನ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:321
+#: ../gtk/gtkbutton.c:321
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "ಪಠ�ಯ���� �ನ���ಣವಾದ ಬಿ�ಬದ ಸ�ಥಾನ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:441
+#: ../gtk/gtkbutton.c:441
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ತರ(spacing)"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:442
+#: ../gtk/gtkbutton.c:442
 #, fuzzy
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "CAN_DEFAULT ���ಡಿ�ಳಿ�� ಸ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ ಹ�����ವರಿ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:456
+#: ../gtk/gtkbutton.c:456
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಹ�ರ�ಿನ ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:457
+#: ../gtk/gtkbutton.c:457
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
@@ -913,79 +910,77 @@ msgstr ""
 "ಯಾವಾ�ಲ� ���ಿನಿ�ದ ಹ�ರ�� �ಿತ�ರಿಸಲಾ��ವ CAN_DEFAULT ���ಡಿ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಸ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ "
 "ಹ�����ವರಿ �ಾ�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462
+#: ../gtk/gtkbutton.c:462
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ X ಪಲ�ಲ�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:463
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:463
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ� x ದಿ���ಿನಲ�ಲಿ ��ಲ�ಡನ�ನ� �ಷ��� ದ�ರ ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:470
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ Y ಪಲ�ಲ�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:471
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ� y ದಿ���ಿನಲ�ಲಿ ��ಲ�ಡನ�ನ� �ಷ��� ದ�ರ ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:487
+#: ../gtk/gtkbutton.c:487
 msgid "Displace focus"
 msgstr "�ಮನವನ�ನ� ಪಲ�ಲ���ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:488
+#: ../gtk/gtkbutton.c:488
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y ��ಣ�ಳ� �ಮನ �ಯತದ ಮ�ಲ� ಸಹ ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರಬ���"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
+#: ../gtk/gtkbutton.c:501 ../gtk/gtkentry.c:695 ../gtk/gtkentry.c:1740
 msgid "Inner Border"
 msgstr "�ಳ�ಿನ ����"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:502
+#: ../gtk/gtkbutton.c:502
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "���ಡಿಯ ���� ಹಾ�� ��ಲ�ಡಿನ ನಡ�ವಿನ ����."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:515
+#: ../gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Image spacing"
 msgstr "�ಿತ�ರ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:516
+#: ../gtk/gtkbutton.c:516
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "à²?ಿತà³?ರ ಹಾà²?à³? ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳ ನಡà³?ವಿನ à²?à²?ತರ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:530
+#: ../gtk/gtkbutton.c:530
 msgid "Show button images"
 msgstr "���ಡಿ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:531
+#: ../gtk/gtkbutton.c:531
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ���ಡಿ�ಳ ಮ�ಲ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "ವರ�ಷ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "�ರಿಸಿದ ವರ�ಷ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:454
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "ತಿ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "�ರಿಸಲಾದ ತಿ��ಳ� (೦ ಹಾ�� ೧೧ರ ನಡ�ವಿನ ��ದ� ಸ���ಯ�ಯಾ�ಿ)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:469
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "ದಿನಾ��"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -993,325 +988,326 @@ msgstr ""
 "�ರಿಸಲಾದ ದಿನಾ�� (೧ ಹಾ�� ೩೧ರ ನಡ�ವಿನ ��ದ� ಸ���ಯ�, �ಥವ ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ರಿಸಲಾದ ದಿನಾ��ವನ�ನ� "
 "೦ �ಳಿಸಲ� ೦ ��ಿ)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ��ದ� ಹ�ಡಿ��� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "ದಿನ�ಳ ಹ�ಸರನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ದಿನದ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:513
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr "ತಿ��ಳಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ಬದಲಾವಣ� �ಲ�ಲ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:514
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, �ಯ�ದ ತಿ��ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:528
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "ವಾರ�ಳ ಸ���ಯ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:529
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ವಾರದ ಸ���ಯ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:544
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
 msgid "Details Width"
 msgstr "ವಿವರ�ಳ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:545
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "ವಿವರ�ಳ ��ಲ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:560
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
 msgid "Details Height"
 msgstr "ವಿವರ�ಳ �ತ�ತರ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:561
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "ವಿವರ�ಳ �ತ�ತರ, ಸಾಲ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:577
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
 msgid "Show Details"
 msgstr "ವಿವರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:578
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ವಿವರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkcelleditable.c:76
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Editing Canceled"
 msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: gtk/gtkcelleditable.c:77
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:77
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "ಪದ�ದತಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "��ಶರ��ಡರರ� ನ ಸ�ಪಾದಿಸಬಹ�ದಾದ ನ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "���ರ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "��ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "��ಶ ಸ�ವ�ದಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "x-ವಾಲಿ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "yalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "y-ವಾಲಿ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "��ಲ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "ನಿಶ��ಿತ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "�ತ�ತರ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "ನಿಶ��ಿತ �ತ�ತರ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ�ವಾ�ಿದ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "�ಡ�ಡಸಾಲ� �ಿಲ�ಡ�ರನ� �ನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "ವಿಸ�ತರಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "�ಡ�ಡಸಾಲ� ��ದ� ವಿಸ�ತಾರ� ಸಾಲಾ�ಿದ�, ಹಾ�� ವಿಸ�ತರಿಲ�ಪ���ಿದ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "��ಶದ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "��ಶದ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣದ ಹ�ಸರ�, ವಾ��ಯವಾ�ಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "��ಶದ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "��ಶದ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ, GdkColor ��ಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Editing"
 msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "��ಶದ ರ��ಡರರ� ಪ�ರಸ��ತ ಸ�ಪಾದನ�ಯ ��ರಮದಲ�ಲಿ �ದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "à²?à³?ಶದ ಹಿನà³?ನà³?ಲà³?ಯ ಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ��ಶದ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "ವ���ತ��ರ�ಷ� ��ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ�ದ keyval"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ�ದ ಮಾರ�ಪಡ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ�ದ ಪರಿವರ�ತ� ಮ�ಸ���"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "ವ���ತ��ರ�ಷ� ��ಲಿಸ���ತ"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ�ದ ಯ�ತ�ರಾ�ಶ ��ಲಿಸ�����"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "ವ���ತ��ರ�ಷ� ��ರಮ"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "ವ���ತ��ರ�ಷ��ಳ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 msgid "Model"
 msgstr "ಮಾದರಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "ಸ�ಯ��ನಾ ������ಾ�ಿ ಮಾದರಿ ಹ��ದಿರ�ವ ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "ದತ�ತಾ�ಶ ��ರದ ಯಾವ ಲ�ಬಸಾಲಿನಿ�ದ ವಾ��ಯ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಬ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr "ನಮ�ದನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr ""
-"FALSE �ದಲ�ಲಿ, �ಯ��� ಮಾಡಿದ ವಾ��ಯ�ಳನ�ನ� ಹ�ರತ� ಪಡಿಸಿ ಬ�ರಾವ�ದನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
+msgstr "FALSE �ದಲ�ಲಿ, �ಯ��� ಮಾಡಿದ ವಾ��ಯ�ಳನ�ನ� ಹ�ರತ� ಪಡಿಸಿ ಬ�ರಾವ�ದನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf ವಸ�ತ�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "ರ��ಡರ� ಮಾಡಲ� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf ವಿಸ�ತಾರ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿದ�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "ತ�ರ�ದ ವಿಸ�ತಾರ����ಾ�ಿ Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf ವಿಸ�ತಾರ�ವನ�ನ� ಮ����ಲಾ�ಿದ�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "ಮ����ಲಾದ ವಿಸ�ತಾರ����ಾ�ಿನ Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:263
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "ರ��ಡರ� ಮಾಡಲ� ಶ��ರಣಾ(ಸ��ಾ��) �ಿಹ�ನ�ಯ ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "�ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "ರ��ಡರ� ಮಾಡಲಾದ �ಿಹ�ನ�ಯ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ GtkIconSize ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "ವಿವರ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸ (ಥà³?ಮà³?) à²?à²?à²?ಿನà³?â??à²?à³? ರವಾನಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ರà³?à²?ಡರà³? ವಿವರ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr "�ನ�ಸರಿಸ�ವ ಸ�ತಿತಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr ""
-"ರ��ಡರ� ಮಾಡಲಾದ pixbuf �ನ�ನ� ಸ�ಥಿತಿ�� �ನ���ಣವಾ�ಿ ಬಣ�ಣ ಹ���ಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�"
+msgstr "ರ��ಡರ� ಮಾಡಲಾದ pixbuf �ನ�ನ� ಸ�ಥಿತಿ�� �ನ���ಣವಾ�ಿ ಬಣ�ಣ ಹ���ಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:338
+#: ../gtk/gtkwindow.c:595
 msgid "Icon"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ ಮ�ಲ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
-#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:153 ../gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
 msgid "Pulse"
 msgstr "ನಾಡಿ(ಪಲ�ಸ�)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
@@ -1319,242 +1315,246 @@ msgstr ""
 "��ದಿಷ��� ಧನಾತ�ಮ� ಪ�ರ�ತಿಯ� ���ಾ�ಿದ� �ದರ� �ಷ��� ��ದ� ನಿಮ�� ತಿಳಯದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ �ದನ�ನ� "
 "ಧನಾತ�ಮ� ಮ�ಲ�ಯ�ಳಿ�� ಹ��ದಿಸಿ."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "ಪಠ�ಯ x ನ ಹ��ದಿ��"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
-msgstr ""
-"�ಡ�ಡ ಪಠ�ಯದ ಹ��ದಿ��, 0 (�ಡ) ಯಿ�ದ 1 (ಬಲ) ����. RTL ವಿನ�ಯಾಸ�ಳಿ�� ವಿಲ�ಮ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+msgstr "�ಡ�ಡ ಪಠ�ಯದ ಹ��ದಿ��, 0 (�ಡ) ಯಿ�ದ 1 (ಬಲ) ����. RTL ವಿನ�ಯಾಸ�ಳಿ�� ವಿಲ�ಮ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "ಪಠ�ಯ y ನ ಹ��ದಿ��"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "ಲ�ಬ ಪಠ�ಯದ ಹ��ದಿ��, 0 (ಮ�ಲ�) ಯಿ�ದ 1 ���� (��ಳ��)."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
-#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
+#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:328 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "ನಿಲ�ವ� (Orientation)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿ��ಯ ವಾಲಿ�� ಹಾ�� ಬ�ಳವಣಿ��ಯ ದಿ����"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
-#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
+#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "ಹ��ದಾಣಿ��"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 msgstr "ಸ�ತ�ತ����ಡಿಯ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ವ ಹ��ದಾಣಿ��."
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
 msgstr "�ರಿ��ಯ �ತಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "ಸ�ತ�ತ����ಡಿಯ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ವ ವ��ವರ�ಧನ� �ತಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "���ಿ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "ತ�ರಿಸಲ� ದಶಾ�ಶ ಸ�ಥಾನ�ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
-#: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
-#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
+#: ../gtk/gtkmenu.c:501 ../gtk/gtkspinner.c:128 ../gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "ಸ��ರಿಯ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
 msgstr "à²?ಯà³?ದ à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯನà³?ನà³? ಲà³?ಬಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Pulse of the spinner"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
 #, fuzzy
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr "ರ��ಡರ� ಮಾಡಲಾದ �ಿಹ�ನ�ಯ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ GtkIconSize ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "ರ��ಡರ� ಮಾಡಬ��ಿರ�ವ ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "��ರ�ತ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "ರ��ಡರ� ಮಾಡಲ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಲಾದ ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:513
 msgid "Attributes"
 msgstr "ವ�ಶಿಷ���ಯ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "ರ��ಡರರ� ನ ಪಠ�ಯ���� �ನ�ವಯಿಸಬ��ಿರ�ವ ಶ�ಲಿ ��ಣವಿಶ�ಷ�ಳ ��ದ� ಪ���ಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "���ಿ ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫ� ��ರಮ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಪಠ�ಯ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫಿನಲ�ಲಿ �ರಿಸಿಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
+#: ../gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
+#: ../gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "��ದ� ಸಾಲಾ�ಿ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
+#: ../gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "��ದ� GdkColor ��ಿ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ ��ದ� ವಾ��ಯವಾ�ಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ ��ದ� GdkColor ��ಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:662
+#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:577
 msgid "Editable"
 msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸಬಲ�ಲ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
+#: ../gtk/gtktextview.c:578
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಬಳ��ದಾರರ� ಬದಲಾಯಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "���ಷರದ ಶ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "ಪದದ ರ�ಪದಲ�ಲಿ ���ಷರಶ�ಲಿಯ ವಿವರಣ�, �ದಾ. \"Sans Italic 12\""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "��ದ� PangoFontDescription ರ�ನ�ಯಲ�ಲಿ ���ಷರಶ�ಲಿಯ ವಿವರಣ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ಪರಿವಾರ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ಪರಿವಾರದ ಹ�ಸರ�, �ದಾ. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: ../gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: ../gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ವ�ರಿಯ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ ತ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: ../gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಳ�ತ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: ../gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ ಬಿ�ದ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "ಬಿ�ದ��ಳಲ�ಲಿ ���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಳತ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಳತ�ಬದಲಾವಣ� ��ಶ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "�ರಿ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "ಬà³?ಸà³?â??ಲà³?ನಿನ ಮà³?ಲಿನ ಪಠà³?ಯದ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â?? (à²?ರಿà²?à³?ಯà³? à²?ಣವಾà²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ ಬà³?ಸà³?â??ಲà³?ನಿನ à²?à³?ಳà²?à³?)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "ಹ�ಡ�ದ�ಹಾ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಹ�ಡ�ದ�ಹಾ� ಬ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "�ಡಿ��ರ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "� ಪಠ�ಯದ �ಡಿ��ರ�ಯ ಶ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "ಭಾಷ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1564,11 +1564,12 @@ msgstr ""
 "��ದ� ಸ�ಳಿವಾ�ಿ ಬಳಸ�ತ�ತದ�. ನಿಮ�� � ನಿಯತಾ��ವ� �ರ�ಥವಾ�ದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, ಬಹ�ಷ� ನಿಮ�� �ದರ "
 "�ವಶ�ಯ�ತ� �ಲ�ಲ ��ದರ�ಥ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:638
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ದ�ರ��ವ�ತ�ತ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1576,20 +1577,20 @@ msgstr ""
 "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ವಾ��ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ��ಶದ ರ��ಡರರಿನಲ�ಲಿ ಸಾ�ಷ��� ಸ�ಥಳಾವ�ಾಶವಿಲ�ಲದ� �ದ�ದರ� "
 "ದ�ರ��ವ�ತ�ತವಾ�ಿಸಲ� �����ಯ �ಾ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:658
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: ../gtk/gtklabel.c:658
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:659
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "ಲ�ಬಲ� �����ಯ ��ಲ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "�ವರಿ�� ವಿಧಾನ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1597,628 +1598,630 @@ msgstr ""
 "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ವಾ��ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ��ಶದ ರ��ಡರರಿನಲ�ಲಿ ಸಾ�ಷ��� ಸ�ಥಳಾವ�ಾಶವಿಲ�ಲದ� �ದ�ದರ� �ನ�� "
 "ಸಾಲ��ಳಾ�ಿ ವಾ��ಯವನ�ನ� ಹ��� ವಿ��ಡಿಸಬ��� �ನ�ನ�ವ ಸ��ನ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:685
 msgid "Wrap width"
 msgstr "�ವರಿ��ಯ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "ಯಾವ ��ಲದಲ�ಲಿ ಪಠ�ಯವನ�ನ� �ವರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Alignment"
 msgstr "ಸಾಲ� ಹ��ದಿ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "ಸಾಲ��ಳನ�ನ� ವಾಲಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
-msgstr "ಹಿನ�ನ�ಲ� ಸ�ಯ��ನ�"
+msgstr "ಹಿನ�ನ�ಲ� ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮವನ�ನ� ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
-msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಸ�ಯ��ನ�"
+msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮವನ�ನ� ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
-msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸಬಲ�ಲ ಸ�ಯ��ನ�"
+msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸಬಲ�ಲ ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಪಠ�ಯದ ಸ�ಪಾದ��ಯತ�ಯ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮವನ�ನ� ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
-msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ಪರಿವಾರ ಸ�ಯ��ನ�"
+msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ಪರಿವಾರ ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ���ಷರಶ�ಲಿ ಪರಿವಾರದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮವನ�ನ� ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
-msgstr "���ಷರದ ಶ�ಲಿಯ ಸ�ಯ��ನ�"
+msgstr "���ಷರದ ಶ�ಲಿಯ ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ���ಷರದ ಶ�ಲಿಯ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮವನ�ನ� ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "à²?à²?à³?ಷರ ಶà³?ಲಿ ವà³?ರಿಯಿà²?à²?à³? ಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ���ಷರಶ�ಲಿಯ ವ�ರಿಯ��� ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
-msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ತ��ದ ಸ�ಯ��ನ�"
+msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ತ��ದ ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ���ಷರಶ�ಲಿಯ ತ��ದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "à²?à²?à³?ಷರ ಶà³?ಲಿಯ à²?ಳà³?ತದ ಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಳ�ತದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯ à²?ಾತà³?ರದ ಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಾತ�ರದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯ à²?ಾತà³?ರ ಬದಲಾವಣà³? ಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಾತ�ರವನ�ನ� ��ಣ�ದಲ�ಲಿ ಬದಲಾವಣ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "�ರಿ�� ಸ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "� ��ಯಾ�� �ರಿ��ಯ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "ಹ�ಡ�ದ�ಹಾ��ವ ಸ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "à²? à²?à³?ಯಾà²?à³?â?? ಹà³?ಡà³?ದà³?ಹಾà²?à³?ವಿà²?à³?ಯ ಮà³?ಲà³? ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರà³?ತà³?ತದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "�ಡಿ��ರ� ಸ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "à²? à²?à³?ಯಾà²?à³?â?? à²?ಡಿà²?à³?ರà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಯà³?ವಿà²?à³?ಯ ಮà³?ಲà³? ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರà³?ತà³?ತದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "ಭಾಷ� ಸ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ರ��ಡರ� ಮಾಡಲಾದ ಭಾಷ�ಯ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "ದ�ರ��ವ�ತ�ತದ ಸ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ದ�ರ��ವ�ತ�ತ ಮಾಡ�ವಿ��ಯ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
 msgstr "ಹ��ದಿ�� ಸ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಹ��ದಿ�� ��ರಮದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "�ಾ�ಲ� ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "���ಡಿಯ �ಾ�ಲ� ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "�ನಿಶ��ಿತತ�ಯ ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "���ಡಿಯ �ನಿಶ��ಿತತ�ಯ ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "�ಾ�ಲ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "ರ�ಡಿಯ� ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "ರ�ಡಿಯ� ���ಡಿಯನ�ನ� �ಾ�ಲ� ���ಡಿಯಾ�ಿ �ಿತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
 msgstr "ಸ���ದ(Indicator) �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "��ರ�ತ�ಹಾ��ವ �ಥವ ರ�ಡಿಯ� ಸ���ದ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:182
+#: ../gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
 msgstr "CellView ಮಾದರಿ"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: ../gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "��ಶ ನ��ದ ಮಾದರಿ"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "ಸ���ದ(Indicator) �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "ಸ���ದ(Indicator) ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "��ರ�ತ�ಹಾ��ವ �ಥವ ರ�ಡಿಯ� ಸ���ದ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಾ�"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "ಮ�ನ� ��ಶವನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "�ನಿಶ��ಿತ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "��ದ� \"�ನಿಶ��ಿತತ�\" ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "ರ�ಡಿಯ� ಮ�ನ� ��ಶವಾ�ಿ �ಿತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "ಮ�ನ� ��ಶವವ� ��ದ� ರ�ಡಿಯ� ಮ�ನ� ��ಶದ�ತ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ���"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
 msgstr "�ಲ�ಫಾವನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "ಬಣ�ಣವ� ��ದ� �ಲ�ಫಾ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ��ಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:424 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "ಬಣ�ಣ �ಯ���ಯ ಸ�ವಾದದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ರ�ವ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
 msgid "The selected color"
 msgstr "�ರಿಸಲ�ಪ��� ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ರ�ವ �ಲ�ಫಾ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಪಾರದರ�ಶ�ತ� ಮ�ಲ�ಯ (ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಪಾರದರ�ಶ�ತ��� 0 ��ಿರ�ತ�ತದ�, ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ "
 "�ಪಾರದರ�ಶ�ತ��� 65535 ��ಿರ�ತ�ತದ�)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "�ಪಾರದರ�ಶ�ತ�ಯ ನಿಯ�ತ�ರಣವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "ಬಣ�ಣದ �ಯ���ಯಲ�ಲಿ �ಪಾರದರ�ಶ�ತ��� ಹ��ದಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "ವರ�ಣಫಲ�ವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "ವರ�ಣಫಲ�ವನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ರ�ವ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "ಪ�ರಸ��ತ �ಪಾರದರ�ಶ�ತ� ಮ�ಲ�ಯ (ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಪಾರದರ�ಶ�ತ��� 0 ��ಿರ�ತ�ತದ�, ಸ�ಪ�ರ�ಣವಾ�ಿ "
 "�ಪಾರದರ�ಶ�ತ��� 65535 ��ಿರ�ತ�ತದ�)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "�����ಯ ವರ�ಣಫಲ�"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "ಬಣ�ಣದ �ಯ����ಾರನಲ�ಲಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ವರ�ಣಫಲ�"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
 msgid "Color Selection"
 msgstr "ಬಣ�ಣದ �ಯ���"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿ �ಡ���ಳಿಸಲಾದ ಬಣ�ಣದ �ಯ���."
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
 msgstr "ಸರಿ ���ಡಿ"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ಸರಿ ���ಡಿ."
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�ವ ���ಡಿ"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ರದ�ದ� ಮಾಡ�ವ ���ಡಿ."
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Help Button"
 msgstr "ನ�ರವಿನ ���ಡಿ"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ನ�ರವಿನ ���ಡಿ."
 
