[gok] Updated Kannada translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gok] Updated Kannada translations
- Date: Wed, 21 Apr 2010 10:03:37 +0000 (UTC)
commit 03d7c01b5ebb0d4d3a1269342bf41c659f24416b
Author: Shankar Prasad <svenkate svenkate pnq redhat com>
Date: Wed Apr 21 15:34:07 2010 +0530
Updated Kannada translations
po/kn.po | 1514 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 761 insertions(+), 753 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 73348ab..9091f95 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gok.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gok&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 01:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:40+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 15:32+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 15:33+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
+"Language-Team: kn-IN <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. User interface for the access method
@@ -59,9 +59,10 @@ msgstr "ನಿಲ�ಲಿಸ�ವ ಮ�ದಲಿನ �ವರ�ತನ�ಳ
#. User interface for the access method
#: ../automatic-scanning.xml.in.h:14 ../direct-selection.xml.in.h:8
-#: ../dwell-selection.xml.in.h:8 ../gok.glade2.h:66
-#: ../inverse-scanning.xml.in.h:12 ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:10
+#: ../dwell-selection.xml.in.h:8 ../inverse-scanning.xml.in.h:12
+#: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:10
#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:12 ../directed.xml.in.h:12
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:45
msgid "Feedback"
msgstr "ಫà³?ಡà³?â??ಬà³?ಯಾà²?à³?"
@@ -249,14 +250,14 @@ msgstr "ವಿ�ಡ�"
#. "back" means go to previous keyboard
#. Translators: short label for go back.
-#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2467
+#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2425
#: ../gok/gok-windowlister.c:248 ../launcher.kbd.in.h:5 ../mouse.kbd.in.h:10
#: ../move-resize.kbd.in.h:23 ../numberpad.kbd.in.h:20 ../quit.kbd.in.h:4
#: ../valuator.kbd.in.h:3
msgid "back"
msgstr "ಹಿ�ದ����"
-#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:349
+#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:346
msgid "A multiplier to be applied to input device valuator events before processing"
msgstr ""
"ಸà²?ಸà³?à²?ರಿಸà³?ವ ಮà³?ದಲà³? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಸಾಧನದ ವಿಶà³?ಲà³?ಷà²?(ವà³?ಯಾಲà³?ವà³?à²?ರà³?) à²?à²?ನà³?à²?ಳಿà²?à³? à²?ನà³?ವಯಿಸಬà³?à²?ಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? "
@@ -527,599 +528,11 @@ msgstr "�ನ�ವಯ�ಳಿ�� ನ�ಯಾವಿ���� ಮಾಡ
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "ತ�ರ�ಯ ಮ�ಲಿನ ��ಲಿಮಣ�"
-#: ../gok.glade2.h:1
-msgid "3 State"
-msgstr "3 ಸ�ಥಿತಿ"
-
-#: ../gok.glade2.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>���ರಿ��</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:3
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>ವರ�ತನ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:4
-msgid "<b>Branch</b>"
-msgstr "<b>ವಿà²à²¾à²?</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:5
-msgid "<b>Command Prediction</b>"
-msgstr "<b>�����ಯ �ಹ��ಳ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:6
-msgid "<b>Compose Keyboard</b>"
-msgstr "<b>��ಪ�ಸ� ��ಲಿಮಣ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:7
-msgid "<b>Custom Keyboards</b>"
-msgstr "<b>ನನ�ನಿ����ಯ ��ಲಿಮಣ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:8
-msgid "<b>Define Actions</b>"
-msgstr "<b>��ರಿಯ��ಳನ�ನ� ವಿವರಿಸ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:9
-msgid "<b>Define Feedback</b>"
-msgstr "<b>ಪ�ರತಿ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� ವಿವರಿಸ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:10
-msgid "<b>Delay Before Activation</b>"
-msgstr "<b>ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�ವ ಮ�ದಲಿನ ವಿಳ�ಬ</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:11
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>ವಿವರಣ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:12
-msgid "<b>Dock and Expand Horizontally</b>"
-msgstr "<b>ಡಾà²?à³?â?? ಮಾಡà³? ಹಾà²?à³? à²?ಡà³?ಡಲಾà²?ಿ ವಿಸà³?ತರಿಸà³?</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:13
-msgid "<b>Event Source</b>"
-msgstr "<b>��ನ�ಯ ��ರ</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:14
-msgid "<b>Font</b>"
-msgstr "<b>���ಷರಶ�ಲಿ</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:15
-msgid "<b>Key Flashing</b>"
-msgstr "<b>��ಲಿ ಮಿನ���ವಿ��</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:16
-msgid "<b>Key Size and Spacing Controls</b>"
-msgstr "<b>��ಲಿ �ಾತ�ರ ಹಾ�� ��ತರ�ಳ ನಿಯ�ತ�ರಣ</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:17
-msgid "<b>Key</b>"
-msgstr "<b>��ಲಿ</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:18
-msgid "<b>Keyboard</b>"
-msgstr "<b>��ಲಿಮಣ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:19
-msgid "<b>Modifier</b>"
-msgstr "<b>ಮಾರ�ಪಡ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:20
-msgid "<b>Output</b>"
-msgstr "<b>à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:21
-msgid "<b>Position</b>"
-msgstr "<b>ಸ�ಥಾನ</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:22
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>ಮ�ನ�ನ��</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:23
-msgid "<b>Sensitivity</b>"
-msgstr "<b>ಸ�ವ�ದನಶ�ಲತ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:24
-msgid "<b>Sound</b>"
-msgstr "<b>ಧ�ವನಿ</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:25
-msgid "<b>Speech</b>"
-msgstr "<b>ಮಾತ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:26
-msgid "<b>Switch or Button Number</b>"
-msgstr "<b>ಸ�ವಿ�� �ಥವ ���ಡಿಯ ಸ���ಯ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:27
-msgid "<b>Theme</b>"
-msgstr "<b>ಥ�ಮ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:28
-msgid "<b>Timers and Delays</b>"
-msgstr "<b>��ಮರ��ಳ� ಹಾ�� ವಿಳ�ಬ�ಳ�</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:29
-msgid "<b>Type</b>"
-msgstr "<b>ಬ��</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:30
-msgid "<b>Valuator Type</b>"
-msgstr "<b>ಮ�ಲ�ಯ�ದ ಬ��</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:31
-msgid "<b>Word Completion</b>"
-msgstr "<b>ಪದದ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:32
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-"you next run GOK.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>ಸ��ನ�:</b>GOK �ನ�ನ� ಮ��ದಿನ ಬಾರಿ �ಲಾಯಿಸ�ವವರ��� � ಸಿದ�ಥತ��ಳಿ�� "
-"ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣ��ಳ� �ಾರ�ಯರ�ಪ���� ಬರ�ವ�ದಿಲ�ಲ.</i></small>"
-
-#: ../gok.glade2.h:33
-msgid ""
-"A multiplier which is applied to the extended input device valuator events "
-"before processing."
-msgstr "ಸà²?ಸà³?à²?ರಣà³?ಯ ಮà³?ದಲà³? ವಿಸà³?ತರಿಸಲಾದ à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಸಾಧನ ವಿಶà³?ಲà³?ಷà²? à²?à²?ನà³?à²?ಳಿà²?à³? à²?ನà³?ವಯಿಸಲಾà²?à³?ವ à²?à²?ದà³? à²?à³?ಣà²?."
-
-#: ../gok.glade2.h:34
-msgid "Access Methods"
-msgstr "ನಿಲ��ಣಾ ವಿಧಾನ�ಳ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:35
-msgid "Action Names List"
-msgstr "�ಾರ�ಯದ ಹ�ಸರ��ಳ ಪ���ಿ"
-
-#: ../gok.glade2.h:36
-msgid "Action Type:"
-msgstr "�ಾರ�ಯದ ಬ��:"
-
-#: ../gok.glade2.h:37
-msgid "ActionTypeNotebook"
-msgstr "ActionTypeNotebook"
-
-#: ../gok.glade2.h:38
-msgid "Actions"
-msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:39
-msgid "Activate on Dw_ell"
-msgstr "ಡ�ವ�ಲ� �ದಾ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_e)"
-
-#: ../gok.glade2.h:40
-msgid "Activate on _Enter"
-msgstr "ನಮ�ದಿಸಿದಾ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_E)"
-
-#: ../gok.glade2.h:41
-msgid "Activate on _Move"
-msgstr "�ಲಿಸಿದಾ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_M)"
-
-#: ../gok.glade2.h:42
-msgid "Activate when _pressed"
-msgstr "�ತ�ತಿದಾ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_p)"
-
-#: ../gok.glade2.h:43
-msgid "Activate when _released"
-msgstr "ಬಿ���ಾ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_r)"
-
-#: ../gok.glade2.h:44
-msgid "Add"
-msgstr "ಸ�ರಿಸಿ"
-
-#: ../gok.glade2.h:45
-msgid "Add New Key"
-msgstr "ಹ�ಸ ��ಲಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
-
-#: ../gok.glade2.h:46
-msgid "Additional directory to search for GOK Keyboards"
-msgstr "GOK ��ಲಿಮಣ��ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಬ��ಿರ�ವ ಹ�����ವರಿ ��ಶ"
-
-#: ../gok.glade2.h:47
-msgid "Alphanumeric keyboard arranged by letter frequency"
-msgstr "ಪದದ �ವರ�ತನ��� �ನ���ಣವಾ�ಿ ��ಡಿಸಲಾದ ವರ�ಣಮಾಲಾಸಾ���ಯಿ�(�ಲ�ಫಾನ�ಯ�ಮರಿ��) ��ಲಿಮಣ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:48
-msgid "Alphanumeric keyboard sorted alphabetically"
-msgstr "ವರ�ಣಮಾಲ��� �ನ���ಣವಾ�ಿ ವಿ��ಡಿಸಲಾದ ವರ�ಣಮಾಲಾಸಾ���ಯಿ�(�ಲ�ಫಾನ�ಯ�ಮರಿ��) ��ಲಿಮಣ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:49
-msgid "Appearance"
-msgstr "���ರಿ��"
-
-#: ../gok.glade2.h:50
-msgid "Bottom:"
-msgstr "��ಳ��:"
-
-#: ../gok.glade2.h:51
-msgid "Browse"
-msgstr "ವ���ಷಿಸ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:52
-msgid "C_ore pointer"
-msgstr "ಮ���ಯ ಸ���(_o)"
-
-#: ../gok.glade2.h:53
-msgid "Command Prediction"
-msgstr "�����ಯ �ಹ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:54
-msgid "Delay"
-msgstr "ವಿಳ�ಬ"
-
-#: ../gok.glade2.h:55
-msgid ""
-"Delay, in 100ths of a second, after the triggering event occurs, before "
-"activation takes place."
