[gcalctool] Updated Kannada translations



commit 2de30309859175db5ff399fd6ec548c7ff2239ff
Author: Shankar Prasad <svenkate svenkate pnq redhat com>
Date:   Wed Apr 21 16:42:53 2010 +0530

    Updated Kannada translations

 po/kn.po | 3539 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1741 insertions(+), 1798 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 369a83a..1cb5c5f 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,33 +2,191 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 05:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:02+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gcalctool&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-05 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 16:42+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
+"Language-Team: kn-IN <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#. The label on the memory recall button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:2
+msgid "&#x2190; R"
+msgstr "&#x2190; R"
+
+#. The label on the memory store button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
+msgid "&#x2192; R"
+msgstr "&#x2192; R"
+
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:8 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-financial.ui.h:10
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:8
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಮ�ಲ�ಯ"
+
+#. Tooltip for the addition button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
+msgid "Add [+]"
+msgstr "��ಡಿಸ� [+]"
+
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-basic.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
+msgid "Calculate result [=]"
+msgstr "�ತ�ತರವನ�ನ� ಲ����ಹಾ�� [=]"
+
+#. Label on the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-basic.ui.h:8
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 ../data/buttons-programming.ui.h:18
+msgid "Clear"
+msgstr "�ಳಿಸ�"
+
+#. Tooltop for the clear display button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-basic.ui.h:10
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Clear display [Escape]"
+msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� �ಳಿಸ� [Escape]"
+
+#. Tooltip for the division button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-basic.ui.h:12
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
+msgid "Divide [/]"
+msgstr "ಭಾ�ಿಸ� [/]"
+
+#. Tooltip for the end block button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-basic.ui.h:14
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
+msgid "End block [)]"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-financial.ui.h:58
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
+msgid "Exponent"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the factorial button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-financial.ui.h:60
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Factorial"
+msgstr "ಹಣ�ಾಸ�"
+
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-financial.ui.h:62
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:24
+msgid "Factorize"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-financial.ui.h:74
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? Sine [K]"
+
+#. Tooltip for the multiplication button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:30 ../data/buttons-basic.ui.h:16
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
+msgid "Multiply [*]"
+msgstr "��ಣಿಸ� [*]"
+
+#. Tooltip for the numeric point button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:32 ../data/buttons-basic.ui.h:18
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Numeric point [. or ,]"
+msgstr "���� ಬಿ�ದ�"
+
+#. Tooltip on the percentage button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:35 ../data/buttons-basic.ui.h:21
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:83
+#, no-c-format
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "ಪ�ರತಿಶತ [%]"
+
+#. Accessible name for the recall value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:37 ../data/buttons-financial.ui.h:101
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Recall"
+msgstr "Rcl"
+
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:39 ../data/buttons-financial.ui.h:103
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr "ವ����ಾನಿ�"
+
+#. Tooltip for the start block button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:41 ../data/buttons-basic.ui.h:23
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:107
+msgid "Start block [(]"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the store value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:43 ../data/buttons-financial.ui.h:109
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Store"
+msgstr "Sto"
+
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:45 ../data/buttons-financial.ui.h:113
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:42
+msgid "Subscript"
+msgstr "ಸಬà³?â??ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?à³?â??"
+
+#. Tooltip for the subtraction button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:47 ../data/buttons-basic.ui.h:25
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:115
+msgid "Subtract [-]"
+msgstr "ವ�ಯವ�ಲನ [-]"
+
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:49 ../data/buttons-financial.ui.h:119
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:44
+msgid "Superscript"
+msgstr "ಸà³?ಪರà³?-ಸà³?à²?à³?ರಿಪà³?à²?à³?â??"
+
+#. The label on the currency button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:6
+msgid "&#xA4;$&#x20AC;"
+msgstr "&#xA4;$&#x20AC;"
 
 #. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: ../data/financial.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
 msgid "C_alculate"
 msgstr "ಲ����ಹಾ��(_a)"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: ../data/financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
 msgid "C_ost:"
 msgstr "ಬ�ಲ�(_o):"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:6
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
 msgid ""
 "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
 "made at the end of each payment period. "
@@ -36,11 +194,11 @@ msgstr ""
 "ಮರ�ಪಾವತಿಯನ�ನ� ಪ�ರತಿಯ��ದ� �ವಧಿಯ ��ತ�ಯದಲ�ಲಿ ಮಾಡಲಾ��ವ�ತಹ ಸಾಲದ ನಿಯತ�ಾಲಿ� "
 "ಮರ�ಪಾವತಿಯನ�ನ� �ಣಿಸ�ತ�ತದ�. "
 
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:8
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
 "accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
 "occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
 "of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
@@ -52,7 +210,7 @@ msgstr ""
 "�ಾಲಾವಧಿ�ಳಾ�ಿರ�ತ�ತವ� (ಸಾಮಾನ�ಯವಾ�ಿ ವರ�ಷ�ಳ�). "
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:10
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
 "time, using the double-declining balance method."
@@ -61,7 +219,7 @@ msgstr ""
 "(ಡಿಪ�ರಿಸಿಯ�ಶನ�) ಮ�ತ�ತವನ�ನ� �ಣಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:12
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
 msgid ""
 "Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
 "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
@@ -71,7 +229,7 @@ msgstr ""
 "�ಾಲಾವಧಿಯ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ��ದ� ಹ�ಡಿ��ಯ ಭವಿಷ�ಯದ ಬ�ಲ�ಯನ�ನ� ಲ���� ಹಾ��ತ�ತದ�."
 
 #. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:14
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
 msgid ""
 "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
 "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
@@ -82,7 +240,7 @@ msgstr ""
 "�ಾಲಾವಧಿಯನ�ನ� ಲ���� ಹಾ��ತ�ತದ�."
 
 #. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:16
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
 msgid ""
 "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
 "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
@@ -93,7 +251,7 @@ msgstr ""
 "ಹಾ��ತ�ತದ�."
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:18
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
 msgid ""
 "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
 "future value, over the number of compounding periods. "
@@ -102,7 +260,7 @@ msgstr ""
 "��ತ�ಯವಿರ�ವ ���ರಬಡ�ಡಿ ಲ����ಾ�ಾರದ �ಾಲಾವಧಿಯನ�ನ� ಲ���� ಹಾ��ತ�ತದ�. "
 
 #. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:20
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
 msgid ""
 "Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
 "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
@@ -112,7 +270,7 @@ msgstr ""
 "�ಾಲಾವಧಿಯ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ��ದ� ಹ�ಡಿ��ಯ ಪ�ರಸ��ತ ಬ�ಲ�ಯನ�ನ� ಲ���� ಹಾ��ತ�ತದ�. "
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:22
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
 msgid ""
 "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
 "wanted gross profit margin."
@@ -121,7 +279,7 @@ msgstr ""
 "ಲ����ಹಾ��ತ�ತದ�."
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/financial.ui.h:24
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38
 msgid ""
 "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
 "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
@@ -134,1469 +292,376 @@ msgstr ""
 "ಸ���ಯ�ಯಾ�ಿರ�ತ�ತದ�. "
 
 #. Title of Compounding Term dialog
-#: ../data/financial.ui.h:26
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "���ರಬಡ�ಡಿ ಲ����ಾ�ಾರದ ��ಶ"
 
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:45
+msgid ""
+"Converts between different currencies. Enter the amount and the currency you "
+"want to convert from on the upper row, and the currency you want to convert "
+"to on the lower row, and the amount will be displayed on the lower row."
+msgstr ""
+
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:47
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
+
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+msgid "Currency Conversion"
+msgstr ""
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
+
 #. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: ../data/financial.ui.h:28
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
 msgid "Double-Declining Depreciation"
 msgstr "ದ�ವಿ��ಣ ��ಷ�ಣ ಸವ�ಳಿ"
 
 #. Title of Future Value dialog
-#: ../data/financial.ui.h:30
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
 msgid "Future Value"
 msgstr "ಭವಿಷ�ಯದ ಮ�ಲ�ಯ"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: ../data/financial.ui.h:32
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
 msgid "Future _Value:"
 msgstr "ಭವಿಷ�ಯದ ಮ�ಲ�ಯ(_V):"
 
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
+
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
+
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: ../data/financial.ui.h:34 ../data/gcalctool.ui.h:209
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "����� ಲಾಭದ ��ಶ"
 
 #. Title of Payment Period dialog
-#: ../data/financial.ui.h:36
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
 msgid "Payment Period"
 msgstr "ಹಣಸ�ದಾಯ �ಾಲಾವಧಿ"
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: ../data/financial.ui.h:38
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:85
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "ನಿಯಮಿತ ಬಡ�ಡಿ ದರ"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: ../data/financial.ui.h:40
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:87
 msgid "Periodic Interest _Rate:"
 msgstr "ನಿಯಮಿತ ಬಡ�ಡಿ ದರ(_R):"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
-#: ../data/financial.ui.h:42
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:89
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "ನಿಯಮಿತ ಹಣಸ�ದಾಯ"
 
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:91
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
+
 #. Title of Present Value dialog
-#: ../data/financial.ui.h:44
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:93
 msgid "Present Value"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ�ಯ"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: ../data/financial.ui.h:46
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:95
 msgid "Present _Value:"
 msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ�ಯ(_V):"
 
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:97
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:99
+msgid "Rate"
+msgstr "ದರ"
+
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:105
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
+
 #. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: ../data/financial.ui.h:48
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:111
 msgid "Straight-Line Depreciation"
 msgstr "ನ�ರ-ರ���ಯ ��ಸಿತ"
 
-#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog
-#: ../data/financial.ui.h:50
-msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:117
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
 msgstr "ವರ�ಷ�ಳ ಮ�ತ�ತದಲ�ಲಿನ ���ಿ�ಳ ��ಸಿತ"
 
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: ../data/financial.ui.h:52
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:121
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
+
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:123
+msgid "Term"
+msgstr "�ವಧಿ"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:125
 msgid "_Cost:"
 msgstr "ಬ�ಲ�(_C):"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: ../data/financial.ui.h:54
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:127
 msgid "_Future Value:"
 msgstr "ಭವಿಷ�ಯದ ಮ�ಲ�ಯ(_F):"
 
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: ../data/financial.ui.h:56
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:129
 msgid "_Life:"
 msgstr "��ವಿತಾವಧಿ(_L):"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: ../data/financial.ui.h:58
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:131
 msgid "_Margin:"
 msgstr "��ಶ(_M):"
 
 #. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: ../data/financial.ui.h:60
-msgid "_Number Of Periods:"
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:133
+msgid "_Number of Periods:"
 msgstr "�ವಧಿ�ಳ ಸ���ಯ�(_N):"
 
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: ../data/financial.ui.h:62
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:135
 msgid "_Period:"
 msgstr "�ವಧಿ(_P):"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: ../data/financial.ui.h:64
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:137
 msgid "_Periodic Payment:"
 msgstr "ನಿಯಮಿತ ಹಣಸ�ದಾಯ(_P):"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: ../data/financial.ui.h:66
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:139
 msgid "_Principal:"
 msgstr "ಬ�ಡವಾಳ(_P):"
 
-#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: ../data/financial.ui.h:68
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:141
 msgid "_Salvage:"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತ ವಸ�ತ��ಳ�(_S):"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: ../data/financial.ui.h:70
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:143
 msgid "_Term:"
 msgstr "�ವಧಿ(_T):"
 