-#: gtk/gtkcombo.c:145
+#: ../gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "ಬಾಣದ ��ರ�ತಿನ ��ಲಿ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:146
+#: ../gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "��ಶ�ಳ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ಲಿಸಲ� ಬಾಣದ ��ರ�ತಿನ ��ಲಿಯನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:152
+#: ../gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� ಬಾಣದ ��ರ�ತ��ಳ ��ಲಿ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:153
+#: ../gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "ಪ�ರ�ಲಿತದಲ�ಲಿಲ�ಲದ ��ಣ, �ಲ��ಷಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:159
+#: ../gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "à²?à³?ಸà³?â?? ಸà²?ವà³?ದಿ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:160
+#: ../gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr "ಪ���ಿ ��ಶದ ತಾಳ�ಯಾ��ವಿ��ಯ� ��ಸ� ಸ�ವ�ದಿಯಾ�ಿರಬ���"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:167
+#: ../gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "�ಾಲಿಯನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:168
+#: ../gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "� ವರ��ದಲ�ಲಿ ��ದ� �ಾಲಿ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:175
+#: ../gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "ಪ���ಿಯಲ�ಲಿನ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:176
+#: ../gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "ನಮ�ದಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವ� ಮ�ದಲ� ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ �ರಬ���"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:668
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:668
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "ಸ�ಯ��ನಾ ��� ಮಾದರಿ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:669
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "ಸ�ಯ��ನಾ ������ಾ�ಿನ ಮಾದರಿ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "��ದ� ����ಾಲದಲ�ಲಿ ��ಶ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಲ� �ವರಿ��ಯ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:708
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:708
 msgid "Row span column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿ�� ವ�ಯಾಪಿಸಿರ�ವ �ಡ�ಡಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:709
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "�ಡ�ಡಸಾಲಿನ ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ವ TreeModel ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:730
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
 msgid "Column span column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿ�� ವ�ಯಾಪಿಸಿರ�ವ ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:731
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ವ TreeModel ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:752
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:752
 msgid "Active item"
 msgstr "ಸ��ರಿಯ ��ಶ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:753
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ರ�ವ ��ಶ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:772 ../gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "ಮ�ನ��ಳಿ�� ಹರಿದ�ಹಾ��ವಿ���ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:773
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:773
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ಬà³?ಳಿà²?à³?ಯà³?(ಡà³?ರಾಪà³?â??ಡà³?ನà³?) ಹರಿದ ಮà³?ನà³? à²?à²?ಶವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:788 ../gtk/gtkentry.c:687
 msgid "Has Frame"
 msgstr "������ನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:789
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:789
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "��ದ� ಸ�ಯ��ನಾ ���ವ� ��ಲ�ಡಿನ ಸ�ತ�ತ ��ದ� ���ವನ�ನ� �ಳ�ಯ ಬ���"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:797
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:797
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ಮ�ಸಿನಿ�ದ ಸ�ಯ��ನಾ ���ವನ�ನ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿದಾ� �ದ� �ಮನ ಸ�ಳ�ಯಲ�ಪಡಬ���"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 ../gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "ಹರಿದ�ಹಾ��ವ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:813
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
-msgstr ""
-"��ದ� ಪ��ಿ��ಯನ�ನ� ಹರಿದ�ಹಾ�ಿದಾ� ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ನಿ�ದ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ದ� ಶ�ರ�ಷಿ��"
+msgstr "��ದ� ಪ��ಿ��ಯನ�ನ� ಹರಿದ�ಹಾ�ಿದಾ� ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ನಿ�ದ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ದ� ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:830
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:830
 msgid "Popup shown"
 msgstr "ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ಪ��ಿ��"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:831
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "ಸà²?ಯà³?à²?ನಾ à²?à³?à²?ದ ಬà³?ಳಿà²?à³?ಯà³?(ಡà³?ರಾಪà³?â??ಡà³?ನà³?) ತà³?ರಿಸಲà³?ಪಡಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:847
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:847
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "���ಡಿಯ ಸ�ವ�ನಶ�ಲತ�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:848
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "ಮಾದರಿಯ� �ಾಲಿ �ದ�ದಾ� ಬ�ಳಿ��ಯ ���ಡಿಯ� ಸ�ವ�ದನಶ�ಲವಾ�ಿರಬ���"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:855
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:855
 msgid "Appears as list"
 msgstr "ಪ���ಿಯಾ�ಿ �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:856
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "ಬ�ಳಿ���ಳ� ಮ�ನ��ಳ�ತ� �ಾಣದ� ���ಡಿ�ಳ�ತ� �ಾಣಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:872
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "ಬಾಣದ ��ರ�ತಿನ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:873
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "ಸ�ಯ��ನಾ ���ದಲ�ಲಿನ ಬಾಣದ ��ರ�ತಿನ �ನಿಷ�ಠ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
-#: gtk/gtkviewport.c:122
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:888 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:623
+#: ../gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "ನ�ರಳಿನ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:889
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "ಸ�ಯ��ನಾ ���ದ ಸ�ತ�ತಮ�ತ�ತ ಯಾವ ಬ��ಯ ನ�ರಳ� �ರಬ���"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "�ಾತ�ರಬದಲಿಸ� ��ರಮ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:239
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "�ಾತ�ರಬದಲಾವಣ�ಯ ��ನ��ಳನ�ನ� ಹ��� ನಿಭಾಯಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "���ಿನ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:247
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "����ನರ��ಳ �ಿಲ�ಡ�ರನ�ನಿನ ಹ�ರ�ಿನ �ಾಲಿ ���ಿನ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â??"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:256
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "����ನರಿ�� ಹ�ಸ ��ಲ�ಡನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:126
+#: ../gtk/gtkcurve.c:126
 msgid "Curve type"
 msgstr "ವ��ರ ರ���ಯ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:127
+#: ../gtk/gtkcurve.c:127
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr "�ದ� ಲ�ನಿಯರ� ವ��ರರ���, �ಳಸ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಪ�ಲ�ನ�, �ಥವ ಮ���ತ-��ಾರದ�ದಾ�ಿದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:134
+#: ../gtk/gtkcurve.c:134
 msgid "Minimum X"
 msgstr "�ನಿಷ�ಠ X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:135
+#: ../gtk/gtkcurve.c:135
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "X ನ �ನಿಷ�ಠ ಸಾಧ�ಯ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:143
+#: ../gtk/gtkcurve.c:143
 msgid "Maximum X"
 msgstr "�ರಿಷ�ಠ X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:144
+#: ../gtk/gtkcurve.c:144
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "X ನ �ರಿಷ�ಠ ಸಾಧ�ಯ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:152
+#: ../gtk/gtkcurve.c:152
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "�ನಿಷ�ಠ Y"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:153
+#: ../gtk/gtkcurve.c:153
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "Y ನ �ನಿಷ�ಠ ಸಾಧ�ಯ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:161
+#: ../gtk/gtkcurve.c:161
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "�ರಿಷ�ಠ X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:162
+#: ../gtk/gtkcurve.c:162
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Y ನ �ರಿಷ�ಠ ಸಾಧ�ಯ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: ../gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "ವಿಯ���ವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:146
+#: ../gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ಸ�ವಾದವ� �ದರ ���ಡಿ�ಳ ಮ�ಲ�ಭಾ�ದಲ�ಲಿ ವಿಭ�� ಪ���ಿ��ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
+#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "�ಳಪಿಡಿ ಸ�ಥಳದ ����"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ಮ���ಯ ಸ�ವಾದ ��ಷ�ತ�ರದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ���ಿನ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
+#: ../gtk/gtkdialog.c:209 ../gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "�ಳಪಿಡಿ ಸ�ಥಳದ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:210
+#: ../gtk/gtkdialog.c:210
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "ಮ���ಯ ಸ�ವಾದ ��ಷ�ತ�ರದಲ�ಲಿನ ��ಶ�ಳ ನಡ�ವಿನ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
+#: ../gtk/gtkdialog.c:217 ../gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "���ಡಿ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
+#: ../gtk/gtkdialog.c:218 ../gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "���ಡಿ�ಳ ನಡ�ವಿನ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
+#: ../gtk/gtkdialog.c:226 ../gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "��ರಿಯ�ಯ ಸ�ಥಳದ ����"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ಸ�ವಾದದ ��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿನ ���ಡಿಯ ��ಷ�ತ�ರದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ���ಿನ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:634
+#: ../gtk/gtkentry.c:634
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "ಪಠ�ಯ ಬಫರ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:635
+#: ../gtk/gtkentry.c:635
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "ನಮ�ದಿಸಲಾದ ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಶ��ರಿಸಿಡ�ವ ಪಠ�ಯ ಬಫರ� ವಸ�ತ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
+#: ../gtk/gtkentry.c:642 ../gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
+#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:602
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ಸ�ರಿಸ�ವ ತ�ರ�ಸ��� ಪ�ರಸ��ತ ಸ�ಥಾನ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
+#: ../gtk/gtkentry.c:652 ../gtk/gtklabel.c:611
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "�ಯ���ಯ ಬದ�ಧತ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:612
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದಿ�ದ �ಯ���ಮಾಡಲಾದ �ನ�ನ��ದ� ತ�ದಿಯ ಸ�ಥಾನ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:663
+#: ../gtk/gtkentry.c:663
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "ನಮ�ದಿನ �ಳಪಿಡಿ�ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:670 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "�ರಿಷ�� �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
+#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "� ನಮ�ದಿ�ಾ�ಿನ ���ಷರ�ಳ �ರಿಷ�� ಸ���ಯ�. ಶ�ನ�ಯವ��ದರ� �ರಿಷ��ವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:679
+#: ../gtk/gtkentry.c:679
 msgid "Visibility"
 msgstr "���ರಿ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:680
+#: ../gtk/gtkentry.c:680
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2226,28 +2229,27 @@ msgstr ""
 "FALSE ��ದಿದ�ದಲ�ಲಿ ನಿ�ವಾದ ಪಠ�ಯದ ಬದಲಿ�� (��ಪ�ತಪದದ ��ರಮ)\"invisible char\" �ನ�ನ� "
 "ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:688
+#: ../gtk/gtkentry.c:688
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ ನಮ�ದಿನಿ�ದ ಹ�ರ�ಿನ �ಳಿ�ಾರನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:696
-msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+#: ../gtk/gtkentry.c:696
+msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "ಪಠ�ಯ ಹಾ�� ������ಿನ ನಡ�ವಿನ ����. �ಳ�ಿನ ���ಿನ ��ಣವನ�ನ� �ತಿ��ರಮಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
+#: ../gtk/gtkentry.c:703 ../gtk/gtkentry.c:1269
 msgid "Invisible character"
 msgstr "����ರ �ಿಹ�ನ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
+#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "ನಮ�ದಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�ವಾ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ���ಷರ�ಳ� (\"��ಪ�ತಪದದ ��ರಮ\"ದಲ�ಲಿ)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:711
+#: ../gtk/gtkentry.c:711
 msgid "Activates default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:712
+#: ../gtk/gtkentry.c:712
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2255,96 +2257,93 @@ msgstr ""
 "Enter �ನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ವಿ���ನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬ��� (��ದ� ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿನ ��ದ� "
 "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಡಿ)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:718
+#: ../gtk/gtkentry.c:718
 msgid "Width in chars"
 msgstr "��ಲ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:719
+#: ../gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "ನಮ�ದಿ�ಾ�ಿ ಬಿಡಬ��ಿರ�ವ �ಾ����� ಬ��ಿರ�ವ ���ಷರ�ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:728
+#: ../gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "à²?ಲನಾ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: gtk/gtkentry.c:729
+#: ../gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "ತà³?ರà³?ಯಿà²?ದ à²?ಡà²?à³?à²?à³? ಹà³?ರ à²?ಲಿಸಲಾದ ನಮà³?ದಿà²?ಾà²?ಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳ ಸà²?à²?à³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:739
+#: ../gtk/gtkentry.c:739
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "ನಮ�ದಿನ �ಳ ��ಶ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
+#: ../gtk/gtkentry.c:754 ../gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X ವಾಲಿ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
+#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
-msgstr ""
-"�ಡ�ಡಲಾದ ವಾಲಿ��, 0 (�ಡ) ಯಿ�ದ 1 (ಬಲ) ����. RTL ವಿನ�ಯಾಸ�ಳಿ�� ವಿಲ�ಮ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+msgstr "�ಡ�ಡಲಾದ ವಾಲಿ��, 0 (�ಡ) ಯಿ�ದ 1 (ಬಲ) ����. RTL ವಿನ�ಯಾಸ�ಳಿ�� ವಿಲ�ಮ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkentry.c:771
+#: ../gtk/gtkentry.c:771
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "ಬಹ�ಸಾಲ��ಳನ�ನ� �ಡಿಮ�ಮಾಡ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "ಬಹ�ಸಾಲಿನ ���ಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� ��ದ� ಸಾಲಿ�� �ಡಿಮ���ಳಿಸಬ���."
 
-#: gtk/gtkentry.c:788
+#: ../gtk/gtkentry.c:788
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
-msgstr ""
-"������ನ�ನ� ಹ��ದಿದ� �ನ�ನ� ಸ������ಳಿಸದಾ� ನಮ�ದಿನ ಸ�ತ�ತ ಯಾವ ಬ��ಯ ನ�ರಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಬ���"
+msgstr "������ನ�ನ� ಹ��ದಿದ� �ನ�ನ� ಸ������ಳಿಸದಾ� ನಮ�ದಿನ ಸ�ತ�ತ ಯಾವ ಬ��ಯ ನ�ರಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:657
+#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "ತಿದ�ದಿಬರ�ಯ�ವ ��ರಮ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:804
+#: ../gtk/gtkentry.c:804
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "��ಿರ�ವ ಪಠ�ಯದ ಮ�ಲ� ಹ�ಸ ಪಠ�ಯವ� ತಿದ�ದಿಬರ�ಯ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: ../gtk/gtkentry.c:818 ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:819
+#: ../gtk/gtkentry.c:819
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ನಮ�ದಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ ಪಠ�ಯದ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:834
+#: ../gtk/gtkentry.c:834
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "����ರ ���ಷರ ಸ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:835
+#: ../gtk/gtkentry.c:835
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "����ರ ���ಷರವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:853
+#: ../gtk/gtkentry.c:853
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock ����ರಿ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:854
+#: ../gtk/gtkentry.c:854
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr ""
-"��ಪ�ತಪದ ನಮ�ದ��ಳ ಸಮಯದಲ�ಲಿ Caps Lock �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ�ದಲ�ಲಿ ��ದ� ����ರಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
+msgstr "��ಪ�ತಪದ ನಮ�ದ��ಳ ಸಮಯದಲ�ಲಿ Caps Lock �ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ�ದಲ�ಲಿ ��ದ� ����ರಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:868
+#: ../gtk/gtkentry.c:868
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿಯ ��ಶ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:869
+#: ../gtk/gtkentry.c:869
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯದ ಪ�ರಸ��ತ ��ಶ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:886
+#: ../gtk/gtkentry.c:886
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "ನಾಡಿ ಹ�ತದ ಪ�ರ�ತಿ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:887
+#: ../gtk/gtkentry.c:887
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2352,273 +2351,271 @@ msgstr ""
 "gtk_entry_progress_pulse() �ಾ�ಿನ ಪ�ರ�ತಿಯ ಪ��ಿಯ�ವ �ನ���� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲ� ����� "
 "ನಮ�ದಿನ ��ಲದ ��ಶ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:903
+#: ../gtk/gtkentry.c:903
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:904
+#: ../gtk/gtkentry.c:904
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ನಮ�ದಿ�ಾ�ಿನ ಪ�ರಾಥಮಿ� Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:918
+#: ../gtk/gtkentry.c:918
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "�ರಡನ� Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:919
+#: ../gtk/gtkentry.c:919
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "ನಮ�ದಿ�ಾ�ಿನ �ರಡನ� Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:933
+#: ../gtk/gtkentry.c:933
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:934
+#: ../gtk/gtkentry.c:934
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:948
+#: ../gtk/gtkentry.c:948
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "�ರಡನ� ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:949
+#: ../gtk/gtkentry.c:949
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:963
+#: ../gtk/gtkentry.c:963
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:964
+#: ../gtk/gtkentry.c:964
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:978
+#: ../gtk/gtkentry.c:978
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:979
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:993
+#: ../gtk/gtkentry.c:993
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:994
+#: ../gtk/gtkentry.c:994
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1008
+#: ../gtk/gtkentry.c:1008
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1009
+#: ../gtk/gtkentry.c:1009
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1023
+#: ../gtk/gtkentry.c:1023
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� ಸ���ರಹದ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1024
+#: ../gtk/gtkentry.c:1024
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ಪ�ರತಿನಿಧಿ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1039
+#: ../gtk/gtkentry.c:1039
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "�ರಡನ� ಸ���ರಹದ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1040
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ಪ�ರತಿನಿಧಿ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1061
+#: ../gtk/gtkentry.c:1061
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1062
+#: ../gtk/gtkentry.c:1062
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1082
+#: ../gtk/gtkentry.c:1082
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1083
+#: ../gtk/gtkentry.c:1083
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1105
+#: ../gtk/gtkentry.c:1105
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯ ಸ�ವ�ದನಾಶ�ಲತ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1106
+#: ../gtk/gtkentry.c:1106
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯ� ಸ�ವ�ದನಾಶ�ಲವಾ�ಿದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1127
+#: ../gtk/gtkentry.c:1127
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ�ಯ ಸ�ವ�ದನಾಶ�ಲತ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1128
+#: ../gtk/gtkentry.c:1128
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ�ಯ� ಸ�ವ�ದನಾಶ�ಲವಾ�ಿದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1144
+#: ../gtk/gtkentry.c:1144
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ� �ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವಿನ ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
+#: ../gtk/gtkentry.c:1145 ../gtk/gtkentry.c:1181
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯ �ಳವಿಷಯ�ಳ �ಪ�ರಣ-ಸಲಹ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1161
+#: ../gtk/gtkentry.c:1161
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ �ಿಹ�ನ� �ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವಿನ ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
+#: ../gtk/gtkentry.c:1162 ../gtk/gtkentry.c:1200
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ�ಯ �ಳವಿಷಯ�ಳ �ಪ�ರಣ-ಸಲಹ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1180
+#: ../gtk/gtkentry.c:1180
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ� �ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವಿನ ��ರ�ತ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1199
+#: ../gtk/gtkentry.c:1199
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "�ರಡನ� �ಿಹ�ನ� �ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವಿನ ��ರ�ತ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:685
+#: ../gtk/gtkentry.c:1219 ../gtk/gtktextview.c:685
 msgid "IM module"
 msgstr "IM ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:686
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "ಯಾವ IM ���ವನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1234
+#: ../gtk/gtkentry.c:1234
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ಪ�ರ�ವ ಬ�ಳ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1235
+#: ../gtk/gtkentry.c:1235
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr ""
-"ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬ��ಾದ �ಿಹ�ನ��ಳ ಮ�ಲ� ಸ�ಳಿದಾಡಿಸಿದಾ� �ವ��ಳ ಮ�ಲ� ಪ�ರ�ವಬ�ಳ�� �ಾಣಿಸಬ���"
+msgstr "ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬ��ಾದ �ಿಹ�ನ��ಳ ಮ�ಲ� ಸ�ಳಿದಾಡಿಸಿದಾ� �ವ��ಳ ಮ�ಲ� ಪ�ರ�ವಬ�ಳ�� �ಾಣಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1248
+#: ../gtk/gtkentry.c:1248
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿಯ ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1249
+#: ../gtk/gtkentry.c:1249
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ ಸ�ತ�ತಲಿನ ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1741
+#: ../gtk/gtkentry.c:1741
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "ಪಠ�ಯ ಹಾ�� ������ಿನ ನಡ�ವಿನ ����."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1755
+#: ../gtk/gtkentry.c:1755
 msgid "State Hint"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಸ�ಳಿವ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1756
+#: ../gtk/gtkentry.c:1756
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "ನ�ರಳನ�ನ� �ಥವ ಹಿನ�ನಲ�ಯನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�ವಾ� ��ದ� ಸ���ತವಾದ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ಹಾದ� ಹ��ಬ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
+#: ../gtk/gtkentry.c:1761 ../gtk/gtklabel.c:858
 msgid "Select on focus"
 msgstr "�ಮನ ���ದ�ರ��ರಿಸಿದಾ� �ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1762
+#: ../gtk/gtkentry.c:1762
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "��ದ� ನಮ�ದಿನ ಮ�ಲ� �ಮನ ���ದ�ರ��ರಿಸಿದಾ� �ದರ �ಳಪಿಡಿ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1776
+#: ../gtk/gtkentry.c:1776
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "��ಪ�ತಪದದ ಸ�ಳಿವಿನ ಸಮಯ ಮ�ರಿ��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1777
+#: ../gtk/gtkentry.c:1777
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr ""
-"��ನ�ಯ ಬಾರಿ�� ನಮ�ದಿಸಿದ�ದನ�ನ� �ಷ��� ಹ�ತ�ತಿನವರ��� �ಡ�ಿಸಲಾದ ನಮ�ದ��ಳಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ���"
+msgstr "��ನ�ಯ ಬಾರಿ�� ನಮ�ದಿಸಿದ�ದನ�ನ� �ಷ��� ಹ�ತ�ತಿನವರ��� �ಡ�ಿಸಲಾದ ನಮ�ದ��ಳಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "ಬಫರಿನ �ಳ ��ಶ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "ಬಫರಿನಲ�ಲಿ ಪ�ರಸ��ತಿ �ರ�ವ ಪಠ�ಯದ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ�ಾ ಮಾದರಿ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "ಹ��ದಿ��ಯಾ��ವವ��ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಬ��ಿರ�ವ ಮಾದರಿ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "�ನಿಷ�ಠ ��ಲಿಪದದ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "ಹ��ದಿ��ಯಾ��ವವ��ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲ� ��ತ�ಯವಿರ�ವ �ನಿಷ�ಠ ��ಲಿಪದದ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Text column"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "ವಾ��ಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ಮಾದರಿಯ ಲ�ಬಸಾಲ�."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯವಾದ ಪ�ರ�ವಪ�ರತ�ಯಯ�ಳನ�ನ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ಸ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "ಪ��ಿ�� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�ದನ�ನ� ��ದ� ಪ��ಿ�� ವಿ�ಡ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "ಪà³?à²?ಿà²?à³? ಸà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಲ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ಪ��ಿ�� ವಿ�ಡ�ವ� ನಮ�ದಿನಷ��� �ಾತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "ಪ��ಿ��ಯ ���ಿ ಹ��ದಿ��"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ��ದ� ಹ��ದಿ���ಾ�ಿ ಪ��ಿ�� ವಿ�ಡ�ವ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
 msgstr "ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ �ಯ���"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgstr "�ಲ�ಲಿ ನಿಮ�ಮ ವಿವರಣ�"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "���ರಿಸ�ವ ವಿ�ಡ�"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
@@ -2626,11 +2623,11 @@ msgstr ""
 "����ರಿ��ಯ ಹಾ�� ��ವಲ ��ರಾಪ� ಸನ�ನಿವ�ಶ�ಳಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರವ� �ಾಣಿಸಬ��ಾ�ಿರ�ವ�ದ���� ವಿರ�ದ�ಧವಾ�ಿ "
 "ಸನ�ನಿವ�ಶ ಪ����ಿ��ಯ� �ಾಣಿಸಬ���."
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "ಮà³?ಲಿನ à²?à³?ಲà³?ಡà³?â??"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
@@ -2638,137 +2635,139 @@ msgstr ""
 "ಸನà³?ನಿವà³?ಶà²?à³?à²?ದ ಸನà³?ನಿವà³?ಶ-à²?à³?ರಾಪಿà²?à²?à³? ವಿà²?ಡà³?ವà³? à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?à³?ಳà²?ಿರಬà³?à²?ಿರà³?ವà³?ದರ ವಿರà³?ದà³?ಧವಾà²?ಿ "
 "ಮ�ಲಿದ�ಯ�."
 
-#: gtk/gtkexpander.c:187
+#: ../gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "ವಿಸ�ತ�ತ���ಡ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:188
+#: ../gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಲà³? ವಿಸà³?ತಾರà²?ವನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯಲಾà²?ಿದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:196
+#: ../gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "ವಿಸà³?ತಾರà²?ದ ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಪಠà³?ಯ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
+#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:520
 msgid "Use markup"
 msgstr "��ರ�ತ��ಳನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
+#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:521
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಪಠà³?ಯವà³? XML à²?à³?ರà³?ತà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳà²?à³?à²?ಡಿದà³?. pango_parse_markup() à²?ನà³?ನà³? ನà³?ಡಿ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: ../gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "ಲ�ಬಲ� ಹಾ�� ��ಲ�ಡಿನ ನಡ�ವಿನ ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
+#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "ನಿಯà²?ತà³?ರಣಾ ವಿà²?à³?à²?à³?â?? (ವಿಡà³?à²?à³?à²?à³?)"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:230
+#: ../gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯವಾದ ವಿಸ�ತಾರ�ದ ಬದಲಿ�� ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ದ� ವಿ����"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 gtk/gtktreeview.c:777
+#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
+#: ../gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ�ದ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 gtk/gtktreeview.c:778
+#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: ../gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ� ಬಾಣದ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:246
+#: ../gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ� ಬಾಣದ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಾ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
 msgid "Action"
 msgstr "��ರಿಯ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "�ಡತ �ಯ����ಾರವ� ನಿರ�ವಹಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ �ಾರ�ಯದ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
 msgid "File System Backend"
 msgstr "à²?ಡತ ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?ಯ ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?à²?ಡà³?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?ಡತ ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?ಯ ಬà³?ಯಾà²?à³?â??à²?à²?ಡà³?â??ನ ಹà³?ಸರà³?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ಶ�ಧ� (ಫಿಲ��ರ�)"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ಯಾವ �ಡತ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ವ ಪ�ರಸ��ತ ಶ�ಧ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
 msgid "Local Only"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ ಮಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "�ಡತದ(�ಳ) �ಯ����ಳನ�ನ� ��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ�ಳಿ�� ಮಾತ�ರ ಸ�ಮಿತ��ಳಿಸ�: URL�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
 msgid "Preview widget"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�� ವಿ����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "à²?à²?à³?à²?à³?ಯ ಮà³?ನà³?ನà³?à²?à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ದà²?ಿಸà³?ವ à²?ನà³?ವಯ."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "ಮà³?ನà³?ನà³?à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? ಸà²?à³?ರಿಯ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "�����ಯ ಮ�ನ�ನ���ಳಿ�ಾ�ಿ �ನ�ವಯದಿ�ದ �ದ�ಿಸಲಾದ ವಿ���� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "ಮà³?ನà³?ನà³?à²? ಲà³?ಬಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�� ತ�ರಿಸಲಾದ �ಡತದ ಹ�ಸರಿನ��ದಿ�ಿನ ಶ��ರಣಾ ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:801
 msgid "Extra widget"
 msgstr "ಹ�����ವರಿ ವಿ����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "ಹ�����ವರಿ �ಾರ�ಯ�ಳಿ�ಾ�ಿ �ನ�ವಯ �ದ�ಿಸಿದ ವಿ����."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807 ../gtk/gtkfilesel.c:540
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "ಬಹ� �ಯ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:808 ../gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "�ನ�� �ಡತ�ಳ �ಯ���ಯನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "�ಡ�ಿಸಿದ�ದನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "�ಡ�ಿಸಲಾದ �ಡತ�ಳ� ಹಾ�� �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "ತಿದ�ದಿ ಬರ�ಯ�ವ�ದನ�ನ� ��ಿತಪಡಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2776,11 +2775,11 @@ msgstr ""
 "�ಳಿಸ�ವ ��ರಮದಲ�ಲಿನ ��ದ� �ಡತ �ಯ����ಾರವ� ��ತ�ಯಬಿದ�ದಲ�ಲಿ ತಿದ�ದಿಬರ�ಯ�ವಿ��ಯನ�ನ� ��ಿತಪಡಿಸ�ವ "
 "��ದ� ಸ�ವಾದವನ�ನ� ನ�ಡಬ���."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:847
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "�ಡತ��ಶ�ಳ ರ�ನ�ಯನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -2788,182 +2787,182 @@ msgstr ""
 "ಮ���ತ ��ರಮದಲ�ಲಿ �ರದ� �ರ�ವ ��ದ� �ಡತ �ಯ����ಾರವ� ಹ�ಸ �ಡತ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಳ��ದಾರರಿ�� "
 "ನ�ಡಬ���."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "ಸ�ವಾದ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ �ಡತ �ಯ����ಾರನ ಸ�ವಾದ."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "�ಡತ �ಯ����ಾರನ ಸ�ವಾದದ ಶ�ರ�ಷಿ��."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "à²?à³?à²?ಡಿ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?à²?à³?à²?à³?ಯ à²?à²?ಲ, à²?à²?à³?ಷರà²?ಳಲà³?ಲಿ."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
 msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಡತದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "�ಡತ �ಾರ�ಯಾ�ರಣ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವ/ಬದಲಾಯಿಸ�ವ ���ಡಿ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
+#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position"
 msgstr "X ಸ�ಥಾನ"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
+#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:598
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ X ಸà³?ಥಾನ"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
+#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position"
 msgstr "Y ಸ�ಥಾನ"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
+#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:608
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ Y ಸà³?ಥಾನ"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ �ಯ��� ಸ�ವಾದದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "�ರಿಸಲ�ಪ��� ���ಷರಶ�ಲಿಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸà³?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "�ಯ�ದ ���ಷರಶ�ಲಿಯಲ�ಲಿ ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಬಳಸà³?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� �ಯ�ದ �ಡತಶ�ಲಿಯ �ಾತ�ರದ��ದಿ�� ಬಳಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "ಶ�ಲಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "à²?ಯà³?ದ à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯನà³?ನà³? ಲà³?ಬಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgstr "�ಾತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "à²?ಯà³?ದ à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯ à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ಲà³?ಬಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:197
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� ಪ�ರತಿನಿಧಿಸ�ವ ವಾ��ಯ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ GdkFont"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�� ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "�ಯ�ದ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:106
+#: ../gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "à²?à³?à²?à²?à³?à²?ಿನ ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಪಠà³?ಯ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: ../gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??ನ xವಾಲಿà²?à³?"
 
