[libgweather/gnome-2-28] Updated Kannada translations



commit 19e6efa214bde567d48bbea4cfc902d46d55462a
Author: Shankar Prasad <svenkate svenkate pnq redhat com>
Date:   Wed Apr 21 15:42:19 2010 +0530

    Updated Kannada translations

 po/kn.po |  273 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 133 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 7b50390..0425bb3 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgweather.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=gweather\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-12 09:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 15:39+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 13:53+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "12-57N 077-40E"
 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
 msgid "Default"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â??"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ"
 
 #. translators: Kelvin
 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
@@ -222,24 +222,21 @@ msgid "Greenwich Mean Time"
 msgstr "à²?à³?ರà³?ನà³?â??ವಿà²?à³? ಸರಾಸರಿ ಸಮಯ"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-#| "from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in";
 msgid ""
 "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
 "from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in";
-msgstr "weather.com ನಿ�ದ ರಾಡಾರ� ನ��ಷ��ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ಮ�ರ� ���ಿ�ಳ ��ದ� ��ಡ�, http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ನಲ�ಲಿ ��ಡ� ಬ�ದ�ತ�"
+msgstr ""
+"weather.com ನಿ�ದ ರಾಡಾರ� ನ��ಷ��ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ಮ�ರ� ���ಿ�ಳ ��ದ� ��ಡ�, "
+"http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ನಲ�ಲಿ ��ಡ� "
+"ಬ�ದ�ತ�"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/";
-#| "libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
 msgid ""
 "A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/";
 "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
 msgstr ""
-"ನ�ರದ ��ದ� ವಿಶಿಷ�� ವಲಯ, http://git.gnome.org/cgit/";
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in ನಲ�ಲಿ ��ಡ� ಬ�ದ�ತ�"
+"ನ�ರದ ��ದ� ವಿಶಿಷ�� ವಲಯ, http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/";
+"Locations.xml.in ನಲ�ಲಿ ��ಡ� ಬ�ದ�ತ�"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -286,9 +283,6 @@ msgid "Nearby city"
 msgstr "ಹತ�ತಿರದ ಪ���ಣ"
 
 #: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
-#| msgid ""
-#| "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome.";
-#| "org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
 msgid ""
 "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome.";
 "org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
@@ -399,96 +393,96 @@ msgstr "METAR ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ 
 msgid "WeatherInfo missing location"
 msgstr "ಹವಾ��ಣದ ಮಾಹಿತಿಯಲ�ಲಿ ಸ�ಥಳವ� �ಾಣ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:230
+#: ../libgweather/weather.c:232
 msgid "Variable"
 msgstr "ಮಾರ�ಪಡಿಸಬಹ�ದಾದ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
 msgid "North"
 msgstr "�ತ�ತರ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
 msgid "North - NorthEast"
 msgstr "�ತ�ತರ - �ತ�ತರಪ�ರ�ವ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
 msgid "Northeast"
 msgstr "�ತ�ತರಪ�ರ�ವ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
 msgid "East - NorthEast"
 msgstr "ಪ�ರ�ವ - �ತ�ತರಪ�ರ�ವ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
 msgid "East"
 msgstr "ಪ�ರ�ವ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
 msgid "East - Southeast"
 msgstr "ಪ�ರ�ವ - ದ��ಷಿಣಪ�ರ�ವ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
 msgid "Southeast"
 msgstr "ದ��ಷಿಣಪ�ರ�ವ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
 msgid "South - Southeast"
 msgstr "ದ��ಷಿಣ - ದ��ಷಿಣಪ�ರ�ವ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
 msgid "South"
 msgstr "ದ��ಷಿಣ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
 msgid "South - Southwest"
 msgstr "ದ��ಷಿಣ - ದ��ಷಿಣಪಶ��ಿಮ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
 msgid "Southwest"
 msgstr "ದ��ಷಿಣಪಶ��ಿಮ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
 msgid "West - Southwest"
 msgstr "ಪಶ��ಿಮ - ದ��ಷಿಣಪಶ��ಿಮ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
 msgid "West"
 msgstr "ಪಶ��ಿಮ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
 msgid "West - Northwest"
 msgstr "ಪಶ��ಿಮ - �ತ�ತರಪಶ��ಿಮ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
 msgid "Northwest"
 msgstr "�ತ�ತರಪಶ��ಿಮ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
 msgid "North - Northwest"
 msgstr "�ತ�ತರ - �ತ�ತರಪಶ��ಿಮ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:258
-#: ../libgweather/weather.c:330
+#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:332
 msgid "Invalid"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:249
 msgid "Clear Sky"
 msgstr "ಸ�ಪ���ವಾದ ��ಾಶ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:250
 msgid "Broken clouds"
 msgstr "ತ��ಡ� ತ��ಡಾದ ಮ�ಡ�ಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:251
 msgid "Scattered clouds"
 msgstr "�ದ�ರಿದ ಮ�ಡ�ಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:250
+#: ../libgweather/weather.c:252
 msgid "Few clouds"
 msgstr "��ದಿಷ��� ಮ�ಡ�ಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:251
+#: ../libgweather/weather.c:253
 msgid "Overcast"
 msgstr "ಮ�ಡ�ವಿದ ವಾತಾವರಣ"
 