-msgstr "à²?à³?ರಿà²?ರà³? ಮಾಡà³?ವ à²?à²?ನà³?ಯà³? ಸà²?à²à²µà²¿à²¸à²¦ ನà²?ತರ, ಸà²?à³?ರಿಯà²?à³?ಳà³?ಳà³?ವ ನಡà³?ವಿನ à²?ಾಲವಿಳà²?ಬ, à²?à²?ದà³? ಸà³?à²?à³?à²?ಡಿನ 100ನà³? à²?à²?ದà³? à²à²¾à²?."
-
-#: ../gok.glade2.h:56
-msgid "Delete"
-msgstr "�ಳಿಸ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:57
-msgid "Delete Key"
-msgstr "�ಳಿಸ�ವ ��ಲಿ"
-
-#: ../gok.glade2.h:58
-msgid "Dock"
-msgstr "ಡಾ�� ಮಾಡ�"
-
-#. Translators: dock is used as a verb.
-#: ../gok.glade2.h:59 ../move-resize.kbd.in.h:2
-msgid "Dock Bottom"
-msgstr "��ಳ���� ಡಾ�� ಮಾಡ�"
-
-#. Translators: dock is used as a verb.
-#: ../gok.glade2.h:60 ../move-resize.kbd.in.h:4
-msgid "Dock Top"
-msgstr "ಮ�ಲ���� ಡಾ�� ಮಾಡ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:61
-msgid "Duplicate"
-msgstr "ನ�ಲ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:62
-msgid "Enable _key flashing"
-msgstr "��ಲಿ ಮಿನ���ವಿ��ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_k)"
-
-#: ../gok.glade2.h:63
-msgid "Enable _sound"
-msgstr "ಧ�ವನಿಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_s)"
-
-#: ../gok.glade2.h:64
-msgid "Enable _word completion"
-msgstr "ಪದದ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_w)"
-
-#: ../gok.glade2.h:65
-msgid "Enable co_mmand prediction"
-msgstr "�����ಯ �ಹ�ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_m)"
-
-#: ../gok.glade2.h:67
-msgid "Fill Width"
-msgstr "��ಲವನ�ನ� ತ��ಬಿಸ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:68
-msgid "Font Group:"
-msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ಸಮ�ಹ:"
-
-#: ../gok.glade2.h:69 ../gok/gok-editor.c:36
-msgid "GOK Keyboard Editor"
-msgstr "GOK ��ಲಿಮಣ� ಸ�ಪಾದ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:70
-msgid "GOK Preferences"
-msgstr "GOK �ದ�ಯತ��ಳ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:71
-msgid "GOK:"
-msgstr "GOK:"
-
-#: ../gok.glade2.h:72
-msgid "Key Height"
-msgstr "��ಲಿಯ �ದ�ದ"
-
-#: ../gok.glade2.h:73
-msgid "Key Spacing"
-msgstr "��ಲಿ ��ತರ"
-
-#: ../gok.glade2.h:74
-msgid "Key Width"
-msgstr "��ಲಿಯ ��ಲ"
-
-#: ../gok.glade2.h:75
-msgid "Key _width:"
-msgstr "��ಲಿಯ ��ಲ(_w):"
-
-#: ../gok.glade2.h:76
-msgid "Key h_eight:"
-msgstr "��ಲಿಯ �ದ�ದ (_e):"
-
-#: ../gok.glade2.h:77
-msgid "Keyboards"
-msgstr "��ಲಿಮಣ��ಳ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:78
-msgid "Keycode:"
-msgstr "����ಡ�:"
-
-#: ../gok.glade2.h:79
-msgid "Keysym:"
-msgstr "��ಸಿಮ�:"
-
-#: ../gok.glade2.h:80
-msgid "Label:"
-msgstr "ಲ�ಬಲ�:"
-
-#. User interface for the access method
-#: ../gok.glade2.h:81 ../directed.xml.in.h:16
-msgid "Left:"
-msgstr "�ಡ:"
-
-#: ../gok.glade2.h:82
-msgid "Match physical keyboard as reported by X Server"
-msgstr "X ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ ಸ��ಿಸಲಾದ ನಿ�ವಾದ ��ಲಿಮಣ��� ಹ��ದಿಸ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:83
-msgid "Modifier Post"
-msgstr "ನ�ತರದ�ದನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:84
-msgid "Modifier Pre"
-msgstr "ಮ���ಿನದನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:85
-msgid "Modifier:"
-msgstr "ಮಾರ�ಪಡ�:"
-
-#: ../gok.glade2.h:86
-msgid "Move Down"
-msgstr "��ಳ���� �ಲಿಸ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:87
-msgid "Move Up"
-msgstr "ಮ�ಲ���� �ಲಿಸ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:88
-msgid "Name:"
-msgstr "ಹ�ಸರ�:"
-
-#: ../gok.glade2.h:89
-msgid "New"
-msgstr "ಹ�ಸ"
-
-#: ../gok.glade2.h:90
-msgid "Next Key"
-msgstr "ಮ��ದಿನ ��ಲಿ"
-
-#: ../gok.glade2.h:91
-msgid "Normal"
-msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
-
-#: ../gok.glade2.h:92
-msgid "Number of _flashes:"
-msgstr "ಮಿನ���ವಿ���ಳ ಸ���ಯ�(_f):"
-
-#: ../gok.glade2.h:93
-msgid "Number of _predictions:"
-msgstr "�ಹ��ಳ ಸ���ಯ�(_p):"
-
-#: ../gok.glade2.h:94
-msgid "Number of command predictions:"
-msgstr "�����ಯ �ಹ��ಳ ಸ���ಯ�:"
-
-#: ../gok.glade2.h:95
-msgid "Number of word predictions:"
-msgstr "ಪದದ �ಹ��ಳ ಸ���ಯ�:"
-
-#: ../gok.glade2.h:96
-msgid "Other _input device:"
-msgstr "à²?ತರà³? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಸಾಧನ(_i):"
-
-#: ../gok.glade2.h:97
-msgid "Prediction"
-msgstr "�ಹ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:98
-msgid "Press"
-msgstr "�ತ�ತಿ"
-
-#: ../gok.glade2.h:99
-msgid "Previous Key"
-msgstr "ಹಿ�ದಿನ ��ಲಿ"
-
-#: ../gok.glade2.h:100
-msgid "Read keyboard from file:"
-msgstr "��ಲಿಮಣ�ಯನ�ನ� �ಡತದಿ�ದ �ದ�:"
-
-#: ../gok.glade2.h:101
-msgid "Release"
-msgstr "ಬಿಡ��ಡ�"
-
-#. User interface for the access method
-#: ../gok.glade2.h:102 ../directed.xml.in.h:26
-msgid "Right:"
-msgstr "ಬಲ:"
-
-#: ../gok.glade2.h:103
-msgid "S_witch"
-msgstr "ಸ�ವಿ��(_w)"
-
-#: ../gok.glade2.h:104
-msgid "Show Only This Font Group"
-msgstr "��ವಲ � ���ಷರ ಶ�ಲಿಯ ���ಪನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:105
-msgid "So_und:"
-msgstr "ಧ�ವನಿ(_u):"
-
-#: ../gok.glade2.h:106
-msgid "Speak key _label"
-msgstr "��ಲಿ ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� ����ರಿಸ�(_l)"
-
-#: ../gok.glade2.h:107
-msgid "Style:"
-msgstr "ಶ�ಲಿ:"
-
-#: ../gok.glade2.h:108
-msgid "Switch _1"
-msgstr "ಸ�ವಿ�� _1"
-
-#: ../gok.glade2.h:109
-msgid "Switch _2"
-msgstr "ಸ�ವಿ�� _2"
-
-#: ../gok.glade2.h:110
-msgid "Switch _3"
-msgstr "ಸ�ವಿ�� _3"
-
-#: ../gok.glade2.h:111
-msgid "Switch _4"
-msgstr "ಸ�ವಿ�� _4"
-
-#: ../gok.glade2.h:112
-msgid "Switch _5"
-msgstr "ಸ�ವಿ�� _5"
-
-#: ../gok.glade2.h:113
-msgid "Target:"
-msgstr "��ರಿ:"
-
-#: ../gok.glade2.h:114
-msgid "To Back"
-msgstr "ಹಿ�ಬದಿ��"
-
-#: ../gok.glade2.h:115
-msgid "To Front"
-msgstr "�ದ�ರಿ��"
-
-#: ../gok.glade2.h:116
-msgid "Toggle"
-msgstr "�ಾ�ಲ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:117
-msgid "Top:"
-msgstr "ಮ�ಲಿನ:"
-
-#: ../gok.glade2.h:118
-msgid "Use _extra word list file(s)"
-msgstr "ಹ����ಿನ ಪದ �ಡತವನ�ನ�(�ಳನ�ನ�) ಬಳಸ�(_e)"
-
-#: ../gok.glade2.h:119
-msgid "Use _key averaging"
-msgstr "��ಲಿ ಸರಾಸರಿ��ಳಿ��ಯನ�ನ� ಬಳಸ�(_k)"
-
-#: ../gok.glade2.h:120
-msgid "Valuator Sensitivity"
-msgstr "ಮ�ಲ�ಯ�ದ ಸ�ವ�ದನಶ�ಲತ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:121
-msgid "Word Completion"
-msgstr "ಪದದ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
-
-#: ../gok.glade2.h:122
-msgid "_100ths of a second"
-msgstr "à²?à²?ದà³? ಸà³?à²?à³?à²?ಡಿನ _100 à²à²¾à²?ದಲà³?ಲಿ à²?à²?ದà³? à²à²¾à²?"