-#: gtk/gtkframe.c:114
+#: ../gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??ನ à²?ಡà³?ಡ ವಾಲಿà²?à³?"
 
-#: gtk/gtkframe.c:122
+#: ../gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??ನ yವಾಲಿà²?à³?"
 
-#: gtk/gtkframe.c:123
+#: ../gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಲà²?ಬ ವಾಲಿà²?à³?"
 
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾದ ��ಣ, ಬದಲಿ�� shadow_type �ನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "������ಿನ ನ�ರಳ�(Frame shadow)"
 
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "������ಿನ ���ಿನ ಸ�ವರ�ಪ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "ಸಾಮಾನà³?ಯವಾದ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಸà³?ಥಳದಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?à³?à²?à²?à³?à²?ಿನ ಲà³?ಬಲà³?"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "����ನರಿನ ಸ�ತ�ತಲಿನ ನ�ರಳಿನ ಸ�ವರ�ಪ"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "ಹ�ಯಾ�ಡಲಿನ ಸ�ಥಾನ"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? à²?ನà³?à²?à³?ಣವಾದ ಹà³?ಯಾà²?ಡಲಿನ ಸà³?ಥಾನ"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "���ನ�ನ� ಸ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr "ಹà³?ಯಾà²?ಡಲà³?â??à²?à³?à²?ವನà³?ನà³? ಡಾà²?à³? ಮಾಡಲà³? ಡಾà²?ಿà²?à²?à³? à²?à³?à²?ದà³?ರದà³?à²?ದಿà²?à³? à²?à³?ಡಿಸಿಡಲಾದ ಹà³?ಯಾà²?ಡಲà³?â??à²?à³?à²?ದ ಬದಿ"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "���ನ�ನ� ಸ�ಳ�ಯ�ವ ಸ���"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -2971,11 +2970,11 @@ msgstr ""
 "snap_edge ��ಣದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� �ಥವ handle_position ನಿ�ದ �ತ�ಪಾದಿತ���ಡ ��ದ� ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� "
 "ಬಳಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
 msgstr "��ಲ�ಡನ�ನ� ತಪ�ಪಿಸಲಾ�ಿದ�"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
@@ -2983,278 +2982,277 @@ msgstr ""
 "ಹà³?ಯಾà²?ಡಲà³?â??ಪà³?à²?à³?à²?ಿà²?à³?ಯ à²?à³?ಲà³?ಡನà³?ನà³? ಲà²?ತà³?ತಿಸಲಾà²?ಿದà³?ಯà³? à²?ಥವ ತಪà³?ಪಿಸಲಾà²?ಿದà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ವ à²?à²?ದà³? "
 "ಬ�ಲಿಯನ� ಮ�ಲ�ಯ."
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Selection mode"
 msgstr "�ಯ���ಯ ��ರಮ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: ../gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "The selection mode"
 msgstr "�ಯ���ಯ ��ರಮ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: ../gtk/gtkiconview.c:568
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: ../gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� pixbuf �ನ�ನ� ಯಾವ�ದರಿ�ದ ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಬ��� � ಮಾದರಿ ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: ../gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಯಾವ�ದರಿ�ದ ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಬ��� � ಮಾದರಿ ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Markup column"
 msgstr "��ರ�ತ� ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Pango ��ರ�ತ� ಹಾ��ವಿ��ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತಿದ�ದಲ�ಲಿ ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಮರ�ಪಡ�ಯಲ� �ಪಯ��ಿಸಬ��ಿರ�ವ "
 "ಮಾದರಿ ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: ../gtk/gtkiconview.c:614
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ನ�� ವಿಧಾನ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: ../gtk/gtkiconview.c:615
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ನ�����ಾ�ಿನ ಮಾದರಿ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: ../gtk/gtkiconview.c:631
 msgid "Number of columns"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲ��ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: ../gtk/gtkiconview.c:632
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಲ�ಬಸಾಲ��ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: ../gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ��ಶದ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: ../gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ಪ�ರತಿ ��ಶದಲ�ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:666
+#: ../gtk/gtkiconview.c:666
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "��ದ� ��ಶದ ನಡ�ವ� ಸ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: ../gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "ಸಾಲಿನ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: ../gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "����ಾಲದ �ಡ�ಡಸಾಲಿನ ನಡ�ವ� ಸ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: ../gtk/gtkiconview.c:697
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: ../gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "����ಾಲದ ಲ�ಬಸಾಲಿನ ನಡ�ವ� ಸ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: ../gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Margin"
 msgstr "����"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: ../gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ನ��ದ �����ಳಲ�ಲಿ ಸ�ರಿಸಲಾದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:730
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "ಪ�ರತಿಯ��ದ� ��ಶದ ಪಠ�ಯ ಹಾ�� �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಪ�ರತಿಯ��ದ���� ಪರಸ�ಪರ ಹ��ದಿ�� ���ವ�ತ� ಹ��� "
 "�ರಿಸಿಬ���"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:612
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
 msgstr "��ರಮವನ�ನ� ಬದಲಿಸಬಹ�ದಾದ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
+#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "ನ��ದ ��ರಮವನ�ನ� ಬದಲಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
+#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:763
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "�ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವ� ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:755
+#: ../gtk/gtkiconview.c:755
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "��ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿನ �ಪ�ರಣ ಸ�ಳಿವಿನ ಪಠ�ಯ�ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ವ ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿನ ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:772
+#: ../gtk/gtkiconview.c:772
 msgid "Item Padding"
 msgstr "��ಶ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: ../gtk/gtkiconview.c:773
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ನ��ದ ��ಶ�ಳ ಸ�ತ�ತ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:782
+#: ../gtk/gtkiconview.c:782
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "�ಯ��� ���ದ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "�ಯ��� ���ದ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:789
+#: ../gtk/gtkiconview.c:789
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "�ಯ��� ��� �ಲ�ಫಾ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:790
+#: ../gtk/gtkiconview.c:790
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "�ಯ��� ���ದ �ಪಾರದರ�ಶ�ತ�"
 
-#: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:222 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:223 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "ಪ�ರದರ�ಶಿಸಲ� ��ದ� GdkPixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:230
+#: ../gtk/gtkimage.c:230
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:231
+#: ../gtk/gtkimage.c:231
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "ಪ�ರದರ�ಶಿಸಲ� ��ದ� GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "�ಿತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:239
+#: ../gtk/gtkimage.c:239
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "ಪ�ರದರ�ಶಿಸಲ� ��ದ� GdkImage"
 
-#: gtk/gtkimage.c:246
+#: ../gtk/gtkimage.c:246
 msgid "Mask"
 msgstr "ಮ�ಸ���(Mask)"
 
-#: gtk/gtkimage.c:247
+#: ../gtk/gtkimage.c:247
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "GdkImage à²?ಥವ GdkPixmap ನà³?à²?ದಿà²?à³? ಬಳಸಲà³? ಮà³?ಸà³?à²?à³? ಬಿà²?à³?â??ಮà³?ಯಾಪà³?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಹಾ�� ಪ�ರದರ�ಶಿಸಲ� �ಡತದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: ../gtk/gtkimage.c:264 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "ಪ�ರದರ�ಶಿಸಲ� ಶ��ರಣಾ �ಿತ�ರಿ���ಾ�ಿನ ಶ��ರಣಾ ID"
 
-#: gtk/gtkimage.c:271
+#: ../gtk/gtkimage.c:271
 msgid "Icon set"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ ಸ���"
 
-#: gtk/gtkimage.c:272
+#: ../gtk/gtkimage.c:272
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "ಪ�ರದರ�ಶಿಸಲ� �ಿಹ�ನ�ಯ ಸ���"
 
-#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:990
+#: ../gtk/gtkimage.c:279 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:280
+#: ../gtk/gtkimage.c:280
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr ""
-"ಶ��ರಣಾ �ಿಹ�ನ�, �ಿಹ�ನ� ಸ��� �ಥವ ಹ�ಸರಿಸಲಾದ �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಸಾ���ತಿ� �ಾತ�ರ"
+msgstr "ಶ��ರಣಾ �ಿಹ�ನ�, �ಿಹ�ನ� ಸ��� �ಥವ ಹ�ಸರಿಸಲಾದ �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಸಾ���ತಿ� �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:296
+#: ../gtk/gtkimage.c:296
 msgid "Pixel size"
 msgstr "ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲಿನ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:297
+#: ../gtk/gtkimage.c:297
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "ಹà³?ಸರಿಸಲಾದ à²?ಿಹà³?ನà³?à²?ಾà²?ಿ ಬಳಸಲà³? ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??ನ à²?ಾತà³?ರ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:305
+#: ../gtk/gtkimage.c:305
 msgid "Animation"
 msgstr "ಸ��ವನ�ಳ� (�ನಿಮ�ಶನ�)"
 
-#: gtk/gtkimage.c:306
+#: ../gtk/gtkimage.c:306
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "ಪ�ರದರ�ಶಿಸಲ� GdkPixbufAnimation"
 
-#: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:346 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
 msgstr "ಸ���ರಹ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: ../gtk/gtkimage.c:347 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "�ಿತ�ರಿ�� ದತ�ತಾ�ಶ���ಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ಪ�ರತಿನಿಧಿಸ�ವಿ��"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "ಮà³?ನà³? ಪಠà³?ಯದ à²?ದà³?ರಿà²?à³? à²?ಾಣಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr "ಶ��ರಣಾ ಮ�ನ� ��ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಲ�ಬಲ� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Accel ಸಮ�ಹ"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr "ಶ��ರಣಾ ವ��ವರ�ಧ� ��ಲಿ�ಳಲ�ಲಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ Accel ಸಮ�ಹ"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "ಮ�ನ� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "ಮ�ನ��ಳಲ�ಲಿ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:384 ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
 msgid "Message Type"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:385 ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
 msgid "The type of message"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:440
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "��ಶದ ��ಷ�ತ�ರದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ���ಿನ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:457
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "��ಷ�ತ�ರದಲ�ಲಿನ ��ಶ�ಳ ನಡ�ವಿನ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "��ರಿಯ� ಸ�ಥಳದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ���ಿನ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:627
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ತ�ರ�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:507
+#: ../gtk/gtklabel.c:507
 msgid "The text of the label"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ ಲ�ಬಲ�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:514
+#: ../gtk/gtklabel.c:514
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "ಪಠà³?ಯದ ಲà³?ಬಲà³?â??à²?à³? ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಶà³?ಲಿ à²?à³?ಣವಿಶà³?ಷà²?ಳ à²?à²?ದà³? ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594
+#: ../gtk/gtklabel.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Justification"
 msgstr "ಸರಿಹ��ದಿಸ�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:536
+#: ../gtk/gtklabel.c:536
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3263,11 +3261,11 @@ msgstr ""
 "ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಪಠà³?ಯದ ಪರಸà³?ಪರ ಸಾಲà³?à²?ಳ ಹà³?à²?ದಿà²?à³?. à²?ದà³? ನಿಯà³?à²?ಿತವಾದ à²?ಾà²?ದಲà³?ಲಿನ ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಹà³?à²?ದಿà²?à³?ಯ ಮà³?ಲà³? "
 "ಯಾವ�ದ� ಪರಿಣಾಮವನ�ನ� ಬ�ರ�ವ�ದಿಲ�ಲ. �ದ���ಾ�ಿ GtkMisc::xalign �ನ�ನ� ನ�ಡಿ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:544
+#: ../gtk/gtklabel.c:544
 msgid "Pattern"
 msgstr "ನಮ�ನ�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:545
+#: ../gtk/gtklabel.c:545
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -3275,48 +3273,47 @@ msgstr ""
 "�ಡಿ��ರ� ಹಾ�ಲ� ಪಠ�ಯದಲ�ಲಿನ ���ಷರ�ಳಿ�� �ನ���ಣವಾದ ಸ�ಥಾನ�ಳಲ�ಲಿನ _ ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ "
 "ವಾ��ಯ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:552
+#: ../gtk/gtklabel.c:552
 msgid "Line wrap"
 msgstr "ಸಾಲ� �ವರಿ��"
 
-#: gtk/gtklabel.c:553
+#: ../gtk/gtklabel.c:553
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, ಪಠ�ಯ�ಳ� ಬಹಳ ��ಲವಾ�ಿದ�ದಲ�ಲಿ ಸಾಲ��ಳನ�ನ� �ವರಿಸಲಾ��ವ�ದ�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:568
+#: ../gtk/gtklabel.c:568
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "ಸಾಲ� �ವರಿ�� ��ರಮ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:569
+#: ../gtk/gtklabel.c:569
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
-msgstr ""
-"�ವರಿ��ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, ಸಾಲ��ವರಿ��ಯನ�ನ� ಹ��� ನಡ�ಸಬ��� ��ದ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
+msgstr "�ವರಿ��ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿದಲ�ಲಿ, ಸಾಲ��ವರಿ��ಯನ�ನ� ಹ��� ನಡ�ಸಬ��� ��ದ� ನಿಯ�ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:576
+#: ../gtk/gtklabel.c:576
 msgid "Selectable"
 msgstr "�ರಿಸಬಹ�ದಾದ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:577
+#: ../gtk/gtklabel.c:577
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "ಲ�ಬಲ� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಮ�ಸ� ಬಳಸಿ���ಡ� �ರಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:583
+#: ../gtk/gtklabel.c:583
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "ನಿಮ�ನಿ�� ��ಲಿ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:584
+#: ../gtk/gtklabel.c:584
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "à²? ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಾà²?ಿನ ನಿಮà³?ನಿà²?à³? ವà³?à²?ವರà³?ಧà²? à²?à³?ಲಿ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:592
+#: ../gtk/gtklabel.c:592
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "ನಿಮ�ನಿ�� ವಿ����"
 
-#: gtk/gtklabel.c:593
+#: ../gtk/gtklabel.c:593
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ನಿಮà³?ನಿà²?à³? à²?à³?ಲಿಯನà³?ನà³? à²?ತà³?ತಿದಾà²? ಸà²?à³?ರಿಯà²?à³?ಳಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ವಿà²?à³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:639
+#: ../gtk/gtklabel.c:639
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -3324,142 +3321,141 @@ msgstr ""
 "ಲà³?ಬಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ ಸà²?ಪà³?ರà³?ಣ ವಾà²?à³?ಯà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಸಾà²?ಷà³?à²?à³? ಸà³?ಥಳಾವà²?ಾಶವಿಲà³?ಲದà³? à²?ದà³?ದರà³? ವಾà²?à³?ಯವನà³?ನà³? "
 "ದ�ರ��ವ�ತ�ತವಾ�ಿಸಲ� �����ಯ �ಾ�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:679
+#: ../gtk/gtklabel.c:679
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "���ಿ ಸಾಲಿನ ��ರಮ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:680
+#: ../gtk/gtklabel.c:680
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "ಲ�ಬಲ� ���ಿ ಸಾಲಿನ ��ರಮದಲ�ಲಿ �ದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:697
+#: ../gtk/gtklabel.c:697
 msgid "Angle"
 msgstr "��ನ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:698
+#: ../gtk/gtklabel.c:698
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "ಲ�ಬಲ� ತಿರ��ಿಸಲ�ಪಡಬ��ಿರ�ವ ��ನ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:718
+#: ../gtk/gtklabel.c:718
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "�ರಿಷ�� ��ಲ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:719
+#: ../gtk/gtklabel.c:719
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "à²?à²?à³?à²?à³?ಯ ಲà³?ಬಲà³?â??ನ à²?ರಿಷà³?à²? à²?à²?ಲ, à²?à²?à³?ಷರà²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:737
+#: ../gtk/gtklabel.c:737
 msgid "Track visited links"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡಲಾದ ���ಡಿ�ಳ �ಾಡನ�ನ� �ರಿಸಿ��"
 
-#: gtk/gtklabel.c:738
+#: ../gtk/gtklabel.c:738
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡಲಾದ ���ಡಿ�ಳ �ಾಡನ�ನ� �ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtklabel.c:859
+#: ../gtk/gtklabel.c:859
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಬಹà³?ದಾದ ಲà³?ಬಲà³?â??ನತà³?ತ à²?ಮನಹರಿಸಿದಾà²? à²?ದರಲà³?ಲಿನ ವಿಷಯà²?ಳನà³?ನà³? à²?ರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:106
+#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "�ಡ�ಡ ಹ��ದಿ��"
 
-#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: ../gtk/gtklayout.c:618 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "�ಡ�ಡಲಾದ ಸ�ಥಾನ���ಾ�ಿನ GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:114
+#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "ಲ�ಬ ಹ��ದಾಣಿ��"
 