@@ -496,376 +490,376 @@ msgstr "ಮ�ಡ�ವಿದ ವಾತಾವರಣ"
 #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
 #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
 #. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:290 ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "��ಡ��� ಬಿರ��ಾಳಿ"
 
 #. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Drizzle"
 msgstr "ತ��ತ�ರ� ಮಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Light drizzle"
 msgstr "ಸಣ�ಣ ತ��ತ�ರ� ಮಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Moderate drizzle"
 msgstr "ಸಾಧಾರಣ ತ��ತ�ರ� ಮಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Heavy drizzle"
 msgstr "ಭಾರಿ ತ��ತ�ರ� ಮಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
 msgid "Freezing drizzle"
 msgstr "��ರ�ಯ�ವ ತ��ತ�ರ� ಮಳ�"
 
 #. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
 msgid "Rain"
 msgstr "ಮಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
 msgid "Light rain"
 msgstr "ಸಣ�ಣ ಮಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
 msgid "Moderate rain"
 msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
 msgid "Heavy rain"
 msgstr "ಭಾರಿ ಮಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
 msgid "Rain showers"
 msgstr "ಮಳ�ಯ ಸಿ��ನ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
 msgid "Freezing rain"
 msgstr "��ರ�ಯ�ವ ಮಳ�"
 
 #. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
 msgid "Snow"
 msgstr "ಹಿಮಪಾತ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
 msgid "Light snow"
 msgstr "ಸಣ�ಣ ಹಿಮಪಾತ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
 msgid "Moderate snow"
 msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಹಿಮಪಾತ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
 msgid "Heavy snow"
 msgstr "ಭಾರಿ ಹಿಮಪಾತ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
 msgid "Snowstorm"
 msgstr "ಹಿಮದ ಬಿರ��ಾಳಿ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
 msgid "Blowing snowfall"
 msgstr "ಬ�ಸ�ವ �ಾಳಿ ��ಡಿದ ಹಿಮಪಾತ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
 msgid "Snow showers"
 msgstr "ಹಿಮದ ಮಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
 msgid "Drifting snow"
 msgstr "�ಾರ�ವ ಹಿಮ"
 
 #. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Snow grains"
 msgstr "ಹಿಮದ �ಣ�ಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Light snow grains"
 msgstr "ಸಣ�ಣ ಹಿಮದ �ಣ�ಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Moderate snow grains"
 msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಹಿಮದ �ಣ�ಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
 msgid "Heavy snow grains"
 msgstr "ಭಾರಿ ಹಿಮದ �ಣ�ಳ�"
 
 #. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:297
 msgid "Ice crystals"
 msgstr "ಮ����ಡ�ಡ�ಯ ಹರಳ��ಳ�"
 