-#. The percentage button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. Subtraction button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:5
-msgid "&#x2212;"
-msgstr "&#x2212;"
-
-#. Square root button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:7
-msgid "&#x221A;"
-msgstr "&#x221A;"
-
-#. Change sign button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:9
-msgid "&#xB1;"
-msgstr "&#xB1;"
-
-#. Multiplication button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:11
-msgid "&#xD7;"
-msgstr "&#xD7;"
-
-#. Division button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:13
-msgid "&#xF7;"
-msgstr "&#xF7;"
-
-#. Start calculation group button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:15
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:16
-msgid "(Ln)"
-msgstr "(Ln)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:17
-msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
-msgstr "(0 ದಿ�ದ N ರ ವರ��ಿನ ���ಿಯ ಸ�ಥಾನ�ಳಿ�ಾ�ಿ ನಿ�ರತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ [A])"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:18
-msgid "(X^Y)"
-msgstr "(X^Y)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:19
-msgid "(cos)"
-msgstr "(cos)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:20
-msgid "(log)"
-msgstr "(log)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:21
-msgid "(log2)"
-msgstr "(log2)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:22
-msgid "(sin)"
-msgstr "(sin)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:23
-msgid "(tan)"
-msgstr "(tan)"
-
-#. Right bracket
-#: ../data/gcalctool.ui.h:25
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. Addition button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:27
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. Numeric 0 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:29
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. Numeric 1 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:31
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. 1's complement
-#: ../data/gcalctool.ui.h:33
-msgid "1's"
-msgstr "1 ರ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:34
-msgid "1's complement [z]"
-msgstr "1 ರ ಪ�ರ� [z]"
-
-#. Reciprocal button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:36
-msgid "1/<i>x</i>"
-msgstr "1/<i>x</i>"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:37
-msgid "1/x"
-msgstr "1/x"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:39
-msgid "10 places"
-msgstr "10 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:41
-msgid "11 places"
-msgstr "11 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:43
-msgid "12 places"
-msgstr "12 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:45
-msgid "13 places"
-msgstr "13 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:47
-msgid "14 places"
-msgstr "14 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Label for bit 15 on the bit editor
-#: ../data/gcalctool.ui.h:49
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:51
-msgid "15 places"
-msgstr "15 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Numeric 2 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:53
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. 2's complement
-#: ../data/gcalctool.ui.h:55
-msgid "2's"
-msgstr "2 ರ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:56
-msgid "2's complement [Z]"
-msgstr "2 ರ ಪ�ರ� [Z]"
-
-#. Numeric 3 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:58
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. Label for bit 31 on the bit editor
-#: ../data/gcalctool.ui.h:60
-msgid "31"
-msgstr "31"
-
-#. Label for bit 32 on the bit editor
-#: ../data/gcalctool.ui.h:62
-msgid "32"
-msgstr "32"
-
-#. Numeric 4 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:64
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. Label for bit 47 on the bit editor
-#: ../data/gcalctool.ui.h:66
-msgid "47"
-msgstr "47"
-
-#. Numeric 5 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:68
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. Numeric 6 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:70
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor
-#: ../data/gcalctool.ui.h:72
-msgid "63"
-msgstr "63"
-
-#. Numeric 7 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:74
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. Numeric 8 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:76
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. Numeric 9 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:78
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. Shift left button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:80
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#. Factorial
-#: ../data/gcalctool.ui.h:82
-msgid "<i>x</i>!"
-msgstr "<i>x</i>!"
-
-#. x to the power of 2 button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:84
-msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
-
-#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as
-#: ../data/gcalctool.ui.h:86
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
-"numeric base.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b> �ಿಪ�ಪಣಿ</b> ಸ��ಿಸಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಸ�ಥಿರ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ� ದಶಾ�ಶ ��� ಮ�ಲದಲ�ಲಿ "
-"ತ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದ�</i></small>"
-
-#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:88
-msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-
-#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:90
-msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-
-#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:92
-msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-
-#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:94
-msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-
-#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:96
-msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-
-#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:98
-msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-
-#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:100
-msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-
-#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:102
-msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-
-#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:104
-msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-
-#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:106
-msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-
-#. Solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/gcalctool.ui.h:108
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. Shift right button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:110
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. Hexadecimal digit A button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:112
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. Boolean AND button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:114
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#. Absolute value button. Abs is short for Absolute
-#: ../data/gcalctool.ui.h:116
-msgid "Abs"
-msgstr "Abs"
+#. Accessible name for the base 16 button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Base 16"
+msgstr "ಬ�ಸ� 16"
 
-#: ../data/gcalctool.ui.h:117
-msgid "Absolute value"
-msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಮ�ಲ�ಯ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:118
-msgid "Absolute value [u]"
-msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಮ�ಲ�ಯ [u]"
-
-#. Accuracy button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:120
-msgid "Acc"
-msgstr "Acc"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:121
-msgid "Add"
-msgstr "ಸ�ರಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:122
-msgid "Add [+]"
-msgstr "��ಡಿಸ� [+]"
+#. Accessible name for the base 2 button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:12
+msgid "Base 2"
+msgstr "ಬ�ಸ� 2"
 
-#: ../data/gcalctool.ui.h:123
-msgid "Advanced"
-msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ"
-
-#. Hexadecimal digit B button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:125
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:126
-msgid "Backspace"
-msgstr "ಬà³?ಯಾà²?à³?â??ಸà³?ಪà³?ಸà³?"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:127
-msgid "Basic"
-msgstr "ಮ�ಲ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:128
-msgid "Bitwise AND [&]"
-msgstr "Bitwise AND [&]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:129
-msgid "Bitwise NOT [~]"
-msgstr "Bitwise NOT [~]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:130
-msgid "Bitwise OR [|]"
-msgstr "Bitwise OR [|]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:131
-msgid "Bitwise XNOR [{]"
-msgstr "Bitwise XNOR [{]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:132
-msgid "Bitwise XOR [x]"
-msgstr "Bitwise XOR [x]"
-
-#. Bksp is short for Backspace
-#: ../data/gcalctool.ui.h:134
-msgid "Bksp"
-msgstr "Bksp"
-
-#. Hexadecimal digit C button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:136 ../src/gtk.c:1700
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. Clear displayed value button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:138
-msgid "CE"
-msgstr "CE"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:139
-msgid "Calculate result"
-msgstr "�ತ�ತರವನ�ನ� ಲ����ಹಾ��"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:140
-msgid "Calculate result [=]"
-msgstr "�ತ�ತರವನ�ನ� ಲ����ಹಾ�� [=]"
+#. Accessible name for the base 8 button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "Base 8"
+msgstr "ಬ�ಸ� 8"
 
 #. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: ../data/gcalctool.ui.h:142
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16
 msgid "Ch_aracter:"
 msgstr "���ಷರ(_a):"
 
-#: ../data/gcalctool.ui.h:143
-msgid "Change Sign [C]"
-msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ� [C]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:144
-msgid "Change sign"
-msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:145
-msgid "Clear"
-msgstr "�ಳಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:146
-msgid "Clear displayed value [Escape]"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� �ಳಿಸ� [Escape]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:147
-msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹಾ�� ಯಾವ�ದ� �ಪ�ರ�ಣ ಲ����ವನ�ನ� �ಳಿಸ� [Shift Delete]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:148
-msgid "Clear entry"
-msgstr "ನಮ�ದನ�ನ� �ಳಿಸ�"
-
-#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:150
-msgid "Click a _value or description to edit it:"
-msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ��ದ� ಮ�ಲ�ಯ �ಥವ ವಿವರಣ�ಯ ಮ�ಲ� ��ಲಿ���ಿಸಿ(_v):"
-
-#. Clear display button. Clr is short for Clear
-#: ../data/gcalctool.ui.h:152
-msgid "Clr"
-msgstr "Clr"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:153
-msgid "Compounding term"
-msgstr "���ರಬಡ�ಡಿ ಲ����ಾ�ಾರದ ��ಶ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:154
-msgid "Compounding term [m]"
-msgstr "���ರಬಡ�ಡಿ ಲ����ಾ�ಾರದ ��ಶ [m]"
-
-#. Constants button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:156
-msgid "Con"
-msgstr "Con"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:157
-msgid "Constants [#]"
-msgstr "ಸ�ಥಿರಾ���ಳ� [#]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:158
-msgid "Copy selection"
-msgstr "�ರಿಸದ�ದನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
-
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../data/gcalctool.ui.h:160
-msgid "Ctrm"
-msgstr "Ctrm"
-
-#. Hexadecimal digit D button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:162
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/gcalctool.ui.h:164
-msgid "Ddb"
-msgstr "Ddb"
-
-#. Degrees radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:166
-msgid "De_grees"
-msgstr "ಡಿ��ರಿ�ಳ�(_g)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:167
-msgid "Divide"
-msgstr "ಭಾ�ಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:168
-msgid "Divide [/]"
-msgstr "ಭಾ�ಿಸ� [/]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:169
-msgid "Double-declining depreciation"
-msgstr "ದ�ವಿ��ಣ ��ಷ�ಣ ಸವ�ಳಿ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:170
-msgid "Double-declining depreciation [D]"
-msgstr "ದ�ವಿ��ಣ ��ಷ�ಣ ಸವ�ಳಿ [D]"
-
-#. Hexadecimal digit E button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:172
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#. Engineering display radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:174
-msgid "E_ng"
-msgstr "E_ng"
-
-#. Title of edit constants dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:176
-msgid "Edit Constants"
-msgstr "ಸ�ಥಿರಾ���ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಿ"
-
-#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:178
-msgid "Edit Constants..."
-msgstr "ಸ�ಥಿರಾ���ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�..."
-
-#. Title of edit functions dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:180
-msgid "Edit Functions"
-msgstr "��ರಿಯ��ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
-
-#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:182
-msgid "Edit Functions..."
-msgstr "��ರಿಯ��ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�..."
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:183
-msgid "End group of calculations [)]"
-msgstr "ಲ����ಾ�ಾರ�ಳ ��ನ�ಯ ���ಪ� [)]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:184
-msgid "Enter an exponential number [E]"
-msgstr "à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ನà³?ನà³?ಶಿಯಲà³? ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯನà³?ನà³? ನಮà³?ದಿಸಿ [E]"
-
-#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange
-#: ../data/gcalctool.ui.h:186
-msgid "Exch"
-msgstr "Exch"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:187
-msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಮ�ಮ�ರಿ ರಿ�ಸ��ರಿನಲ�ಲಿರ�ವ�ದರ��ದಿ�� ಬದಲಾಯಿಸಿ�� [X]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:188
-msgid "Exchange with register"
-msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರಿಯ��ದಿ�� ಬದಲಾವಣ�"
-
-#. Exponential
-#: ../data/gcalctool.ui.h:190
-msgid "Exp"
-msgstr "Exp"
-
-#. Hexadecimal digit F button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:192 ../src/gtk.c:1723
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:193
-msgid "Factorial of displayed value [!]"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯದ �ಪವರ�ತ�ಯ [!]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:194
-msgid "Financial"
-msgstr "ಹಣ�ಾಸ�"
-
-#. Fractional portion button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:196
-msgid "Frac"
-msgstr "Frac"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:197
-msgid "Fractional portion"
-msgstr "ಭಿನ�ನರಾಶಿ ಭಾ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:198
-msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯದ ಭಿನ�ನರಾಶಿ ಭಾ� [:]"
-
-#. Functions button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:200
-msgid "Fun"
-msgstr "Fun"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:201
-msgid "Future value"
-msgstr "ಭವಿಷ�ಯದ ಮ�ಲ�ಯ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:202
-msgid "Future value [v]"
-msgstr "ಭವಿಷ�ಯದ ಮ�ಲ�ಯ [v]"
-
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../data/gcalctool.ui.h:204
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
-
-#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: ../data/gcalctool.ui.h:206
-msgid "Gpm"
-msgstr "Gpm"
-
-#. Gradians radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:208
-msgid "Gr_adians"
-msgstr "à²?à³?ರà³?ಡಿಯನà³?â??à²?ಳà³?(_a)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:210
-msgid "Gross Profit Margin [I]"
-msgstr "����� ಲಾಭದ ��ಶ [I]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:211
-msgid "Gross Profit Margin [g]"
-msgstr "����� ಲಾಭದ ��ಶ [g]"
-
-#. Hyperbolic check box
-#: ../data/gcalctool.ui.h:213
-msgid "H_yp"
-msgstr "H_yp"
-
-#. Base 16 radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:215
-msgid "He_x"
-msgstr "He_x"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:216
-msgid "Hexadecimal digit A [a]"
-msgstr "ಹ���ಸಾಡ�ಸಿಮಲ� ���ಿ A [a]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:217
-msgid "Hexadecimal digit B [b]"
-msgstr "ಹ���ಸಾಡ�ಸಿಮಲ� ���ಿ B [b]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:218
-msgid "Hexadecimal digit C [c]"
-msgstr "ಹ���ಸಾಡ�ಸಿಮಲ� ���ಿ C [c]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:219
-msgid "Hexadecimal digit D [d]"
-msgstr "ಹ���ಸಾಡ�ಸಿಮಲ� ���ಿ D [d]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:220
-msgid "Hexadecimal digit E [e]"
-msgstr "ಹ���ಸಾಡ�ಸಿಮಲ� ���ಿ E [e]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:221
-msgid "Hexadecimal digit F [f]"
-msgstr "ಹ���ಸಾಡ�ಸಿಮಲ� ���ಿ F [f]"
-
-#. Title of insert ASCII dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:223
-msgid "Insert ASCII Value"
-msgstr "ASCII ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:224
-msgid "Insert ASCII value"
-msgstr "ASCII ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#. Integer portion button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:226
-msgid "Int"
-msgstr "Int"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:227
-msgid "Integer portion"
-msgstr "ಪ�ರ�ಣಾ��ದ ಭಾ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:228
-msgid "Integer portion of displayed value [i]"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯದ ಪ�ರ�ಣಾ��ದ ಭಾ� [i]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:229
-msgid "Left bracket"
-msgstr "�ಡ �ವರಣ �ಿಹ�ನ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:230
-msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode"
-msgstr "ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?à³?ರಿಯà³?à²?ಳà³? 16 ಬಿà²?à³? à²?à³?ರಮವನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವà²?ತà³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:231
-msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode"
-msgstr "ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?à³?ರಿಯà³?à²?ಳà³? 32 ಬಿà²?à³? à²?à³?ರಮವನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವà²?ತà³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:232
-msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode"
-msgstr "ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?à³?ರಿಯà³?à²?ಳà³? 64 ವಿà²?à³? à²?à³?ರಮವನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವà²?ತà³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:233
-msgid "Memory Registers"
-msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ರಿ�ಿಸ��ರ��ಳ�"
-
-#. Modulus division button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:235
-msgid "Mod"
-msgstr "Mod"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:236
-msgid "Modulus Division [M]"
-msgstr "ಮಾಡ�ಯ�ಲಸ� ಡಿವಿಶನ� [M]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:237
-msgid "Multiply"
-msgstr "��ಣಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:238
-msgid "Multiply [*]"
-msgstr "��ಣಿಸ� [*]"
-
-#. Boolean NOT button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:240
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:241
-msgid "Numeric 0"
-msgstr "���� 0"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:242
-msgid "Numeric 1"
-msgstr "���� 1"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:243
-msgid "Numeric 2"
-msgstr "���� 2"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:244
-msgid "Numeric 3"
-msgstr "���� 3"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:245
-msgid "Numeric 4"
-msgstr "���� 4"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:246
-msgid "Numeric 5"
-msgstr "���� 5"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:247
-msgid "Numeric 6"
-msgstr "���� 6"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:248
-msgid "Numeric 7"
-msgstr "���� 7"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:249
-msgid "Numeric 8"
-msgstr "���� 8"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:250
-msgid "Numeric 9"
-msgstr "���� 9"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:251
-msgid "Numeric point"
-msgstr "���� ಬಿ�ದ�"
-
-#. Boolean OR button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:253
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:254
-msgid "Paste selection"
-msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಿದ�ದನ�ನ� ���ಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:255
-msgid "Payment period"
-msgstr "ಹಣಸ�ದಾಯ �ಾಲಾವಧಿ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:256
-msgid "Payment period [t]"
-msgstr "ಹಣಸ�ದಾಯ �ಾಲಾವಧಿ [t]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:257
-msgid "Percentage"
-msgstr "ಪ�ರತಿಶತ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:259
-#, no-c-format
-msgid "Percentage [%]"
-msgstr "ಪ�ರತಿಶತ [%]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:260
-msgid "Periodic interest rate"
-msgstr "ನಿಯಮಿತ ಬಡ�ಡಿ ದರ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:261
-msgid "Periodic interest rate [T]"
-msgstr "ನಿಯಮಿತ ಬಡ�ಡಿ ದರ [T]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:262
-msgid "Periodic payment"
-msgstr "ನಿಯಮಿತ ಹಣಸ�ದಾಯ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:263
-msgid "Periodic payment [P]"
-msgstr "ನಿಯಮಿತ ಹಣಸ�ದಾಯ [P]"
-
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../data/gcalctool.ui.h:265
-msgid "Pmt"
-msgstr "Pmt"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:266
-msgid "Present value"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ�ಯ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:267
-msgid "Present value [p]"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ�ಯ [p]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:268
-msgid "Programming"
-msgstr "ಪ�ರ���ರಾಮಿ���"
-
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../data/gcalctool.ui.h:270
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:271
-msgid "Quit the calculator"
-msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರಿನಿ�ದ ಹ�ರನಡ�"
-
-#. Random number
-#: ../data/gcalctool.ui.h:273
-msgid "Rand"
-msgstr "Rand"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:274
-msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
-msgstr "0.0 ��ದ 1.0 ನಡ�ವಿನ ಯಾದ����ಿ� ಸ���ಯ� [?]"
-
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: ../data/gcalctool.ui.h:276
-msgid "Rate"
-msgstr "ದರ"
+#. Accessible name for the insert character button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Insert Character"
+msgstr "���ಷರ(_a):"
 