-#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "ಲ�ಬ ಸ�ಥಾನ���ಾ�ಿನ GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtklayout.c:634
+#: ../gtk/gtklayout.c:634
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "ವಿನ�ಯಾಸದ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtklayout.c:643
+#: ../gtk/gtklayout.c:643
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "ವಿನ�ಯಾಸದ �ತ�ತರ"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "� ���ಡಿ�� ಬದ�ದವಾ�ಿರ�ವ URI"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
 msgid "Visited"
 msgstr "ಭ��ಿನ�ಡಲಾದ"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "� ���ಡಿ�� ಭ��ಿನ�ಡಲಾ�ಿದ�ಯ�."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:502
+#: ../gtk/gtkmenu.c:502
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಮ�ನ� ��ಶ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:517
+#: ../gtk/gtkmenu.c:517
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "ಮ�ನ��ಾ�� ವ��ವರ�ಧ�ವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ accel ಸಮ�ಹ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: ../gtk/gtkmenu.c:531 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
 msgid "Accel Path"
 msgstr "Accel ಮಾರ��"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:532
+#: ../gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr ""
-"à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? à²?à²?ಶà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?ನà³?à²?à³?ಲà²?ರವಾದ accel ಮಾರà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಬಳಸà³?ವ à²?à²?ದà³? accel ಮಾರà³?à²?"
+msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? à²?à²?ಶà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?ನà³?à²?à³?ಲà²?ರವಾದ accel ಮಾರà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಬಳಸà³?ವ à²?à²?ದà³? accel ಮಾರà³?à²?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: ../gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "ವಿ���� �ನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:549
+#: ../gtk/gtkmenu.c:549
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "ಮ�ನವನ�ನ� ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ ವಿ����"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:557
+#: ../gtk/gtkmenu.c:557
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr "� ಮ�ನ�ವ� ಹರಿದ� ಹ�ದಾ� ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ದಿ�ದ ತ�ರಿಸಬಹ�ದಾದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:571
+#: ../gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "ಹರಿದ�ಹ�ದ ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: ../gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "ಮ�ನ�ವ� ಹರಿದ�ಹ��ಿದ�ಯ� ��ದ� ತ�ರಿಸ�ವ ��ದ� ಬ�ಲಿಯನ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:586
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "Monitor"
 msgstr "ಪರದ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:587
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "ಮ�ನ�ವನ�ನ� ಪ��ಿಸ�ವ ಪರದ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:593
+#: ../gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "ಲ�ಬ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:594
+#: ../gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "ಮ�ನ�ವಿನ ಮ�ಲ�ಭಾ� ಹಾ�� ��ಳಭಾ�ದಲ�ಲಿನ ಹ�����ವರಿ ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:616
+#: ../gtk/gtkmenu.c:616
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "�ಾ�ಲ� �ಾತ�ರವನ�ನ� ವಿಲ�ಮ��ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:617
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
@@ -3467,19 +3463,19 @@ msgstr ""
 "ಮà³?ನà³?ವà³? à²?ಾà²?ಲà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಹಾà²?à³? à²?ಿಹà³?ನà³?à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ಸà³?ಥಳವನà³?ನà³? à²?ಾದಿರಿಸà³?ತà³?ತದà³?ಯà³? à²?ಥವ à²?ಲà³?ಲವà³? à²?à²?ದà³? "
 "ತ�ರಿಸ�ವ ��ದ� ಬ�ಲಿಯನ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:623
+#: ../gtk/gtkmenu.c:623
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "�ಡ�ಡ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:624
+#: ../gtk/gtkmenu.c:624
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "ಮ�ನ�ವಿನ  �ಡಭಾ� ಹಾ�� ಬಲಭಾ�ದಲ�ಲಿನ ಹ�����ವರಿ ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:632
+#: ../gtk/gtkmenu.c:632
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "ಲà²?ಬ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:633
+#: ../gtk/gtkmenu.c:633
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -3487,11 +3483,11 @@ msgstr ""
 "ಮà³?ನà³? à²?à²?ದà³? à²?ಪಮà³?ನà³?ವಾದಾà²?, à²? ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??ಳಷà³?à²?à³? ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಲà²?ಬವಾà²?ಿ "
 "�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:641
+#: ../gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "à²?ಡà³?ಡ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:642
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -3499,350 +3495,342 @@ msgstr ""
 "ಮà³?ನà³? à²?à²?ದà³? à²?ಪಮà³?ನà³?ವಾದಾà²?, à²? ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??ಳಷà³?à²?à³? ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಡà³?ಡವಾà²?ಿ "
 "�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:650
+#: ../gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "��ಡಿ ಬಾಣ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:651
+#: ../gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "�ಲಿಸ�ವಾ� ಯಾವಾ�ಲ� �ರಡ� ಬಾಣ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:664
+#: ../gtk/gtkmenu.c:664
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "ಬಾಣ�ಳ �ರಿಸ�ವಿ��"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:665
+#: ../gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "�ಲ�ಲಿ �ಲಿಸ�ವ(ಸ���ರಾಲಿ���) ಬಾಣ�ಳನ�ನ� �ರಿಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:673
+#: ../gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Left Attach"
 msgstr "�ಡ ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
+#: ../gtk/gtkmenu.c:674 ../gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ �ಡಭಾ����� ಲ�ತ�ತಿಸಬ��ಾದ ಲ�ಬಸಾಲಿನ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:681
+#: ../gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Right Attach"
 msgstr "ಬಲ ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:682
+#: ../gtk/gtkmenu.c:682
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ಬಲಭಾ����� ಲ�ತ�ತಿಸಬ��ಾದ ಲ�ಬಸಾಲಿನ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:689
+#: ../gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Top Attach"
 msgstr "ಮ�ಲಿನ ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:690
+#: ../gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ಮ�ಲ�ಭಾ����� ಲ�ತ�ತಿಸಬ��ಾದ �ಡ�ಡಸಾಲಿನ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:697
+#: ../gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "��ಳ ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
+#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ��ಳಭಾ����� ಲ�ತ�ತಿಸಬ��ಾದ �ಡ�ಡಸಾಲಿನ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:712
+#: ../gtk/gtkmenu.c:712
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "�ಲನಾ (ಸ���ರಾಲ�) ಬಾಣದ �ಾತ�ರವನ�ನ� �ಡಿಮ� ಮಾಡಲ� ��ತ�ಯವಿರ�ವ ಸ�ಥಿರಾ��"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:799
+#: ../gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "ವ��ವರ�ಧ��ಳನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಬಲ�ಲದ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:800
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:800
+msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "ಮ�ನ� ��ಶ�ಳ ಮ�ಲ� ��ದ� ��ಲಿಯನ�ನ� �ತ�ತ�ವ�ದರಿ�ದ ಮ�ನ� ವ��ವರ�ಧ��ಳ� ಬದಲಾ�ಬ���"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:805
+#: ../gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "�ಪಮ�ನ� �ಾಣಿಸ���ಳ�ಳ�ವ ಮ�ದಲ� ವಿಳ�ಬಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:806
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+#: ../gtk/gtkmenu.c:806
+msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr "�ಪಮ�ನ� �ಾಣಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ಸ���ವ� ಮ�ನ� ��ಶದ ಮ�ಲ� �ರಬ��ಿರ�ವ �ನಿಷ�� ಸಮಯ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:813
+#: ../gtk/gtkmenu.c:813
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "��ದ� �ಪಪರಿವಿಡಿ(submenu) �ನ�ನ� �ಡ�ಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� ವಿಳ�ಬ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:814
+#: ../gtk/gtkmenu.c:814
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr "ಸ���ವ� �ಪಮ�ನ�ವಿನತ�ತ �ಲಿಸ�ವ ಮ�ದಲ� �ಪಮ�ನ�ವನ�ನ� �ಡ�ಿಸಬ��ಿರ�ವ �ನಿಷ�� ಸಮಯ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:168
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "�������ಡಿ��ಯ ದಿ����"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:169
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "ಮ�ನ�ಪ���ಿಯ �������ಡಿ��ಯ ದಿ����"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:185
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ �������ಡಿ��ಯ ದಿ����"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:186
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "ಮ�ನ�ಪ���ಿಯ ��ಲ�ಡಿನ �������ಡಿ��ಯ ದಿ����"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:195
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "ಮ�ನ�ಪ���ಿಯ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಳಿ�ಾರಿನ ಶ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "��ತರಿ� ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:203
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "ಮ�ನ�ಪ���ಿಯ ನ�ರಳ� ಹಾ�� ಮ�ನ� ��ಶ�ಳ ನಡ�ವಿನ ���ಿನ ಸ�ಥಳದ ಪ�ರಮಾಣ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "ಬ�ಳಿ�� ಮ�ನ�ವ� �ಾಣಿಸ�ವ ಮ���ಿನ ವಿಳ�ಬ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:211
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "��ದ� ಮ�ನ�ವಿನ �ಪಮ�ನ�ವ� �ಾಣಿಸ�ವ ಮ���ಿನ ವಿಳ�ಬ"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
 msgstr "ಬಲ���� ಹ��ದಿಸಲಾದ"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:258
-msgid ""
-"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr ""
-"ಮ�ನ�ವಿನಲ�ಲಿನ ��ಶವ� ಮ�ನ� ಪ���ಿಯ ಬಲಭಾ����� ಹ��ದಿಸದ�ತ� �ಾಣಿಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
+msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr "ಮ�ನ�ವಿನಲ�ಲಿನ ��ಶವ� ಮ�ನ� ಪ���ಿಯ ಬಲಭಾ����� ಹ��ದಿಸದ�ತ� �ಾಣಿಸಬ��� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
 msgid "Submenu"
 msgstr "�ಪಪರಿವಿಡಿ"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
-"ಮ�ನ� ��ಶ���� ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ �ಪಮ�ನ�, �ಥವ ಯಾವ�ದನ�ನ� ಹ��ದಿರದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ NULL ��ಿರ�ತ�ತದ�"
+msgstr "ಮ�ನ� ��ಶ���� ಲ�ತ�ತಿಸಲಾದ �ಪಮ�ನ�, �ಥವ ಯಾವ�ದನ�ನ� ಹ��ದಿರದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ NULL ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "ಮ�ನ� ��ಶದ ವ��ವರ�ಧ� ಮಾರ��ವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:306
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â??  ಲà³?ಬಲà³?â??ನ ಪಠà³?ಯ"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr "ಮ�ನ� ��ಶದ ���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಾತ�ರ���� �ನ���ಣವಾ�ಿ ಬಾಣದಿ�ದ ಬಳಸಲಾದ �ಾ�"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "��ಲ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "ಮ�ನ� ��ಶ�ಳ �����ಯ �ನಿಷ�� ��ಲ, ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:379
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
 msgid "Take Focus"
 msgstr "�ಮನವನ�ನ� ���ದ�ರ��ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:380
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "ಮ�ನ� ��ಲಿಮಣ�ಯ �ಮನವನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳ�ತ�ತದ� ��ದ� ನಿರ�ಧರಿಸ�ವ ��ದ� ಬ�ಲಿಯನ�"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "��ಶ ಪ���ಿ"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ಬ�ಳಿ�� ಮ�ನ�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "ಬಿà²?ಬ/ಲà³?ಬಲà³?â??ನ à²?à²?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿನ ಲ�ಬಲ� ಹಾ�� ಬಿ�ಬದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ���ಿನ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr "ವಿಭ��ವನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
+msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿನ ಪಠ�ಯ ಹಾ�� ���ಡಿ�ಳ ನಡ�ವ� ��ದ� ವಿಭ��ವನ�ನ� �ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ���ಡಿ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ���ಡಿ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಸ�ವಾದದ ಪ�ರಾಥಮಿ� ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "Use Markup"
 msgstr "��ರ�ತನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��ಯ ಪ�ರಾಥಮಿ� ಪಠ�ಯವ� Pango ��ರ�ತ�ಹಾ�ಿವಿಯನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "�ಪ�ರಮ��ವಾದ ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ ಸ�ವಾದದ �ಪ�ರಮ��ವಾದ ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "�ಪ�ರಮ��ವಾದ�ದಲ�ಲಿ ��ರ�ತನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "�ಪ�ರಮ��ವಾದ ಪಠ�ಯವ� Pango ��ರ�ತ�ಹಾ��ವಿ��ಯನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
 msgstr "ಬಿ�ಬ"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: ../gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "Y ಹ��ದಿ��"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: ../gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "ಲ�ಬ ಹ��ದಿ��, 0 (ಮ�ಲ�) ಯಿ�ದ 1 ���� (��ಳ��)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: ../gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "X ಪ�ಯಾಡ�"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:94
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:94
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?ಡ ಹಾà²?à³? ಬಲಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಸà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಪಠà³?ಯದ ಪà³?ರಮಾಣ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "Y ಪ�ಯಾಡ�"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:104
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:104
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³? ಹಾà²?à³? à²?à³?ಳಭಾà²?ದಲà³?ಲಿ ಸà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಪಠà³?ಯದ ಪà³?ರಮಾಣ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "Parent"
 msgstr "ಮ�ಲ"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
 msgid "The parent window"
 msgstr "ಮ�ಲ ವಿ�ಡ�"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Is Showing"
 msgstr "ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "ನಾವ� ��ದ� ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತಿದ�ದ�ವ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ತ�ರ�."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:585
+#: ../gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Page"
 msgstr "ಪ��"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:586
+#: ../gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಪ��ದ ಸ��ಿ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:594
+#: ../gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Position"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??ನ ಸà³?ಥಳ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:595
+#: ../gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "ನà³?à²?à³?â??ಬà³?à²?à³?à²?ಿನ ಯಾವ ಬದಿಯà³? à²?à³?ಯಾಬನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:602
+#: ../gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Tab Border"
 msgstr "��ಯಾಬಿನ ����"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:603
+#: ../gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬಿನ ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳ ಸà³?ತà³?ತಲಿನ à²?à²?à²?ಿನ à²?à²?ಲ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:611
+#: ../gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "��ಯಾಬಿನ �ಡ�ಡ ����"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:612
+#: ../gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬಿನ ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳ à²?ಡà³?ಡಲಿನ à²?à²?à²?ಿನ à²?à²?ಲ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:620
+#: ../gtk/gtknotebook.c:620
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "��ಯಾಬಿನ ಲ�ಬ ����"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: ../gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬಿನ ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳ ಲà²?ಬ à²?à²?à²?ಿನ à²?à²?ಲ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: ../gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:630
+#: ../gtk/gtknotebook.c:630
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: ../gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "Show Border"
 msgstr "���ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:637
+#: ../gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "���ನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: ../gtk/gtknotebook.c:643
 msgid "Scrollable"
 msgstr "�ಲಿಸಬಹ�ದಾದ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:644
+#: ../gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "TRUE à²?ದಲà³?ಲಿ, ಹಲವಾರà³? à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸರಿಹà³?à²?ದಿಸಲಾà²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ à²?ಲನà³?ಯ ಬಾಣà²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ವà³?ದà³?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:650
+#: ../gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "ಪ��ಿ��ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:651
+#: ../gtk/gtknotebook.c:651
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3850,355 +3838,353 @@ msgstr ""
 "TRUE à²?ದಲà³?ಲಿ, ನà³?à²?à³?â??ಬà³?à²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³? ಮà³?ಸà³?â??ನ ಬಲà²?à³?à²?ಡಿಯನà³?ನà³? à²?ತà³?ತà³?ವà³?ದರಿà²?ದ ನà³?ವà³? ಹà³?à²?ಬಹà³?ದಾದ à²?à²?ದà³? "
 "ಪ��ವನ�ನ� �ದ� ಪ��ಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:658
+#: ../gtk/gtknotebook.c:658
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳà³? à²?à²?ರà³?ಪವಾದ à²?ಾತà³?ರà²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:664
+#: ../gtk/gtknotebook.c:664
 msgid "Group ID"
 msgstr "ಸಮ�ಹ ID"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:665
+#: ../gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳà³?ದà³? ಸà³?ರಿಸಲà³? ಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಸಮà³?ಹ ID"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtknotebook.c:681 ../gtk/gtkradioaction.c:128
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "ಸಮ�ಹ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:682
+#: ../gtk/gtknotebook.c:682
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳà³?ದà³? ಸà³?ರಿಸಲà³? ಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಸಮà³?ಹ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:688
+#: ../gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "Tab label"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??ನ ಲà³?ಬಲà³?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:689
+#: ../gtk/gtknotebook.c:689
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡಿನ à²?à³?ಯಾಬà³?â?? ಲà³?ಬಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ವ ವಾà²?à³?ಯ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:695
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Menu label"
 msgstr "ಮ�ನ� ಲ�ಬಲ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:696
+#: ../gtk/gtknotebook.c:696
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ಮ�ನ� ನಮ�ದಿನಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ವಾ��ಯ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:709
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Tab expand"
 msgstr "��ಯಾಬಿನ ವಿಸ�ತರಿಸ�ವಿ��"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:710
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ��ಯಾಬನ�ನ� ವಿಸ�ತರಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:716
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Tab fill"
 msgstr "��ಯಾಬನ�ನ� ತ��ಬಿಸ�ವಿ��"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:717
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "ನಿಯà³?à²?ಿಸಲಾದ à²?ಾà²?ವನà³?ನà³? à²?à³?ಲà³?ಡಿನ à²?à³?ಯಾಬà³?â?? ತà³?à²?ಬಿಸಬà³?à²?à³? à²?ಥವ ಬà³?ಡವà³?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:723
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??ನ à²?à²?à³?à²?à³?à²?à³?ಡಿà²?à³?ಯ ಬà²?à³?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:730
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "��ರಮವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಬಹ�ದಾದ ��ಯಾಬ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:731
+#: ../gtk/gtknotebook.c:731
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರನ ��ರಿಯ�ಯಿ�ದ ��ಯಾಬಿನ ��ರಮವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಬಹ�ದ� �ಥವ �ಲ�ಲವ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:737
+#: ../gtk/gtknotebook.c:737
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "��ಳಬಹ�ದಾದ ��ಯಾಬ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:738
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "��ಯಾಬನ�ನ� ��ಳಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "�ಪ�ರಮ��ವಾದ ಹಿಮ�ಮ�� �ಲನ��ಾರ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:754
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "��ಯಾಬಿನ ��ಷ�ತ�ರದ ವಿರ�ದ�ಧವಾದ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ��ದ� �ಪ�ರಮ��ವಾದ ಹಿಮ�ಮ�� ಬಾಣದ ���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "�ಪ�ರಮ��ವಾದ ಮ�ಮ�ಮ�� �ಲನ��ಾರ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:770
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:770
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "��ಯಾಬಿನ ��ಷ�ತ�ರದ ವಿರ�ದ�ಧವಾದ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ��ದ� �ಪ�ರಮ��ವಾದ ಮ�ಮ�ಮ�� ಬಾಣದ ���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:784 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "ಹಿಮ�ಮ�� �ಲನ��ಾರ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: ../gtk/gtknotebook.c:785 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯವಾದ ಹಿಮ�ಮ�� ಬಾಣದ ���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: ../gtk/gtknotebook.c:799 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "ಮ�ಮ�ಮ�� �ಲನ��ಾರ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtknotebook.c:800 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯವಾದ ಮ�ಮ�ಮ�� ಬಾಣದ ���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:814
+#: ../gtk/gtknotebook.c:814
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "��ಯಾಬಿನ �ತಿವ�ಯಾಪ�ತಿ (�ವರ�ಲ�ಯಾಪ�)"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:815
+#: ../gtk/gtknotebook.c:815
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "��ಯಾಬಿನ �ತಿವ�ಯಾಪ�ತಿ ಪ�ರದ�ಶದ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:830
+#: ../gtk/gtknotebook.c:830
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "��ಯಾಬಿನ ವ��ರತ�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:831
+#: ../gtk/gtknotebook.c:831
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "��ಯಾಬಿನ ವ��ರತ�ಯ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:847
+#: ../gtk/gtknotebook.c:847
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "ಬಾಣದ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:848
+#: ../gtk/gtknotebook.c:848
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "ಬಾಣದ ��ತರದ �ಲನ�(ಸ���ರಾಲ�)"
 
-#: gtk/gtkobject.c:370
+#: ../gtk/gtkobject.c:370
 msgid "User Data"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರ ದತ�ತಾ�ಶ"
 
-#: gtk/gtkobject.c:371
+#: ../gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr "�ನಾಮಧ�ಯ ಬಳ��ದಾರ ದತ�ತಾ�ಶ ಸ���"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "�ಯ����ಳ ಪರಿವಿಡಿ"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "ಬ�ಳಿ�� ಸ���ದ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "ಸ���ದ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಾ�"
 
-#: gtk/gtkorientable.c:75
+#: ../gtk/gtkorientable.c:75
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "ಹ��ದಿಸಬಹ�ದಾದರ ಹ��ದಿ��"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:242
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: ../gtk/gtkpaned.c:242
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "ಫಲ�ವಾ�ಿಸಿದ ವಿಭ��ದ ಸ�ಥಾನ (0 ��ದರ� ಸ�ಪ�ರ�ಣ �ಡ����/ಮ�ಲ����)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: ../gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "ಸ�ಥಳದ ಸ���"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: ../gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "ಸ�ಥಳದ ��ಣವನ�ನ� ಬಳಸಿದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:258
+#: ../gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "ಹ�ಯಾ�ಡಲ� �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:259
+#: ../gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "ಹ�ಯಾ�ಡಲ� ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:275
+#: ../gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "�ನಿಷ�� ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:276
+#: ../gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"position\"(ಸ�ಥಳ) ��ಣ���ಾ�ಿನ ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ �ನಿಷ�� ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:293
+#: ../gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "�ರಿಷ�� ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:294
+#: ../gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"position\"(ಸ�ಥಳ) ��ಣ���ಾ�ಿನ ಸಾಧ�ಯವಿರ�ವ �ರಿಷ�� ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: ../gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "�ಾತ�ರಬದಲಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:312
+#: ../gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "TRUE à²?à²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ, ಫಲà²?ದà²?ತಿರà³?ವ ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? à²?ನà³?à²?à³?ಣವಾà²?ಿ à²?à³?ಲà³?ಡà³?â??  ಹಿà²?à³?à²?à³?ತà³?ತದà³? à²?ಥವ à²?à³?à²?à³?à²?à³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "�����ಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:328
+#: ../gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ��ಲ�ಡನ�ನ� �ದ� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸದಾದ����ಿ�ತ ಸಣ�ಣದಾ�ಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
 msgid "Embedded"
 msgstr "ಹ�ದ��ಿಸಲ�ಪ��� (��ಬ�ಡ�ಡ�)"
 
-#: gtk/gtkplug.c:172
+#: ../gtk/gtkplug.c:172
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "ಪ�ಲ�� �ನ�ನ� �ಡ���ಳಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: gtk/gtkplug.c:186
+#: ../gtk/gtkplug.c:186
 msgid "Socket Window"
 msgstr "ಸಾ���� ವಿ�ಡ�"
 
-#: gtk/gtkplug.c:187
+#: ../gtk/gtkplug.c:187
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "ಪà³?ಲà²?à³? à²?ನà³?ನà³? à²?ಡà²?à²?à³?ಳಿಸಲಾದà²?ತಹ ಸಾà²?à³?à²?à³?â??ನ ವಿà²?ಡà³?"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:102
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#: ../gtk/gtkpreview.c:102
+msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr "ಮà³?ನà³?ನà³?à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? ನಿಯà³?à²?ಿಸಲಾದà²?ತಹ ಸà³?ಥಳದಲà³?ಲಿ ಪà³?ರà³?ತಿಯನà³?ನà³? à²?ದà³? ತà³?à²?à³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:112
+#: ../gtk/gtkprinter.c:112
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:118
+#: ../gtk/gtkprinter.c:118
 msgid "Backend"
 msgstr "ಬ�ಯಾ���ಡ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:119
+#: ../gtk/gtkprinter.c:119
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ ಬ�ಯಾ���ಡ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtkprinter.c:125
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "ವರ���ವಲ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "�ದ� ��ದ� ನಿ�ವಾದ ಯ�ತ�ರಾ�ಶ ಮ�ದ�ರಣವನ�ನ� ಪ�ರತಿನಿಧಿಸ�ತ�ತಿದ�ದಲ�ಲಿ FALSE ���ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:132
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "PDF �ನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:133
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "� ಮ�ದ�ರ�ವ� PDF �ನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ತ�ತಿದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:139
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "PostScript �ನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:140
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "� ಮ�ದ�ರ�ವ� PostScript �ನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ತ�ತಿದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:146
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "State Message"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಸ�ದ�ಶ"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:147
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ ಪ�ರಸ��ತ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ನ�ಡ�ವ ವಾ��ಯ"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:153
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Location"
 msgstr "ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ವಿರ�ವ ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:161
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ����ಾ�ಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ �ಿಹ�ನ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:167
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Job Count"
 msgstr "��ಲಸದ ಲ����"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:168
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಸರತಿಯಲ�ಲಿರ�ವ ��ಲಸ�ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:186
+#: ../gtk/gtkprinter.c:186
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾದ ಮ�ದ�ರ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:187
+#: ../gtk/gtkprinter.c:187
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "� ಮ�ದ�ರ�ವನ�ನ� ತಾತ��ಾಲಿ�ವಾ�ಿ ವಿರಮಿಸಿದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:200
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "��ಲಸವನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:201
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�ವ� ಹ�ಸ ��ಲಸ�ಳನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸ�ತ�ತಿದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
 msgstr "��ರದ �ಯ���"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಬà³?à²?ಬಲಿಸà³?ವ PrinterOption (ಮà³?ದà³?ರಣ à²?ಯà³?à²?à³?)"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:117
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ �ಾರ�ಯದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "ಮ�ದ�ರ�"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:126
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "��ಲಸ�ಳನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಮ�ದ�ರ�"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
-msgstr "ಸ�ಯ��ನ��ಳ�"
+msgstr "ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:135
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
-msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ ಸ�ಯ��ನ��ಳ�"
+msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
 msgid "Page Setup"
-msgstr "ಪ��ದ ಸ�ಯ��ನ�"
+msgstr "ಪ��ದ ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣದ ಸ�ಥಿತಿಯ �ಾಡ�"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:153
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4206,51 +4192,51 @@ msgstr ""
 "ಮ�ದ�ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಮ�ದ�ರ����� �ಥವ ಮ�ದ�ರ� ಪರಿ�ಾರ����� �ಳ�ಹಿಸಿದ ನ�ತರ ಮ�ದ�ರಣ �ಾರ�ಯವ� "
 "ಸ�ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣ����ಡ ಸ��ನ��ಳನ�ನ� ನ�ಡ�ವ�ದನ�ನ� ಮ��ದ�ವರ�ಸ�ತ�ತಿದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:997
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:997
 msgid "Default Page Setup"
-msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ�� ಸ�ಯ��ನ�"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪ�� ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:998
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:998
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ GtkPageSetup"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1016 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
-msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ಸ�ಯ��ನ��ಳ�"
+msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "ಸ�ವಾದವನ�ನ� �ರ�ಭಿಸಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ GtkPrintSettings"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1035
 msgid "Job Name"
 msgstr "��ಲಸದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1036
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣದ ��ಲಸವನ�ನ� ��ರ�ತಿಸಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ��ದ� ವಾ��ಯ."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1060
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1060
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "ಪ���ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ಿನಲ�ಲಿರ�ವ ಪ���ಳ ಸ���ಯ�."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 msgid "Current Page"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಪ��"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "ದಸ�ತಾವ��ಿನ ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಪ��"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
 msgid "Use full page"
 msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಪ��ವನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
@@ -4258,7 +4244,7 @@ msgstr ""
 "ಸನ�ನಿವ�ಶದ ಮ�ಲವ� ಪ��ದ ತ�ದಿಯಲ�ಲಿ �ರಬ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ ಹಾ�� ಬಿ�ಬಿಸಬಹ�ದಾದ ��ಷ�ತ�ರದಲ�ಲಿ �ರದ� "
 "�ದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4266,130 +4252,129 @@ msgstr ""
 "ಮ�ದ�ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಮ�ದ�ರ����� �ಥವ ಮ�ದ�ರ� ಪರಿ�ಾರ����� �ಳ�ಹಿಸಿದ ನ�ತರ ಮ�ದ�ರಣ �ಾರ�ಯವ� "
 "ಸ�ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣ����ಡ ಸ��ನ��ಳನ�ನ� ನ�ಡ�ವ�ದನ�ನ� ಮ��ದ�ವರ�ಸ�ತ�ತಿದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143
 msgid "Unit"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "ಸನ�ನಿವ�ಶದಲ�ಲಿ ದ�ರವನ�ನ� �ಳ�ಯಲ� ಬಳ��ಯಾ��ವ ���"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1161
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1161
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�ವಾ� ��ದ� ಪ�ರ�ತಿ ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Async �ನ�ನ� ಸಮ�ಮತಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ� ��ರ�ತಿಯಲ�ಲಿರದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
 msgid "Export filename"
 msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ��ಳನ�ನ� ರಫ�ತ� ಮಾಡ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1223
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
 msgid "Status"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ �ಾರ�ಯದ ಸ�ಥಿತಿ�ತಿ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1244
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1244
 msgid "Status String"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ�ತಿಯ ವಾ��ಯ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1245
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1245
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "ಮಾನವ �ದಬಹ�ದಾದ ಸ�ಥಿತಿ�ತಿಯ ವಿವರಣ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1263
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1263
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "�����ಯ ��ಯಾಬ� ಲ�ಬಲ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1264
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1264
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "à²?à²?à³?à²?à³?ಯ ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳà²?à³?à²?ಡಿರà³?ವ à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಾà²?ಿನ ಲà³?ಬಲà³?."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1279 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 msgid "Support Selection"
 msgstr "ಬ��ಬಲ �ಯ���"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1280
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr "�ಯ���ಯನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ಮ�ದ�ರಣ�ಾರ�ಯವ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಾದರ� �ದ� TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1296 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 msgid "Has Selection"
 msgstr "�ಯ���ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1297
 msgid "TRUE if a selecion exists."
 msgstr "�ಯ���ಯ� �ದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1312 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "ಪ��ದ ಸಿದ�ಧತ�ಯನ�ನ� �ಡ���ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1313
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
-msgstr ""
-"GtkPrintDialog ನಲ�ಲಿ ಪ��ದ ಸಿದ�ಧತ� ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� �ಡ���ಳಿಸಲಾ�ಿದ�ದರ� TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�"
+msgstr "GtkPrintDialog ನಲ�ಲಿ ಪ��ದ ಸಿದ�ಧತ� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ಡ���ಳಿಸಲಾ�ಿದ�ದರ� TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1334
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಪ���ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಲಾ��ವ ಪ���ಳ ಸ���ಯ�."
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "ಬಳ���ಾ�ಿನ GtkPageSetup"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "�ರಿಸಲ�ಪ��� ಮ�ದ�ರ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "�ರಿಸಲ�ಪ��� GtkPrinter"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
 msgid "Manual Capabilites"
 msgstr "ಮ�ಯಾನ�ವಲ� ಸಾಮರ�ಥ�ಯ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "�ನ�ವಯವ� ನಿಭಾಯಿಸಬಹ�ದಾದ ಸಾಮರ�ಥ�ಯ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "ಸ�ವಾದವ� �ಯ���ಯನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "�ನ�ವಯವ� �ಯ���ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr ""
-"GtkPrintUnixDialog ನಲ�ಲಿ ಪ��ದ ಸಿದ�ಧತ� ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� �ಡ���ಳಿಸಲಾ�ಿದ�ದರ� TRUE "
+"GtkPrintUnixDialog ನಲ�ಲಿ ಪ��ದ ಸಿದ�ಧತ� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ಡ���ಳಿಸಲಾ�ಿದ�ದರ� TRUE "
 "��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:102
+#: ../gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "���ವ�ಿ��ಯ ��ರಮ"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:103
+#: ../gtk/gtkprogress.c:103
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -4400,39 +4385,39 @@ msgstr ""
 "ಮಾಡ�ತ�ತಿರ�ತ�ತ�ರಿ �ದರ� �ದ���� �ಷ��� ಸಮಯ ತ�ಲ�ತ�ತದ� ��ದ� ನಿಮ�� ತಿಳಿದಿರದ�ತಹ ಸ�ದರ�ಭದಲ�ಲಿ "
 "ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkprogress.c:111
+#: ../gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "ಪಠ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:112
+#: ../gtk/gtkprogress.c:112
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿಯನ�ನ� ಪಠ�ಯವಾ�ಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�ಯ�."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ��ದಿ�� ��ಡಿಸಲಾದ�ತಹ GtkAdjustment (ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "ಪ���ಿ�� ಶ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "ಪ���ಿ��ಯ ದ�ಶ�ಯರ�ಪ ಶ�ಲಿಯನ�ನ� ಪ�ರತಿಶತದಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ� (ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "���ವ�ಿ��ಯ ಹ�ತ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr "ಪ�ರತಿಯ��ದ� ���ವ�ಿ��ಯ ��ರಮದಲ�ಲಿ �ರಿ��ಯನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ವ�ದ� (ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "���ವ�ಿ�� ��ಡ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
@@ -4440,37 +4425,37 @@ msgstr ""
 "���ವ�ಿ��ಯ ��ರಮದಲ�ಲಿ ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿ��ಯ �ಾ�ದಲ�ಲಿ ಹ��ದಿ��ಯಾ��ವ ��ಡ�ಳ ಸ���ಯ� "
 "(ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿದ�)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "ಪ�ರತ�ಯ��ವಾದ ��ಡ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿಪ���ಿಯಲ�ಲಿನ ಪ�ರತ�ಯ��ವಾದ ��ಡ�ಳ ಸ���ಯ� (ಪ�ರತ�ಯ��ವಾದ ಶ�ಲಿಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸದಾ�)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "ಭಿನ�ನರಾಶಿ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡ �ಾರ�ಯದ ಭಿನ�ನರಾಶಿ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "��ಪನದ ಹ�ತ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "��ಪನ���� �ಳಪಡಿಸಿದಾ� ಪ��ಿಯ�ವ ��ಡದ �����  ಪ�ರ�ತಿಯಲ�ಲಿ �ರ��ಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ದ� ಭಾ�"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4478,59 +4463,59 @@ msgstr ""
 "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ವಾ��ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯಲ�ಲಿ ಸಾ�ಷ��� ಸ�ಥಳಾವ�ಾಶವಿಲ�ಲದ� �ದ�ದರ� ವಾ��ಯವನ�ನ� "
 "ದ�ರ��ವ�ತ�ತವಾ�ಿಸಲ� �����ಯ �ಾ�."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
 msgstr "X��ತರ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿ�� �ನ�ವಯಿಸಲಾದ ಹ�����ವರಿ ��ಲ."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "YSpacing"
 msgstr "Y��ತರ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿ�� �ನ�ವಯಿಸಲಾದ ಹ�����ವರಿ �ತ�ತರ."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
 msgid "Min horizontal bar width"
 msgstr "�ನಿಷ�ಠ �ಡ�ಡ ಪ���ಿ��ಯ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ �ನಿಷ�� �ಡ�ಡ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
 msgid "Min horizontal bar height"
 msgstr "�ನಿಷ�ಠ �ಡ�ಡ ಪ���ಿ��ಯ �ತ�ತರ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ �ನಿಷ�� �ಡ�ಡ �ತ�ತರ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
 msgid "Min vertical bar width"
 msgstr "�ನಿಷ�ಠ �ಡ�ಡ ಪ���ಿ��ಯ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ �ನಿಷ�� �ಡ�ಡ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
 msgid "Min vertical bar height"
 msgstr "�ನಿಷ�ಠ ಲ�ಬ ಪ���ಿ��ಯ �ತ�ತರ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "ಪ�ರ�ತಿ ಪ���ಿಯ �ನಿಷ�� ಲ�ಬ �ತ�ತರ"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -4538,151 +4523,149 @@ msgstr ""
 "� ��ರಿಯ�ಯ� �ದರ ���ಪಿನ ��ರಿಯ�ಯಾ�ಿದ�ದಲ�ಲಿ gtk_radio_action_get_current_value() ��ದ "
 "ಮರಳಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯ."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "� ��ರಿಯ�ಯ� ಸ�ರಿರ�ವ ರ�ಡಿಯ� ��ರಿಯ�ಯ ಸಮ�ಹ."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
 msgstr "ಪ�ರ�ಲಿತ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
 msgstr "� ��ರಿಯ�ಯ ���ಪಿ�� ಸ�ಬ�ಧಿಸಿದ ಪ�ರಸ��ತ ಸ��ರಿಯವಾ�ಿರ�ವ ಸದಸ�ಯನ ಮ�ಲ�ಯ ��ಣ."
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "� ವಿ���� ಸ�ರಿರ�ವ ರ�ಡಿಯ� ���ಡಿಯ ಸಮ�ಹ."
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:354
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "� ವಿ���� ಸ�ರಿರ�ವ ರ�ಡಿಯ� ಮ�ನ� ��ಶದ ಸಮ�ಹ."
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "� ���ಡಿಯ� ಸ�ರಿರ�ವ ರ�ಡಿಯ� �ಪ�ರಣ ���ಡಿಯ ಸಮ�ಹ."
 