 #. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
 msgid "Ice pellets"
 msgstr "ಮ����ಡ�ಡ�ಯ ತ�ಣ����ಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
 msgid "Few ice pellets"
 msgstr "��ದಿಷ��� ಮ����ಡ�ಡ�ಯ ತ�ಣ����ಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
 msgid "Moderate ice pellets"
 msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮ����ಡ�ಡ�ಯ ತ�ಣ����ಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
 msgid "Heavy ice pellets"
 msgstr "ಭಾರಿ ಮ����ಡ�ಡ�ಯ ತ�ಣ����ಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
 msgid "Ice pellet storm"
 msgstr "ಮ����ಡ�ಡ�ಯ ತ�ಣ����ಳಿ�ದ ��ಡಿದ ಬಿರ��ಾಳಿ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
 msgid "Showers of ice pellets"
 msgstr "ಮ����ಡ�ಡ�ಯ ತ�ಣ��ಿನ ತ��ತ�ರ� ಮಳ�"
 
 #. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:299
 msgid "Hail"
 msgstr "�ಲಿ�ಲ�ಲ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:299
 msgid "Hailstorm"
 msgstr "�ಲಿ�ಲ�ಲಿನಿ�ದ ��ಡಿದ ಬಿರ��ಾಳಿ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:299
 msgid "Hail showers"
 msgstr "�ಲಿ�ಲ�ಲಿನಿ�ದ ��ಡಿದ ತ��ತ�ರ�"
 
 #. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:300
 msgid "Small hail"
 msgstr "ಸಣ�ಣದಾದ �ಲಿ�ಲ�ಲ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:300
 msgid "Small hailstorm"
 msgstr "ಸಣ�ಣದಾದ �ಲಿ�ಲ�ಲಿನಿ�ದ ��ಡಿದ ಮಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:300
 msgid "Showers of small hail"
 msgstr "ಸಣ�ಣದಾದ �ಲಿ�ಲ�ಲಿನಿ�ದ ��ಡಿದ ಸಿ��ನ"
 
 #. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Unknown precipitation"
 msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ ಹರಳ������ವಿ��"
 
 #. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:302
 msgid "Mist"
 msgstr "�ಬ�ಬನಿ"
 
 #. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
 msgid "Fog"
 msgstr "ದ��� ಮ���"
 
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
 msgid "Fog in the vicinity"
 msgstr "ಸಮ�ಪದಲ�ಲಿ ಮ���"
 
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
 msgid "Shallow fog"
 msgstr "ತ�ಳ�ವಾದ ಮ���"
 
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
 msgid "Patches of fog"
 msgstr "ಮ��ಿನ ತ�ಪ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
 msgid "Partial fog"
 msgstr "ಭಾ�ಶ� ಮ���"
 
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
 msgid "Freezing fog"
 msgstr "��ರ�ಯ�ವ ಮ���"
 
 #. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:304
 msgid "Smoke"
 msgstr "ಹ���"
 
 #. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:305
 msgid "Volcanic ash"
 msgstr "��ವಾಲಮ��ಿಯ ಬ�ದಿ"
 
 #. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:306
 msgid "Sand"
 msgstr "ಮರಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:306
 msgid "Blowing sand"
 msgstr "ಬ�ಸ�ವ ಮರಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:306
 msgid "Drifting sand"
 msgstr "�ಾರ�ವ ಮರಳ�"
 
 #. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:307
 msgid "Haze"
 msgstr "ಮಬ�ಬಾದ"
 
 #. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:308
 msgid "Blowing sprays"
 msgstr "ಬ�ಸ�ವ �ಾಳಿ ��ಡಿದ ತ��ತ�ರ�"
 
 #. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:309
 msgid "Dust"
 msgstr "ಧ�ಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:309
 msgid "Blowing dust"
 msgstr "ಬ�ಸ�ವ �ಾಳಿ ��ಡಿದ ಧ�ಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:309
 msgid "Drifting dust"
 msgstr "�ಾರ�ವ ಧ�ಳ�"
 
 #. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:308
+#: ../libgweather/weather.c:310
 msgid "Squall"
 msgstr "ತ��ಷಣದ ಬಿರ��ಾಳಿ"
 
 #. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:311
 msgid "Sandstorm"
 msgstr "ಮರಳಿನ ಬಿರ��ಾಳಿ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:311
 msgid "Sandstorm in the vicinity"
 msgstr "ಸಮ�ಪದಲ�ಲಿ ಮರಳಿನ ಬಿರ��ಾಳಿ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:311
 msgid "Heavy sandstorm"
 msgstr "ಭಾರ� ಮರಳಿನ ಬಿರ��ಾಳಿ"
 