-
-#: ../gok.glade2.h:123
-msgid "_Add"
-msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_A)"
-
-#: ../gok.glade2.h:124
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ವ���ಷಿಸ�(_B)..."
-
-#: ../gok.glade2.h:125
-msgid "_Delete"
-msgstr "�ಳಿಸಿ(_D)"
-
-#: ../gok.glade2.h:126
-msgid "_Joystick"
-msgstr "à²?ಾಯà³?â??ಸà³?à²?ಿà²?à³?(_J)"
-
-#: ../gok.glade2.h:127
-msgid "_Method:"
-msgstr "ವಿಧಾನ(_M):"
-
-#: ../gok.glade2.h:128
-msgid "_Name:"
-msgstr "ಹ�ಸರ�(_N):"
-
-#: ../gok.glade2.h:129
-msgid "_New"
-msgstr "ಹ�ಸ(_N)"
-
-#: ../gok.glade2.h:130
-msgid "_Number of predictions:"
-msgstr "�ಹ��ಳ ಸ���ಯ�(_N):"
-
-#: ../gok.glade2.h:131
-msgid "_Rename"
-msgstr "ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಿಸ�(_R)"
-
-#: ../gok.glade2.h:132
-msgid "_Single axis:"
-msgstr "�� ���ಷ(_S):"
-
-#: ../gok.glade2.h:133
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "�ಾ�(_S):"
-
-#: ../gok.glade2.h:134
-msgid "_Use Desktop Theme Preferences"
-msgstr "à²?ಣà²?ತà³?ರà³? ಥà³?ಮà³?â?? à²?ದà³?ಯತà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಬಳಸà³?(_U)"
-
-#: ../gok.glade2.h:135
-msgid "_Valuator"
-msgstr "ಮ�ಲ�ಯ�(_V)"
-
-#: ../gok.glade2.h:136
-msgid "_X-Y valuator (axes 0 and 1)"
-msgstr "_X-Y ಮ�ಲ�ಯ� (0 ಹಾ�� 1 ���ಷ�ಳ�)"
-
-#: ../gok.glade2.h:137
-msgid "access method name"
-msgstr "ನಿಲ��ಣಾ ವಿಧಾನದ ಹ�ಸರ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:138
-msgid "cancel"
-msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:139
-msgid "display user help"
-msgstr "ಬಳ��ದಾರ ನ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:140
-msgid "high"
-msgstr "ಮ�ಲ�ಮ���"
-
-#: ../gok.glade2.h:141
-msgid "low"
-msgstr "��ಳಮ���"
-
-#: ../gok.glade2.h:142
-msgid "pixels"
-msgstr "ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:143
-msgid "revert to original settings"
-msgstr "ಮ�ಲ ಸ�ಯ��ನ��ಳಿ�� ಮರಳಿಸ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:144
-msgid "try these settings"
-msgstr "� ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ"
-
-#: ../gok.glade2.h:145
-msgid "use these settings"
-msgstr "� ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ"
-
-#: ../gok/callbacks.c:373
+#: ../gok/callbacks.c:366
msgid "Sorry, Access Method Wizard not implemented yet."
msgstr "��ಷಮಿಸಿ, ನಿಲ��ಣಾ ವಿಧಾನದ �ಾರ�ಡಿಯನ�ನ� �ನ�ನ� ಸಹ �ನ�ವಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
-#: ../gok/callbacks.c:375
+#: ../gok/callbacks.c:368
msgid "GOK Access Method Wizard"
msgstr "GOK ನಿಲ��ಣಾ ವಿಧಾನದ �ಾರ�ಡಿ"
@@ -1137,9 +550,13 @@ msgstr "GOK ವಿಲ�ಮ ಸ���ಯಾನಿ��� ಸ�ಧಾರಿ
#: ../gok/gok-control.c:255
msgid "Sorry, advanced settings not implemented yet."
-msgstr "��ಷಮಿಸಿ, ಸ�ಧಾರಿತ ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� �ನ�ನ� ಸಹ �ನ�ವಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+msgstr "��ಷಮಿಸಿ, ಸ�ಧಾರಿತ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ನ�ನ� ಸಹ �ನ�ವಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
-#: ../gok/gok-editor.c:147 ../gok/gok-editor.c:181 ../gok/gok-editor.c:262
+#: ../gok/gok-editor.c:36 ../gok-editor.ui.h:18
+msgid "GOK Keyboard Editor"
+msgstr "GOK ��ಲಿಮಣ� ಸ�ಪಾದ�"
+
+#: ../gok/gok-editor.c:150 ../gok/gok-editor.c:184 ../gok/gok-editor.c:262
msgid ""
"You have modified the current file.\n"
"Do you want to discard your changes?"
@@ -1147,12 +564,12 @@ msgstr ""
"ನ�ವ� ��ಿನ �ಡತವನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಿದ�ದ�ರಿ.\n"
"ನ�ವ� ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಬಿ����ಬಿಡಬ���?"
-#: ../gok/gok-editor.c:149 ../gok/gok-editor.c:183 ../gok/gok-editor.c:264
-#: ../gok/gok-editor.c:1056
+#: ../gok/gok-editor.c:152 ../gok/gok-editor.c:186 ../gok/gok-editor.c:264
+#: ../gok/gok-editor.c:1029
msgid "Keyboard Filename Invalid"
msgstr "��ಲಿಮಣ� �ಡತದ ಹ�ಸರ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
-#: ../gok/gok-editor.c:212
+#: ../gok/gok-editor.c:215
msgid "new"
msgstr "ಹ�ಸ"
@@ -1161,26 +578,26 @@ msgstr "ಹ�ಸ"
msgid "Select keyboard file for editing"
msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸಲ� �ಡತವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
-#: ../gok/gok-editor.c:284 ../gok/gok-editor.c:976
+#: ../gok/gok-editor.c:284 ../gok/gok-editor.c:949
msgid ".kbd files"
msgstr ".kbd �ಡ�ಳ�"
-#: ../gok/gok-editor.c:539
+#: ../gok/gok-editor.c:526
msgid "label"
msgstr "ಲ�ಬಲ�"
-#: ../gok/gok-editor.c:713
+#: ../gok/gok-editor.c:687
#, c-format
msgid "Can't save file: %s\n"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s\n"
#. get name of keyboard filename
#. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-editor.c:966
+#: ../gok/gok-editor.c:939
msgid "Save keyboard file as"
msgstr "��ಲಿಮಣ� �ಡತವನ�ನ� ಹ��� �ಳಿಸ�"
-#: ../gok/gok-editor.c:1047
+#: ../gok/gok-editor.c:1020
#, c-format
msgid ""
"This is not a valid keyboard filename:\n"
@@ -1189,11 +606,11 @@ msgstr ""
"�ದ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ��ಲಿಮಣ� �ಡತದ ಹ�ಸರ� ��ಿಲ�ಲ:\n"
"%s"
-#: ../gok/gok-editor.c:1079
+#: ../gok/gok-editor.c:1052
msgid "(new)"
msgstr "(ಹ�ಸ)"
-#: ../gok/gok-input.c:526
+#: ../gok/gok-input.c:524
#, c-format
msgid ""
"GOK has detected activity from a new hardware device named '%s'. Would you "
@@ -1202,11 +619,11 @@ msgstr ""
"'%s' ��ಬ ಹ�ಸರಿನ ಹ�ಸ ಯ�ತ�ರಾ�ಶ ಸಾಧನದಲ�ಲಿನ ���ವ�ಿ��ಯನ�ನ� GOK ಯ� ��ರ�ತಿಸಿದ�. ಸಾಧನ '%"
"s' ದ ಬದಲಿ�� ನ�ವ� � ಸಾಧನವನ�ನ� ಬಳಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-#: ../gok/gok-key.c:118
+#: ../gok/gok-key.c:119
msgid "Mute"
msgstr "ಮ��"
-#: ../gok/gok-key.c:121
+#: ../gok/gok-key.c:122
msgid ""
"Mouse\n"
"Keys"
@@ -1214,7 +631,7 @@ msgstr ""
"ಮ�ಸ�\n"
"��ಲಿ�ಳ�"
-#: ../gok/gok-key.c:124
+#: ../gok/gok-key.c:125
msgid ""
"Left\n"
"Tab"
@@ -1222,75 +639,75 @@ msgstr ""
"�ಡ\n"
"��ಯಾಬ�"
-#: ../gok/gok-key.c:231
+#: ../gok/gok-key.c:232
msgid "<nil>"
msgstr "<nil>"
-#: ../gok/gok-key.c:235
+#: ../gok/gok-key.c:236
msgid "Divide"
msgstr "à²à²¾à²?ಿಸà³?"