-#: gtk/gtkrange.c:358
+#: ../gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?ಾರà³?ಯನà³?ತಿ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:359
+#: ../gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "ತ�ರ�ಯ ಮ�ಲ� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯನ�ನ� ಹ��� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkrange.c:368
+#: ../gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "� ವ�ಯಾಪ�ತಿ ವಸ�ತ�ವಿನ ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkrange.c:375
+#: ../gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "ವಿಲ�ಮ���ಡ (Inverted)"
 
-#: gtk/gtkrange.c:376
+#: ../gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ����ಿಸಲ� ಸ�ಲ�ಡರ� �ಲಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ ವಿಲ�ಮ ದಿ����"
 
-#: gtk/gtkrange.c:383
+#: ../gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "��ಳ�ಿನ ಸ���ಪ�ಪರಿನ ಸ�ವ�ದನಶ�ಲತ�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:384
+#: ../gtk/gtkrange.c:384
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr "ಹ��ದಾಣಿ��ಯ ��ಳ�ಿನ ಭಾ�ವನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ ಸ���ಪ�ಪರಿ�ಾ�ಿನ ಸ�ವ�ದನಾಶ�ಲತ�ಯ �ಾರ�ಯನಿಯಮ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:392
+#: ../gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "ಮ�ಲಿನ ಸ���ಪ�ಪರಿನ ಸ�ವ�ದನಶ�ಲತ�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:393
+#: ../gtk/gtkrange.c:393
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr "ಹ��ದಾಣಿ��ಯ ಮ�ಲಿನ ಭಾ�ವನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ ಸ���ಪ�ಪರಿ�ಾ�ಿನ ಸ�ವ�ದನಾಶ�ಲತ�ಯ �ಾರ�ಯನಿಯಮ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:410
+#: ../gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "ತ��ಬಿದ ಮ���ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:411
+#: ../gtk/gtkrange.c:411
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "ತ����ಿಯಲ�ಲಿ(trough) ತ��ಬಿ��ಯ ಮ���ದ ಸ���ದ ��ರಾಫಿ��ಸನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���."
 
-#: gtk/gtkrange.c:427
+#: ../gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "ತ��ಬಿಸ�ವ ಮ���ವನ�ನ� ನಿರ�ಬ�ಧಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:428
+#: ../gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "ತ��ಬಿಸ�ವ ಮ���ದ ಮ�ಲಿನ ಮಿತಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಬ�ಧಿಸಬ���."
 
-#: gtk/gtkrange.c:443
+#: ../gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
 msgstr "ತ��ಬಿಸಲಾದ ಮ���"
 
-#: gtk/gtkrange.c:444
+#: ../gtk/gtkrange.c:444
 msgid "The fill level."
 msgstr "ತ��ಬಿಸಲಾದ ಮ���."
 
-#: gtk/gtkrange.c:452
+#: ../gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
 msgstr "ಸ�ಲ�ಡರಿನ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:453
+#: ../gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "�ಲನಾಪ���ಿ�� �ಥವ ಸ���ಲ� ತ�ಬಿನ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:460
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
 msgstr "ತ����ಿಯ(trough) ����"
 
-#: gtk/gtkrange.c:461
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "ತ�ಬ�/ಸ���ಪ�ಪರ��ಳ� ಹಾ�� ಹ�ರ�ಿನ ತ����ಿಯ(trough) �ಳಿ�ಾರಿನ ನಡ�ವಿನ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:468
+#: ../gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "ಸ���ಪ�ಪರಿನ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:469
+#: ../gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "ತ�ದಿಯಲ�ಲಿರ�ವ ಸ���ಪ� ���ಡಿ�ಳ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:484
+#: ../gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "ಸ���ಪ�ಪರ� ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:485
+#: ../gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "ಸ���ಪ� ���ಡಿ�ಳ� ಹಾ�� ತ�ಬಿನ ನಡ�ವಿನ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:492
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "ಬಾಣ X ನ ಸ�ಥಾನಪಲ�ಲ�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:493
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "�ತ�ತಿದ ���ಡಿಯನ�ನ� ಬಿ���ಾ� x ದಿ���ಿನಲ�ಲಿ �ಷ��� ದ�ರ ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkrange.c:500
+#: ../gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "ಬಾಣ Y ಯ ಸ�ಥಾನಪಲ�ಲ�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:501
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkrange.c:501
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "�ತ�ತಿದ ���ಡಿಯನ�ನ� ಬಿ���ಾ� y ದಿ���ಿನಲ�ಲಿ �ಷ��� ದ�ರ ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkrange.c:509
+#: ../gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "�ಳ�ಯ�ವ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಸ�ಲ�ಡರ� ACTIVE �ನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:510
+#: ../gtk/gtkrange.c:510
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
@@ -4690,11 +4673,11 @@ msgstr ""
 "� �ಯ���ಯನ�ನ� TRUE �� ಹ��ದಿಸಲಾದಲ�ಲಿ, ಸ�ಲ�ಡರನ�ನ� �ಳ�ದಾ� �ವನ�ನ� ACTIVE ��ಿ ಹಾ�� IN ನ "
 "ನ�ರಳಿನ��ದಿ�� �ಿತ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:524
+#: ../gtk/gtkrange.c:524
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr "ತ����ಿಯ ಬದಿಯ (trough) ವಿವರ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:525
+#: ../gtk/gtkrange.c:525
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
@@ -4702,267 +4685,264 @@ msgstr ""
 "TRUE ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ, ಸ�ಲ�ಡರಿನ �ರಡ� ಬದಿಯಲ�ಲಿನ ತ����ಿಯ ಭಾ�ವನ�ನ� ಪ�ರತ�ಯ��ವಾದ ವಿವರ�ಳಿ�ದ "
 "�ಿತ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:541
+#: ../gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "ಸ���ಪ�ಪರ��ಳ �ಡಿಯಲ�ಲಿನ ತ����ಿ(trough)"
 
-#: gtk/gtkrange.c:542
+#: ../gtk/gtkrange.c:542
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr ""
 "ತ����ಯನ�ನ� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ ಪ�ರ�ತಿ�� �ಿತ�ರಿಸಬ��� �ಥವ ಸ���ಪ�ಪರ� ಹಾ�� ��ತರವನ�ನ� ಹ�ರತ�ಪಡಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkrange.c:555
+#: ../gtk/gtkrange.c:555
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "ಬಾಣದ �ಾತ�ರ ಬದಲಾವಣ�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:556
+#: ../gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "�ಲನಾ(ಸ���ರಾಲ�) ���ಡಿಯ �ಾತ�ರ���� ಸ�ಬ�ಧಿತವಾದ ಬಾಣದ �ಾತ�ರ ಬದಲಾವಣ�"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "ಸ���ಯ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಸ���ಯ�ಯ��ದಿ�� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "�ತ�ತಿ�ಿನ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "ಬಳ���ಾ�ಿನ RecentManager"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "�ಾಸ�ಿಯದನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "�ಾಸ�ಿ ��ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ��ಳನ�ನ�(Tooltips) ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "��ಶದ ಮ�ಲ� ��ದ� �ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವ� �ರಬ���"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgstr "�ಿಹ�ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "��ಶದ ಸಮ�ಪದಲ�ಲಿ ��ದ� �ಿಹ�ನ�ಯ� �ರಬ���"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "ಪತ�ತ�ಯಾ�ದವ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "ಲಭ�ಯವಿರದ ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ ��ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "�ನ�� ��ಶ�ಳನ�ನ� �ರಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "ಸ�ಥಳಿಯ ಮಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr ""
-"�ಯ�ದ ಸ�ಪನ�ಮ�ಲವನ�ನ�(�ಳನ�ನ�) ��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ�ಳಿ�� ಮಾತ�ರವ� ಸ�ಮಿತ��ಳಿಸಬ���: URI�ಳ�"
+msgstr "�ಯ�ದ ಸ�ಪನ�ಮ�ಲವನ�ನ�(�ಳನ�ನ�) ��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ�ಳಿ�� ಮಾತ�ರವ� ಸ�ಮಿತ��ಳಿಸಬ���: URI�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
 msgstr "ಮಿತಿ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ಶ�ಳ �ರಿಷ�� ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "ವಿ��ಡಣ�ಯ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ��ಶ�ಳ ವಿ��ಡಣಾ ��ರಮ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "ಯಾವ ಸ�ಪನ�ಮ�ಲವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� ��ದ� �ರಿಸ�ವ ಪ�ರಸ��ತ ಶ�ಧ�"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr "ಪ���ಿಯನ�ನ� �ದಬ��ಿರ�ವ ಹಾ�� ಶ��ರಿಸಿಡಬ��ಿರ�ವ �ಡತದ ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಮಾರ��"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
+msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr "gtk_recent_manager_get_items() ನಿ�ದ ಮರಳಿಸಲಾದ ��ಶ�ಳ �ರಿಷ�� ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "�ತ�ತ����� ಬಳಸಲಾದ ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳ ಪ���ಿಯ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:128
+#: ../gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "��ಳ�ಿನ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:129
+#: ../gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "ರ�ಲರಿನ ��ಳ�ಿನ ಮಿತಿ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:138
+#: ../gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "ಮ�ಲಿನ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:139
+#: ../gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "ರ�ಲರಿನ ಮ�ಲಿನ ಮಿತಿ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:149
+#: ../gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "ರ�ಲರಿನಲ�ಲಿನ ��ರ�ತಿನ ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:158
+#: ../gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "�ರಿಷ�� �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:159
+#: ../gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "ರ�ಲರಿನ �ರಿಷ�� �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:174
+#: ../gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
 msgstr "ಮ���ರಿ��"
 
-#: gtk/gtkruler.c:175
+#: ../gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "ರ�ಲರಿ�ಾ�ಿ ಬಳಸಲಾದ ಮ���ರಿ��"
 
-#: gtk/gtkscale.c:219
+#: ../gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ದಶಾ�ಶದ ಸ�ಥಾನ�ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtkscale.c:228
+#: ../gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯದ �ಿತ�ರಣ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:229
+#: ../gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಸ�ಲ�ಡರಿನ �ದ�ರಿನ ��ದ� ವಾ��ಯವಾ�ಿ ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkscale.c:236
+#: ../gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯದ ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:237
+#: ../gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:244
+#: ../gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
 msgstr "ಸ�ಲ�ಡರಿನ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:245
+#: ../gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "ಸ���ಲಿನ ಸ�ಲ�ಡರಿನ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯದ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಯ ಪಠ�ಯ ಹಾ�� ಸ�ಲ�ಡರ�/ತ����ಿ(trough) ��ಷ�ತ�ರದ ನಡ�ವಿನ �ಾ�"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:207
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "ಸ���ಲಿನ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
 msgid "The icon size"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:226
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr "� ಸ���ಲಿನ ���ಡಿ ವಸ�ತ�ವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:254
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
 msgid "Icons"
 msgstr "�ಿಹ�ನ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:255
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
 msgid "List of icon names"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ಹ�ಸರ��ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "ಸ�ಲ�ಡರಿನ �ನಿಷ�ಠ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "�ಲನಪ���ಿ��ಯ �ನಿಷ�ಠ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "ಸ�ಲ�ಡರಿನ ನಿ�ದಿತ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "ಸ�ಲ�ಡರಿನ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಬ�ಡ, �ದನ�ನ� ��ವಲ �ನಿಷ�ಠ �ದ�ದ���� ಬ�ಧಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:82
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "�ಲನಪ���ಿ��ಯ ವಿರ�ದ�ಧ ತ�ದಿಯಲ�ಲಿ �ರಡನ� ಹಿಮ�ಮ�� ಬಾಣದ ���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:89
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "�ಲನಾ ಪ���ಿ��ಯ ವಿರ�ದ�ಧ ದಿ���ಿನಲ�ಲಿ �ರಡನ�ಯ ಮ�ಮ�ಮ�� ಬಾಣದ ���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
+#: ../gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "�ಡ�ಡ ಹ��ದಾಣಿ��"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
+#: ../gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "ಲ�ಬ ಹ��ದಾಣಿ��"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "�ಡ�ಡ �ಲನಪ���ಿ�� ನಿಯಮ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "�ಡ�ಡ �ಲನಾಪ���ಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಿದಾ�"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "ಲ�ಬ �ಲನಪ���ಿ�� ನಿಯಮ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "ಲ�ಬ �ಲನಾಪ���ಿ��ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಿದಾ�"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "ವಿ�ಡ� �ರಿಸ�ವಿ��"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
@@ -4971,11 +4951,11 @@ msgstr ""
 "placement-set\" �ನ�ನ� TRUE �� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿದ�ದಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರ � ��ಣವ� �ಾರ�ಯರ�ಪ���� "
 "ಬರ�ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "ವಿ�ಡ� �ರಿಸ�ವಿ�� ಸ���"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
@@ -4983,35 +4963,35 @@ msgstr ""
 "�ಲನಾಪ���ಿ���� �ನ���ಣವಾದ ವಿಷಯ�ಳ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ನಿರ�ಧರಿಸಲ� \"window-placement\"�ನ�ನ� "
 "ಬಳಸಬ���."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "ನ�ರಳಿನ ಬ��"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "�ಳಪಿಡಿ�ಳ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಳಿ�ಾರಿನ ಶ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "�ಳಿ�ಾರಿನ�ಳ�ಿನ �ಲನಾಪ���ಿ���ಳ�"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "�ಲಿಸಲಾದ ವಿ�ಡ�ದ �ಳಿ�ಾರಿನಲ�ಲಿ �ಲನಪ���ಿ���ಳನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "�ಲನಪ���ಿ�� ��ತರ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "à²?ಲನಾಪà²?à³?à²?ಿà²?à³? ಹಾà²?à³? à²?ಲಿಸಲಾದ ವಿà²?ಡà³?ವಿನ ನಡà³?ವಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳ ಸà²?à²?à³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "�ಲಿಸಲಾದ ವಿ�ಡ�ದ ಸ�ಥಾನ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -5019,19 +4999,19 @@ msgstr ""
 "�ಲಿಸಲಾದ ವಿ�ಡ�ದ ಸ�ವ�ತದ ಸ�ಥಳದಿ�ದ �ತಿ��ರಮಿಸದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ, �ಲ�ಲಿ �ಲಿಸಲಾದ ವಿ�ಡ��ಳಲ�ಲಿನ "
 "ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ಲನಾಪ���ಿ���ಳಿ�� �ನ���ಣವಾ�ಿ �ರಿಸಲಾ��ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "�ಿತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "ವಿಭ��ವನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಬ���, �ಥವ �ಾಲಿ ಬಿಡಬ���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:224
+#: ../gtk/gtksettings.c:224
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "�ರಡ� ಬಾರಿ �ತ�ತ�ವ ಸಮಯ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:225
+#: ../gtk/gtksettings.c:225
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -5039,11 +5019,11 @@ msgstr ""
 "à²?ರಡà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?â?? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?ದರ ಸಮಯವನà³?ನà³? à²?ರಡà³?ಬಾರಿಯ à²?ತà³?ತà³?ವಿà²?à³? à²?à²?ದà³? ಪರಿà²?ಣಿಸಲà³? à²?ನà³?ಮತಿ à²?ರà³?ವ "
 "�ವ��ಳ ನಡ�ವಿನ �ರಿಷ�� ಸಮಯ (ಮಿಲಿಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:232
+#: ../gtk/gtksettings.c:232
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "�ರಡ�ಬಾರಿ ��ಲಿ���ಿಸ�ವಿ��ಯ ದ�ರ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:233
+#: ../gtk/gtksettings.c:233
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -5051,36 +5031,35 @@ msgstr ""
 "à²?ರಡà³? à²?à³?ಲಿà²?à³?â?? ಮಾಡಲಾà²?ಿದà³?ದನà³?ನà³? à²?ರಡà³?ಬಾರಿಯ à²?ತà³?ತà³?ವಿà²?à³? à²?à²?ದà³? ಪರಿà²?ಣಿಸಲà³? à²?ವà³?à²?ಳ ನಡà³?ವಿನ à²?ನà³?ಮತಿ "
 "à²?ರà³?ವ ದà³?ರ (ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: ../gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "ಮಿಣ��� ತ�ರ�ಸ��� (�ರ�ಸರ�)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:250
+#: ../gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ವ� ಮಿಣ�ಬ���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: ../gtk/gtksettings.c:257
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಮಿಣ���ವ ಸಮಯ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: ../gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ವ� ಮಿನ���ವ ���ರ, ಮಿಲಿ ಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:277
+#: ../gtk/gtksettings.c:277
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಮಿನ���ವ �ಾಲ ಮ�ರಿ��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:278
+#: ../gtk/gtksettings.c:278
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
-msgstr ""
-"ಯಾವ ಸಮಯದ ನ�ತರ ತ�ರ�ಸ���ವ� ಮಿನ���ವ�ದನ�ನ� ನಿಲ�ಲಿಸ�ತ�ತದ�ಯ� � ಸಮಯ (ಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ)"
+msgstr "ಯಾವ ಸಮಯದ ನ�ತರ ತ�ರ�ಸ���ವ� ಮಿನ���ವ�ದನ�ನ� ನಿಲ�ಲಿಸ�ತ�ತದ�ಯ� � ಸಮಯ (ಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: ../gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "ವಿ��ಡಿಸಲಾದ ತ�ರ�ಸ���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:286
+#: ../gtk/gtksettings.c:286
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -5088,152 +5067,150 @@ msgstr ""
 "�ಡದಿ�ದ ಬಲ���� ಹಾ�� ಬಲದಿ�ದ �ಡ���� �ರಡ� ಬ��ಯ ಪಠ�ಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ಪಠ�ಯ�ಳಲ�ಲಿ �ರಡ� "
 "ತ�ರ�ಸ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: ../gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Theme Name"
 msgstr "ಥ�ಮಿನ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ RC �ಡತದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: ../gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: ../gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "ಹಿಮ�ಮರಳಿ�� �ಿಹ�ನ� ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: ../gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "ಹಿಮ�ಮರಳಬ��ಿರ�ವ �ಿಹ�ನ� ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:320
+#: ../gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "��ಲಿ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ��ಲಿ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ RC �ಡತದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: ../gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "ಮ�ನ� ಪ���ಿಯ ವ��ವರ�ಧ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "ಮ�ನ� ಪ���ಿಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ಲಿಬ��ಡಿ���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: ../gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "�ಳ�ಯ�ವ ಮಿತಿ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "ತà³?ರà³?ಸà³?à²?à²?ವನà³?ನà³? à²?ಳà³?ಯà³?ವ ಮà³?ದಲà³? à²?ದà³? à²?ಲಿಸಬಹà³?ದಾದ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳ ಸà²?à²?à³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Font Name"
 msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ���ಷರಶ�ಲಿಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: ../gtk/gtksettings.c:370
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ �ಾತ�ರ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ �ಾತ�ರ�ಳ ಪ���ಿ (gtk-ಪರಿವಿಡಿ=೧೬,೧೬:gtk-���ಡಿ=೨೦,೨೦..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:379
+#: ../gtk/gtksettings.c:379
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK ����ಳ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಸ��ರಿಯವಾ�ಿರ�ವ GTK ����ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:389
+#: ../gtk/gtksettings.c:389
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft ���ಿ�ಲಿಯಾಸಿ���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Xft ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ���ಿ�ಲಿಯಾಸ� ಮಾಡಬ���; 0=�ಲ�ಲ, 1=ಹ�ದ�, -1=ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:399
+#: ../gtk/gtksettings.c:399
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft ಹಿ��ಿ���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Xft ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳನ�ನ� ಹಿ��� ಮಾಡಬ���; 0=�ಲ�ಲ, 1=ಹ�ದ�, -1=ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:409
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft ಹಿ��� ಶ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr ""
-"ಯಾವ ಬ��ಯ ಹಿ��ಿ��� �ನ�ನ� ಬಳಸಬ���; hintnone, hintslight, hintmedium, �ಥವ hintfull"
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
+msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr "ಯಾವ ಬ��ಯ ಹಿ��ಿ��� �ನ�ನ� ಬಳಸಬ���; hintnone, hintslight, hintmedium, �ಥವ hintfull"
 