-#. Memory recall button. Rcl is short for Recall
-#: ../data/gcalctool.ui.h:278
-msgid "Rcl"
-msgstr "Rcl"
+#. Title of insert character code dialog
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28
+msgid "Insert Character Code"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gcalctool.ui.h:279
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "ರ�ಸಿಪ�ರ��ಲ�"
+#. Accessible name for the shift left button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:36
+msgid "Shift Left"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gcalctool.ui.h:280
-msgid "Reciprocal [r]"
-msgstr "ರ�ಸಿಪ�ರ��ಲ� [r]"
+#. Accessible name for the shift right button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:38
+msgid "Shift Right"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gcalctool.ui.h:281
-msgid "Redo"
-msgstr "ಪ�ನ� ಮಾಡ�"
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:46
+msgid "_Insert"
+msgstr "ತ�ರಿಸ�(_I)"
 
-#: ../data/gcalctool.ui.h:282
-msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯದ ಬಲಭಾ�ದ ��ನ�ಯ ����ಯನ�ನ� �ಳಿಸಿ [Backspace]"
+#. Title of main window
+#: ../data/gcalctool.ui.h:2 ../data/gcalctool.desktop.in.h:1
+msgid "Calculator"
+msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ�"
 
-#: ../data/gcalctool.ui.h:283
+#. Accessible description for the area in which results are displayed
+#: ../data/gcalctool.ui.h:4
 msgid "Result Region"
 msgstr "�ತ�ತರದ �ಾ�"
 
-#: ../data/gcalctool.ui.h:284
-msgid "Retrieve from register"
-msgstr "ರ��ಿಸ��ರಿನಿ�ದ ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಿ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:285
-msgid "Retrieve memory register to display [R]"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲ� ಮ�ಮ�ರಿ ರ��ಿಸ��ನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಿ [R]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:286
-msgid "Right bracket"
-msgstr "ಬಲ �ವರಣ �ಿಹ�ನ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:287
-msgid "Scientific"
-msgstr "ವ����ಾನಿ�"
-
-#. Title of set precision dialog
-#: ../data/gcalctool.ui.h:289
-msgid "Set Precision"
-msgstr "ನಿ�ರತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:290
-msgid "Set display type to engineering format"
-msgstr "ಪ�ರದರ�ಶನದ ಬ��ಯನ�ನ� ���ಿನ�ಯರಿ��� ಶ�ಲಿ�� ಹ��ದಿಸಿ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:291
-msgid "Set display type to fixed-point format"
-msgstr "ಪ�ರದರ�ಶನದ ಬ��ಯನ�ನ� ಸ�ಥಿರ-ಬಿ�ದ� ಶ�ಲಿ�� ಹ��ದಿಸಿ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:292
-msgid "Set display type to scientific format"
-msgstr "ಪ�ರದರ�ಶನದ ಬ��ಯನ�ನ� ವ����ಾನಿ� ಶ�ಲಿ�� ಹ��ದಿಸಿ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:293
-msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
-msgstr "��ರಿ��ನಾಮ���ರಿ�� ��ರಿಯ��ಳಿ�� ಹ�ಪರ�ಬ�ಲಿ�� �ಯ����ಳನ�ನ� �ಣಿ��ಳಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:294
-msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
-msgstr "��ರಿ��ನಾಮ���ರಿ�� ��ರಿಯ��ಳಿ�� ವಿಲ�ಮ �ಯ����ಳನ�ನ� �ಣಿ��ಳಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:295
-msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
-msgstr "ಸ���ಯಾ ಮ�ಲವನ�ನ� ಬ�ನರಿ�� ಹ��ದಿಸಿ (ಮ�ಲ 2)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:296
-msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
-msgstr "ಸà²?à²?à³?ಯಾ ಮà³?ಲವನà³?ನà³? ಡà³?ಸಿಮಲà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?ದಿಸಿ (ಮà³?ಲ 10)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:297
-msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
-msgstr "ಸà²?à²?à³?ಯಾ ಮà³?ಲವನà³?ನà³? ಹà³?à²?à³?ಸಾಡà³?ಸಿಮಲà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?ದಿಸಿ (ಮà³?ಲ 16)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:298
-msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
-msgstr "ಸà²?à²?à³?ಯಾ ಮà³?ಲವನà³?ನà³? à²?à²?à³?à²?ಲà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?ದಿಸಿ (ಮà³?ಲ 8)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:299
-msgid "Set trigonometric type to degrees"
-msgstr "��ರಿ��ನಾಮ���ರಿಯ ಬ��ಯನ�ನ� ಡಿ��ರ��ಳಿ�� ಹ��ದಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:300
-msgid "Set trigonometric type to gradians"
-msgstr "à²?à³?ರಿà²?à³?ನಾಮà³?à²?à³?ರಿಯ ಬà²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?à³?ರà³?ಡಿಯನà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಹà³?à²?ದಿಸà³?"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:301
-msgid "Set trigonometric type to radians"
-msgstr "à²?à³?ರಿà²?à³?ನಾಮà³?à²?à³?ರಿಯ ಬà²?à³?ಯನà³?ನà³? ರà³?ಡಿಯನà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಹà³?à²?ದಿಸà³?"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:302
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� 1-15 ಸ�ಥಾನ�ಳಷ��� �ಡ���� �ರ��ಿಸ� [<]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:303
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� 1-15 ಸ�ಥಾನ�ಳಷ��� ಬಲ���� �ರ��ಿಸ� [>]"
-
-#. View|Show Thousands Separator menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:305
-msgid "Show T_housands Separator"
-msgstr "ಸಾವಿರ�ಳ ವಿಭ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_h)"
-
-#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes
-#: ../data/gcalctool.ui.h:307
-msgid "Show _Trailing Zeroes"
-msgstr "ಹಿ�ದಿರ�ವ ಸ�ನ�ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_T)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:308
-msgid "Show help contents"
-msgstr "ನ�ರವಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:309
-msgid "Show memory registers"
-msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ರಿ�ಿಸ��ರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:310
-msgid "Show the About Gcalctool dialog"
-msgstr "Gcalctool ಸ�ವಾದದ ಬ���� ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:311
-msgid "Show thousands separator"
-msgstr "ಸಾವಿರ�ಳ ವಿಭ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:312
-msgid "Show trailing zeroes"
-msgstr "ಹಿ�ದಿರ�ವ ಸ�ನ�ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:314
-msgid "Significant _places:"
-msgstr "�ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�(_p):"
-
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/gcalctool.ui.h:316
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:317
-msgid "Square"
-msgstr "ವರ��"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:318
-msgid "Square [ ]"
-msgstr "ವರ�� [ ]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:319
-msgid "Square root"
-msgstr "ವರ��ಮ�ಲ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:320
-msgid "Square root [s]"
-msgstr "ವರ��ಮ�ಲ [s]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:321
-msgid "Start group of calculations [(]"
-msgstr "ಲ����ಾ�ಾರ�ಳ ���ಪನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ� [(]"
-
-#. Memory store button. Sto is short for Store
-#: ../data/gcalctool.ui.h:323
-msgid "Sto"
-msgstr "Sto"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:324
-msgid "Store displayed value in memory register [S]"
-msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ರಿ�ಿಸ��ರಿನಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಶ��ರಿಸಿ [S]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:325
-msgid "Store to register"
-msgstr "ರ��ಿಸ��ರಿನಲ�ಲಿ ಶ��ರಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:326
-msgid "Straight-line depreciation"
-msgstr "ನ�ರ-ರ���ಯ ��ಸಿತ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:327
-msgid "Straight-line depreciation [l]"
-msgstr "ನ�ರ-ರ���ಯ ��ಸಿತ [l]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:328
-msgid "Subtract"
-msgstr "ವ�ಯವ�ಲನ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:329
-msgid "Subtract [-]"
-msgstr "ವ�ಯವ�ಲನ [-]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:330
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
-msgstr "ವರ�ಷ�ಳ ಮ�ತ�ತದಲ�ಲಿನ ���ಿ�ಳ ��ಸಿತ"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:331
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
-msgstr "ವರ�ಷ�ಳ ಮ�ತ�ತದಲ�ಲಿನ ���ಿ�ಳ ��ಸಿತ [Y]"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:332
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
-msgstr "ವರ�ಷ�ಳ ಮ�ತ�ತದಲ�ಲಿನ ���ಿ�ಳ ��ಸಿತ [y]"
-
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/gcalctool.ui.h:334
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
-
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../data/gcalctool.ui.h:336
-msgid "Term"
-msgstr "�ವಧಿ"
-
-#. Truncate displayed value
-#: ../data/gcalctool.ui.h:338
-msgid "Trunc"
-msgstr "ತ��ಡರಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:339
-#| msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
-msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಪದದ �ಾತ�ರ���ಾ�ಿ ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ತ��ಡರಿಸ� ([)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:340
-msgid "Undo"
-msgstr "ರದ�ದ���ಳಿಸ�"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:341
-msgid "User-defined functions [F]"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರ-ಸ��ಿತ ��ರಿಯ��ಳ� [F]"
-
-#. Boolean exclusive NOR button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:343
-msgid "XNOR"
-msgstr "XNOR"
-
-#. Boolean exlcusive OR button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:345
-msgid "XOR"
-msgstr "XOR"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:347
-msgid "_0 significant places"
-msgstr "_0 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
-#: ../data/gcalctool.ui.h:349
-msgid "_1 place"
-msgstr "_1 ಸ�ಥಾನ"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place
-#: ../data/gcalctool.ui.h:351
-msgid "_1 significant place"
-msgstr "_1 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ"
-
-#. 16 bit radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:353
-msgid "_16 bit"
-msgstr "_16 ಬಿ��"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:355
-msgid "_2 places"
-msgstr "_2 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:357
-msgid "_2 significant places"
-msgstr "_2 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:359
-msgid "_3 places"
-msgstr "_3 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:361
-msgid "_3 significant places"
-msgstr "_3 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. 32 bit radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:363
-msgid "_32 bit"
-msgstr "_32 ಬಿ��"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:365
-msgid "_4 places"
-msgstr "_4 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:367
-msgid "_4 significant places"
-msgstr "_4 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:369
-msgid "_5 places"
-msgstr "_5 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:371
-msgid "_5 significant places"
-msgstr "_5 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:373
-msgid "_6 places"
-msgstr "_6 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:375
-msgid "_6 significant places"
-msgstr "_6 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. 64 bit radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:377
-msgid "_64 bit"
-msgstr "_64 ಬಿ��"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:379
-msgid "_7 places"
-msgstr "_7 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:381
-msgid "_7 significant places"
-msgstr "_7 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:383
-msgid "_8 places"
-msgstr "_8 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:385
-msgid "_8 significant places"
-msgstr "_8 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
-#: ../data/gcalctool.ui.h:387
-msgid "_9 places"
-msgstr "_9 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
-#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places
-#: ../data/gcalctool.ui.h:389
-msgid "_9 significant places"
-msgstr "_9 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
-
 #. View|Advanced menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:391
+#: ../data/gcalctool.ui.h:6
 msgid "_Advanced"
 msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ(_A)"
 