-#: ../gok/gok-key.c:238
+#: ../gok/gok-key.c:239
msgid "Multiply"
msgstr "��ಣಿಸ�"
-#: ../gok/gok-key.c:241
+#: ../gok/gok-key.c:242
msgid "Subtract"
msgstr "�ಳ�"
-#: ../gok/gok-key.c:244
+#: ../gok/gok-key.c:245
msgid "Addition"
msgstr "��ಡಿಸ�"
-#: ../gok/gok-key.c:247
+#: ../gok/gok-key.c:248
msgid "Prior"
msgstr "ಮ�ದಲಿನ"
-#: ../gok/gok-key.c:250
+#: ../gok/gok-key.c:251
msgid "Next"
msgstr "ಮ��ದಿನ"
-#: ../gok/gok-key.c:253 ../numberpad.kbd.in.h:6
+#: ../gok/gok-key.c:254 ../numberpad.kbd.in.h:6
msgid "Home"
msgstr "ಹ�ಮ�"
-#: ../gok/gok-key.c:256 ../numberpad.kbd.in.h:4
+#: ../gok/gok-key.c:257 ../numberpad.kbd.in.h:4
msgid "End"
msgstr "��ನ�"
#. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:259 ../move-resize.kbd.in.h:20 ../numberpad.kbd.in.h:18
+#: ../gok/gok-key.c:260 ../move-resize.kbd.in.h:20 ../numberpad.kbd.in.h:18
msgid "Up"
msgstr "ಮ�ಲ����"
#. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:262 ../move-resize.kbd.in.h:6 ../numberpad.kbd.in.h:3
+#: ../gok/gok-key.c:263 ../move-resize.kbd.in.h:6 ../numberpad.kbd.in.h:3
msgid "Down"
msgstr "��ಳ����"
#. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:265 ../move-resize.kbd.in.h:11 ../numberpad.kbd.in.h:8
+#: ../gok/gok-key.c:266 ../move-resize.kbd.in.h:11 ../numberpad.kbd.in.h:8
msgid "Left"
msgstr "�ಡ"
#. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:268 ../move-resize.kbd.in.h:15 ../numberpad.kbd.in.h:14
+#: ../gok/gok-key.c:269 ../move-resize.kbd.in.h:15 ../numberpad.kbd.in.h:14
msgid "Right"
msgstr "ಬಲ"
-#: ../gok/gok-key.c:271
+#: ../gok/gok-key.c:272
msgid "Begin"
msgstr "à²?ರà²?à²"
-#: ../gok/gok-key.c:274
+#: ../gok/gok-key.c:275
msgid "Decimal"
msgstr "ದಶಾ�ಶ"
-#: ../gok/gok-key.c:277
+#: ../gok/gok-key.c:278
msgid "Meta"
msgstr "ಮ��ಾ"
-#: ../gok/gok-key.c:280
+#: ../gok/gok-key.c:281
msgid ""
"Multi\n"
"key"
@@ -1298,7 +715,7 @@ msgstr ""
"ಬಹ�\n"
"��ಲಿ"
-#: ../gok/gok-key.c:283
+#: ../gok/gok-key.c:284
msgid ""
"Eisu\n"
"toggle"
@@ -1306,7 +723,7 @@ msgstr ""
"Eisu\n"
"�ಾ�ಲ�"
-#: ../gok/gok-key.c:286
+#: ../gok/gok-key.c:287
msgid ""
"Henkan\n"
"Mode"
@@ -1314,11 +731,11 @@ msgstr ""
"ಹà³?ನà³?â??à²?ನà³?\n"
"��ರಮ"
-#: ../gok/gok-key.c:289
+#: ../gok/gok-key.c:290
msgid "Muhenkan"
msgstr "ಮà³?ಹà³?ನà³?â??à²?ನà³?â??"
-#: ../gok/gok-key.c:292
+#: ../gok/gok-key.c:293
msgid ""
"Mode\n"
"switch"
@@ -1326,7 +743,7 @@ msgstr ""
"��ರಮ\n"
"ಸ�ವಿ��"
-#: ../gok/gok-key.c:295
+#: ../gok/gok-key.c:296
msgid ""
"Hiragana\n"
"Katakana"
@@ -1413,7 +830,7 @@ msgstr "space"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:790 ../main.kbd.in.h:7
+#: ../gok/gok-keyboard.c:789 ../main.kbd.in.h:7
msgid "Menus"
msgstr "ಮ�ನ��ಳ�"
@@ -1431,7 +848,7 @@ msgstr "ಮ�ನ��ಳ�"
#. * precede alphabetic characters, digits and punctuation should be placed
#. * at the end of the string.
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:846
+#: ../gok/gok-keyboard.c:845
msgctxt "level 0"
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
@@ -1439,7 +856,7 @@ msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
#. For languages/locales which use 'upper case', this string should
#. * correspond to uppercase versions of characters in the 'level 0' string.
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:850
+#: ../gok/gok-keyboard.c:849
msgctxt "level 1"
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
@@ -1455,7 +872,7 @@ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
#. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
#. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:862
+#: ../gok/gok-keyboard.c:861
msgctxt "level 2"
msgid "no-level-2"
msgstr "no-level-2"
@@ -1468,7 +885,7 @@ msgstr "no-level-2"
#. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
#. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:871
+#: ../gok/gok-keyboard.c:870
msgctxt "level 3"
msgid "no-level-3"
msgstr "no-level-3"
@@ -1484,12 +901,12 @@ msgstr "no-level-3"
#. * If level 0 and level 1 refer to upper-and-lower-case in your locale,
#. * the characters in these two strings should occur in the same relative order.
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:918
+#: ../gok/gok-keyboard.c:917
msgctxt "freq-level 0"
msgid "etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
msgstr "etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:919
+#: ../gok/gok-keyboard.c:918
msgctxt "freq-level 1"
msgid "ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
msgstr "ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
@@ -1501,7 +918,7 @@ msgstr "ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
#. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
#. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:927
+#: ../gok/gok-keyboard.c:926
msgctxt "freq-level 2"
msgid "no-level-2"
msgstr "no-level-2"
@@ -1511,56 +928,56 @@ msgstr "no-level-2"
#. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
#. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:933
+#: ../gok/gok-keyboard.c:932
msgctxt "freq-level 3"
msgid "no-level-3"
msgstr "no-level-3"
#. change the name of the window to the keyboard name
-#: ../gok/gok-keyboard.c:1916
+#: ../gok/gok-keyboard.c:1871
msgid "GOK - "
msgstr "GOK - "
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2790
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2748
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
#. translators: "table" as in row/column data structure
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2795 ../gok/gok-spy.c:1784
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2753 ../gok/gok-spy.c:1784
msgid "Table"
msgstr "��ಷ���"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2800 ../main.kbd.in.h:9
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2758 ../main.kbd.in.h:9
msgid "Toolbars"
msgstr "�ಪ�ರಣಪ���ಿ�ಳ�"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2804
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2762
msgid "Applications"
msgstr "�ನ�ವಯ�ಳ�"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2814
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2772
msgid "Menu"
msgstr "ಮ�ನ�"
#. please!
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3626 ../gok/gok-sound.c:49 ../gok/main.c:1941
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3584 ../gok/gok-sound.c:49 ../gok/main.c:1937
#: ../main.kbd.in.h:4
msgid "GOK"
msgstr "GOK"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3630
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3588
msgid "Dynamic virtual keyboards for the GNOME desktop"
msgstr "GNOME �ಣ�ತ�ರ��ಾ�ಿನ ��ರಿಯಾತ�ಮ� ವರ���ವಲ� ��ಲಮಣ��ಳ�"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3632
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3590
msgid "translator-credits"
msgstr "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� <svenkate redhat com>"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3634
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3592
msgid "Full Credits"
msgstr "ಪ�ರ�ಣ ಮನ�ನಣ��ಳ�"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3636
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3594
msgid "About GOK"
msgstr "GOK ��ರಿತ�"
@@ -1585,12 +1002,12 @@ msgstr "VID:PID ��ಡಿ %x:%x ಯ��ದಿ�� ಯಾವ�ದ� ಸ
msgid "there are incorrect permissions on %s"
msgstr "%s ನಲ�ಲಿ ಸರಿಯಲ�ಲದ �ನ�ಮತಿ�ಳ� �ವ�"
-#: ../gok/gok-libusb.c:301
+#: ../gok/gok-libusb.c:302
#, c-format
msgid "no suitable USB endpoints found in device %x:%x"
msgstr "%x:%x ಸಾಧನದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ಸ���ತವಾದ USB ��ತ�ಯಬಿ�ದ��ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
-#: ../gok/gok-scanner.c:1007
+#: ../gok/gok-scanner.c:1008
msgid "error reading description"
msgstr "ವಿವರಣ�ಯನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
@@ -1601,7 +1018,6 @@ msgstr "ವಿವರಣ�ಯನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ �
#. * a key on the virtual keyboard is pressed.
#.
#: ../gok/gok-sound.c:58
-#| msgid "Feedback"
msgid "Key Feedback"
msgstr "à²?à³?ಲಿ ಫà³?ಡà³?â??ಬà³?ಯಾà²?à³?"
@@ -1616,17 +1032,17 @@ msgid "H Scrollbar"
msgstr "H �ಲನಪ���ಿ��"
#. create the 'new action name' dialog
-#: ../gok/gok-page-actions.c:375 ../gok/gok-page-actions.c:415
-#: ../gok/gok-page-actions.c:435
+#: ../gok/gok-page-actions.c:325 ../gok/gok-page-actions.c:366
+#: ../gok/gok-page-actions.c:386
msgid "GOK Action Name"
msgstr "GOK ��ರಿಯ�ಯ ಹ�ಸರ�"
#. add a text label
-#: ../gok/gok-page-actions.c:381
+#: ../gok/gok-page-actions.c:332
msgid "Change the action name:"
msgstr "��ರಿಯ�ಯ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�:"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:413
+#: ../gok/gok-page-actions.c:364
msgid ""
"Action name can't be empty.\n"
"Please enter a new action name."