-#: gtk/gtksettings.c:419
+#: ../gtk/gtksettings.c:419
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "à²?ಪಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â?? à²?à²?à²?ಿà²?ಲಿಯಾಸಿà²?à²?à³?â??ನ ಬà²?à³?; ಯಾವà³?ದà³? à²?ಲà³?ಲ, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:429
+#: ../gtk/gtksettings.c:429
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 "Xft �ಾ�ಿನ ರ�ಸ�ಲ�ಯ�ಶನ�, 1024 * dots/inch ನಲ�ಲಿ. ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ಲ�ಯ���� -1 ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:439
+#: ../gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
 "ಬಳ���ಾ�ಿನ ತ�ರ�ಸ���ದ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�, �ಥವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� "
 "ಬಳಸಲ� NULL"
 
-#: gtk/gtksettings.c:448
+#: ../gtk/gtksettings.c:448
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:449
+#: ../gtk/gtksettings.c:449
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದಲ�ಲಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ �ಾತ�ರ, �ಥವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಾತ�ರ���� 0 ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:459
+#: ../gtk/gtksettings.c:459
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "ಪರ�ಯಾಯ ���ಡಿ ��ರಮ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: ../gtk/gtksettings.c:460
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "ಸ�ವಾದದಲ�ಲಿನ ���ಡಿ�ಳ� ಪರ�ಯಾಯ ���ಡಿ ��ರಮವನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:477
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "ಪರ�ಯಾಯವಾದ ವಿ��ಡಣಾ ಸ���ದ ದಿ����"
 
-#: gtk/gtksettings.c:478
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5241,11 +5218,11 @@ msgstr ""
 "ದಿ���� ಪ���ಿ ಹಾ�� ವ���ಷ ನ��ದಲ�ಲಿನ ವಿ��ಡಣಾ ಸ����ಳನ�ನ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತದ ಹ�ಲಿ��ಯಲ�ಲಿ "
 "ವಿಲ�ಮ��ಳಿಸಬ��� (�ಲ�ಲಿ ��ಳ���� ��ದರ� �ಳಿ�� ��ರಮ ��ದರ�ಥ)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:486
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "'à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? à²?à³?ರಮà²?ಳ' ಮà³?ನà³?ವನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:487
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
@@ -5253,11 +5230,11 @@ msgstr ""
 "ನಮà³?ದà³?à²?ಳ ಸನà³?ನಿವà³?ಶ ಮà³?ನà³?à²?ಳà³? ಹಾà²?à³? ಪಠà³?ಯ ನà³?à²?à²?ಳà³? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? à²?à³?ರಮವನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?ವà³?ದನà³?ನà³? "
 "�ನ�ಮತಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:495
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "'ಯà³?ನಿà²?à³?ಡà³?â?? ನಿಯà²?ತà³?ರಣ à²?à²?à³?ಷರವನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?' ಮà³?ನà³?ವನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
@@ -5265,255 +5242,252 @@ msgstr ""
 "ನಮ�ದ��ಳ ಸನ�ನಿವ�ಶ ಮ�ನ��ಳ� ಹಾ�� ಪಠ�ಯ ನ���ಳ� ನಿಯ�ತ�ರಣ ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವ�ದನ�ನ� "
 "�ನ�ಮತಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:504
+#: ../gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Start timeout"
 msgstr "�ರ�ಭಿ� ಸಮಯ ಮ�ರಿ��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ� ಸಮಯ ಮ�ರಿ���ಾ�ಿನ �ರ�ಭಿ�� ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:514
+#: ../gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "ಸಮಯ ಮ�ರ�ವಿ��ಯ ಪ�ನರಾವರ�ತನ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಿದಾ� ಸಮಯ ಮ�ರಿ���ಾ�ಿನ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಪ�ನರಾವರ�ತಿಸ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:524
+#: ../gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "ಸಮಯ ಮ�ರ�ವಿ��ಯ ವಿಸ�ತರಣ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:525
+#: ../gtk/gtksettings.c:525
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "ವಿ���� ��ದ� ಹ�ಸ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ವಿಸ�ತರಿಸಿದಾ� ಸಮಯ ಮ�ರಿ���ಾ�ಿನ ವಿಸ�ತರಣಾ ಮ�ಲ�ಯ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:560
+#: ../gtk/gtksettings.c:560
 msgid "Color scheme"
 msgstr "ಬಣ�ಣ ಪದ�ಧತಿ (ಸ���ಮ�)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದಲ�ಲಿ ಬಳಸಲ� ಬ��ಿರ�ವ ಹ�ಸರಿಸಲಾದ ಬಣ�ಣ�ಳ ��ದ� ವರ�ಣಫಲ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:570
+#: ../gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "ಸ��ವನ�ಳನ�ನ� (�ನಿಮ�ಶನ�) ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:571
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "�ಪ�ರಣದಾದ�ಯ�ತದ ಸ��ವನ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಬ���."
 
-#: gtk/gtksettings.c:589
+#: ../gtk/gtksettings.c:589
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "à²?à²?à³?â??ಸà³?à²?à³?ರà³?ನà³? à²?à³?ರಮವನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ಯಾವ�ದ� �ಲನಾ ಸ��ನ� ��ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರ��� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:607
+#: ../gtk/gtksettings.c:607
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "�ಪ�ರಣ ಸ�ಳಿವಿನ ಸಮಯ ಮ�ರಿ��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:608
+#: ../gtk/gtksettings.c:608
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "�ಪ�ರಣ ಸ�ಳಿವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವ ಮ�ದಲಿನ ಸಮಯ ಮ�ರಿ��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:633
+#: ../gtk/gtksettings.c:633
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "�ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವ� ವ���ಷಣ�ಯ ಸಮಯ ಮ�ರ�ವಿ��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:634
+#: ../gtk/gtksettings.c:634
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr "ವ���ಷಣ� ��ರಮವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿದಾ� �ಪ�ರಣ ಸ�ಳಿವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವ ಮ���ಿನ ಸಮಯ ಮ�ರ�ವಿ��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:655
+#: ../gtk/gtksettings.c:655
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "�ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವ� ವ���ಷಣ� ��ರಮದ ಸಮಯ ಮ�ರ�ವಿ��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:656
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "ಯಾವ ಸಮಯ ಮ�ರಿದ ಬಳಿ� ವ���ಷಣ�ಯ ��ರಮವನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:675
+#: ../gtk/gtksettings.c:675
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "Keynav ತ�ರ�ಸ��� ಮಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:676
+#: ../gtk/gtksettings.c:676
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr ""
-"TRUE à²?ದಲà³?ಲಿ, ನà³?ಯಾವಿà²?à³?à²?à³? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à³?ವಲ ತà³?ರà³?ಸà³?à²?à²? à²?à³?ಲà²?ಳà³? ಮಾತà³?ರವà³? ಲಭà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?"
+msgstr "TRUE à²?ದಲà³?ಲಿ, ನà³?ಯಾವಿà²?à³?à²?à³? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ à²?à³?ವಲ ತà³?ರà³?ಸà³?à²?à²? à²?à³?ಲà²?ಳà³? ಮಾತà³?ರವà³? ಲಭà³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:693
+#: ../gtk/gtksettings.c:693
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "Keynav ಸ�ತ�ತ �ವರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:694
+#: ../gtk/gtksettings.c:694
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "à²?à³?ಲಿಮಣà³?-ನà³?ಯಾವಿà²?à³?ಶನà³? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳ ಸà³?ತà³?ತ à²?ವರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:714
+#: ../gtk/gtksettings.c:714
 msgid "Error Bell"
 msgstr "ದ�ಷ ����"
 
-#: gtk/gtksettings.c:715
+#: ../gtk/gtksettings.c:715
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 "TRUE ��ಿದ�ದಾ�, ��ಲಿಮಣ� ನ�ಯಾವಿ��ಶನ� ಹಾ�� �ತರ� ದ�ಷ�ಳಿ�ದಾ�ಿ ��ದ� ಬ�ಪ� ಸದ�ದಿ�� "
 "�ಾರಣವಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:732
+#: ../gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Color Hash"
 msgstr "ಬಣ�ಣದ ಹ�ಯಾಶ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:733
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "ಬಣ�ಣದ ವಿನ�ಯಾಸದ ��ದ� ಹ�ಯಾಶ� ��ಷ���ದ �ಿತ�ರಣ."
 
-#: gtk/gtksettings.c:741
+#: ../gtk/gtksettings.c:741
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಡತ �ಯ����ಾರ ಬ�ಯಾ���ಡ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:742
+#: ../gtk/gtksettings.c:742
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ ಬಳಸಲ� GtkPrintBackend ಬ�ಯಾ���ಡಿನ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:759
+#: ../gtk/gtksettings.c:759
 msgid "Default print backend"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಮ�ದ�ರಣದ ಬ�ಯಾ����ಡ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:760
+#: ../gtk/gtksettings.c:760
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "ಪà³?ರà³?ವನಿಯà³?à²?ಿತವಾà²?ಿ ಬಳಸಲà³? GtkPrintBackend ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?ಡà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:783
+#: ../gtk/gtksettings.c:783
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವಾ� �ಲಾಯಿಸಬ��ಿರ�ವ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �����"
 
-#: gtk/gtksettings.c:784
+#: ../gtk/gtksettings.c:784
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವಾ� �ಲಾಯಿಸಬ��ಿರ�ವ �����"
 
-#: gtk/gtksettings.c:800
+#: ../gtk/gtksettings.c:800
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "ನಿಮà³?ನಿà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:801
+#: ../gtk/gtksettings.c:801
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳà³? ನಿಮà³?ನಿà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:817
+#: ../gtk/gtksettings.c:817
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "ವ���ತ��ರ�ಷ��ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:818
+#: ../gtk/gtksettings.c:818
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "ಮ�ನ� ��ಶ�ಳ� ವ��ವರ�ಧ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:835
+#: ../gtk/gtksettings.c:835
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "�ತ�ತ��ಿನ �ಡತ�ಳ ಮಿತಿ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:836
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "�ತ�ತ����� ಬಳಸಲಾದ �ಡತ�ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:854
+#: ../gtk/gtksettings.c:854
 msgid "Default IM module"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ IM ���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:855
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ ಯಾವ IM ���ವನ�ನ� ಬಳಸಬ���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:873
+#: ../gtk/gtksettings.c:873
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "�ತ�ತ��ಿನ �ಡತ�ಳ �ರಿಷ�� �ಯಸ�ಸ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:874
+#: ../gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "�ತ�ತ����� ಬಳಸಲಾದ �ಡತ�ಳ �ರಿಷ�� ��ವಿತಾವಧಿ, ದಿನ�ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:883
+#: ../gtk/gtksettings.c:883
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Fontconfig ಸ�ರ�ನ�ಯ ಸಮಯ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:884
+#: ../gtk/gtksettings.c:884
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ fontconfig ಸ�ರ�ನ�ಯ ಸಮಯ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:906
+#: ../gtk/gtksettings.c:906
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "ಧ�ವನಿ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:907
+#: ../gtk/gtksettings.c:907
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "XDG ಧ�ವನಿ ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸದ ಹ�ಸರ�"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:929
+#: ../gtk/gtksettings.c:929
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "à²?à³?ಳಿಸಬಹà³?ದಾದ à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಪà³?ರತà³?ಯà³?ತà³?ತರ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:930
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರರ� ನಮ�ದಿದ���� �ತ�ತರವಾ�ಿ ��ನ� ಶಬ�ಧವನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:951
+#: ../gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "��ನ�ಯ ಶಬ�ಧ�ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:952
+#: ../gtk/gtksettings.c:952
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "��ನ�ಯ ಶಬ�ಧ�ಳನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:967
+#: ../gtk/gtksettings.c:967
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ��ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:968
+#: ../gtk/gtksettings.c:968
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³? à²?ಪà²?ರಣ-ಸà³?ಳಿವà³?à²?ಳನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:981
+#: ../gtk/gtksettings.c:981
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿ��ಯ ಶ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:982
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+#: ../gtk/gtksettings.c:982
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಪ�ರಣಪ���ಿ�ಳ� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಮಾತ�ರ, ಪಠ�ಯ ಹಾ�� �ಿಹ�ನ��ಳನ�ನ�, �ಿಹ�ನ��ಳನ�ನ� "
 "ಮಾತ�ರವ� �ತ�ಯಾದಿ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���."
 
-#: gtk/gtksettings.c:996
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:996
 msgid "Toolbar Icon Size"
-msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿ�� �ಿಹ�ನ�ಯ �ಾತ�ರ"
+msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ �ಿಹ�ನ�ಯ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:997
+#: ../gtk/gtksettings.c:997
 #, fuzzy
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಪ�ರಣಪ���ಿ��ಯಲ�ಲಿನ �ಿಹ�ನ��ಳ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1014
+#: ../gtk/gtksettings.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "ನಿಮà³?ನಿà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1015
+#: ../gtk/gtksettings.c:1015
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:301
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
 msgid "Mode"
 msgstr "ವಿಧಾನ"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:302
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
@@ -5521,247 +5495,243 @@ msgstr ""
 "à²?ಾತà³?ರದ ಸಮà³?ಹದ ಪರಿಣಾಮà²?ಳà³? ತನà³?ನ à²?à²?à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಮನವಿ ಸಲà³?ಲಿಸಲಾದ à²?ಾತà³?ರà²?ಳಿà²?à³? ಬದಲಾಯಿಸà³?ವ "
 "ದಿ����"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:318
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "�ಡ�ಿಸದ�ದನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸ�"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:319
-msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
+msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 "TRUE à²?ದಲà³?ಲಿ, à²?à³?à²?ಪಿನ à²?ಾತà³?ರವನà³?ನà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ವಾà²? ಸà³?à²?ಿಸಲಾà²?ದà³? à²?ರà³?ವ ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? "
 "�ಲ��ಷಿಸಲಾ��ವ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "ಸ�ತ�ತ����ಡಿಯ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� �ಳ���ಡಿರ�ವ ಹ��ದಾಣಿ��"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "�ರಿ�� ದರ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "��ರ�ತ��ಳಿ�� ಸ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
-msgstr ""
-"ದ�ಷಯ���ತ ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ��ದ� ತಿರ��� ���ಡಿಯ ಸಮ�ಪದ ಹ�ತ �ರಿ���� ಸ�ರಿಸಬ���"
+msgstr "ದ�ಷಯ���ತ ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ��ದ� ತಿರ��� ���ಡಿಯ ಸಮ�ಪದ ಹ�ತ �ರಿ���� ಸ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "ಸಾ���ಯಿ�(Numeric)"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "����ಯವಲ�ಲದ ���ಷರ�ಳನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "�ವರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "ಸ�ತ�ತ����ಡಿಯ� �ದರ ಮಿತಿಯನ�ನ� ತಲ�ಪಿದಾ� �ವರಿಸಲ�ಪಡಬ���"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?ಾರà³?ಯನà³?ತಿ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "ಸà³?ತà³?ತà³?à²?à³?à²?ಡಿಯà³? ಯಾವಾà²?ಲà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?à²?ಬà³?à²?à³?, à²?ಥವ à²?à³?ವಲ à²?ದà³? à²?ಧà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿದà³?ದಾà²? ಮಾತà³?ರ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? "
 "��ಬ���"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� �ದ�ತ�ತದ�, �ಥವ ��ದ� ಹ�ಸ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "ಸ�ತ�ತ����ಡಿಯ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಳಿ�ಾರಿನ ಶ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:129
+#: ../gtk/gtkspinner.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr "ಪ�ರಾಥಮಿ� �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:143
+#: ../gtk/gtkspinner.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Number of steps"
 msgstr "ಪ���ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:144
+#: ../gtk/gtkspinner.c:144
 msgid ""
 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
 "duration)."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinner.c:159
+#: ../gtk/gtkspinner.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Animation duration"
 msgstr "ಸ��ವನ�ಳ� (�ನಿಮ�ಶನ�)"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:160
-msgid ""
-"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+#: ../gtk/gtkspinner.c:160
+msgid "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:148
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:148
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "�ಾತ�ರಬದಲಾವಣ� ಹಿಡಿತವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:149
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:149
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿ��ಯ� ಮ�ಲಿನ ಮ���ದ �ಾತ�ರದ ಬದಲಾವಣ�ಯಲ�ಲಿ ��ದ� ಹಿಡಿತವನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:194
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:194
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿಪ���ಿ��ಯ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಳಿ�ಾರಿನ ಶ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:281
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ತ�ರ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
 msgid "Blinking"
 msgstr "ಮಿಣ���ವಿ��"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:289
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ �ಿಹ�ನ�ಯ� ಮಿನ���ತ�ತಿರಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:297
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ �ಿಹ�ನ�ಯ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಹ�ದ��ಿಸಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "��ರ�ಯ ವಾಲಿ��"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:356 ../gtk/gtkwidget.c:702
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:357
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "à²? à²?à³?ರà³? à²?ಿಹà³?ನà³?ಯà³? à²?à²?ದà³? à²?à³?ಲà³?â??à²?ಿಪà³? à²?ಿಹà³?ನà³?ಯನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:382 ../gtk/gtkwidget.c:723
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ��ಳ ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:724 ../gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ à²?ಳವಿಷಯà²?ಳ à²?ಪà²?ರಣ-ಸà³?ಳಿವà³?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:406 ../gtk/gtkwidget.c:744
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "�ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವ� ��ರ�ತ�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:407
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "� ��ರ� �ಿಹ�ನ��ಾ�ಿನ �ಪ�ರಣ-ಸ�ಳಿವಿನ ��ಶ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:425
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "� ��ರ� �ಿಹ�ನ�ಯ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: ../gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "�ಡ�ಡಸಾಲ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: ../gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "��ಷ���ದಲ�ಲಿನ ಸಾಲ��ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: ../gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: ../gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "��ಷ���ದಲ�ಲಿ ಲ�ಬಸಾಲ��ಳ ಸ���ಯ�"
 
-#: gtk/gtktable.c:147
+#: ../gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "ಸಾಲಿನ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtktable.c:148
+#: ../gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "�ರಡ� �ನ���ರಮಿತ �ಡ�ಡಸಾಲ��ಳ ನಡ�ವಿನ �ಾ�ದ ಪ�ರಮಾಣ"
 
-#: gtk/gtktable.c:156
+#: ../gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "�ಾಲನ ��ತರ"
 
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: ../gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "�ರಡ� �ನ���ರಮಿತ ಲ�ಬಸಾಲ��ಳ ನಡ�ವಿನ �ಾ�ದ ಪ�ರಮಾಣ"
 
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: ../gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ��ಷ���ದ ��ಶ�ಳ� �ಲ�ಲವ� ��ದ� ��ಲ/�ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ತ�ತವ�"
 
-#: gtk/gtktable.c:173
+#: ../gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "�ಡಭಾ�ದ ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: ../gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "ಬಲಭಾ�ದ ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: ../gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಬಲಭಾà²?à²?à³?à²?à³? ಲà²?ತà³?ತಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಸಾಲಿನ ಸà²?à²?à³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtktable.c:187
+#: ../gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "ಮ�ಲಿನ ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: ../gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³?ಭಾà²?à²?à³?à²?à³? ಲà²?ತà³?ತಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಸಾಲಿನ ಸà²?à²?à³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: ../gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "��ಳ�ಿನ ಲ�ತ�ತ�"
 
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "�ಡ�ಡಲಾದ �ಯ����ಳ�"
 
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ �ಡ�ಡ ವರ�ತನ�ಯನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�"
 
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: ../gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "ಲ�ಬ �ಯ����ಳ�"
 
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ ಲ�ಬ ವರ�ತನ�ಯನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ �ಯ����ಳ�"
 
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "à²?ಡà³?ಡಲಾದ ಪà³?ಯಾಡಿà²?à²?à³?â??"
 
-#: gtk/gtktable.c:216
+#: ../gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5769,11 +5739,11 @@ msgstr ""
 "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ಹಾà²?à³? à²?ದರ à²?ಡಭಾà²?ದ ಹಾà²?à³? ಬಲಭಾà²?ದ ನà³?ರà³?ಹà³?ರà³?ಯವà³?à²?ಳ ನಡà³?ವಿನ ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಸà³?ಥಳ, "
 "ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: ../gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "ಲ�ಬ ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtktable.c:223
+#: ../gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5781,108 +5751,105 @@ msgstr ""
 "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ಹಾà²?à³? à²?ದರ ಮà³?ಲಿನ ಹಾà²?à³? à²?à³?ಳà²?ಿನ ನà³?ರà³?ಹà³?ರà³?ಯವà³?à²?ಳ ನಡà³?ವಿನ ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ ಸà³?ಥಳ, "
 "ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: gtk/gtktext.c:546
+#: ../gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "ಪಠà³?ಯ ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ à²?ಡà³?ಡ ಹà³?à²?ದಿà²?à³?"
 
-#: gtk/gtktext.c:554
+#: ../gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "ಪಠà³?ಯ ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ ಲà²?ಬ ಹà³?à²?ದಿà²?à³?"
 