 #. View|Basic menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:393
+#: ../data/gcalctool.ui.h:8
 msgid "_Basic"
 msgstr "ಸರಳ(_B)"
 
-#. Base 2 radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:395
-msgid "_Bin"
-msgstr "_Bin"
-
 #. Calculator menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:397
+#: ../data/gcalctool.ui.h:10
 msgid "_Calculator"
 msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ�(_C)"
 
-#: ../data/gcalctool.ui.h:398
+#. Help|Contents menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:12
 msgid "_Contents"
 msgstr "ವಿಷಯ�ಳ�(_C)"
 
-#. Base 10 radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:400
-msgid "_Dec"
-msgstr "_Dec"
-
-#. Edit menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:402
-msgid "_Edit"
-msgstr "ಸ�ಪಾದನ�(_E)"
-
 #. View|Financial menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:404
+#: ../data/gcalctool.ui.h:14
 msgid "_Financial"
 msgstr "ಹಣ�ಾಸ�(_F)"
 
-#. Fixed-point display radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:406
-msgid "_Fix"
-msgstr "_Fix"
-
 #. Help menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:408
+#: ../data/gcalctool.ui.h:16
 msgid "_Help"
 msgstr "ನ�ರವ�(_H)"
 
-#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/gcalctool.ui.h:410
-msgid "_Insert"
-msgstr "ತ�ರಿಸ�(_I)"
+#. Mode menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:18
+msgid "_Mode"
+msgstr "��ರಮ(_M)"
 
-#. Edit|Insert ASCII value menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:412
-msgid "_Insert ASCII value..."
-msgstr "ASC_II ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�..."
+#. View|Programming menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:20
+msgid "_Programming"
+msgstr "ಪ�ರ���ರಾಮಿ���(_P)"
 
-#. Inverse check box
-#: ../data/gcalctool.ui.h:414
-msgid "_Inv"
-msgstr "_Inv"
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "16-bit"
+msgstr "೧೬-ಬಿ��"
+
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:4
+msgid "32-bit"
+msgstr "೩೨-ಬಿ��"
+
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:6
+msgid "64-bit"
+msgstr "೬೪-ಬಿ��"
+
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:8
+msgid "8-bit"
+msgstr "೮-ಬಿ��"
+
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010&#x2082;
+#: ../data/preferences.ui.h:10
+msgid "Binary"
+msgstr "ಬ�ನರಿ"
+
+#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
+#: ../data/preferences.ui.h:12
+msgid "Decimal"
+msgstr "ದಶಾ�ಶ"
+
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#: ../data/preferences.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Degrees"
+msgstr "ಡಿ��ರಿ�ಳ�(_g)"
 
-#. View|Memory Registers menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:416
-msgid "_Memory Registers"
-msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ರಿ�ಿಸ��ರ��ಳ�(_M)"
+#. Preferences dialog: Label for display format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Display _Format:"
+msgstr "ಪ�ರದರ�ಶನ ��ರಮ"
 
-#. Base 8 radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:418
-msgid "_Oct"
-msgstr "_Oct"
+#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
+#: ../data/preferences.ui.h:18
+msgid "Engineering"
+msgstr "���ಿನ�ಯರಿ���"
 
-#. View|Programming menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:420
-msgid "_Programming"
-msgstr "ಪ�ರ���ರಾಮಿ���(_P)"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../data/preferences.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Gradians"
+msgstr "à²?à³?ರà³?ಡಿಯನà³?â??à²?ಳà³?(_a)"
 
-#. Radian radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:422
-msgid "_Radians"
-msgstr "ರà³?ಡಿಯನà³?â??à²?ಳà³?(_R)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:423
-msgid "_Redo"
-msgstr "ಪ�ನ� ಮಾಡ�(_R)"
-
-#. Scientific display radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:425
-msgid "_Sci"
-msgstr "_Sci"
-
-#. View|Scientific menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:427
-msgid "_Scientific"
-msgstr "ವ����ಾನಿ�(_S)"
-
-#. Set Precision Dialog: Button to apply settings
-#: ../data/gcalctool.ui.h:429
-msgid "_Set"
-msgstr "ಹ��ದಿಸ�(_S)"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:430
-msgid "_Undo"
-msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�(_U)"
-
-#. View menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:432
-msgid "_View"
-msgstr "ನ��(_V)"
-
-#. This is accessible name for memory register 0.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:434
-msgid "register 0"
-msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 0"
-
-#. This is accessible name for memory register 1.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:436
-msgid "register 1"
-msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 1"
-
-#. This is accessible name for memory register 2.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:438
-msgid "register 2"
-msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 2"
-
-#. This is accessible name for memory register 3.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:440
-msgid "register 3"
-msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 3"
-
-#. This is accessible name for memory register 4.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:442
-msgid "register 4"
-msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 4"
-
-#. This is accessible name for memory register 5.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:444
-msgid "register 5"
-msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 5"
-
-#. This is accessible name for memory register 6.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:446
-msgid "register 6"
-msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 6"
-
-#. This is accessible name for memory register 7.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:448
-msgid "register 7"
-msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 7"
-
-#. This is accessible name for memory register 8.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:450
-msgid "register 8"
-msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 8"
-
-#. This is accessible name for memory register 9.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:452
-msgid "register 9"
-msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 9"
-
-#: ../data/gcalctool.ui.h:453
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
-
-#. Translators: The window title when in basic mode
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gtk.c:62
-msgid "Calculator"
-msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ�"
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2&#x2081;&#x2086;
+#: ../data/preferences.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "ಹ���ಸಾಡ�ಸಿಮಲ� ���ಿ A [a]"
+
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322&#x2088;
+#: ../data/preferences.ui.h:24
+msgid "Octal"
+msgstr "����ಲ�"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:25
+msgid "Preferences"
+msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�"
+
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../data/preferences.ui.h:27
+msgid "Radians"
+msgstr "ರà³?ಡಿಯನà³?â??à²?ಳà³?"
+
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234&#xD7;10^3
+#: ../data/preferences.ui.h:29
+msgid "Scientific"
+msgstr "ವ����ಾನಿ�"
+
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
+#: ../data/preferences.ui.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "ಸಾವಿರ�ಳ ವಿಭ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/preferences.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "ಹಿ�ದಿರ�ವ ಸ�ನ�ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#. Preferences dialog: label for word size combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:35
+msgid "Word _size:"
+msgstr "ಪದದ �ಾತ�ರ(_s):"
+
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:37
+msgid "_Angle units:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
@@ -1611,10 +676,13 @@ msgid "Display Mode"
 msgstr "ಪ�ರದರ�ಶನ ��ರಮ"
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown "
-"in the display value."
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯದಲ�ಲಿ ಬಿ�ದ�ವಿನ ನ�ತರ ಯಾವ�ದ� ಹಿ�ದಿನ ಸ�ನ�ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� ��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�."
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr ""
+"ತ�ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿರ�ವ ಮ�ಲ�ಯದಲ�ಲಿ ಬಿ�ದ�ವಿನ ನ�ತರ ಯಾವ�ದ� ಹಿ�ದಿನ ಸ�ನ�ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಬ��� "
+"��ದ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:4
 msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
@@ -1629,7 +697,6 @@ msgid "Mode"
 msgstr "��ರಮ"
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:7
-#| msgid "Numeric 0"
 msgid "Numeric Base"
 msgstr "����ಯ ಮ�ಲ(ಬ�ಸ�)"
 
@@ -1638,7 +705,8 @@ msgid "Show Registers"
 msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:9
-msgid "Show Thousands Separator"
+#, fuzzy
+msgid "Show Thousands Separators"
 msgstr "ಸಾವಿರ�ಳ ವಿಭ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:10
@@ -1681,7 +749,9 @@ msgstr "ವಿ�ಡ��ಾ�ಿನ �ರ�ಭದ y-���ಷಾ�ಶ"
 msgid ""
 "The number of digits displayed after the numeric point. This value must be "
 "in the range 0 to 9."
-msgstr "����ಯ ಬಿ�ದ�ವಿನ ನ�ತರ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ���ಿ�ಳ ಸ���ಯ�. ಮ�ಲ�ಯ 0 ಯಿ�ದ 9 ರ ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ �ಳ�� �ರಬ���."
+msgstr ""
+"����ಯ ಬಿ�ದ�ವಿನ ನ�ತರ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ���ಿ�ಳ ಸ���ಯ�. ಮ�ಲ�ಯ 0 ಯಿ�ದ 9 ರ ವ�ಯಾಪ�ತಿಯ �ಳ�� "
+"�ರಬ���."
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:17
 msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
@@ -1699,7 +769,9 @@ msgstr "à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಹಾà²?à³? ಪà³?ರದರà³?ಶà²?ದ à²?à²?
 msgid ""
 "The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
 "and 64."
-msgstr "ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?ಾರà³?ಯà²?ಳಲà³?ಲಿ ಬಳಸಲಾà²?à³?ವ ಪದà²?ಳ à²?ಾತà³?ರ. à²?ನà³?ಮತಿ à²?ರà³?ವ ಮà³?ಲà³?ಯà²?ಳà³?à²?ದರà³? 16, 32 ಹಾà²?à³? 64 à²?à²?ಿರà³?ತà³?ತದà³?."
+msgstr ""
+"ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?ಾರà³?ಯà²?ಳಲà³?ಲಿ ಬಳಸಲಾà²?à³?ವ ಪದà²?ಳ à²?ಾತà³?ರ. à²?ನà³?ಮತಿ à²?ರà³?ವ ಮà³?ಲà³?ಯà²?ಳà³?à²?ದರà³? 16, 32 ಹಾà²?à³? 64 "
+"��ಿರ�ತ�ತದ�."
 
 #: ../data/gcalctool.schemas.in.h:21
 msgid "Trigonometric type"
@@ -1709,16 +781,18 @@ msgstr "��ರಿ��ನಾಮ���ರಿಯ ಬ��ಯನ�ನ� 
 msgid "Word size"
 msgstr "ಪದದ �ಾತ�ರ"
 
-#: ../src/calctool.c:82
-#, c-format
+#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
+#: ../src/calctool.c:81
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-"  %s - Perform mathematical calculations"
+"  %s â?? Perform mathematical calculations"
 msgstr ""
 "ಬಳ��:\n"
 "  %s - Perform mathematical calculations"
 
-#: ../src/calctool.c:90
+#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
+#: ../src/calctool.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Help Options:\n"
@@ -1733,7 +807,8 @@ msgstr ""
 "  --help-all                      �ಲ�ಲಾ ನ�ರವಿನ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�\n"
 "  --help-gtk                      GTK+ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/calctool.c:101
+#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
+#: ../src/calctool.c:100
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Options:\n"
@@ -1754,402 +829,345 @@ msgstr ""
 "  --gtk-module=MODULES            ಹ�����ವರಿ GTK+ ����ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�\n"
 "  --g-fatal-warnings              �ಲ�ಲಾ ����ರಿ���ಳನ�ನ� ಮಾರ�ವಾ�ಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../src/calctool.c:114
-#, c-format
+#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
+#: ../src/calctool.c:113
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Application Options:\n"
-"  -u, --unittest                  Perform unittests\n"
+"  -u, --unittest                  Perform unit tests\n"
 "  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
 msgstr ""
 "�ನ�ವಯ �ಯ����ಳ�:\n"
 "  -u, --unittest                  ���ಪರ���ಷ��ಳನ�ನ� ನಡ�ಸ�ತ�ತದ�\n"
 "  -s, --solve <equation>          �ದ�ಿಸಲಾದ ಸಮ��ರಣವನ�ನ� ಬಿಡಿಸ�ತ�ತದ�"
 
-#. Translators: Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
 #: ../src/calctool.c:150
 #, c-format
 msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
 msgstr "�ರ���ಮ���� --solve �ಾ�ಿ ಪರಿಹರಿಸಲ� ��ದ� ಸಮ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#. Translators: Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/calctool.c:163
+#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/calctool.c:164
 #, c-format
 msgid "Unknown argument '%s'"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ �ರ���ಮ���� '%s'"
 
-#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy
-#. is read from the configuration
-#: ../src/calctool.c:191
-#, c-format
-msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
-msgstr "%s: ನಿರ�ದಿಷ��ತ�ಯ� 0 ಯ ವ�ಯಾಪ�ತಿಯಲ�ಲಿರಬ���-%d\n"
+#. Translators: Digits localized for the given language
+#: ../src/calctool.c:177
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+
+#: ../src/currency.h:18
+msgid "Australian dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:19
+msgid "Bulgarian lev"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:20
+msgid "Brazilian real"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:21
+msgid "Canadian dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:22
+msgid "Swiss franc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:23
+msgid "Chinese yuan renminbi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:24
+msgid "Czech koruna"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:25
+msgid "Danish krone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:26
+msgid "Estonian kroon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:27
+msgid "Euro"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:28
+msgid "Pound sterling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:29
+msgid "Hong Kong dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:30
+msgid "Croatian kuna"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:31
+msgid "Hungarian forint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:32
+msgid "Indonesian rupiah"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:33
+msgid "Indian rupee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:34
+msgid "Icelandic krona"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:35
+msgid "Japanese yen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:36
+msgid "South Korean won"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:37
+msgid "Lithuanian litas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:38
+msgid "Latvian lats"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display.c:416
+#: ../src/currency.h:39
+msgid "Mexican peso"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:40
+msgid "Malaysian ringgit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:41
+msgid "Norwegian krone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:42
+msgid "New Zealand dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:43
+msgid "Philippine peso"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:44
+msgid "Polish zloty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:45
+msgid "New Romanian leu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:46
+msgid "Russian rouble"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:47
+msgid "Swedish krona"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:48
+msgid "Singapore dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:49
+msgid "Thai baht"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:50
+msgid "New Turkish lira"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:51
+msgid "US dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/currency.h:52
+msgid "South African rand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display.c:371
 msgid "No undo history"
 msgstr "ರದ�ದ���ಳಿಸಿದ �ತಿಹಾಸ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../src/display.c:431
+#: ../src/display.c:385
 msgid "No redo steps"
 msgstr "�ನ�ನ�ಮ�ಮ� ಮಾಡಿದ ಹ�ತ�ಳಿಲ�ಲ"
 