@@ -1634,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"��ರಿಯ�ಯ ಹ�ಸರ� �ಾಲಿ �ರ�ವ�ತಿಲ�ಲ.\n"
"ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ��ರಿಯ�ಯ ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ."
-#: ../gok/gok-page-actions.c:433
+#: ../gok/gok-page-actions.c:384
msgid ""
"Sorry, that action name already exists.\n"
"Please enter a new action name"
@@ -1642,32 +1058,32 @@ msgstr ""
"��ಷಮಿಸಿ, � ಹ�ಸರಿನ ��ರಿಯ�ಯ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�.\n"
"ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ��ರಿಯ�ಯ ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:487
+#: ../gok/gok-page-actions.c:438
#, c-format
msgid "New Action %d"
msgstr "ಹ�ಸ ��ರಿಯ� %d"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:550
+#: ../gok/gok-page-actions.c:498
#, c-format
msgid "Do you wish to delete this action (%s)?"
msgstr "ನ�ವ� � ��ಲಿಯನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ� (%s)?"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:559
+#: ../gok/gok-page-actions.c:506
msgid "GOK Delete Action"
msgstr "GOK �ಳಿಸ�ವ ��ರಿಯ�"
#. create the 'new feedbacks name' dialog
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:413 ../gok/gok-page-feedbacks.c:453
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:473
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:340 ../gok/gok-page-feedbacks.c:381
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:401
msgid "GOK Feedback Name"
msgstr "GOK ಪ�ರತಿ��ರಿಯ�ಯ ಹ�ಸರ�"
#. add a text label
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:419
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:347
msgid "Change the feedback name:"
msgstr "ಪ�ರತಿ��ರಿಯ�ಯ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�:"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:451
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:379
msgid ""
"Feedback name can't be empty.\n"
"Please enter a new feedback name."
@@ -1675,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"ಪ�ರತಿ��ರಿಯ� ಹ�ಸರ� �ಾಲಿ �ರ�ವ�ತಿಲ�ಲ.\n"
"ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ಪ�ರತಿ��ರಿಯ� ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ."
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:471
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:399
msgid ""
"Sorry, that feedback name already exists.\n"
"Please enter a new feedback name"
@@ -1683,34 +1099,34 @@ msgstr ""
"��ಷಮಿಸಿ, � ಹ�ಸರಿನ ಪ�ರತಿ��ರಿಯ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�.\n"
"ದಯವಿ���� ಬ�ರ��ದ� ಪ�ರತಿ��ರಿಯ� ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:523
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:451
#, c-format
msgid "New Feedback %d"
msgstr "ಹ�ಸ ಪ�ರತಿ��ರಿಯ� %d"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:639
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:544
#, c-format
msgid "Do you wish to delete this feedback (%s)?"
msgstr "ನ�ವ� � ಪ�ರತಿ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� ನಿ�ವಾ�ಿಯ� �ಳಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ� (%s)?"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:648
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:553
msgid "GOK Delete Feedback"
msgstr "GOK �ಳಿಸ�ವಿ��ಯ ಪ�ರತಿ��ರಿಯ�"
#. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:871
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:763
msgid "Select sound file"
msgstr "ಧ�ವನಿ �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
-#: ../gok/gok-page-keyboard.c:215
+#: ../gok/gok-page-keyboard.c:191
msgid "Enter directory to search for additional GOK keyboard files."
msgstr "ಹ�����ವರಿ GOK ��ಲಿಮಣ� �ಡತ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಬ��ಿರ�ವ ��ಶವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ."
-#: ../gok/gok-page-keyboard.c:249
+#: ../gok/gok-page-keyboard.c:222
msgid "Select the XML file defining your startup compose keyboard"
msgstr "ನಿಮà³?ಮ à²?ರà²?à²à²¿à²? ರà²?ನಾ à²?à³?ಲಿಮಣà³?ಯನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ವ XML à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ರಿಸಿ"
-#: ../gok/gok-page-keysizespace.c:82
+#: ../gok/gok-page-keysizespace.c:66
msgid "Button"
msgstr "���ಡಿ"
@@ -1723,29 +1139,31 @@ msgstr "ವಿ�ಡ� ಪ���ಿ"
msgid "Could not read contents of dictionary file '%s'\n"
msgstr "ಶಬ�ಧ��ಶ �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿನ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ\n"
-#: ../gok/main.c:209
+#: ../gok/main.c:206
msgid ""
"Use the specified access method. NAME is a string and can be found in the "
"various access method files (.xam) assigned to the \"name\" property of <gok:"
"accessmethod> tag. Note this is not necessarily the same as the name of the ."
"xam file. (See --list-accessmethods)"
msgstr ""
-"ನಿà²?ದಿತ ನಿಲà³?à²?ಣಾ ವಿಧಾನವನà³?ನà³? ಬಳಸಿ. NAME à²?ನà³?ನà³?ವà³?ದà³? à²?à²?ದà³? ವಾà²?à³?ಯವಾà²?ಿರà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? <gok:accessmethod> à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ನ \"name\"(ಹà³?ಸರà³?) à²?à³?ಣಧರà³?ಮà²?à³?à²?à³? ನಿಯà³?à²?ಿಸಲಾದ ಹಲವಾರà³? ನಿಲà³?à²?ಣಾ ವಿಧಾನದ à²?ಡತà²?ಳಲà³?ಲಿ (.xam) à²?à²?ಡà³?ಬರà³?ತà³?ತದà³?. à²?ದà³? ಯಾವಾà²?ಲà³? ."
-"xam �ಡತದ ಹ�ಸರಿನ�ತ�ಯ� �ರಬ����ದಿಲ�ಲ �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� ನ�ನಪಿಡಿ. (--list-accessmethods �ನ�ನ� ನ�ಡಿ)"
+"ನಿ�ದಿತ ನಿಲ��ಣಾ ವಿಧಾನವನ�ನ� ಬಳಸಿ. NAME �ನ�ನ�ವ�ದ� ��ದ� ವಾ��ಯವಾ�ಿರ�ತ�ತದ� ಹಾ�� <gok:"
+"accessmethod> à²?à³?ಯಾà²?à³?â??ನ \"name\"(ಹà³?ಸರà³?) à²?à³?ಣಧರà³?ಮà²?à³?à²?à³? ನಿಯà³?à²?ಿಸಲಾದ ಹಲವಾರà³? ನಿಲà³?à²?ಣಾ "
+"ವಿಧಾನದ �ಡತ�ಳಲ�ಲಿ (.xam) ��ಡ�ಬರ�ತ�ತದ�. �ದ� ಯಾವಾ�ಲ� .xam �ಡತದ ಹ�ಸರಿನ�ತ�ಯ� "
+"�ರಬ����ದಿಲ�ಲ �ನ�ನ�ವ�ದನ�ನ� ನ�ನಪಿಡಿ. (--list-accessmethods �ನ�ನ� ನ�ಡಿ)"
-#: ../gok/main.c:210
+#: ../gok/main.c:207
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
-#: ../gok/main.c:218
+#: ../gok/main.c:215
msgid "Start the GOK keyboard editor"
msgstr "GOK à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಸà²?ಪಾದà²?ವನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?"
-#: ../gok/main.c:226
+#: ../gok/main.c:223
msgid "Use special, but possibly unstable, gok stuff"
msgstr "ವಿಶ�ಷವಾದ, �ದರ� ಬಹ�ಷ� �ಸ�ಥಿರವಾದ gok ��ಶವನ�ನ� ಬಳಸಿ"
-#: ../gok/main.c:234
+#: ../gok/main.c:231
msgid ""
"Whenever --geometry is not used gok remembers its position between "
"invocations and starts in the position that it had when it was last "
@@ -1755,96 +1173,103 @@ msgid ""
"when it shuts down. This behaviour can be changed with the --"
"remembergeometry flag which forces gok to remember its position when "
"shutdown even when it was started with --geometry."
-msgstr "--geometry à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸದà³? à²?ರà³?ವಾà²?à³?ಲà³?ಲಾ gok ಮನವಿà²?ಳ ನಡà³?ವà³? à²?ದರ ಸà³?ಥಾನವನà³?ನà³? ನà³?ನಪಿà²?à³?à²?à³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? à²?ದನà³?ನà³? à²?à³?ನà³?ಯಬಾರಿà²?à³? ಮà³?à²?à³?à²?ಿದಾà²? à²?ದà³? à²?ಲà³?ಲಿತà³?ತà³? à²?ಲà³?ಲಿà²?ದ à²?ರà²?à²à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?. --geometry à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿದಾà²? gok X11 à²?à³?ಯಾಮಿತಿ ವಿವರà²?ಳಿà²?ದ ಸà³?à²?ಿಸಲಾದ ತà³?ರà³?ಯ à²?ಾà²?ದಲà³?ಲಿನ à²?ಯತಾà²?ಾರದ à²?ಳà²?à³? ತನà³?ನನà³?ನà³? ತಾನà³? à²?ರಿಸಿà²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?. --geometry à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿದಾà²? gok à²?ನà³?ನà³? ಹಿà²?ದಿನ ಬಾರಿ ಮà³?à²?à³?à²?ಿದಾà²? à²?ದà³?ದ ತನà³?ನ à²?ಾà²?ವನà³?ನà³? ನà³?ನಪಿà²?à³?à²?à³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ. à²? à²
µà²°à³?ತನà³?ಯನà³?ನà³? --remembergeometry ಫà³?ಲà³?ಯಾà²?à³?â??ನಲà³?ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³?ದಾà²?ಿದà³?ದà³? à²?ದà³? gok ಯನà³?ನà³? --geometry ನà³?à²?ದಿà²?à³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à²¾à²?ಿದà³?ದರà³? ಸಹ à²?ದನà³?ನà³? ಹಿà²?ದಿನ ಬಾರಿ ಮà³?à²?à³?à²?ಿದಾà²? à²?ದà³?ದ ಸà³?ಥಳವನà³?ನà³? ನà³?ನಪಿà²?à³?à²?à³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?."