 #. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:312
 msgid "Duststorm"
 msgstr "ಧ�ಳಿನ ಬಿರ��ಾಳಿ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:312
 msgid "Duststorm in the vicinity"
 msgstr "ಸಮ�ಪದಲ�ಲಿ ಧ�ಳಿನ ಬಿರ��ಾಳಿ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:312
 msgid "Heavy duststorm"
 msgstr "ಭಾರ� ಧ�ಳಿನ ಬಿರ��ಾಳಿ"
 
 #. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:313
 msgid "Funnel cloud"
 msgstr "�ಲಿ��ಯ�ತಹ ಮ�ಡ"
 
 #. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:314
 msgid "Tornado"
 msgstr "ಸ���ರ �ಾಳಿ"
 
 #. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:315
 msgid "Dust whirls"
 msgstr "ರಭಸದಿ�ದ ತಿರ���ವ ಧ�ಳ�"
 
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:315
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "ಸಮ�ಪದಲ�ಲಿ ರಭಸದಿ�ದ ತಿರ���ವ ಧ�ಳ�"
 
 #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
 #. *             see `man 3 strftime` for more details
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:703
+#: ../libgweather/weather.c:710
 msgid "%a, %b %d / %H:%M"
 msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:718
+#: ../libgweather/weather.c:725
 msgid "Unknown observation time"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ ವ���ಷಣಾ ಸಮಯ"
 
-#: ../libgweather/weather.c:732 ../libgweather/weather.c:783
-#: ../libgweather/weather.c:797 ../libgweather/weather.c:810
-#: ../libgweather/weather.c:823 ../libgweather/weather.c:836
-#: ../libgweather/weather.c:854 ../libgweather/weather.c:872
-#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:926
-#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:981
-#: ../libgweather/weather.c:997 ../libgweather/weather.c:1017
+#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
+#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
+#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
+#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
+#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
+#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
+#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:754
+#: ../libgweather/weather.c:761
 #, c-format
 msgid "%.1f °F"
 msgstr "%.1f °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:757
+#: ../libgweather/weather.c:764
 #, c-format
 msgid "%d °F"
 msgstr "%d °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:763
+#: ../libgweather/weather.c:770
 #, c-format
 msgid "%.1f °C"
 msgstr "%.1f °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:766
+#: ../libgweather/weather.c:773
 #, c-format
 msgid "%d °C"
 msgstr "%d °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:772
+#: ../libgweather/weather.c:779
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:775
+#: ../libgweather/weather.c:782
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:857
+#: ../libgweather/weather.c:864
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:885
+#: ../libgweather/weather.c:892
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f ನಾà²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:889
+#: ../libgweather/weather.c:896
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f mph"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:893
+#: ../libgweather/weather.c:900
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f km/h"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:897
+#: ../libgweather/weather.c:904
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f m/s"
@@ -873,80 +867,79 @@ msgstr "%.1f m/s"
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:903
+#: ../libgweather/weather.c:910
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
 msgstr "ಬ�ಫರ��� ಫ�ರ�ಸ� %.1f"
 
-#: ../libgweather/weather.c:928
+#: ../libgweather/weather.c:935
 msgid "Calm"
 msgstr "ಪ�ರಶಾ�ತ"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:932
+#: ../libgweather/weather.c:939
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:954
+#: ../libgweather/weather.c:961
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:958
+#: ../libgweather/weather.c:965
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:962
+#: ../libgweather/weather.c:969
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:966
+#: ../libgweather/weather.c:973
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:970
+#: ../libgweather/weather.c:977
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:974
+#: ../libgweather/weather.c:981
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f atm"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1002
+#: ../libgweather/weather.c:1009
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f ಮ�ಲ��ಳ�"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1006
+#: ../libgweather/weather.c:1013
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1010
+#: ../libgweather/weather.c:1017
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0fm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1039 ../libgweather/weather.c:1060
+#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1119
+#: ../libgweather/weather.c:1126
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "ಮರಳಿ ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]