-#. Translators: This message is displayed in the status bar when an
-#. invalid user-defined function is executed
-#: ../src/functions.c:235
-msgid "Malformed function"
-msgstr "ತಪ�ಪಾದ ��ರಿಯ�"
-
 #. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/functions.c:322
-msgid "No sane value to do bitwise shift"
+#: ../src/display.c:915
+#, fuzzy
+msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?ರà³?à²?ಿಸಲà³? ಯಾವà³?ದà³? ಸಮರà³?ಪà²?ವಾದ ಮà³?ಲà³?ಯವಿಲà³?ಲ"
 
-#: ../src/functions.c:341 ../src/functions.c:394
-msgid "No sane value to convert"
-msgstr "ಪರಿವರ�ತಿಸಲ� ಸಮರ�ಪ�ವಾದ ಯಾವ�ದ� ಮ�ಲ�ಯವಿಲ�ಲ"
+#. Translators: Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: ../src/display.c:931
+msgid "Need an integer to factorize"
+msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:364 ../src/functions.c:414
+#: ../src/display.c:957
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "ಶ��ರಿಸಲ� ಸಮರ�ಪ�ವಾದ ಯಾವ�ದ� ಮ�ಲ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../src/functions.c:579
-msgid "Invalid number for the current base"
-msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ���� �ಮಾನ�ಯವಾದ ಸ���ಯ�"
-
-#. Translators: Error displayed to user when they
-#. * perform an invalid bitwise operation, e.g.
-#. * 1 XOR -1
-#: ../src/functions.c:586
-msgid "Invalid bitwise operation"
-msgstr "à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?ಾರà³?ಯಾà²?ರಣà³?"
-
-#. Translators: Error displayed to user when they
-#. * perform an invalid modulus operation, e.g.
-#. * 6 MOD 1.2
-#: ../src/functions.c:593
-msgid "Invalid modulus operation"
-msgstr "ತಪ�ಪಾದ ಮಾಡ�ಯ�ಲಸ� �ಾರ�ಯಾ�ರಣ�"
-
-#. Translators; Error displayd to user when they
-#. * perform a bitwise operation on numbers greater
-#. * than the current word
-#: ../src/functions.c:600
+#. Translators: Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
+#: ../src/display.c:1078
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "ಮಿತಿಮ�ರಿದ�. ��ದ� ದ�ಡ�ಡ ಪದದ��ದಿ�� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ"
 
-#. Translators; Error displayd to user when they
-#. * an unknown variable is entered
-#: ../src/functions.c:606
-msgid "Unknown variable"
+#. Translators: Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: ../src/display.c:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ ವ�ರಿಯ�ಬಲ�"
 
-#. Translators; Error displayd to user when they
-#. * an unknown function is entered
-#: ../src/functions.c:612
-msgid "Unknown function"
+#. Translators: Error displayed to user when an unknown function is entered
+#: ../src/display.c:1089
+#, c-format
+msgid "Function '%s' is not defined"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
+#: ../src/display.c:1095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown conversion"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ� ��ರಿಯ�"
 
-#. Translators: Error displayed to user when they
-#. * enter an invalid calculation
-#: ../src/functions.c:622
+#. Translators: Error displayed to user when they enter an invalid calculation
+#: ../src/display.c:1104
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "ತಪà³?ಪಾದ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?"
 
-#. Translators: The window title when in advanced mode
-#: ../src/gtk.c:64
-msgid "Calculator - Advanced"
-msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� - ಸ�ಧಾರಿತ"
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: ../src/mp.c:529 ../src/mp.c:562 ../src/mp.c:1487
+msgid "Division by zero is undefined"
+msgstr ""
 
-#. Translators: The window title when in financial mode
-#: ../src/gtk.c:66
-msgid "Calculator - Financial"
-msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� - ಹಣ�ಾಸ�"
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../src/mp.c:1169 ../src/mp.c:1206
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr ""
 
-#. Translators: The window title when in scientific mode
-#: ../src/gtk.c:68
-msgid "Calculator - Scientific"
-msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� - ವ����ಾನಿ�"
+#. Translators: Error displayed attempted to take logarithm of negative value
+#: ../src/mp.c:1178
+msgid "Logarithm of negative values is undefined"
+msgstr ""
 
-#. Translators: The window title when in programming mode
-#: ../src/gtk.c:70
-msgid "Calculator - Programming"
-msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� - ಪ�ರ���ರಾಮಿ���"
+#: ../src/mp.c:1552
+msgid "The power of negative numbers is only defined for integer exponents"
+msgstr ""
 
-#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:76
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s]"
-msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� [%s]"
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
+#: ../src/mp.c:1559 ../src/mp.c:1852
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+msgstr ""
 
-#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:78
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Advanced"
-msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� [%s] -  ಸ�ಧಾರಿತ"
+#: ../src/mp.c:1584
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgstr ""
 
-#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:80
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Financial"
-msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� [%s]- ಹಣ�ಾಸ�"
+#: ../src/mp.c:1669
+msgid "Root must be non-zero"
+msgstr ""
 
-#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:82
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Scientific"
-msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� [%s]- ವ����ಾನಿ�"
+#: ../src/mp.c:1687
+msgid "Negative root of zero is undefined"
+msgstr ""
 
-#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname.
-#: ../src/gtk.c:84
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Programming"
-msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� [%s] -  ಪ�ರ���ರಾಮಿ���"
+#: ../src/mp.c:1693
+msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+msgstr ""
 
-#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
-#: ../src/gtk.c:572
-msgid "Error loading user interface"
-msgstr "ಬಳà²?à³?ದಾರ ಸà²?ಪರà³?à²?ಸಾಧನವನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ à²?à²?à²?ಾà²?ಿದà³?à²?"
+#: ../src/mp.c:1763
+msgid "Square root is undefined for negative values"
+msgstr ""
 
-#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the error message provided by GTK+
-#: ../src/gtk.c:575
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please "
-#| "check your installation."
-msgid ""
-"A required file is missing or damaged, please check your installation.\n"
-"\n"
-"%s"
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
+#: ../src/mp.c:1792
+msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
 msgstr ""
-"��ದ� ��ತ�ಯ �ಡತವ� �ಾಣ�ತ�ತಿಲ�ಲ �ಥವ ಲ�ಡ� ���ತ�ತಿಲ�ಲ. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಿ.\n"
-"\n"
-"%s"
 
-#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy.
-#: ../src/gtk.c:672
-#, c-format
-msgid "_Other (%d) ..."
-msgstr "�ತರ�(_O) (%d) ..."
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
+#: ../src/mp.c:1812
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
+msgstr ""
 
-#. Translators: Tooltip for accuracy button
-#: ../src/gtk.c:678
-#, c-format
-#| msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
-msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
-msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
-msgstr[0] "0 ದಿ�ದ %d ರ ವರ��ಿನ ���ಿಯ ಸ�ಥಾನ���ಾ�ಿ ನಿ�ರತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ. [A]"
-msgstr[1] "0 ದಿ�ದ %d ರ ವರ��ಿನ ���ಿಯ ಸ�ಥಾನ�ಳಿ�ಾ�ಿ ನಿ�ರತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ. [A]"
-
-#. Translators: The sine button
-#: ../src/gtk.c:703
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
-
-#. Translators: The inverse sine button
-#: ../src/gtk.c:705
-msgid "sin<sup>â??1</sup>"
-msgstr "sin<sup>â??1</sup>"
-
-#. Translators: The hyperbolic sine button
-#: ../src/gtk.c:707
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
-
-#. Translators: The inverse hyperbolic sine button
-#: ../src/gtk.c:709
-msgid "sinh<sup>â??1</sup>"
-msgstr "sinh<sup>â??1</sup>"
-
-#. Translators: The sine tooltip
-#: ../src/gtk.c:712
-msgid "Sine [k]"
-msgstr "Sine [k]"
-
-#. Translators: The inverse sine tooltip
-#: ../src/gtk.c:714
-msgid "Inverse Sine [K]"
-msgstr "à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? Sine [K]"
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:103
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:116
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:129
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:144
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: ../src/mp-binary.c:174
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:278
+msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:323
+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:340
+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:558
+msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:582
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/ui.c:195
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "ಸಹಾಯ �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#. Translators: The hyperbolic sine tooltip
-#: ../src/gtk.c:716
-msgid "Hyperbolic Sine [k]"
-msgstr "ಹ�ಪರ�ಬಾಲಿ�� Sine [k]"
-
-#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip
-#: ../src/gtk.c:718
-msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
-msgstr "ಹà³?ಪರà³?ಬಾಲಿà²?à³? à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? Sine [K]"
-
-#. Translators: The cosine button
-#: ../src/gtk.c:722
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
-
-#. Translators: The inverse cosine button
-#: ../src/gtk.c:724
-msgid "cos<sup>â??1</sup>"
-msgstr "cos<sup>â??1</sup>"
-
-#. Translators: The hyperbolic cosine button
-#: ../src/gtk.c:726
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
-
-#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button
-#: ../src/gtk.c:728
-msgid "cosh<sup>â??1</sup>"
-msgstr "cosh<sup>â??1</sup>"
-
-#. Translators: The cosine tooltip
-#: ../src/gtk.c:731
-msgid "Cosine [j]"
-msgstr "Cosine [j]"
-
-#. Translators: The inverse cosine tooltip
-#: ../src/gtk.c:733
-msgid "Inverse Cosine [J]"
-msgstr "à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? Cosine [J]"
-
-#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip
-#: ../src/gtk.c:735
-msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
-msgstr "ಹ�ಪರ�ಬಾಲಿ�� Cosine [j]"
-
-#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip
-#: ../src/gtk.c:737
-msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
-msgstr "à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? ಹà³?ಪರà³?ಬಾಲಿà²?à³? Cosine [j]"
-
-#. Translators: The tangent button
-#: ../src/gtk.c:741
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
-
-#. Translators: The inverse tangent button
-#: ../src/gtk.c:743
-msgid "tan<sup>â??1</sup>"
-msgstr "tan<sup>â??1</sup>"
-
-#. Translators: The hyperbolic tangent button
-#: ../src/gtk.c:745
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
-
-#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button
-#: ../src/gtk.c:747
-msgid "tanh<sup>â??1</sup>"
-msgstr "tanh<sup>â??1</sup>"
-
-#. Translators: The tangent tooltip
-#: ../src/gtk.c:750
-msgid "Tangent [w]"
-msgstr "Tangent [w]"
-
-#. Translators: The inverse tangent tooltip
-#: ../src/gtk.c:752
-msgid "Inverse Tangent [W]"
-msgstr "à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? Tangent [W]"
-
-#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip
-#: ../src/gtk.c:754
-msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
-msgstr "ಹ�ಪರ�ಬಾಲಿ�� Tangent [w]"
-
-#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip
-#: ../src/gtk.c:756
-msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
-msgstr "à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? ಹà³?ಪರà³?ಬಾಲಿà²?à³? Tangent [W]"
-
-#. Translators: The natural logaritm button
-#: ../src/gtk.c:761
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
-
-#. Translators: The e to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:763
-msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the natural log button
-#: ../src/gtk.c:766
-#| msgid "Natural log [n]"
-msgid "Natural logarithm [n]"
-msgstr "ನ�ಯಾ��ರಲ� ಲಾ�ರಿತಮ� [n]"
-
-#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:768
-msgid "e to the power of the displayed value [N]"
-msgstr "e ಯ �ಾತ ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯ [N]"
-
-#. Translators: The 10-based logaritm button
-#: ../src/gtk.c:773
-msgid "log"
-msgstr "ಲಾ��"
-
-#. Translators: The 10 to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:775
-msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the log base 10 button
-#: ../src/gtk.c:778
-#| msgid "Base 10 log [g]"
-msgid "Base 10 logarithm [g]"
-msgstr "ಬ�ಸ� 10 ಲಾ�ರಿತಮ� [g]"
-
-#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:780
-msgid "10 to the power of displayed value [G]"
-msgstr "10 ರ �ಾತ ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯ [G]"
-
-#. Translators: The 2-based logaritm button
-#: ../src/gtk.c:785
-msgid "log<sub>2</sub>"
-msgstr "ಲಾ��<sub>2</sub>"
-
-#. Translators: The 2 to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:787
-msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the log base 2 button
-#: ../src/gtk.c:790
-msgid "Base 2 logarithm [h]"
-msgstr "ಬ�ಸ� 2 ಲಾ�� [h]"
-
-#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button
-#: ../src/gtk.c:792
-msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
-msgstr "e ಯ �ಾತ ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯ [H]"
-
-#. Translators: The x to the power of y button
-#: ../src/gtk.c:797
-msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
-msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
-
-#. Translators: The x to the power of reciprocal y button
-#: ../src/gtk.c:799
-msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-
-#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button
-#: ../src/gtk.c:802
-msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� y ನ �ಾತ���� �ರಿಸ� [o]"
-
-#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button
-#: ../src/gtk.c:804
-msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
-msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� y ನ �ಾತ���� �ರಿಸ� [O]"
-
-#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/gtk.c:1365
+#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/ui.c:227
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� ��. ವಿ. <svenkate redhat com>, ರ�ಣ��ಾ ಪ�ರಸಾದ� <rennie606 yahoo co "
 "in>"
 
-#: ../src/gtk.c:1369
+#. The license this software is under (GPL2+)
+#: ../src/ui.c:230
 msgid ""
 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -2179,116 +1197,1041 @@ msgstr ""
 "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#. Translators: Program name in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:1385
+#. Program name in the about dialog
+#: ../src/ui.c:247
 msgid "Gcalctool"
 msgstr "Gcalctool"
 
-#. Translators: Copyright notice in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:1388
-msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
-msgstr "© 1986-2008 Gcalctool ಲ���ರ�"
+#. Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/ui.c:251
+msgid "© 1986â??2008 The Gcalctool authors"
+msgstr "© 1986-â??2008 Gcalctool ಲà³?à²?à²?ರà³?"
 