-#: gtk/gtktext.c:561
+#: ../gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "ಸಾಲಿನ �ವರಿ��"
 
-#: gtk/gtktext.c:562
+#: ../gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ತà³?ದಿà²?ಳಲà³?ಲಿ ಸಾಲà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ವರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtktext.c:569
+#: ../gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "ಪದದ �ವರಿ��"
 
-#: gtk/gtktext.c:570
+#: ../gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ತà³?ದಿà²?ಳಲà³?ಲಿ ಪದà²?ಳನà³?ನà³? à²?ವರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "��ಯಾ�� ��ಷ���"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "ಪಠ�ಯ ��ಯಾ�� ��ಷ���"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "ಬಫರಿನ ಪ�ರಸ��ತ ಪಠ�ಯ"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
 msgstr "�ಯ���ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಯ��� ಮಾಡಲಾದ�ದರಲ�ಲಿ ��ದಿಷ��� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಬಫರ� ಹ��ದಿದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಸ�ಥಾನ"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:231
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
+msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr "ಸà³?ರಿಸà³?ವ à²?à³?ರà³?ತಿನ à²?ಿಹà³?ನà³?ಯ ಸà³?ಥಳ (ಬಫರಿನ à²?ರà²?ಭದಿà²?ದಾà²?ಿ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿ)"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿತ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:247
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr "ನ�ಲ�ಫಲ����� �ಾಪಿ ಮಾಡ�ವಿ�� ಹಾ�� DND ಮ�ಲವನ�ನ� � ಬಫರ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ ��ರಿ�ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
 msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿತ ಪ���ಿಯನ�ನ� ���ಿಸ�"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
-msgstr ""
-"ನ�ಲ�ಫಲ����� ���ಿಸ�ವಿ�� ಹಾ�� DND ನಿಶ��ಿತ ಸ�ಥಳವನ�ನ� � ಬಫರ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ ��ರಿ�ಳ ಪ���ಿ"
+msgstr "ನ�ಲ�ಫಲ����� ���ಿಸ�ವಿ�� ಹಾ�� DND ನಿಶ��ಿತ ಸ�ಥಳವನ�ನ� � ಬಫರ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ ��ರಿ�ಳ ಪ���ಿ"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:90
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgstr "ಹ�ಸರನ�ನ� ��ರ�ತಿಸ�"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:97
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgstr "�ಡ ��ರ�ತ�ವ"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:98
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "��ರ�ತ� �ಡ ��ರ�ತ�ವಾ�ರ�ಷಣ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ನ ಹà³?ಸರà³?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:174
+#: ../gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ ��ಯಾ�ನ�ನ� ಸ��ಿಸಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ಹ�ಸರ�. �ನಾಮಧ�ಯ ��ಯಾ�ಿ�� NULL ��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:192
+#: ../gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "��ದ� (ಬಹ�ಷ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ) GdkColor ��ಿ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "ಹಿನ�ನಲ�ಯ ಪ�ರ�ಣ �ತ�ತರ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:200
+#: ../gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -5890,43 +5857,43 @@ msgstr ""
 "ಹಿನà³?ನಲà³? ಬಣà³?ಣವà³? ಸà²?ಪà³?ರà³?ಣ ರà³?à²?à³?ಯ à²?ತà³?ತರà²?à³?à²?à³? ತà³?à²?ಬಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?ಯà³? à²?ಥವ à²?à³?ಯಾà²?à³?â?? ಮಾಡಲಾದ à²?à²?à³?ಷರà²?ಳ "
 "�ತ�ತರ���� ಮಾತ�ರವ� ತ��ಬಿಸಲಾ��ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:208
+#: ../gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "ಹಿನ�ನಲ� �����ಿ�ಿತ�ರದ ಮ�ಸ���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:209
+#: ../gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "ಪಠà³?ಯದ ಹಿನà³?ನà³?ಲà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಿತà³?ರಿಸà³?ವಾà²? ಮà³?ಸà³?à²?ಾà²?ಿ ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಬಿà²?à³?â??ಮà³?ಯಾಪà³?â??"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:226
+#: ../gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "��ದ� (ಬಹ�ಷ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ) GdkColor ��ಿ ಮ�ನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:234
+#: ../gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "ಮ�ನ�ನಲ� �����ಿ�ಿತ�ರದ ಮ�ಸ���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:235
+#: ../gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr "ಪಠà³?ಯದ ಮà³?ನà³?ನà³?ಲà³?ಯನà³?ನà³? à²?ಿತà³?ರಿಸà³?ವಾà²? ಮà³?ಸà³?à²?ಾà²?ಿ ಬಳಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಬಿà²?à³?â??ಮà³?ಯಾಪà³?â??"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:242
+#: ../gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ ದಿ����"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:243
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "ಪಠ�ಯದ ದಿ����, �ದಾ, ಬಲದಿ�ದ �ಡ���� �ಥವ �ಡದಿ�ದ ಬಲ����"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "��ದ� PangoStyle ನಲ�ಲಿ ���ಷರಶ�ಲಿ, �ದಾ. PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:301
+#: ../gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ವ�ರಿಯ��� �ದ ��ದ� PangoVariant, �ದಾ. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:310
+#: ../gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -5934,16 +5901,15 @@ msgstr ""
 "���ಷರಶ�ಲಿಯ ತ�� ��ದ� ಪ�ರ�ಣಾ��ವಾ�ಿ, ಪ�ರ�ವನಿರ�ಧಾರಿತವಾದ ಮ�ಲ�ಯ�ಳಿ�� PangoWeight ನಲ�ಲಿ; "
 "�ದಾಹರಣ���, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr ""
-"��ದ� PangoStretch ��ಿ ���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಳ�ಯ�ವಿ��, �ದಾ. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr "��ದ� PangoStretch ��ಿ ���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಳ�ಯ�ವಿ��, �ದಾ. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "ಪ�ಯಾ��� ����ಳಲ�ಲಿ ���ಷರಶ�ಲಿಯ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:340
+#: ../gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -5954,11 +5920,11 @@ msgstr ""
 "ಮಾಡಲಾ��ವ�ದ�. PANGO_SCALE_X_LARGE ನ�ತಹ ��ಲವ� �ಳತ��ಳನ�ನ� Pango ಮ�ದಲ� "
 "ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:595
+#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "�ಡ, ಬಲ, �ಥವ ಮಧ�ಯದ ಹ��ದಿ��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379
+#: ../gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -5966,393 +5932,392 @@ msgstr ""
 "� ಪಠ�ಯವ� �ರ�ವ ಭಾಷ�ಯ ��ದ� ISO ಸ���ತ. ಪಠ�ಯವನ�ನ� ರ��ಡರಿ��� ಮಾಡ�ವಾ� Pango �ದನ�ನ�  "
 "ಸ�ಳಿವಾ�ಿ ಬಳಸ�ತ�ತದ�. ಸ��ಿಸದ� ಹ�ದಲ�ಲಿ, ಸ���ತ ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ವ�ದ�."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "�ಡ ����"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:604
+#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "à²?ಡಭಾà²?ದ à²?à²?à²?ಿನ à²?à²?ಲ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396
+#: ../gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "ಬಲ ����"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:614
+#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "ಬಲಭಾà²?ದ à²?à²?à²?ಿನ à²?à²?ಲ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Indent"
 msgstr "��ಡ����"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "ಪà³?ಯಾರಾà²?à³?ರಾಫನà³?ನà³? à²?à²?ಡà³?à²?à²?à³? ಮಾಡಬà³?à²?ಿರà³?ವ ಪà³?ರಮಾಣ, ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:419
+#: ../gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr ""
 "ಬà³?ಸà³?â??ಲà³?ನಿನ ಮà³?ಲಿನ ಪಠà³?ಯದ à²?ಫà³?â??ಸà³?à²?à³?â?? (à²?ರಿà²?à³?ಯà³? à²?ಣವಾà²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ ಬà³?ಸà³?â??ಲà³?ನಿನ à²?à³?ಳà²?à³?),Pango à²?à²?à²?à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:428
+#: ../gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "ರà³?à²?à³?ಯ ಮà³?ಲಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:548
+#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "ಪà³?ಯಾರಾà²?à³?ರಾಫಿನ ಮà³?ಲಿನ à²?ಾಲಿ à²?ಾà²?ದ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438
+#: ../gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "ರà³?à²?à³?ಯ à²?à³?ಳà²?ಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:558
+#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "ಪà³?ಯಾರಾà²?à³?ರಾಫಿನ à²?à³?ಳà²?ಿನ à²?ಾಲಿ à²?ಾà²?ದ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448
+#: ../gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "à²?ವರಿà²?à³?ಯ à²?ಳà²?ಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "à²?à²?ದà³? ಪà³?ಯಾರಾà²?à³?ರಾಫಿನಲà³?ಲಿನ à²?ವರಿಸಲಾದ ಸಾಲà³?à²?ಳ ನಡà³?ವಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:586
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:586
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "ಸಾಲ��ಳನ�ನ� ��ದಿ�� �ವರಿಸ��ಡದ�, ��ವಲ ಪದ�ಳ ���ಿನಲ�ಲಿ �ಥವ ���ಷರ�ಳ ���ಿನಲ�ಲಿ ಮಾತ�ರವ� "
 "�ವರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:633
 msgid "Tabs"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:634
+#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:634
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "ಪಠà³?ಯದಲà³?ಲಿನ à²?à²?à³?à²?à³?ಯ à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "����ರ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:505
+#: ../gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "� ಪಠ�ಯವ� �ಡ�ಿಸಲ�ಪ���ಿದ�ಯ�."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫಿನ ಹಿನ�ನಲ� ಬಣ�ಣದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: ../gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫಿನ ಹಿನ�ನಲ� ಬಣ�ಣ ��ದ� ವಾ��ಯವಾ�ಿ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫಿನ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:536
+#: ../gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "��ದ� (ಬಹ�ಷ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ) GdkColor ��ಿ ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫಿನ ಹಿನ�ನ�ಲ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "�����ಳ �������ಡಿ��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: ../gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "�ಡ ಹಾ�� ಬಲ �����ಳ� �������ಡ�ತ�ತವ�ಯ�."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "ಹಿನ�ನಲ� ಸ�ಪ�ರ�ಣ �ತ�ತರದ ಸ���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಹಿನ�ನಲ� �ತ�ತರದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "ಹಿನ�ನ�ಲ� �����ಿ�ಿತ�ರ ಸ���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "à²? à²?à³?ಯಾà²?à³?â?? ಹಿನà³?ನಲà³?ಯ à²?à³?à²?à³?à²?ಿ à²?ಿತà³?ರದ ಮà³?ಲà³? ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರà³?ತà³?ತದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "ಮ�ನ�ನ�ಲ� �����ಿ�ಿತ�ರ ಸ���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಮ�ನ�ನ�ಲ�ಯ �����ಿ�ಿತ�ರದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರಬ���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "ಹ��ದಿ��ಯ ಸ���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫಿನ ಹ��ದಿ��ಯ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "�ಡ ���ಿನ ಸ���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "� ��ಯಾ�� �ಡ ���ಿನ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "��ಡ���� ಸ���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "à²? à²?à³?ಯಾà²?à³? à²?à²?ಡà³?à²?à²?à³?â?? ನà³?ಡà³?ವಿà²?à³?ಯ ಮà³?ಲà³? ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರà³?ತà³?ತದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "ಸಾಲಿನ ಮ�ಲಿನ ಸ���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "à²? à²?à³?ಯಾà²?à³? ಸಾಲà³?à²?ಳ ಮà³?ಲಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳ ಮà³?ಲà³? ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರà³?ತà³?ತದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "ಸಾಲಿನ ��ಳ�ಿನ ಸ���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "�ವರಿ��ಯ �ಳ�ಿನ ಸ���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "à²? à²?à³?ಯಾà²?à³? à²?ವರಿಸಲಾದ ಸಾಲà³?à²?ಳಲà³?ಲಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳ ಮà³?ಲà³? ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರà³?ತà³?ತದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "ಬಲ ���ಿನ ಸ���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಬಲ ���ಿನ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "�ವರಿ�� ��ರಮದ ಸ���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಸಾಲ��ಳ �ವರಿ��ಯ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳ ಸà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "à²? à²?à³?ಯಾà²?à³? à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳ ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರà³?ತà³?ತದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "����ರ ಸ���"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಪಠ�ಯದ ���ರಿ��ಯ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "ಪà³?à²?ದ ಹಿನà³?ನಲà³? ಸà³?à²?à³?â??"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "� ��ಯಾ�� ಪ�ಯಾರಾ��ರಾಫಿನ ಹಿನ�ನಲ� ಬಣ�ಣದ ಮ�ಲ� ಪರಿಣಾಮ ಬ�ರ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtktextview.c:547
+#: ../gtk/gtktextview.c:547
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "ರà³?à²?à³?à²?ಳ ಮà³?ಲಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:557
+#: ../gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "ರà³?à²?à³?à²?ಳ à²?à³?ಳà²?ಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:567
+#: ../gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "à²?ವರಿà²?à³?ಯ à²?ಳà²?ಿನ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:585
+#: ../gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "�ವರಿ�� ��ರಮ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:603
+#: ../gtk/gtktextview.c:603
 msgid "Left Margin"
 msgstr "�ಡ ����"
 
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: ../gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Right Margin"
 msgstr "ಬಲ ����"
 
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: ../gtk/gtktextview.c:641
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ���ರಿ��"
 
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: ../gtk/gtktextview.c:642
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "ತ�ರಿಸ�ವ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: ../gtk/gtktextview.c:649
 msgid "Buffer"
 msgstr "ಬಫರ�"
 