-
-#: ../gok/main.c:235
+msgstr ""
+"--geometry �ನ�ನ� ಬಳಸದ� �ರ�ವಾ��ಲ�ಲಾ gok ಮನವಿ�ಳ ನಡ�ವ� �ದರ ಸ�ಥಾನವನ�ನ� "
+"ನ�ನಪಿ������ಳ�ಳ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ದನ�ನ� ��ನ�ಯಬಾರಿ�� ಮ����ಿದಾ� �ದ� �ಲ�ಲಿತ�ತ� �ಲ�ಲಿ�ದ "
+"à²?ರà²?à²à²?à³?ಳà³?ಳà³?ತà³?ತದà³?. --geometry à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿದಾà²? gok X11 à²?à³?ಯಾಮಿತಿ ವಿವರà²?ಳಿà²?ದ ಸà³?à²?ಿಸಲಾದ "
+"ತ�ರ�ಯ �ಾ�ದಲ�ಲಿನ �ಯತಾ�ಾರದ �ಳ�� ತನ�ನನ�ನ� ತಾನ� �ರಿಸಿ��ಳ�ಳ�ತ�ತದ�. --geometry �ನ�ನ� "
+"ಬಳಸಿದಾ� gok �ನ�ನ� ಹಿ�ದಿನ ಬಾರಿ ಮ����ಿದಾ� �ದ�ದ ತನ�ನ �ಾ�ವನ�ನ� ನ�ನಪಿ������ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ. "
+"à²? ವರà³?ತನà³?ಯನà³?ನà³? --remembergeometry ಫà³?ಲà³?ಯಾà²?à³?â??ನಲà³?ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³?ದಾà²?ಿದà³?ದà³? à²?ದà³? gok ಯನà³?ನà³? --"
+"geometry ನà³?à²?ದಿà²?à³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à²¾à²?ಿದà³?ದರà³? ಸಹ à²?ದನà³?ನà³? ಹಿà²?ದಿನ ಬಾರಿ ಮà³?à²?à³?à²?ಿದಾà²? à²?ದà³?ದ ಸà³?ಥಳವನà³?ನà³? "
+"ನ�ನಪಿ������ಳ�ಳ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../gok/main.c:232
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: ../gok/main.c:243
+#: ../gok/main.c:240
msgid "Use the specified input device"
msgstr "ನಿಶà³?à²?ಿತ à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಸಾಧನವನà³?ನà³? ಬಳಸà³?"
-#: ../gok/main.c:244
+#: ../gok/main.c:241
msgid "DEVICENAME"
msgstr "DEVICENAME"
-#: ../gok/main.c:252
+#: ../gok/main.c:249
msgid "Start GOK with the specified keyboard."
msgstr "ನಿಶà³?à²?ಿತ à²?à³?ಲಿ ಮಣà³?ಯಿà²?ದ GOK à²?ನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?."
-#: ../gok/main.c:253
+#: ../gok/main.c:250
msgid "KEYBOARDNAME"
msgstr "KEYBOARDNAME"
-#: ../gok/main.c:261
+#: ../gok/main.c:258
msgid "List the access methods that can be used as options to other arguments."
msgstr "�ತರ� �ರ���ಮ���ಿ�ಾ�ಿ �ಯ����ಳಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ನಿಲ��ಣಾ ವಿಧಾನ�ಳನ�ನ� ಪ���ಿ ಮಾಡ�ತ�ತದ�."
-#: ../gok/main.c:270
+#: ../gok/main.c:267
msgid "List the actions that can be used as options to other arguments."
msgstr "�ತರ� �ರ���ಮ���ಿ�ಾ�ಿ �ಯ����ಳಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ವ ��ರಿಯ��ಳನ�ನ� ಪ���ಿ ಮಾಡ�ತ�ತದ�."
-#: ../gok/main.c:279
+#: ../gok/main.c:276
msgid "GOK will be used to login"
msgstr "ಪ�ರವ�ಶಿಸಲ� GOK �ನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ವ�ದ�"
-#: ../gok/main.c:289
+#: ../gok/main.c:286
msgid "GOK will display keys for nameless GUI. Useful for debugging."
msgstr "GOK ಯ� ಹ�ಸರಿಲ�ಲದ GUI �ಾ�ಿ ��ಲಿ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�. ದ�ಷ ನಿವಾರಣ��ಾ�ಿ ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
-#: ../gok/main.c:299
+#: ../gok/main.c:296
msgid ""
"Can be used with --geometry. Forces GOK to remember its position when "
"shutdown even when it was started with --geometry. Please see the "
"discussion under the --geometry flag for more information."
-msgstr "--geometry ಯà³?à²?ದಿà²?à³? ಬಳಸಬಹà³?ದà³?. GOK à²?ನà³?ನà³? --geometry ಯà³?à²?ದಿà²?à³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à²¾à²?ಿದà³?ದರà³? ಸಹ ಸà³?ಥà²?ಿತà²?à³?ಳಿಸಿದಾà²? à²?ದರ ಸà³?ಥಳವನà³?ನà³? ನà³?ನಪಿà²?à³?à²?à³?à²?à³?ಳà³?ಳà³?ವà²?ತà³? à²?ತà³?ತಾಯಪಡಿಸà³?ತà³?ತದà³?. ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಮಾಹಿತಿà²?ಾà²?ಿ --geometry ನ à²?ಡಿಯಲà³?ಲಿನ ವಿವರಣà³?ಯನà³?ನà³? ನà³?ಡಿ."
+msgstr ""
+"--geometry ಯà³?à²?ದಿà²?à³? ಬಳಸಬಹà³?ದà³?. GOK à²?ನà³?ನà³? --geometry ಯà³?à²?ದಿà²?à³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à²¾à²?ಿದà³?ದರà³? ಸಹ "
+"ಸ�ಥ�ಿತ��ಳಿಸಿದಾ� �ದರ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ನ�ನಪಿ������ಳ�ಳ�ವ�ತ� �ತ�ತಾಯಪಡಿಸ�ತ�ತದ�. ಹ����ಿನ "
+"ಮಾಹಿತಿ�ಾ�ಿ --geometry ನ �ಡಿಯಲ�ಲಿನ ವಿವರಣ�ಯನ�ನ� ನ�ಡಿ."
-#: ../gok/main.c:310
+#: ../gok/main.c:307
msgid "Start GOK and hook this action to scan operations. (See --list-actions)"
msgstr ""
"GOK à²?ನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²?à³? ಸà³?à²?à³?ಯಾನà³?â?? à²?ಾರà³?ಯವನà³?ನà³? ನಡà³?ಸಲà³? à²? à²?à³?ರಿಯà³?ಯನà³?ನà³? ಬಳಸಿ. (--list-"
"actions �ನ�ನ� ನ�ಡಿ)"
-#: ../gok/main.c:320
+#: ../gok/main.c:317
msgid "Start GOK and hook this action to select operations. (See --list-actions)"
msgstr ""
"GOK à²?ನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²?à³? à²?ಯà³?à²?à³?ಯ à²?ಾರà³?ಯವನà³?ನà³? ನಡà³?ಸಲà³? à²? à²?à³?ರಿಯà³?ಯನà³?ನà³? ಬಳಸಿ. (--list-"
"actions �ನ�ನ� ನ�ಡಿ)"
-#: ../gok/main.c:329
+#: ../gok/main.c:326
msgid "Open the settings dialog box when GOK starts"
msgstr "GOK à²?ರà²?à²à²?à³?à²?ಡಾà²? ಸಿದà³?ಧತà³?à²?ಳ ಸà²?ವಾದ ಪà³?à²?à³?à²?ಿà²?à³?ಯನà³?ನà³? ತà³?ರà³?"
-#: ../gok/main.c:339
+#: ../gok/main.c:336
msgid ""
"Use libusb for input events and use the device with the specified USB Vendor "
"ID (VID) and Product ID (PID)."
msgstr ""
-"à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? à²?à²?ನà³?à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ libusb à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿ ಹಾà²?à³? ಸà³?à²?ಿಸಲಾದ USB ಮಾರಾà²?à²?ಾರ(ವà³?à²?ಡರà³?) "
-"ID (VID) ಹಾ�� �ತ�ಪನ�ನ ID (PID) ಯ��ದಿ�� ಬಳಸಿ."
+"à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? à²?à²?ನà³?à²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ libusb à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿ ಹಾà²?à³? ಸà³?à²?ಿಸಲಾದ USB ಮಾರಾà²?à²?ಾರ(ವà³?à²?ಡರà³?) ID "
+"(VID) ಹಾ�� �ತ�ಪನ�ನ ID (PID) ಯ��ದಿ�� ಬಳಸಿ."