-#. Translators: Short description in the about dialog
-#: ../src/gtk.c:1391
+#. Short description in the about dialog
+#: ../src/ui.c:255
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "ಹಣ�ಾಸ� ಹಾ�� ವ����ಾನಿ� ��ರಮ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ ��ಯಾಲ���ಲ��ರ�."
 
-#: ../src/gtk.c:1549
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "ಸಹಾಯ �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+#. Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the error message provided by GTK+
+#: ../src/ui.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"A required file is missing or damaged. Please check your installation.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"��ದ� ��ತ�ಯ �ಡತವ� �ಾಣ�ತ�ತಿಲ�ಲ �ಥವ ಹಾಳಾ�ಿದ�. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ನ�ಸ�ಥಾಪನ�ಯನ�ನ� "
+"ಪರ���ಷಿಸಿ.\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
-#: ../src/gtk.c:1956
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#. Title of the error dialog when unable to load the UI files
+#: ../src/ui.c:296
+msgid "Error loading user interface"
+msgstr "ಬಳà²?à³?ದಾರ ಸà²?ಪರà³?à²?ಸಾಧನವನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ à²?à²?à²?ಾà²?ಿದà³?à²?"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
+#: ../src/ui-buttons.c:720 ../src/ui-buttons.c:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d place"
+msgid_plural "_%d places"
+msgstr[0] "_1 ಸ�ಥಾನ"
+msgstr[1] "_1 ಸ�ಥಾನ"
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
+#: ../src/ui-buttons.c:724 ../src/ui-buttons.c:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d place"
+msgid_plural "%d places"
+msgstr[0] "_1 ಸ�ಥಾನ"
+msgstr[1] "_1 ಸ�ಥಾನ"
+
+#. Translators: Title of the error dialog when prompting to download currency rates
+#: ../src/ui-buttons.c:956
+msgid "You don't have any recent currency rates. Should some be downloaded now?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Title of the error dialog when unable to download currency rates
+#: ../src/ui-buttons.c:966
+msgid ""
+"Currency rates could not be downloaded. You may receive inaccurate results, "
+"or you may not receive any results at all."
+msgstr ""
 
-#. FIXME: WTF?
-#: ../src/gtk.c:2319
+#: ../src/ui-display.c:592
 msgid "Paste"
 msgstr "���ಿಸ�"
 
-#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
-#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
-#: ../src/gtk.c:2679 ../src/gtk.c:2696
-msgid "No."
-msgstr "�ಲ�ಲ."
-
-#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
-#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
-#: ../src/gtk.c:2681 ../src/gtk.c:2699
-msgid "Value"
-msgstr "ಮ�ಲ�ಯ"
-
-#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
-#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
-#: ../src/gtk.c:2683 ../src/gtk.c:2702
-msgid "Description"
-msgstr "ವಿವರಣ�"
-
-#. Set default accuracy menu item
-#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
-#: ../src/gtk.c:2826
+#. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
+#: ../src/ui-preferences.c:273
 #, c-format
-msgid "Reset to _Default (%d)"
-msgstr "ಡ�ಫಾಲ��ಿ�� ಮರಳಿ ಹ��ದಿಸ�(%d)(_D)"
+msgid "Show %d decimal _places"
+msgstr ""
 
-#: ../src/mp.c:1469
-msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
-msgstr "�ಣಾತ�ಮ� X ಹಾ�� ಪ�ರ�ಣಾ��ವಲ�ಲದ Y �� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ"
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
 