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: ../gtk/gtktextview.c:650
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ಬಫರ�"
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: ../gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "ನಮ�ದಿಸಲಾದ ಪಠ�ಯವ� ��ಿರ�ವ ಪಠ�ಯದ ಮ�ಲ� ತಿದ�ದಿ ಬರ�ಯ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtktextview.c:665
+#: ../gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಮತಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: ../gtk/gtktextview.c:666
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??ನಿà²?ದಾà²?ಿ à²?à³?ಯಾಬà³? à²?à²?à³?ಷರದ ನಮà³?ದಿà²?à³? à²?ಾರಣವಾà²?à³?ತà³?ತದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:695
+#: ../gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Error underline color"
 msgstr "ದ�ಷ �ಡಿ��ರ� ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:696
+#: ../gtk/gtktextview.c:696
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "�ಳ�ಯಬ��ಿರ�ವ ದ�ಷ ಸ��ನ�ಯ �ಡಿ��ರ��ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "ರ�ಡಿಯ� ��ರಿಯ�ಯ�ತಹ�ದ�ದ� �ದ ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "� ��ರಿಯ��ಾ�ಿನ ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳ� ರ�ಡಿಯ� ��ರಿಯ�ಯ ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಳ��ದ� �ಾಣಿಸ��ಳ�ಳಬ���"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "�ಾ�ಲ� ��ರಿಯ�ಯ� ಸ��ರಿಯವಾ�ಿರಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "�ಾ�ಲ� ���ಡಿಯನ�ನ� �ತ�ತಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "�ಾ�ಲ� ���ಡಿಯ� ��ದ� \"ನಡ�ವಿನ\" ಸ�ಥಿತಿಯಲ�ಲಿದ�ದರ�"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "ಸ���ವನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "���ಡಿಯ �ಾ�ಲ� ಭಾ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿ��ಯ ಶ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "�ಪ�ರಣ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಹ��� �ಳ�ಯ�ವ�ದ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "ಬಾಣವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:503
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ� ಸ���ತವಾ�ಿ ಸರಿಹ��ದದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ ��ದ� ಬಾಣವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
 msgstr "ಸಲ�ರಣ� ಸ�ಳಿವ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:519
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ �ಪ�ರಣ-ಸಲಹ��ಳ� ಸ��ರಿಯವಾ�ಿರಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "� �ಪ�ರಣ ಪ���ಿ��ಯಲ�ಲ�ಲಿನ �ಿಹ�ನ��ಳ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1006
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "ಹ��ದಿಸಲಾದ �ಿಹ�ನ� �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�-�ಾತ�ರದ ��ಣವನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ� ಬ�ಳದ�ತ�ಲ�ಲಾ ��ಶವ� ಹ����ಿನ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಬ���"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "��ಶ�ಳ� ��ರ�ತಿಯ ��ಶ�ಳ�ತಹ �ಾತ�ರದ�ದ� ��ಿರಬ���"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "ಸ�ಪ�ಸರಿನ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "��ತರ�ಳ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:591
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ ನ�ರಳ� ಹಾ�� ���ಡಿ�ಳ ನಡ�ವಿನ ���ಿನ ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "��ಲ�ಡಿನ �ರಿಷ�� ವಿಸ�ತರಣ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "ವಿಸ�ತರಿಸಬಹ�ದಾದ ��ದ� ��ಶ���� ನ�ಡಬಹ�ದಾದ �ರಿಷ�� ಪ�ರಮಾಣದ �ಾ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "�ಾ�ದ ಶ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:609
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "��ತರ�ಳ� ಲ�ಬ ರ����ಳ� �ಥವ ��ವಲ �ಾಲಿ �ಾ�ವ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgstr "���ಡಿ ಪರಿಹಾರ(ರಿಲ�ಫ�)"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:617
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಳಿ�ಾರಿನ ಬ��"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:624
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಳಿ�ಾರಿನ ಶ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:205
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:205
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "��ಶದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಪಠ�ಯ."
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6360,43 +6325,43 @@ msgstr ""
 "ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�ದಲ�ಲಿ, ಮ��ದಿನ ���ಷರವನ�ನ� ಮಿತಿಮ�ರಿದ ಮ�ನ�ವಿನಲ�ಲಿನ ನಿಮ�ನಿ��(mnemonic) "
 "ವà³?à²?ವರà³?ಧà²? à²?à³?ಲಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವà²?ತà³? ಲà³?ಬಲà³?â?? à²?à³?ಣದಲà³?ಲಿನ à²?à²?ದà³? à²?ಡಿà²?à³?ರà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "��ಶದ ಲ�ಬಲ� ��ಿ ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ವಿ����"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Stock Id"
 msgstr "ಶ��ರಣಾ Id"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "��ಶದ ಮ�ಲ� ತ�ರಿಸಲಾದ ಶ��ರಣಾ �ಿಹ�ನ�"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:242
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:242
 msgid "Icon name"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:243
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:243
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "à²?à²?ಶದ ಮà³?ಲà³? ತà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ವ ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸ(ಥà³?ಮà³?â??) à²?ಿಹà³?ನà³?ಯ ಹà³?ಸರà³?"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:249
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:249
 msgid "Icon widget"
 msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯ ವಿ����"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "��ಶದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲ� �ಿಹ�ನ� ಸ�ಪರ��ತ�"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:263
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:263
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "�ಿಹ�ನ� ��ತರ (spacing)"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:264
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:264
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "à²?ಿಹà³?ನà³? ಹಾà²?à³? ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳ ನಡà³?ವಿನ à²?ಾà²? ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?ಲà³?à²?ಳಲà³?ಲಿ"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:207
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:207
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6404,506 +6369,502 @@ msgstr ""
 "�ಪ�ರಣಪ���ಿ ��ಶವನ�ನ� ಪ�ರಮ��ವಾದದ�ದ� ��ದ� ಪರಿ�ಣಿಸಬ���. TRUE �ದಲ�ಲಿ, �ಪ�ರಣಪ���ಿ "
 "���ಡಿ�ಳ�GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ��ರಮದಲ�ಲಿ ಪಠ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1536
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr "ಮಾನವ �ದಬಹ�ದಾದ ಸ�ಥಿತಿ�ತಿಯ ವಿವರಣ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "ಸಾಮಾನà³?ಯವಾದ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಸà³?ಥಳದಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?à³?à²?à²?à³?à²?ಿನ ಲà³?ಬಲà³?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಲà³? ವಿಸà³?ತಾರà²?ವನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯಲಾà²?ಿದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ದ�ರ��ವ�ತ�ತ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "Header Relief"
 msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ �ಿತ�ರ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ಹ�ಡರ� ���ಡಿ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "ಹ�ಡರ� ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1580
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ� ಬಾಣದ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಾ�"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ� ಬ�ಳದ�ತ�ಲ�ಲಾ ��ಶವ� ಹ����ಿನ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಬ���"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಿಲ�ಡ�ರನ� ��ದ� ಬ��ಯ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಸ���ಯ�ಯ��ದಿ�� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "ರ�ಲರಿನಲ�ಲಿನ ��ರ�ತಿನ ಸ�ಥಳ"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "� �ಪ�ರಣ ಪ���ಿ��ಯಲ�ಲ�ಲಿನ �ಿಹ�ನ��ಳ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿಯ ಸ�ತ�ತಲಿನ �ಳಿ�ಾರಿನ ಶ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1037
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ��ದ� ಸ���ಯ�ಯ��ದಿ�� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "ಮà³?ಲವà³? ಬà³?ಳà³?ದಾà²? à²?à³?ಲà³?ಡà³?â?? ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ à²?ಾà²?ವನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort ಮಾದರಿ"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "TreeModelSort �ನ�ನ� ವಿ��ಡಿಸಲ� ಮಾದರಿ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: ../gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "ವ���ಷನ�� ಮಾದರಿ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:565
+#: ../gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "ವ���ಷ ನ�����ಾ�ಿನ ಮಾದರಿ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:573
+#: ../gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ à²?ಡà³?ಡಲಾದ ಹà³?à²?ದಾಣಿà²?à³?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:581
+#: ../gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?ಾà²?ಿನ ಲà²?ಬವಾದ ಹà³?à²?ದಾಣಿà²?à³?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: ../gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "ಹ�ಡರ��ಳ ���ರಿ��"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:589
+#: ../gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ಹ�ಡರ� ���ಡಿ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: ../gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "ಹ�ಡರ��ಳನ�ನ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: ../gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "��ಲಿ�� ಮಾಡಿದಾ� ಲ�ಬಸಾಲಿನ ಹ�ಡರ��ಳ� ಪ�ರತಿಸ�ಪ�ದಿಸ�ತ�ತವ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: ../gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Expander Column"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ� ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:605
+#: ../gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲ�ನ�ನ� ವಿಸ�ತಾರ�ದ ಲ�ಬಸಾಲಾ�ಿ ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: ../gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "ನಿಯಮ�ಳ ಸ�ಳಿವ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:621
+#: ../gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "�ಡ�ಡಸಾಲ��ಳನ�ನ� ವಿವಿಧ ಬಣ�ಣ�ಳಲ�ಲಿ �ಿತ�ರಿಸ�ವ�ತ� ಸಿದ�ಧವಿನ�ಯಾಸ(ಥ�ಮ�) ���ಿನ�ನಿ�� ��ದ� "
 "ಸ�ಳಿವನ�ನ� ನ�ಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Enable Search"
 msgstr "ಹ�ಡ��ಾ�ವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:629
+#: ../gtk/gtktreeview.c:629
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲ��ಳ ಮ�ಲ� ಸ�ವಾದಾತ�ಮ�ವಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಲ� ನ��ವ� �ನ�ವ� ಮಾಡಿ��ಡ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: ../gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Search Column"
 msgstr "ಹ�ಡ��� ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:637
+#: ../gtk/gtktreeview.c:637
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "ಸ�ವಾದಾತ�ಮ� ಹ�ಡ��ಾ�ದ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಹ�ಡ��ಬ��ಿರ�ವ ಮಾದರಿ ಲ�ಬಸಾಲ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: ../gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "ನಿ�ದಿತ ��ಲದ ��ರಮ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:658
+#: ../gtk/gtktreeview.c:658
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "�ಲ�ಲಾ �ಡ�ಡಸಾಲ��ಳ� ��ದ� �ತ�ತರದಲ�ಲಿವ� ��ದ� �ಹಿಸಿ���ಡ� GtkTreeView �ನ�ನ�ವ��ವಾ�ಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: ../gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "ಸ�ಳಿದಾಡಿ�� �ಯ���"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:679
+#: ../gtk/gtktreeview.c:679
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "�ಯ���ಯ� ಸ���ವನ�ನ� �ನ�ಸರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:698
+#: ../gtk/gtktreeview.c:698
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "ಸ�ಳಿದಾಡಿಸಿದಾ� ಹಿ���ಿಸ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:699
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:699
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "ಸ���ವನ�ನ� �ಡ�ಡಸಾಲಿನ ಮ�ಲ� ���ಡ�ಯ�ದಾ� �ವ��ಳನ�ನ� ಹಿ���ಿಸಬ���/ಬ�ಳಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:713
+#: ../gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:714
+#: ../gtk/gtktreeview.c:714
 msgid "View has expanders"
 msgstr "ನ��ವ� ವಿಸ�ತಾರ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: ../gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "ಹ�ತದ ��ಡ����ಶನ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:729
+#: ../gtk/gtktreeview.c:729
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "ಪ�ರತಿಯ��ದ� ಹ�ತ���� ಹ�����ವರಿ ��ಡ����ಶನ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: ../gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "ರಬ�ಬರ� ಬ�ಯಾ�ಡಿ���"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:739
-msgid ""
-"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:739
+msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "ಮà³?ಸà³?â??ನ ಸà³?à²?à²?ದಿà²?ದ à²?ಳà³?ಯà³?ವ ಮà³?ಲà²? à²?ನà³?à²? à²?à²?ಶà²?ಳನà³?ನà³? à²?ರಿಸà³?ವà³?ದನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: ../gtk/gtktreeview.c:746
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "��� ರ����ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: ../gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "��� ರ����ಳನ�ನ� ವ���ಷದ ನ��ದಲ�ಲಿ �ಿತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: ../gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "ವ���ಷದ ರ����ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:756
+#: ../gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "ವ���ಷದ ರ����ಳನ�ನ� ವ���ಷದ ನ��ದಲ�ಲಿ �ಿತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: ../gtk/gtktreeview.c:764
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "ಮಾದರಿಯಲ�ಲಿನ ಲ�ಬಸಾಲಿನಲ�ಲಿ �ಡ�ಡಸಾಲ��ಳಿ�ಾ�ಿನ ಸ�ಳಿವ� ಪಠ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: ../gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "ಲ�ಬವಾದ ವಿಭ��ದ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:787
+#: ../gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "��ಶ�ಳ ನಡ�ವಿನ ಲ�ಬವಾದ �ಾ�. �ದ� ��ದ� ಸರಿ ಸ���ಯ�ಯಾ�ಿರಬ���"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:795
+#: ../gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "�ಡ�ಡಲಾದ ವಿಭ��ದ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:796
+#: ../gtk/gtktreeview.c:796
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "��ಶ�ಳ ನಡ�ವಿನ �ಡ�ಡಲಾದ �ಾ�. �ದ� ��ದ� ಸರಿ ಸ���ಯ�ಯಾ�ಿರಬ���"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:804
+#: ../gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "ನಿಯಮ�ಳನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:805
+#: ../gtk/gtktreeview.c:805
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "ಪರ�ಯಾಯವಾದ ಬಣ�ಣದ ಸಾಲ��ಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: ../gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ��ಳಿ�� ��ಡ����"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:812
+#: ../gtk/gtktreeview.c:812
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "ವಿಸ�ತಾರ��ಳನ�ನ� ��ಡ���� ��ಿರ�ವ�ತ� ಮಾಡ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: ../gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "ಸರಿ ಸಾಲಿನ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:819
+#: ../gtk/gtktreeview.c:819
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "ಸರಿ ಸಾಲ��ಳಿ�� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: ../gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "ಬ�ಸ ಸಾಲಿನ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:826
+#: ../gtk/gtktreeview.c:826
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ಬ�ಸ ಸಾಲ��ಳಿ�� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "�ಡ�ಡಸಾಲಿನ ��ತ�ಯ��ಳಿ�ಾ ವಿವರ�ಳ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:833
+#: ../gtk/gtktreeview.c:833
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr "ವಿಸ�ತರಿಸಲಾದ �ಡ�ಡಸಾಲಿನ ಹಿನ�ನಲ� ಪರಿಸರ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: ../gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Grid line width"
 msgstr "��� ರ���ಯ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:840
+#: ../gtk/gtktreeview.c:840
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "ವ���ಷ ನ�� ��� ರ����ಳ ��ಲ, ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: ../gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Tree line width"
 msgstr "ವ���ಷ ರ��� ��ಲ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:847
+#: ../gtk/gtktreeview.c:847
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "ವ���ಷ ನ��ದ ರ����ಳ ��ಲ, ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: ../gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "��� ರ��� ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:854
+#: ../gtk/gtktreeview.c:854
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "ವ���ಷ ನ��ದ ��� ರ����ಳನ�ನ� �ಳ�ಯಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ಡ�ಯಾಶ� ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: ../gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "ವ���ಷ ರ��� ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:861
+#: ../gtk/gtktreeview.c:861
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "ವ���ಷ ನ��ದ ರ����ಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಬ��ಿರ�ವ ಡ�ಯಾಶ� ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:542
 msgid "Resizable"
 msgstr "ಪ�ನರ�-�ಾತ�ರಿಸಬಲ�ಲ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬಳ��ದಾರರಿ�� ಸ���ತವಾ��ವ�ತ� ಬದಲಾಯಿಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ��ಿನ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "��ಶ�ಳ ನಡ�ವ� ಸ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ �ಾ�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Sizing"
 msgstr "�ಾತ�ರ ಬದಲಾವಣ�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ��ರಮದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "ನಿಶ��ಿತ �ಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ��ಿನ ನಿ�ದಿತ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "�ನಿಷ�� ��ಲ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ �ನ�ಮತಿ �ರ�ವ �ನಿಷ�� ��ಲ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "�ರಿಷ�ಠ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ �ನ�ಮತಿ �ರ�ವ �ರಿಷ�� ��ಲ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ಹ�ಡರಿನಲ�ಲಿ �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳಬ��ಿರ�ವ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? ನà³?ಡಲಾದ ಹà³?à²?à³?à²?à³?ವರಿ à²?à²?ಲದಲà³?ಲಿ ಲà²?ಬಸಾಲಿà²?à³? ಪಾಲà³? ದà³?ರà³?ಯà³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Clickable"
 msgstr "��ಲಿ�� ಮಾಡಬಲ�ಲ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "ಹ�ಡರನ�ನ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲಿನ ಶ�ರ�ಷಿ��ಯ ಬದಲಿ�� ಲ�ಬಸಾಲ� ಹ�ಡರ� ���ಡಿಯಲ�ಲಿ �ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ವಿ����"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "ಲà²?ಬಸಾಲಿನ ಹà³?ಡರà³? ಪಠà³?ಯ à²?ಥವ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ X ವಾಲಿà²?à³?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "ಲ�ಬಸಾಲನ�ನ� ಹ�ಡರಿನ ಸ�ತ�ತಾ ಮರಳಿ ��ಡಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "ವಿ��ಡಣಾ ಸ���"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "ವಿ��ಡಣಾ ಸ���ವನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort order"
 msgstr "ವಿ��ಡಣ� ��ರಮ (Sort order)"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "ವಿ��ಡಣಾ ಸ���ವ� ತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ವಿ��ಡಣಾ ದಿ����"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "�ಾಲ� ID ಯನ�ನ� ವಿ��ಡಿಸ�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr "ವಿ��ಡಣ��ಾ�ಿ �ಯ��� ಮಾಡಿದಾ� � �ಾಲ� ವಿ��ಡಿಸ�ವ ತಾರ��ಿ� ವಿ��ಡಣಾ �ಾಲ�"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:227
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:227
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "ಮ�ನ��ಳಿ�� ಹರಿದ�ಹಾ��ವ ಮ�ನ� ��ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:234
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "ವಿಲ�ನ��ಳಿಸಲಾದ UI ವಿವರಣ�"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:235
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:235
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "ವಿಲ�ನ��ಳಿಸಲಾದ UI �ನ�ನ� ವಿವರಿಸ�ವ ��ದ� XML ವಾ��ಯ"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:107
+#: ../gtk/gtkviewport.c:107
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
 msgstr "ನ��ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನದ �ಡ�ಡ �ರ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:115
+#: ../gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
 msgstr "ನ��ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನದ ಲ�ಬ �ರ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಮ�ಲ�ಯ�ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವ GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:123
+#: ../gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "ನ��ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನದ ಸ�ತ�ತಲಿನ ನ�ರಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ���ವನ�ನ� ಹ��� �ಿತ�ರಿಸಬ��� ��ದ� "
 "ನಿರ�ಧರಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: ../gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Widget name"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ತ�ದ(Widget ) ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: ../gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ತ�ದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: ../gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ಮ�ಲ ಸ�ಪರ�� ತ� (Parent widget)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: ../gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಮà³?ಲ ಸà²?ಪರà³?à²? ತà²?. à²?à²?ದà³? Container ಸà²?ಪರà³?à²?ತà²?ವಾà²?ಿರಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: ../gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Width request"
 msgstr "��ಲದ ಮನವಿ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: ../gtk/gtkwidget.c:569
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?à²?ಲದ ಮನವಿà²?ಾà²?ಿನ à²?ತಿà²?à³?ರಮಣ, à²?ಥವ ನà³?ಸರà³?à²?ಿà²? ಮನವಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ -1 à²?à²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: ../gtk/gtkwidget.c:577
 msgid "Height request"
 msgstr "�ತ�ತರದ ಮನವಿ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: ../gtk/gtkwidget.c:578
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6911,181 +6872,179 @@ msgstr ""
 "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?ತà³?ತರದ ಮನವಿà²?ಾà²?ಿನ à²?ತಿà²?à³?ರಮಣ, à²?ಥವ ನà³?ಸರà³?à²?ಿà²? ಮನವಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?ಿದà³?ದಲà³?ಲಿ -1 "
 "��ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: ../gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ತ�ವ� ���ರಿಸ�ತ�ತದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: ../gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ತ�ವ� ಪ�ರದಾನ����(input) ಪ�ರತಿ��ರಿಯಿಸಬಲ�ಲದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: ../gtk/gtkwidget.c:600
 msgid "Application paintable"
 msgstr "�ನ�ವಯ���� ಬಣ�ಣಹ���ಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: ../gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "à²?ನà³?ವಯವà³? ನà³?ರವಾà²?à³? ವಿà²?à³?à²?à³?â??à²?à³? ಬಣà³?ಣ ಬಳಿಯ ಬಲà³?ಲದà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: ../gtk/gtkwidget.c:607
 msgid "Can focus"
 msgstr "�ಮನ ಹ��ದಬಲ�ಲದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: ../gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ಮನವನà³?ನà³? à²?à²?à²?à³?à²?ರಿಸà³?ವà³?ದà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: ../gtk/gtkwidget.c:614
 msgid "Has focus"
 msgstr "�ಮನವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: ../gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? à²?ಮನವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: ../gtk/gtkwidget.c:621
 msgid "Is focus"
 msgstr "�ಮನದಲ�ಲಿದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: ../gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â?? ಮà³?ಲà³?ಮà²?à³?à²?ದ à²?ಳà²?à³?ಯà³? à²?ಮನದ ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?à²?ಿದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: ../gtk/gtkwidget.c:628
 msgid "Can default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ನ�ಯಾ�ಬಲ�ಲ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: ../gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ತ�ವ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಸ�ಪರ��ತ�ವಾ�ಬಲ�ಲದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: ../gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Has default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ನ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: ../gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ತ�ವ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ಸ�ಪರ��ತ�ವ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: ../gtk/gtkwidget.c:642
 msgid "Receives default"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: ../gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "TRUE ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ, ಸ�ಪರ��ತ����� �ಮನವನ�ನ� ���ದ�ರ��ರಿಸಿದಾ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� "
 "ಪಡ�ದ���ಳ�ಳ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: ../gtk/gtkwidget.c:649
 msgid "Composite child"
 msgstr "ಮಿಶà³?ರಿತ à²?à³?ಲà³?ಡà³?â??"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: ../gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ಸà²?ಪರà³?à²?ತà²?ವà³? à²?à²?ದà³? ಸà²?à²?à³?ರà³?ಣ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?à²?ದà³? ಭಾà²?ವà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: ../gtk/gtkwidget.c:656
 msgid "Style"
 msgstr "ಶ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: ../gtk/gtkwidget.c:657
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
-msgstr ""
-"ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಶà³?ಲಿ, à²?ದà³? ಹà³?à²?à³? à²?ಾಣಿಸà³?ತà³?ತದà³? (ಬಣà³?ಣ à²?ತà³?ಯಾದಿ) à²?ನà³?ನà³?ವ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರà³?ತà³?ತದà³?"
+msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಶà³?ಲಿ, à²?ದà³? ಹà³?à²?à³? à²?ಾಣಿಸà³?ತà³?ತದà³? (ಬಣà³?ಣ à²?ತà³?ಯಾದಿ) à²?ನà³?ನà³?ವ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರà³?ತà³?ತದà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: ../gtk/gtkwidget.c:663
 msgid "Events"
 msgstr "��ನ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: ../gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr ""
-"à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? ಯಾವ ಬà²?à³?ಯ GdkEvents à²?ನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³? à²?à²?ದà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ವ à²?à²?ನà³? ಮà³?ಸà²?à³?"
+msgstr "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? ಯಾವ ಬà²?à³?ಯ GdkEvents à²?ನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³? à²?à²?ದà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ವ à²?à²?ನà³? ಮà³?ಸà²?à³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: ../gtk/gtkwidget.c:671
 msgid "Extension events"
 msgstr "ವಿಸ�ತರಣ�ಯ ��ನ��ಳ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: ../gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? ಯಾವ ಬà²?à³?ಯ ವಿಸà³?ತರಣà³? à²?à²?ನà³?ಯನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³? à²?à²?ದà³? ನಿರà³?ಧರಿಸà³?ವ ಮà³?ಸà²?à³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: ../gtk/gtkwidget.c:679
 msgid "No show all"
 msgstr "�ನನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ�ಡ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: ../gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() ಯà³? à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಮà³?ಲà³? ಯಾವà³?ದà³? ಪರಿಣಾಮ ಬà³?ರಬಾರದà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
+#: ../gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "à²? ವಿà²?à³?à²?à³?â?? à²?à²?ದà³? ಸಲà²?ರಣà³? ಸà³?ಳಿವನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
+#: ../gtk/gtkwidget.c:759
 msgid "Window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: ../gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "ವಾಸà³?ತವà²?à³?ಳಿಸಿದಲà³?ಲಿನ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ವಿà²?ಡà³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
+#: ../gtk/gtkwidget.c:774
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "�ರಡ� ಬಾರಿ ಬಫರ� ಮಾಡಲಾದ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: ../gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "ವಿಡ����� �ನ�ನ� �ರಡ� ಬಾರಿ ಬಫರ� ಮಾಡಬ��� �ಥವ ಬ�ಡವ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2403
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "��ತರಿ� �ಮನ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ à²?ಳà²?à³? à²?ಮನ ಸà³?à²?à²?ವನà³?ನà³? à²?ಿತà³?ರಿಸಬà³?à²?à³?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2410
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "�ಮನದ ಸಾಲಿನ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "�ಮನ ಸ��� ಸಾಲಿನ ��ಲ, ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2417
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "�ಮನ ಸಾಲಿನ ಡ�ಯಾಶ� ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "�ಮನ ಸ���ವನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ಡ�ಯಾಶ� ವಿನ�ಯಾಸ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2423
 msgid "Focus padding"
 msgstr "�ಮನ(ಫ��ಸ�) ಪ�ಯಾಡಿ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "�ಮನದ ಸ��� ಹಾ�� ವಿ���� ���ದ ನಡ�ವಿನ ��ಲ, ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳಲ�ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2429
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ಯಾವ ಬಣ�ಣದಲ�ಲಿ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2435
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�ರಡನ�ಯ ತ�ರ�ಸ���ದ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7093,43 +7052,43 @@ msgstr ""
 "ಬಲದಿ�ದ �ಡ���� ಹಾ�� �ಡದಿ�ದ ಬಲ���� ಹ��ದಿರ�ವ ಪಠ�ಯ�ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�ವಾ� �ರಡನ�ಯ "
 "ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಬ��ಿರ�ವ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2441
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "ತ�ರ�ಸ��� ಸಾಲಿನ ��ಾರ �ನ�ಪಾತ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ತ�ರಿಸ�ವ ತ�ರ�ಸ���ವನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸ�ವ ��ಾರ �ನ�ಪಾತ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
 msgid "Draw Border"
 msgstr "���ನ�ನ� �ಳ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "à²?ಿತà³?ರಿಸಲà³? ನಿಯà³?à²?ಿತವಾದ ವಿà²?à³?à²?à³?â??ನ ಹà³?ರà²?ಿನ à²?ಾà²?à²?ಳ à²?ಾತà³?ರ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2470
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡದ� ���ಡಿ�ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡದ� ಹ�ದ ���ಡಿ�ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2484
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡಲಾದ ���ಡಿ�ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ಭ��ಿ ನ�ಡಲಾದ ���ಡಿ�ಳ ಬಣ�ಣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2499
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "��ಲ ವಿಭ���ಳ�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7137,76 +7096,75 @@ msgstr ""
 "ವಿಭ���ಳ� ಸ�ರ�ಿಸಬಹ�ದಾದ�ತಹ ��ಲವನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ��� ಹಾ�� ರ���ಯ ಬದಲಿ�� ��ದ� ���ವನ�ನ� "
 "ಬಳಸಿ���ಡ� �ಿತ�ರಿಸಬ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2514
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ವಿಭ��ದ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "��ಲವಾದ ವಿಭ��ವ� TRUE ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ ವಿಭ��ದ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2529
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ವಿಭ��ದ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "\"wide-separators\" ಯ� TRUE �ದಲ�ಲಿ ವಿಭ��ದ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2544
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "ಸಮತಲ �ಲನ ಬಾಣದ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "ಸಮತಲ �ಲನ ಬಾಣ�ಳ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2559
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "ಲ�ಬ �ಲನ ಬಾಣದ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "ಲ�ಬ �ಲನ ಬಾಣ�ಳ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:483
+#: ../gtk/gtkwindow.c:483
 msgid "Window Type"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ಬ��"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:484
+#: ../gtk/gtkwindow.c:484
 msgid "The type of the window"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ಬ��"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:492
+#: ../gtk/gtkwindow.c:492
 msgid "Window Title"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:493
+#: ../gtk/gtkwindow.c:493
 msgid "The title of the window"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:500
+#: ../gtk/gtkwindow.c:500
 msgid "Window Role"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ಪಾತ�ರ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:501
+#: ../gtk/gtkwindow.c:501
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr ""
-"��ದ� �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಾ� ಬಳಸಲಾದ ವಿ�ಡ��ಾ�ಿ ವಿಶಿಷ��ವಾದ �ರ�ಭಿ� ಪತ�ತ��ಾರ"
+msgstr "��ದ� �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಾ� ಬಳಸಲಾದ ವಿ�ಡ��ಾ�ಿ ವಿಶಿಷ��ವಾದ �ರ�ಭಿ� ಪತ�ತ��ಾರ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:517
+#: ../gtk/gtkwindow.c:517
 msgid "Startup ID"
 msgstr "�ರ�ಭಿಸ�ವ ID"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:518
+#: ../gtk/gtkwindow.c:518
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr "�ರ�ಭಿ� ಸ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ವಿ�ಡ��ಾ�ಿ ವಿಶಿಷ��ವಾದ �ರ�ಭಿ� ಪತ�ತ��ಾರ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:525
+#: ../gtk/gtkwindow.c:525
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "�����ಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:527
+#: ../gtk/gtkwindow.c:527
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -7215,25 +7173,25 @@ msgstr ""
 "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ವಿ�ಡ��� ಯಾವ�ದ� �ನಿಷ�� �ಾತ�ರವಿರ�ವ�ದಿಲ�ಲ. �ದನ�ನ� TRUE �� ಹ��ದಿಸ�ವ�ದ� "
 "೯೯% ಪಾಲ� ��ದ� ����� �ಪಾಯವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:534
+#: ../gtk/gtkwindow.c:534
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "ಹಿ���ಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ನ�ಮತಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:535
+#: ../gtk/gtkwindow.c:535
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
 "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� �ದರ �ನಿಷ�� �ಾತ�ರ���ಿ�ತ ಹ����ಿನದ���� "
 "ಹಿ���ಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:543
+#: ../gtk/gtkwindow.c:543
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ಬಳ��ದಾರರ� ವಿ�ಡ�ದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಬಹ�ದ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:550
+#: ../gtk/gtkwindow.c:550
 msgid "Modal"
 msgstr "ಮ�ಡಲ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:551
+#: ../gtk/gtkwindow.c:551
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -7241,78 +7199,77 @@ msgstr ""
 "TRUE �ದಲ�ಲಿ, ವಿ�ಡ�ವ� ಮ�ಡಲ� ��ಿರ�ತ�ತದ� (�ದ� ಮ�ಲಿದ�ದಾ� ಬ�ರ� ವಿ�ಡ��ಳನ�ನ� "
 "ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: ../gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "Window Position"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ನ �ಾ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: ../gtk/gtkwindow.c:559
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ನ �ರ�ಭಿ� �ಾ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:567
+#: ../gtk/gtkwindow.c:567
 msgid "Default Width"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ ��ಲ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: ../gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ನ ಪ�ರ�ವ ನಿಯ��ಿತ ��ಲ, ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �ರ�ಭದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�ವಾ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: ../gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Default Height"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ದ�ದ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:578
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:578
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ನ ಪ�ರ�ವ ನಿಯ��ಿತ �ತ�ತರ, ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� �ರ�ಭದಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�ವಾ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:587
+#: ../gtk/gtkwindow.c:587
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "ಮ�ಲದ��ದಿ��(parent) ನಾಶ��ಳಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:588
+#: ../gtk/gtkwindow.c:588
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "ಮ�ಲವ� ನಾಶ���ಡಾ� � ವಿ�ಡ� ಸಹ ನಾಶವಾ�ಬ���"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:596
+#: ../gtk/gtkwindow.c:596
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "� ವಿ�ಡ��ಾ�ಿನ �ಿಹ�ನ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:602
+#: ../gtk/gtkwindow.c:602
 #, fuzzy
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "ನಿಮ�ನಿ�� ��ಲಿ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:603
+#: ../gtk/gtkwindow.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಮ���ವ�(toplevel) ಪ�ರಸ��ತ ಸ��ರಿಯ ವಿ�ಡ� ��ಿದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: ../gtk/gtkwindow.c:619
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "� ವಿ�ಡ�ವಿ�ಾ�ಿ ಥ�ಮ� �ದ �ಿಹ�ನ�ಯ ಹ�ಸರ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: ../gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Is Active"
 msgstr "ಸ��ರಿಯವಿದ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:635
+#: ../gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "ಮ�ಲ�ಮ���ವ�(toplevel) ಪ�ರಸ��ತ ಸ��ರಿಯ ವಿ�ಡ� ��ಿದ�ಯ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:642
+#: ../gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "ಮ�ಲಿನಸ�ತರ���� �ಮನ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:643
+#: ../gtk/gtkwindow.c:643
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ಮನವà³? à²? GtkWindow ಯ à²?ಳà²?à³?ಯà³? à²?ದà³?ಯà³?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: ../gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Type hint"
 msgstr "ಬ��ಯ ಸ�ಳಿವ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:651
+#: ../gtk/gtkwindow.c:651
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -7320,98 +7277,101 @@ msgstr ""
 "�ದ� ಯಾವ ಬ��ಯ ವಿ�ಡ� ��ಿದ� ಹಾ�� �ದರ��ದಿ�� ಹ��� ವ�ಯವಹರಿಸಬ��� ��ದ� �ಣ�ತ�ರ� "
 "ಪರಿಸರ���� ನ�ರವ� ನ�ಡಲ� ಸ�ಳಿವ�."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:659
+#: ../gtk/gtkwindow.c:659
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "�ಾರ�ಯಪ���ಿಯನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:660
+#: ../gtk/gtkwindow.c:660
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "ವಿ�ಡ� �ಾರ�ಯಪ���ಿ��ಯಲ�ಲಿ �ರಬಾರದಾ�ಿದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:667
+#: ../gtk/gtkwindow.c:667
 msgid "Skip pager"
 msgstr "ಪ��ರನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:668
+#: ../gtk/gtkwindow.c:668
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "ವಿ�ಡ� ಪ��ರ� ��ಿರಬಾರದ� �ದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:675
+#: ../gtk/gtkwindow.c:675
 msgid "Urgent"
 msgstr "ತ�ರ�ತ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:676
+#: ../gtk/gtkwindow.c:676
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "ವಿ�ಡ� �ನ�ನ� ಬಳ��ದಾರರ �ಮನ���� ತರಬ��ಿದ�ದಲ�ಲಿ TRUE ��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:690
+#: ../gtk/gtkwindow.c:690
 msgid "Accept focus"
 msgstr "�ಮನವನ�ನ� �����ರಿಸ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:691
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "ವಿà²?ಡà³? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ಮನವನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?ಿದà³?ದರà³? TRUE à²?à²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:705
+#: ../gtk/gtkwindow.c:705
 msgid "Focus on map"
 msgstr "ಮà³?ಯಾಪà³?â?? à²?ದಾà²? à²?ಮನ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:706
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "ಮà³?ಯಾಪà³?â?? ಮಾಡಿದಾà²? ವಿà²?ಡà³? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ಮನವನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?ಿದà³?ದರà³? TRUE à²?à²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:720
+#: ../gtk/gtkwindow.c:720
 msgid "Decorated"
 msgstr "�ಲ���ತ���ಡ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:721
+#: ../gtk/gtkwindow.c:721
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ನಿ�ದ ವಿ�ಡ� �ಲ���ತ��ಳ�ಳಬ���"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:735
+#: ../gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "Deletable"
 msgstr "�ಳಿಸಬಲ�ಲ�ತಹ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:736
+#: ../gtk/gtkwindow.c:736
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "ವಿ�ಡ� ������� ��ದ� 'ಮ�����' ���ಡಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:752
+#: ../gtk/gtkwindow.c:752
 msgid "Gravity"
 msgstr "��ರ�ತ�ವ(Gravity)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:753
+#: ../gtk/gtkwindow.c:753
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ನ ವಿ�ಡ� ��ರ�ತ�ವ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:770
+#: ../gtk/gtkwindow.c:770
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "ವಿ�ಡ��ಾ�ಿನ �ಶಾಶ�ವತ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:771
+#: ../gtk/gtkwindow.c:771
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "ಸ�ವಾದದ �ಶಾಶ�ವತ ಮ�ಲ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:786
+#: ../gtk/gtkwindow.c:786
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ನ �ಪಾರದರ�ಶ�ತ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:787
+#: ../gtk/gtkwindow.c:787
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "ವಿ�ಡ�ನ �ಪಾರದರ�ಶ�ತ�, ೦ಯಿ�ದ ೧"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "IM ಸ�ಪಾದನಾ ಪ�ರ�ವ (Preedit) ಶ�ಲಿ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "ಪ�ರದಾನ(input) ��ರಮ ಸ�ಪಾದನಾ ಪ�ರ�ವ ಸಾಲನ�ನ� ಹ��� �ಳ�ಯ�ವ�ದ�"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "IM ಸ�ಥಿತಿ ಶ�ಲಿ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "ಪ�ರದಾನ(input) ��ರಮ ಸ�ಥಿತಿ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಹ��� �ಳ�ಯ�ವ�ದ�"
+
+#~ msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+#~ msgstr "��ರ�ಯಲ�ಲಿನ �ಿಹ�ನ��ಳ ಸ�ತ�ತ ಹಾ�ಬ��ಿರ�ವ ಪ�ಯಾಡಿ���"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]