-#: ../gok/main.c:358
+#: ../gok/main.c:355
msgid "Attempt to use GOK without the system mouse"
msgstr "à²?ಣà²?ದ ಮà³?ಸà³?â?? à²?ಲà³?ಲದà³? GOK à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವ ಪà³?ರಯತà³?ನ"
-#: ../gok/main.c:367
+#: ../gok/main.c:364
msgid "Disable automatic keyboard branching"
msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ ��ಲಿಮಣ�ಯ� �ವಲ�ಡ�ಯ�ವ�ದನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
-#: ../gok/main.c:668
+#: ../gok/main.c:671
msgid "The GNOME On-screen Keyboard"
msgstr "GNOME ತ�ರ�ಯ-ಮ�ಲಿನ ��ಲಿಮಣ�(GOK)"
-#: ../gok/main.c:766
-#| msgid "gok: Unsupported geometry specification"
+#: ../gok/main.c:769
msgid "Unsupported geometry specification"
msgstr "ಬ��ಬಲವಿರದ ��ಯಾಮಿತಿಯ ವಿವರ"
-#: ../gok/main.c:767
-#| msgid ""
-#| "Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. "
-#| "Sorry, your geometry specification will not be used."
+#: ../gok/main.c:770
msgid ""
"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, "
"your geometry specification will not be used."
@@ -1852,88 +1277,86 @@ msgstr ""
"ಪ�ರಸ��ತ GOK �ಾ�ಿ x, y, ��ಲ ಹಾ�� �ತ�ತರ, �ವ�ಲ�ಲವನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ��ಾ��ತ�ತದ�. ��ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ�ಮ "
"��ಯಾಮಿತಿಯ ವಿವರ�ಳನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
-#: ../gok/main.c:863
+#: ../gok/main.c:866
msgid "XKB extension is required."
msgstr "XKB à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?ನà³?ಶನà³?ನಿನ à²?à²?ತà³?ಯವಿದà³?."
-#: ../gok/main.c:873
+#: ../gok/main.c:876
msgid "Can't initialize actions."
msgstr "à²?à³?ರಿಯà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à²¾à²?ಿಲà³?ಲ."
-#: ../gok/main.c:883
+#: ../gok/main.c:886
msgid "Can't initialize feedbacks."
msgstr "ಪà³?ರತಿà²?à³?ರಿಯà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à²¾à²?ಿಲà³?ಲ."
-#: ../gok/main.c:928 ../gok/main.c:937
-#| msgid "can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
+#: ../gok/main.c:931 ../gok/main.c:940
msgid "Can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
msgstr "libusb ಬà³?ಯಾà²?à³?à²?ಡà³? à²?ನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à²¾à²?ಿಲà³?ಲ - USB VID:PID à²?à³?ಡಿಯನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: ../gok/main.c:953
+#: ../gok/main.c:956
msgid "Can't create the main GOK window!"
msgstr "ಮ���ಯ GOK ವಿ�ಡ� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ!"
-#: ../gok/main.c:972
+#: ../gok/main.c:974
msgid "Can't create the settings dialog window!"
msgstr "ಸಿದ�ಧತಾ ಸ�ವಾದ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ!"
-#: ../gok/main.c:1033
+#: ../gok/main.c:1035
msgid "No keyboards to display!"
msgstr "ತ�ರಿಸಲ� ಯಾವ�ದ� ��ಲಿ ಮಣ� �ಲ�ಲ!"
#. Translators: short version User Interface Grab, used to grab GUI buttons etc.
-#: ../gok/main.c:1170 ../main.kbd.in.h:11
+#: ../gok/main.c:1162 ../main.kbd.in.h:11
msgid "UI Grab"
msgstr "UI ಸ�ಳ�ಯ�ವಿ��"
-#: ../gok/main.c:1187
+#: ../gok/main.c:1179
msgid "popup menu"
msgstr "ಪ��ಿ�� ಮ�ನ�"
-#: ../gok/main.c:2113
+#: ../gok/main.c:2109
msgid "Can't create a compose keyboard!"
msgstr "��ಪ�ಸ� ��ಲಿಮಣ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ!"
-#: ../gok/main.c:2155
+#: ../gok/main.c:2151
msgid "Can't read any keyboards!"
msgstr "ಯಾವ ��ಲಿ ಮಣ�ಯನ�ನ� ��ಡ �ದಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ!"
-#: ../gok/main.c:2266
-#| msgid "could not access method directory key from GConf!"
+#: ../gok/main.c:2262
msgid "Could not get access method directory key from GConf."
msgstr "GConf ನಿ�ದ ವಿಧಾನ ��ಶ ��ಲಿಯನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
-#: ../gok/main.c:2273
-#| msgid "possibly unknown access method!"
+#: ../gok/main.c:2269
msgid "Possibly unknown access method."
msgstr "ಬಹ�ಷ� ನಿಲ��ಣಾ ವಿಧಾನವ� ತಿಳಿದಿಲ�ಲ."
-#: ../gok/main.c:2829
-#| msgid ""
-#| "Sorry, GOK can't run because:\n"
-#| "%s"
+#: ../gok/main.c:2788
msgid "Sorry, GOK can't run"
msgstr "��ಷಮಿಸಿ, GOK �ನ�ನ� �ಲಾಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ"
-#: ../gok/main.c:2840
+#: ../gok/main.c:2799
msgid "GOK Fatal Error"
msgstr "GOK �ಪಾಯ�ಾರಿ ದ�ಷ"
-#: ../gok/main.c:2876
-#| msgid "GOK Fatal Error"
+#: ../gok/main.c:2835
msgid "GOK Error"
msgstr "GOK ದ�ಷ"
-#: ../gok/main.c:2896
+#: ../gok/main.c:2855
msgid ""
"GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be "
"in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. If this "
"is the first time that you have run gok after installing it you may need to "
"restart gconfd, you can use this command: 'gconftool-2 --shutdown' or log "
"out and back in."
-msgstr "GOK ಯà³? ತನà³?ನ ಸಿದà³?ಧತà³?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಲà³? GConf 2 à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ತà³?ತದà³? ಹಾà²?à³? à²?ಲಾಯಿತà²?à³?ಳà³?ಳಲà³? à²?à³?ಲವà³? GConf ನಲà³?ಲಿ ಸಿದà³?ಧತà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಮಾಡಬà³?à²?ಾà²?à³?ತà³?ತದà³?. ಸದà³?ಯ GOK à²?à³? à²? ಸಿದà³?ಧತà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಪಡà³?ಯಲà³? ಮರಳಿ ಪಡà³?ಯಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ. ನà³?ವà³? gok à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಿದ ನà²?ತರ à²?ದà³? ಮà³?ದಲ ಬಾರಿà²?à³? à²?ದನà³?ನà³? à²?ಲಾಯಿಸà³?ತà³?ತಿದà³?ದಲà³?ಲಿ gconfd à²?ನà³?ನà³? ಮರಳಿ à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²¬à³?à²?ಾà²?à³?ತà³?ತದà³?. à²?ದà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ನà³?ವà³? 'gconftool-2 --shutdown' à²?ನà³?ನà³? à²?ಥವ à²?ಲಾಯಿಸಬಹà³?ದà³? à²?ಥವ à²?ಮà³?ಮà³? ನಿರà³?à²?ಮಿಸಿ ನà²?ತರ ಮರಳಿ ಪà³?ರವà³?ಶಿà²
¸à²¿."
+msgstr ""
+"GOK ಯ� ತನ�ನ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� �ಳಿಸಲ� GConf 2 �ನ�ನ� ಬಳಸ�ತ�ತದ� ಹಾ�� �ಲಾಯಿತ��ಳ�ಳಲ� ��ಲವ� "
+"GConf ನಲ�ಲಿ ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಮಾಡಬ��ಾ��ತ�ತದ�. ಸದ�ಯ GOK �� � ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಮರಳಿ "
+"ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ. ನ�ವ� gok �ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಿದ ನ�ತರ �ದ� ಮ�ದಲ ಬಾರಿ�� �ದನ�ನ� "
+"à²?ಲಾಯಿಸà³?ತà³?ತಿದà³?ದಲà³?ಲಿ gconfd à²?ನà³?ನà³? ಮರಳಿ à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²¬à³?à²?ಾà²?à³?ತà³?ತದà³?. à²?ದà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ನà³?ವà³? 'gconftool-2 "
+"--shutdown' �ನ�ನ� �ಥವ �ಲಾಯಿಸಬಹ�ದ� �ಥವ �ಮ�ಮ� ನಿರ��ಮಿಸಿ ನ�ತರ ಮರಳಿ ಪ�ರವ�ಶಿಸಿ."
-#: ../gok/main.c:3135
+#: ../gok/main.c:3098
msgid ""
"GOK may not work properly, because it could not enable your desktop's "
"'sticky keys' feature."
@@ -1941,21 +1364,20 @@ msgstr ""
"GOK ಸರಿಯಾ�ಿ ��ಲಸ ಮಾಡದ� �ರಬಹ�ದ� ����ದರ� ನ�ವ� ನಿಮ�ಮ �ಣ�ತ�ರ�ಯಲ�ಲಿನ 'ಸ��ಿ�ಿ "
"��ಲಿ�ಳ�' ಸ��ರ�ಯವನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿಲ�ಲ."
-#: ../gok/main.c:3142
+#: ../gok/main.c:3105
msgid "GOK has enabled Sticky Keys, which it requires.\n"
msgstr "GOK �� ��ತ�ಯವಿರ�ವ ಸ��ಿ�ಿ ��ಲಿ�ಳನ�ನ� �ದ� ಶ��ತ��ಳಿಸಿದ�.\n"
#. post an error dialog
-#: ../gok/main.c:3160
-#| msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
+#: ../gok/main.c:3123
msgid "XKB display extension is missing."
msgstr "XKB ಪ�ರದರ�ಶ�ದ ವಿಸ�ತರಣ�ಯ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ."