-#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:281
-msgid "Tangent is infinite"
-msgstr "��ಯಾ������ �ಪರಿಮಿತವಾ�ಿದ�"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621)
-#: ../src/register.c:40
-msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-msgstr "�ಿಲ�ಮ��ರಿನಿ�ದ ಮ�ಲಿ�� ಪರಿವರ�ತಿಸ�ವ ��ಣ�"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421)
-#: ../src/register.c:42
-msgid "square root of 2"
-msgstr "೨ ರ ವರ��ಮ�ಲ"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828)
-#: ../src/register.c:44
-msgid "Euler's Number (e)"
-msgstr "�ಯ�ಲರನ ಸ���ಯ�(e)"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, Ï? (3.14159)
-#: ../src/register.c:46
-msgid "Ï?"
-msgstr "Ï?"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370)
-#: ../src/register.c:48
-msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-msgstr "�ಿಲ�ಮ��ರಿನಿ�ದ ಮ�ಲಿ�� ಪರಿವರ�ತಿಸ�ವ ��ಣ�"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958)
-#: ../src/register.c:50
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr "ರà³?ಡಿಯನà³?â??ನಲà³?ಲಿ ಡಿà²?à³?ರಿà²?ಳà³?"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576)
-#: ../src/register.c:52
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr "2 ^ 20"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353)
-#: ../src/register.c:54
-msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
-msgstr "à²?à³?ರಾಮà³?â??ನಿà²?ದ à²?ನà³?ಸಿà²?à³? ಪರಿವರà³?ತಿಸà³?ವ à²?à³?ಣà²?"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948)
-#: ../src/register.c:56
-msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
-msgstr "à²?ಿಲà³?à²?à³?ಲà³?â??ನಿà²?ದ ಬà³?ರಿà²?ಿಶà³? à²?ಷà³?ಣತಾ ಯà³?ನಿà²?à³?â??à²?à³? ಪರಿವರà³?ತಿಸà³?ವ à²?à³?ಣà²?"
-
-#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610)
-#: ../src/register.c:58
-msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
-msgstr "�ನ-ಸ���ಿಮ��ರಿನಿ�ದ �ನ-���ಿ�� ಪರಿವರ�ತಿಸ�ವ ��ಣ�"
+#~ msgid "&#x221A;"
+#~ msgstr "&#x221A;"
+
+#~ msgid "&#xB1;"
+#~ msgstr "&#xB1;"
+
+#~ msgid "&#xD7;"
+#~ msgstr "&#xD7;"
+
+#~ msgid "&#xF7;"
+#~ msgstr "&#xF7;"
+
+#~ msgid "("
+#~ msgstr "("
+
+#~ msgid "(Ln)"
+#~ msgstr "(Ln)"
+
+#~ msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
+#~ msgstr "(0 ದಿ�ದ N ರ ವರ��ಿನ ���ಿಯ ಸ�ಥಾನ�ಳಿ�ಾ�ಿ ನಿ�ರತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ [A])"
+
+#~ msgid "(X^Y)"
+#~ msgstr "(X^Y)"
+
+#~ msgid "(cos)"
+#~ msgstr "(cos)"
+
+#~ msgid "(log)"
+#~ msgstr "(log)"
+
+#~ msgid "(log2)"
+#~ msgstr "(log2)"
+
+#~ msgid "(sin)"
+#~ msgstr "(sin)"
+
+#~ msgid "(tan)"
+#~ msgstr "(tan)"
+
+#~ msgid ")"
+#~ msgstr ")"
+
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "1's"
+#~ msgstr "1 ರ"
+
+#~ msgid "1's complement [z]"
+#~ msgstr "1 ರ ಪ�ರ� [z]"
+
+#~ msgid "1/<i>x</i>"
+#~ msgstr "1/<i>x</i>"
+
+#~ msgid "1/x"
+#~ msgstr "1/x"
+
+#~ msgid "10 places"
+#~ msgstr "10 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "11 places"
+#~ msgstr "11 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "12 places"
+#~ msgstr "12 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "13 places"
+#~ msgstr "13 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "14 places"
+#~ msgstr "14 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "15"
+#~ msgstr "15"
+
+#~ msgid "15 places"
+#~ msgstr "15 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "2's"
+#~ msgstr "2 ರ"
+
+#~ msgid "2's complement [Z]"
+#~ msgstr "2 ರ ಪ�ರ� [Z]"
+
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "31"
+#~ msgstr "31"
+
+#~ msgid "32"
+#~ msgstr "32"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "47"
+#~ msgstr "47"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "63"
+#~ msgstr "63"
+
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
+
+#~ msgid "<"
+#~ msgstr "<"
+
+#~ msgid "<i>x</i>!"
+#~ msgstr "<i>x</i>!"
+
+#~ msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
+#~ msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
+#~ "numeric base.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i><b> �ಿಪ�ಪಣಿ</b> ಸ��ಿಸಲಾದ �ಲ�ಲಾ ಸ�ಥಿರ ಮ�ಲ�ಯ�ಳ� ದಶಾ�ಶ ��� ಮ�ಲದಲ�ಲಿ "
+#~ "ತ�ರಿಸಲಾ��ವ�ದ�</i></small>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+
+#~ msgid ">"
+#~ msgstr ">"
+
+#~ msgid "A"
+#~ msgstr "A"
+
+#~ msgid "AND"
+#~ msgstr "AND"
+
+#~ msgid "Abs"
+#~ msgstr "Abs"
+
+#~ msgid "Absolute value [u]"
+#~ msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಮ�ಲ�ಯ [u]"
+
+#~ msgid "Acc"
+#~ msgstr "Acc"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "ಸ�ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ"
+
+#~ msgid "B"
+#~ msgstr "B"
+
+#~ msgid "Backspace"
+#~ msgstr "ಬà³?ಯಾà²?à³?â??ಸà³?ಪà³?ಸà³?"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "ಮ�ಲ"
+
+#~ msgid "Bitwise AND [&]"
+#~ msgstr "Bitwise AND [&]"
+
+#~ msgid "Bitwise NOT [~]"
+#~ msgstr "Bitwise NOT [~]"
+
+#~ msgid "Bitwise OR [|]"
+#~ msgstr "Bitwise OR [|]"
+
+#~ msgid "Bitwise XNOR [{]"
+#~ msgstr "Bitwise XNOR [{]"
+
+#~ msgid "Bitwise XOR [x]"
+#~ msgstr "Bitwise XOR [x]"
+
+#~ msgid "Bksp"
+#~ msgstr "Bksp"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "CE"
+#~ msgstr "CE"
+
+#~ msgid "Calculate result"
+#~ msgstr "�ತ�ತರವನ�ನ� ಲ����ಹಾ��"
+
+#~ msgid "Change Sign [C]"
+#~ msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ� [C]"
+
+#~ msgid "Change sign"
+#~ msgstr "�ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
+
+#~ msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
+#~ msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹಾ�� ಯಾವ�ದ� �ಪ�ರ�ಣ ಲ����ವನ�ನ� �ಳಿಸ� [Shift Delete]"
+
+#~ msgid "Clear entry"
+#~ msgstr "ನಮ�ದನ�ನ� �ಳಿಸ�"
+
+#~ msgid "Click a _value or description to edit it:"
+#~ msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸಲ� ��ದ� ಮ�ಲ�ಯ �ಥವ ವಿವರಣ�ಯ ಮ�ಲ� ��ಲಿ���ಿಸಿ(_v):"
+
+#~ msgid "Clr"
+#~ msgstr "Clr"
+
+#~ msgid "Compounding term"
+#~ msgstr "���ರಬಡ�ಡಿ ಲ����ಾ�ಾರದ ��ಶ"
+
+#~ msgid "Compounding term [m]"
+#~ msgstr "���ರಬಡ�ಡಿ ಲ����ಾ�ಾರದ ��ಶ [m]"
+
+#~ msgid "Con"
+#~ msgstr "Con"
+
+#~ msgid "Constants [#]"
+#~ msgstr "ಸ�ಥಿರಾ���ಳ� [#]"
+
+#~ msgid "Copy selection"
+#~ msgstr "�ರಿಸದ�ದನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�"
+
+#~ msgid "D"
+#~ msgstr "D"
+
+#~ msgid "Divide"
+#~ msgstr "ಭಾ�ಿಸ�"
+
+#~ msgid "Double-declining depreciation"
+#~ msgstr "ದ�ವಿ��ಣ ��ಷ�ಣ ಸವ�ಳಿ"
+
+#~ msgid "Double-declining depreciation [D]"
+#~ msgstr "ದ�ವಿ��ಣ ��ಷ�ಣ ಸವ�ಳಿ [D]"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "E_ng"
+#~ msgstr "E_ng"
+
+#~ msgid "Edit Constants"
+#~ msgstr "ಸ�ಥಿರಾ���ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಿ"
+
+#~ msgid "Edit Constants..."
+#~ msgstr "ಸ�ಥಿರಾ���ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�..."
+
+#~ msgid "Edit Functions"
+#~ msgstr "��ರಿಯ��ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
+
+#~ msgid "Edit Functions..."
+#~ msgstr "��ರಿಯ��ಳನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�..."
+
+#~ msgid "End group of calculations [)]"
+#~ msgstr "ಲ����ಾ�ಾರ�ಳ ��ನ�ಯ ���ಪ� [)]"
+
+#~ msgid "Enter an exponential number [E]"
+#~ msgstr "à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ನà³?ನà³?ಶಿಯಲà³? ಸà²?à²?à³?ಯà³?ಯನà³?ನà³? ನಮà³?ದಿಸಿ [E]"
+
+#~ msgid "Exch"
+#~ msgstr "Exch"
+
+#~ msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
+#~ msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಮ�ಮ�ರಿ ರಿ�ಸ��ರಿನಲ�ಲಿರ�ವ�ದರ��ದಿ�� ಬದಲಾಯಿಸಿ�� [X]"
+
+#~ msgid "Exchange with register"
+#~ msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರಿಯ��ದಿ�� ಬದಲಾವಣ�"
+
+#~ msgid "Exp"
+#~ msgstr "Exp"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
+
+#~ msgid "Factorial of displayed value [!]"
+#~ msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯದ �ಪವರ�ತ�ಯ [!]"
+
+#~ msgid "Frac"
+#~ msgstr "Frac"
+
+#~ msgid "Fractional portion"
+#~ msgstr "ಭಿನ�ನರಾಶಿ ಭಾ�"
+
+#~ msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
+#~ msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯದ ಭಿನ�ನರಾಶಿ ಭಾ� [:]"
+
+#~ msgid "Fun"
+#~ msgstr "Fun"
+
+#~ msgid "Future value"
+#~ msgstr "ಭವಿಷ�ಯದ ಮ�ಲ�ಯ"
+
+#~ msgid "Future value [v]"
+#~ msgstr "ಭವಿಷ�ಯದ ಮ�ಲ�ಯ [v]"
+
+#~ msgid "Gross Profit Margin [I]"
+#~ msgstr "����� ಲಾಭದ ��ಶ [I]"
+
+#~ msgid "Gross Profit Margin [g]"
+#~ msgstr "����� ಲಾಭದ ��ಶ [g]"
+
+#~ msgid "H_yp"
+#~ msgstr "H_yp"
+
+#~ msgid "He_x"
+#~ msgstr "He_x"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit B [b]"
+#~ msgstr "ಹ���ಸಾಡ�ಸಿಮಲ� ���ಿ B [b]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit C [c]"
+#~ msgstr "ಹ���ಸಾಡ�ಸಿಮಲ� ���ಿ C [c]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit D [d]"
+#~ msgstr "ಹ���ಸಾಡ�ಸಿಮಲ� ���ಿ D [d]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit E [e]"
+#~ msgstr "ಹ���ಸಾಡ�ಸಿಮಲ� ���ಿ E [e]"
+
+#~ msgid "Hexadecimal digit F [f]"
+#~ msgstr "ಹ���ಸಾಡ�ಸಿಮಲ� ���ಿ F [f]"
+
+#~ msgid "Insert ASCII Value"
+#~ msgstr "ASCII ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "Insert ASCII value"
+#~ msgstr "ASCII ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "Int"
+#~ msgstr "Int"
+
+#~ msgid "Integer portion"
+#~ msgstr "ಪ�ರ�ಣಾ��ದ ಭಾ�"
+
+#~ msgid "Integer portion of displayed value [i]"
+#~ msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯದ ಪ�ರ�ಣಾ��ದ ಭಾ� [i]"
+
+#~ msgid "Left bracket"
+#~ msgstr "�ಡ �ವರಣ �ಿಹ�ನ�"
+
+#~ msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode"
+#~ msgstr "ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?à³?ರಿಯà³?à²?ಳà³? 16 ಬಿà²?à³? à²?à³?ರಮವನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವà²?ತà³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?"
+
+#~ msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode"
+#~ msgstr "ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?à³?ರಿಯà³?à²?ಳà³? 32 ಬಿà²?à³? à²?à³?ರಮವನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವà²?ತà³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?"
+
+#~ msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode"
+#~ msgstr "ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?à³?ರಿಯà³?à²?ಳà³? 64 ವಿà²?à³? à²?à³?ರಮವನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವà²?ತà³? ಮಾಡà³?ತà³?ತದà³?"
+
+#~ msgid "Memory Registers"
+#~ msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ರಿ�ಿಸ��ರ��ಳ�"
+
+#~ msgid "Mod"
+#~ msgstr "Mod"
+
+#~ msgid "Modulus Division [M]"
+#~ msgstr "ಮಾಡ�ಯ�ಲಸ� ಡಿವಿಶನ� [M]"
+
+#~ msgid "Multiply"
+#~ msgstr "��ಣಿಸ�"
+
+#~ msgid "NOT"
+#~ msgstr "NOT"
+
+#~ msgid "Numeric 0"
+#~ msgstr "���� 0"
+
+#~ msgid "Numeric 1"
+#~ msgstr "���� 1"
+
+#~ msgid "Numeric 2"
+#~ msgstr "���� 2"
+
+#~ msgid "Numeric 3"
+#~ msgstr "���� 3"
+
+#~ msgid "Numeric 4"
+#~ msgstr "���� 4"
+
+#~ msgid "Numeric 5"
+#~ msgstr "���� 5"
+
+#~ msgid "Numeric 6"
+#~ msgstr "���� 6"
+
+#~ msgid "Numeric 7"
+#~ msgstr "���� 7"
+
+#~ msgid "Numeric 8"
+#~ msgstr "���� 8"
+
+#~ msgid "Numeric 9"
+#~ msgstr "���� 9"
+
+#~ msgid "OR"
+#~ msgstr "OR"
+
+#~ msgid "Paste selection"
+#~ msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಿದ�ದನ�ನ� ���ಿಸ�"
+
+#~ msgid "Payment period"
+#~ msgstr "ಹಣಸ�ದಾಯ �ಾಲಾವಧಿ"
+
+#~ msgid "Payment period [t]"
+#~ msgstr "ಹಣಸ�ದಾಯ �ಾಲಾವಧಿ [t]"
+
+#~ msgid "Percentage"
+#~ msgstr "ಪ�ರತಿಶತ"
+
+#~ msgid "Periodic interest rate"
+#~ msgstr "ನಿಯಮಿತ ಬಡ�ಡಿ ದರ"
+
+#~ msgid "Periodic interest rate [T]"
+#~ msgstr "ನಿಯಮಿತ ಬಡ�ಡಿ ದರ [T]"
+
+#~ msgid "Periodic payment"
+#~ msgstr "ನಿಯಮಿತ ಹಣಸ�ದಾಯ"
+
+#~ msgid "Periodic payment [P]"
+#~ msgstr "ನಿಯಮಿತ ಹಣಸ�ದಾಯ [P]"
+
+#~ msgid "Present value"
+#~ msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ�ಯ"
+
+#~ msgid "Present value [p]"
+#~ msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ�ಯ [p]"
+
+#~ msgid "Programming"
+#~ msgstr "ಪ�ರ���ರಾಮಿ���"
+
+#~ msgid "Quit the calculator"
+#~ msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರಿನಿ�ದ ಹ�ರನಡ�"
+
+#~ msgid "Rand"
+#~ msgstr "Rand"
+
+#~ msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
+#~ msgstr "0.0 ��ದ 1.0 ನಡ�ವಿನ ಯಾದ����ಿ� ಸ���ಯ� [?]"
+
+#~ msgid "Reciprocal"
+#~ msgstr "ರ�ಸಿಪ�ರ��ಲ�"
+
+#~ msgid "Reciprocal [r]"
+#~ msgstr "ರ�ಸಿಪ�ರ��ಲ� [r]"
+
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "ಪ�ನ� ಮಾಡ�"
+
+#~ msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
+#~ msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯದ ಬಲಭಾ�ದ ��ನ�ಯ ����ಯನ�ನ� �ಳಿಸಿ [Backspace]"
+
+#~ msgid "Retrieve from register"
+#~ msgstr "ರ��ಿಸ��ರಿನಿ�ದ ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಿ"
+
+#~ msgid "Retrieve memory register to display [R]"
+#~ msgstr "ತ�ರಿಸಲ� ಮ�ಮ�ರಿ ರ��ಿಸ��ನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಿ [R]"
+
+#~ msgid "Right bracket"
+#~ msgstr "ಬಲ �ವರಣ �ಿಹ�ನ�"
+
+#~ msgid "Set Precision"
+#~ msgstr "ನಿ�ರತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�"
+
+#~ msgid "Set display type to engineering format"
+#~ msgstr "ಪ�ರದರ�ಶನದ ಬ��ಯನ�ನ� ���ಿನ�ಯರಿ��� ಶ�ಲಿ�� ಹ��ದಿಸಿ"
+
+#~ msgid "Set display type to fixed-point format"
+#~ msgstr "ಪ�ರದರ�ಶನದ ಬ��ಯನ�ನ� ಸ�ಥಿರ-ಬಿ�ದ� ಶ�ಲಿ�� ಹ��ದಿಸಿ"
+
+#~ msgid "Set display type to scientific format"
+#~ msgstr "ಪ�ರದರ�ಶನದ ಬ��ಯನ�ನ� ವ����ಾನಿ� ಶ�ಲಿ�� ಹ��ದಿಸಿ"
+
+#~ msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
+#~ msgstr "��ರಿ��ನಾಮ���ರಿ�� ��ರಿಯ��ಳಿ�� ಹ�ಪರ�ಬ�ಲಿ�� �ಯ����ಳನ�ನ� �ಣಿ��ಳಿಸ�"
+
+#~ msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
+#~ msgstr "��ರಿ��ನಾಮ���ರಿ�� ��ರಿಯ��ಳಿ�� ವಿಲ�ಮ �ಯ����ಳನ�ನ� �ಣಿ��ಳಿಸ�"
+
+#~ msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
+#~ msgstr "ಸ���ಯಾ ಮ�ಲವನ�ನ� ಬ�ನರಿ�� ಹ��ದಿಸಿ (ಮ�ಲ 2)"
+
+#~ msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
+#~ msgstr "ಸà²?à²?à³?ಯಾ ಮà³?ಲವನà³?ನà³? ಡà³?ಸಿಮಲà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?ದಿಸಿ (ಮà³?ಲ 10)"
+
+#~ msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
+#~ msgstr "ಸà²?à²?à³?ಯಾ ಮà³?ಲವನà³?ನà³? ಹà³?à²?à³?ಸಾಡà³?ಸಿಮಲà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?ದಿಸಿ (ಮà³?ಲ 16)"
+
+#~ msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
+#~ msgstr "ಸà²?à²?à³?ಯಾ ಮà³?ಲವನà³?ನà³? à²?à²?à³?à²?ಲà³?â??à²?à³? ಹà³?à²?ದಿಸಿ (ಮà³?ಲ 8)"
+
+#~ msgid "Set trigonometric type to degrees"
+#~ msgstr "��ರಿ��ನಾಮ���ರಿಯ ಬ��ಯನ�ನ� ಡಿ��ರ��ಳಿ�� ಹ��ದಿಸ�"
+
+#~ msgid "Set trigonometric type to gradians"
+#~ msgstr "à²?à³?ರಿà²?à³?ನಾಮà³?à²?à³?ರಿಯ ಬà²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?à³?ರà³?ಡಿಯನà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಹà³?à²?ದಿಸà³?"
+
+#~ msgid "Set trigonometric type to radians"
+#~ msgstr "à²?à³?ರಿà²?à³?ನಾಮà³?à²?à³?ರಿಯ ಬà²?à³?ಯನà³?ನà³? ರà³?ಡಿಯನà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಹà³?à²?ದಿಸà³?"
+
+#~ msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
+#~ msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� 1-15 ಸ�ಥಾನ�ಳಷ��� �ಡ���� �ರ��ಿಸ� [<]"
+
+#~ msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
+#~ msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� 1-15 ಸ�ಥಾನ�ಳಷ��� ಬಲ���� �ರ��ಿಸ� [>]"
+
+#~ msgid "Show T_housands Separator"
+#~ msgstr "ಸಾವಿರ�ಳ ವಿಭ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_h)"
+
+#~ msgid "Show _Trailing Zeroes"
+#~ msgstr "ಹಿ�ದಿರ�ವ ಸ�ನ�ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_T)"
+
+#~ msgid "Show help contents"
+#~ msgstr "ನ�ರವಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "Show memory registers"
+#~ msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ರಿ�ಿಸ��ರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "Show the About Gcalctool dialog"
+#~ msgstr "Gcalctool ಸ�ವಾದದ ಬ���� ತ�ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "Significant _places:"
+#~ msgstr "�ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�(_p):"
+
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "ವರ��"
+
+#~ msgid "Square [ ]"
+#~ msgstr "ವರ�� [ ]"
+
+#~ msgid "Square root"
+#~ msgstr "ವರ��ಮ�ಲ"
+
+#~ msgid "Square root [s]"
+#~ msgstr "ವರ��ಮ�ಲ [s]"
+
+#~ msgid "Start group of calculations [(]"
+#~ msgstr "ಲ����ಾ�ಾರ�ಳ ���ಪನ�ನ� �ರ�ಭಿಸ� [(]"
+
+#~ msgid "Store displayed value in memory register [S]"
+#~ msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ರಿ�ಿಸ��ರಿನಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸಲಾ��ವ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಶ��ರಿಸಿ [S]"
+
+#~ msgid "Store to register"
+#~ msgstr "ರ��ಿಸ��ರಿನಲ�ಲಿ ಶ��ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "Straight-line depreciation"
+#~ msgstr "ನ�ರ-ರ���ಯ ��ಸಿತ"
+
+#~ msgid "Straight-line depreciation [l]"
+#~ msgstr "ನ�ರ-ರ���ಯ ��ಸಿತ [l]"
+
+#~ msgid "Subtract"
+#~ msgstr "ವ�ಯವ�ಲನ"
+
+#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
+#~ msgstr "ವರ�ಷ�ಳ ಮ�ತ�ತದಲ�ಲಿನ ���ಿ�ಳ ��ಸಿತ"
+
+#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
+#~ msgstr "ವರ�ಷ�ಳ ಮ�ತ�ತದಲ�ಲಿನ ���ಿ�ಳ ��ಸಿತ [Y]"
+
+#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
+#~ msgstr "ವರ�ಷ�ಳ ಮ�ತ�ತದಲ�ಲಿನ ���ಿ�ಳ ��ಸಿತ [y]"
+
+#~ msgid "Trunc"
+#~ msgstr "ತ��ಡರಿಸ�"
+
+#~ msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
+#~ msgstr "�ರಿಸಲಾದ ಪದದ �ಾತ�ರ���ಾ�ಿ ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ತ��ಡರಿಸ� ([)"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "ರದ�ದ���ಳಿಸ�"
+
+#~ msgid "User-defined functions [F]"
+#~ msgstr "ಬಳ��ದಾರ-ಸ��ಿತ ��ರಿಯ��ಳ� [F]"
+
+#~ msgid "XNOR"
+#~ msgstr "XNOR"
+
+#~ msgid "XOR"
+#~ msgstr "XOR"
+
+#~ msgid "_0 significant places"
+#~ msgstr "_0 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_1 significant place"
+#~ msgstr "_1 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ"
+
+#~ msgid "_2 places"
+#~ msgstr "_2 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_2 significant places"
+#~ msgstr "_2 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_3 places"
+#~ msgstr "_3 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_3 significant places"
+#~ msgstr "_3 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_4 places"
+#~ msgstr "_4 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_4 significant places"
+#~ msgstr "_4 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_5 places"
+#~ msgstr "_5 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_5 significant places"
+#~ msgstr "_5 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_6 places"
+#~ msgstr "_6 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_6 significant places"
+#~ msgstr "_6 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_7 places"
+#~ msgstr "_7 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_7 significant places"
+#~ msgstr "_7 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_8 places"
+#~ msgstr "_8 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_8 significant places"
+#~ msgstr "_8 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_9 places"
+#~ msgstr "_9 ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_9 significant places"
+#~ msgstr "_9 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
+
+#~ msgid "_Dec"
+#~ msgstr "_Dec"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ಸ�ಪಾದನ�(_E)"
+
+#~ msgid "_Fix"
+#~ msgstr "_Fix"
+
+#~ msgid "_Insert ASCII value..."
+#~ msgstr "ASC_II ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�..."
+
+#~ msgid "_Inv"
+#~ msgstr "_Inv"
+
+#~ msgid "_Memory Registers"
+#~ msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ರಿ�ಿಸ��ರ��ಳ�(_M)"
+
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "ಪ�ನ� ಮಾಡ�(_R)"
+
+#~ msgid "_Sci"
+#~ msgstr "_Sci"
+
+#~ msgid "_Scientific"
+#~ msgstr "ವ����ಾನಿ�(_S)"
+
+#~ msgid "_Set"
+#~ msgstr "ಹ��ದಿಸ�(_S)"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�(_U)"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "ನ��(_V)"
+
+#~ msgid "register 0"
+#~ msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 0"
+
+#~ msgid "register 1"
+#~ msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 1"
+
+#~ msgid "register 2"
+#~ msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 2"
+
+#~ msgid "register 3"
+#~ msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 3"
+
+#~ msgid "register 4"
+#~ msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 4"
+
+#~ msgid "register 5"
+#~ msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 5"
+
+#~ msgid "register 6"
+#~ msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 6"
+
+#~ msgid "register 7"
+#~ msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 7"
+
+#~ msgid "register 8"
+#~ msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 8"
+
+#~ msgid "register 9"
+#~ msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 9"
+
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "x2"
+
+#~ msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+#~ msgstr "%s: ನಿರ�ದಿಷ��ತ�ಯ� 0 ಯ ವ�ಯಾಪ�ತಿಯಲ�ಲಿರಬ���-%d\n"
+
+#~ msgid "Malformed function"
+#~ msgstr "ತಪ�ಪಾದ ��ರಿಯ�"
+
+#~ msgid "No sane value to convert"
+#~ msgstr "ಪರಿವರ�ತಿಸಲ� ಸಮರ�ಪ�ವಾದ ಯಾವ�ದ� ಮ�ಲ�ಯವಿಲ�ಲ"
+
+#~ msgid "Invalid number for the current base"
+#~ msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ���� �ಮಾನ�ಯವಾದ ಸ���ಯ�"
+
+#~ msgid "Invalid bitwise operation"
+#~ msgstr "à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?ಾರà³?ಯಾà²?ರಣà³?"
+
+#~ msgid "Invalid modulus operation"
+#~ msgstr "ತಪ�ಪಾದ ಮಾಡ�ಯ�ಲಸ� �ಾರ�ಯಾ�ರಣ�"
+
+#~ msgid "Calculator - Advanced"
+#~ msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� - ಸ�ಧಾರಿತ"
+
+#~ msgid "Calculator - Financial"
+#~ msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� - ಹಣ�ಾಸ�"
+
+#~ msgid "Calculator - Scientific"
+#~ msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� - ವ����ಾನಿ�"
+
+#~ msgid "Calculator - Programming"
+#~ msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� - ಪ�ರ���ರಾಮಿ���"
+
+#~ msgid "Calculator [%s]"
+#~ msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� [%s]"
+
+#~ msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+#~ msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� [%s] -  ಸ�ಧಾರಿತ"
+
+#~ msgid "Calculator [%s] - Financial"
+#~ msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� [%s]- ಹಣ�ಾಸ�"
+
+#~ msgid "Calculator [%s] - Scientific"
+#~ msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� [%s]- ವ����ಾನಿ�"
+
+#~ msgid "Calculator [%s] - Programming"
+#~ msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ� [%s] -  ಪ�ರ���ರಾಮಿ���"
+
+#~ msgid "_Other (%d) ..."
+#~ msgstr "�ತರ�(_O) (%d) ..."
+
+#~ msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
+#~ msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
+#~ msgstr[0] "0 ದಿ�ದ %d ರ ವರ��ಿನ ���ಿಯ ಸ�ಥಾನ���ಾ�ಿ ನಿ�ರತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ. [A]"
+#~ msgstr[1] "0 ದಿ�ದ %d ರ ವರ��ಿನ ���ಿಯ ಸ�ಥಾನ�ಳಿ�ಾ�ಿ ನಿ�ರತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ. [A]"
+
+#~ msgid "sin"
+#~ msgstr "sin"
+
+#~ msgid "sin<sup>â??1</sup>"
+#~ msgstr "sin<sup>â??1</sup>"
+
+#~ msgid "sinh"
+#~ msgstr "sinh"
+
+#~ msgid "sinh<sup>â??1</sup>"
+#~ msgstr "sinh<sup>â??1</sup>"
+
+#~ msgid "Sine [k]"
+#~ msgstr "Sine [k]"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Sine [k]"
+#~ msgstr "ಹ�ಪರ�ಬಾಲಿ�� Sine [k]"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
+#~ msgstr "ಹà³?ಪರà³?ಬಾಲಿà²?à³? à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? Sine [K]"
+
+#~ msgid "cos"
+#~ msgstr "cos"
+
+#~ msgid "cos<sup>â??1</sup>"
+#~ msgstr "cos<sup>â??1</sup>"
+
+#~ msgid "cosh"
+#~ msgstr "cosh"
+
+#~ msgid "cosh<sup>â??1</sup>"
+#~ msgstr "cosh<sup>â??1</sup>"
+
+#~ msgid "Cosine [j]"
+#~ msgstr "Cosine [j]"
+
+#~ msgid "Inverse Cosine [J]"
+#~ msgstr "à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? Cosine [J]"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
+#~ msgstr "ಹ�ಪರ�ಬಾಲಿ�� Cosine [j]"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
+#~ msgstr "à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? ಹà³?ಪರà³?ಬಾಲಿà²?à³? Cosine [j]"
+
+#~ msgid "tan"
+#~ msgstr "tan"
+
+#~ msgid "tan<sup>â??1</sup>"
+#~ msgstr "tan<sup>â??1</sup>"
+
+#~ msgid "tanh"
+#~ msgstr "tanh"
+
+#~ msgid "tanh<sup>â??1</sup>"
+#~ msgstr "tanh<sup>â??1</sup>"
+
+#~ msgid "Tangent [w]"
+#~ msgstr "Tangent [w]"
+
+#~ msgid "Inverse Tangent [W]"
+#~ msgstr "à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? Tangent [W]"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
+#~ msgstr "ಹ�ಪರ�ಬಾಲಿ�� Tangent [w]"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
+#~ msgstr "à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? ಹà³?ಪರà³?ಬಾಲಿà²?à³? Tangent [W]"
+
+#~ msgid "ln"
+#~ msgstr "ln"
+
+#~ msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+#~ msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+
+#~ msgid "Natural logarithm [n]"
+#~ msgstr "ನ�ಯಾ��ರಲ� ಲಾ�ರಿತಮ� [n]"
+
+#~ msgid "e to the power of the displayed value [N]"
+#~ msgstr "e ಯ �ಾತ ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯ [N]"
+
+#~ msgid "log"
+#~ msgstr "ಲಾ��"
+
+#~ msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+#~ msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+
+#~ msgid "Base 10 logarithm [g]"
+#~ msgstr "ಬ�ಸ� 10 ಲಾ�ರಿತಮ� [g]"
+
+#~ msgid "10 to the power of displayed value [G]"
+#~ msgstr "10 ರ �ಾತ ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯ [G]"
+
+#~ msgid "log<sub>2</sub>"
+#~ msgstr "ಲಾ��<sub>2</sub>"
+
+#~ msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
+#~ msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
+
+#~ msgid "Base 2 logarithm [h]"
+#~ msgstr "ಬ�ಸ� 2 ಲಾ�� [h]"
+
+#~ msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
+#~ msgstr "e ಯ �ಾತ ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯ [H]"
+
+#~ msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
+#~ msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
+
+#~ msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+#~ msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+
+#~ msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
+#~ msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� y ನ �ಾತ���� �ರಿಸ� [o]"
+
+#~ msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
+#~ msgstr "ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� y ನ �ಾತ���� �ರಿಸ� [O]"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "No."
+#~ msgstr "�ಲ�ಲ."
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "ಮ�ಲ�ಯ"
+
+#~ msgid "Reset to _Default (%d)"
+#~ msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ���� ಮರಳಿ ಹ��ದಿಸ�(%d)(_D)"
+
+#~ msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+#~ msgstr "�ಣಾತ�ಮ� X ಹಾ�� ಪ�ರ�ಣಾ��ವಲ�ಲದ Y �� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ"
+
+#~ msgid "Tangent is infinite"
+#~ msgstr "��ಯಾ������ �ಪರಿಮಿತವಾ�ಿದ�"
+
+#~ msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+#~ msgstr "�ಿಲ�ಮ��ರಿನಿ�ದ ಮ�ಲಿ�� ಪರಿವರ�ತಿಸ�ವ ��ಣ�"
+
+#~ msgid "square root of 2"
+#~ msgstr "೨ ರ ವರ��ಮ�ಲ"
+
+#~ msgid "Euler's Number (e)"
+#~ msgstr "�ಯ�ಲರನ ಸ���ಯ�(e)"
+
+#~ msgid "Ï?"
+#~ msgstr "Ï?"
+
+#~ msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+#~ msgstr "�ಿಲ�ಮ��ರಿನಿ�ದ ಮ�ಲಿ�� ಪರಿವರ�ತಿಸ�ವ ��ಣ�"
+
+#~ msgid "degrees in a radian"
+#~ msgstr "ರà³?ಡಿಯನà³?â??ನಲà³?ಲಿ ಡಿà²?à³?ರಿà²?ಳà³?"
+
+#~ msgid "2 ^ 20"
+#~ msgstr "2 ^ 20"
+
+#~ msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+#~ msgstr "à²?à³?ರಾಮà³?â??ನಿà²?ದ à²?ನà³?ಸಿà²?à³? ಪರಿವರà³?ತಿಸà³?ವ à²?à³?ಣà²?"
+
+#~ msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+#~ msgstr "à²?ಿಲà³?à²?à³?ಲà³?â??ನಿà²?ದ ಬà³?ರಿà²?ಿಶà³? à²?ಷà³?ಣತಾ ಯà³?ನಿà²?à³?â??à²?à³? ಪರಿವರà³?ತಿಸà³?ವ à²?à³?ಣà²?"
 
+#~ msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+#~ msgstr "�ನ-ಸ���ಿಮ��ರಿನಿ�ದ �ನ-���ಿ�� ಪರಿವರ�ತಿಸ�ವ ��ಣ�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]