-#: ../gok/main.c:3284
+#: ../gok/main.c:3247
msgid "Unable to open help file"
msgstr "ನ�ರವಿನ �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../gok/main.c:3310
+#: ../gok/main.c:3273
msgid ""
"The device you are using to operate GOK is also controlling the system "
"pointer (or 'mouse pointer'). Conflicts with applications' use of the "
@@ -1964,11 +1386,14 @@ msgid ""
"We strongly recommend configuring your input device as an 'Extended' input "
"device instead; see GOK Help for more information."
msgstr ""
-"ನà³?ವà³? GOK à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ವಹಿಸಲà³? ಬಳಸà³?ತà³?ತಿರà³?ವ ಸಾಧನವà³? ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?ಯ ಸà³?à²?à²?ವನà³?ನà³? (à²?ಥವ 'ಮà³?ಸà³?â??ನ ತà³?ರà³?ಸà³?à²?à²?') ಸಹ ನಿಯà²?ತà³?ರಿಸà³?ತà³?ತದà³?. ಸà³?à²?à²?ವನà³?ನà³? ಬಳಸà³?ವ à²?ನà³?ವಯà²?ಳಿà²?ದಾà²?ಿ GOK à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಲà³? ನಿಮà²?à³? ತà³?à²?ದರà³? à²?ದà³?ರಾà²?ಬಹà³?ದà³?.\n"
+"ನà³?ವà³? GOK à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ವಹಿಸಲà³? ಬಳಸà³?ತà³?ತಿರà³?ವ ಸಾಧನವà³? ವà³?ಯವಸà³?ಥà³?ಯ ಸà³?à²?à²?ವನà³?ನà³? (à²?ಥವ 'ಮà³?ಸà³?â??ನ "
+"ತ�ರ�ಸ���') ಸಹ ನಿಯ�ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�. ಸ���ವನ�ನ� ಬಳಸ�ವ �ನ�ವಯ�ಳಿ�ದಾ�ಿ GOK �ನ�ನ� ಬಳಸಲ� "
+"ನಿಮ�� ತ��ದರ� �ದ�ರಾ�ಬಹ�ದ�.\n"
"\n"
-"ಬದಲಿà²?à³? ನà³?ವà³? ನಿಮà³?ಮ à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಸಾಧನವನà³?ನà³? à²?à²?ದà³? 'ವಿಸà³?ತರಿಸಲಾದ(Extended)' à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಸಾಧನವಾà²?ಿ ಸà²?ರà²?ಿಸà³?ವà²?ತà³? ನಾವà³? ಬಲವಾà²?ಿ ಸಲಹà³? ಮಾಡà³?ತà³?ತà³?ವà³?; ಹà³?à²?à³?à²?ಿನ ಮಾಹಿತಿà²?ಾà²?ಿ GOK ನà³?ರವನà³?ನà³? ನà³?ಡಿ."
+"ಬದಲಿà²?à³? ನà³?ವà³? ನಿಮà³?ಮ à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಸಾಧನವನà³?ನà³? à²?à²?ದà³? 'ವಿಸà³?ತರಿಸಲಾದ(Extended)' à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಸಾಧನವಾà²?ಿ "
+"ಸ�ರ�ಿಸ�ವ�ತ� ನಾವ� ಬಲವಾ�ಿ ಸಲಹ� ಮಾಡ�ತ�ತ�ವ�; ಹ����ಿನ ಮಾಹಿತಿ�ಾ�ಿ GOK ನ�ರವನ�ನ� ನ�ಡಿ."
-#: ../gok/main.c:3316
+#: ../gok/main.c:3279
msgid ""
"The device you are using to control GOK is also controlling the system "
"pointer.\n"
@@ -1989,11 +1414,11 @@ msgstr ""
"ವಿವರ�ಳಿ�ಾ�ಿ ನ�ರವನ�ನ� ನ�ಡಿ."
#. no longer used!
-#: ../gok/main.c:3323 ../gok/main.c:3326
+#: ../gok/main.c:3286 ../gok/main.c:3289
msgid "You appear to be configuring GOK to use 'core pointer' mode."
msgstr "'ಮ���ಯ ಸ���'��ರಮವನ�ನ� ಬಳಸ�ವ�ತ� GOK �ನ�ನ� ನ�ವ� ಸ�ರ�ಿಸ�ತ�ತಿರ�ವ�ತ� ತ�ರ�ತ�ತಿದ�."
-#: ../gok/main.c:3420
+#: ../gok/main.c:3383
msgid ""
"Assistive Technology Support Is Not Enabled.\n"
"\n"
@@ -2021,11 +1446,11 @@ msgstr ""
"GOK ��ದ ನಿರ��ಮಿಸಲ�, ಮ����� �ನ�ನ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ.\n"
"\n"
-#: ../gok/main.c:3439
+#: ../gok/main.c:3403
msgid "Enable and Log Out"
msgstr "ಶ��ತ��ಳಿಸ� ಹಾ�� ನಿರ��ಮಿಸ�"
-#: ../gok/main.c:3451
+#: ../gok/main.c:3415
msgid "Continue"
msgstr "ಮ��ದ�ವರ�"
@@ -2081,11 +1506,21 @@ msgid "Down:"
msgstr "��ಳ��:"
#. User interface for the access method
+#: ../directed.xml.in.h:16 ../gok-editor.ui.h:23
+msgid "Left:"
+msgstr "�ಡ:"
+
+#. User interface for the access method
#: ../directed.xml.in.h:18
msgid "Move the highlighter in 4 directions. Select key."
msgstr "ಹ�ಲ��ರನ�ನ� ನಾಲ��� ದಿ���ಿನಲ�ಲ� �ರ��ಿಸಿ. ��ಲಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ."
#. User interface for the access method
+#: ../directed.xml.in.h:26 ../gok-editor.ui.h:36
+msgid "Right:"
+msgstr "ಬಲ:"
+
+#. User interface for the access method
#: ../directed.xml.in.h:34
msgid "Up:"
msgstr "ಮ�ಲ�:"
@@ -2153,6 +1588,16 @@ msgstr "ಸ���"
msgid "Repeat"
msgstr "ಮರ��ಳಿಸ�"
+#. Translators: dock is used as a verb.
+#: ../move-resize.kbd.in.h:2 ../gok-settingsdialog.ui.h:40
+msgid "Dock Bottom"
+msgstr "��ಳ���� ಡಾ�� ಮಾಡ�"
+
+#. Translators: dock is used as a verb.
+#: ../move-resize.kbd.in.h:4 ../gok-settingsdialog.ui.h:41
+msgid "Dock Top"
+msgstr "ಮ�ಲ���� ಡಾ�� ಮಾಡ�"
+
#: ../move-resize.kbd.in.h:7
msgid "Fill"
msgstr "ತ��ಬಿಸ�"
@@ -2221,3 +1666,566 @@ msgstr "Tab<-"
msgid "Really Quit!"
msgstr "ನಿ�ವಾ�ಲ� ಹ�ರನಡ�ಯಬ���!"
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:1
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>ವರ�ತನ�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:2
+msgid "<b>Compose Keyboard</b>"
+msgstr "<b>��ಪ�ಸ� ��ಲಿಮಣ�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:3
+msgid "<b>Custom Keyboards</b>"
+msgstr "<b>ನನ�ನಿ����ಯ ��ಲಿಮಣ�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:4
+msgid "<b>Define Actions</b>"
+msgstr "<b>��ರಿಯ��ಳನ�ನ� ವಿವರಿಸ�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:5
+msgid "<b>Define Feedback</b>"
+msgstr "<b>ಪ�ರತಿ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� ವಿವರಿಸ�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:6
+msgid "<b>Delay Before Activation</b>"
+msgstr "<b>ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�ವ ಮ�ದಲಿನ ವಿಳ�ಬ</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:7
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>ವಿವರಣ�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:8
+msgid "<b>Dock and Expand Horizontally</b>"
+msgstr "<b>ಡಾà²?à³?â?? ಮಾಡà³? ಹಾà²?à³? à²?ಡà³?ಡಲಾà²?ಿ ವಿಸà³?ತರಿಸà³?</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:9
+msgid "<b>Event Source</b>"
+msgstr "<b>��ನ�ಯ ��ರ</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:10
+msgid "<b>Key Flashing</b>"
+msgstr "<b>��ಲಿ ಮಿನ���ವಿ��</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:11
+msgid "<b>Key Size and Spacing Controls</b>"
+msgstr "<b>��ಲಿ �ಾತ�ರ ಹಾ�� ��ತರ�ಳ ನಿಯ�ತ�ರಣ</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:12
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>ಮ�ನ�ನ��</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:13
+msgid "<b>Sensitivity</b>"
+msgstr "<b>ಸ�ವ�ದನಶ�ಲತ�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:14
+msgid "<b>Sound</b>"
+msgstr "<b>ಧ�ವನಿ</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:15
+msgid "<b>Speech</b>"
+msgstr "<b>ಮಾತ�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:16
+msgid "<b>Switch or Button Number</b>"
+msgstr "<b>ಸ�ವಿ�� �ಥವ ���ಡಿಯ ಸ���ಯ�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:17
+msgid "<b>Theme</b>"
+msgstr "<b>ಥ�ಮ�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:18
+msgid "<b>Timers and Delays</b>"
+msgstr "<b>��ಮರ��ಳ� ಹಾ�� ವಿಳ�ಬ�ಳ�</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:19
+msgid "<b>Valuator Type</b>"
+msgstr "<b>ಮ�ಲ�ಯ�ದ ಬ��</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:20
+msgid "<b>Word Completion</b>"
+msgstr "<b>ಪದದ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:21
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next run GOK.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ಸ��ನ�:</b>GOK �ನ�ನ� ಮ��ದಿನ ಬಾರಿ �ಲಾಯಿಸ�ವವರ��� � ಸಿದ�ಥತ��ಳಿ�� "
+"ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣ��ಳ� �ಾರ�ಯರ�ಪ���� ಬರ�ವ�ದಿಲ�ಲ.</i></small>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:22
+msgid ""
+"A multiplier which is applied to the extended input device valuator events "
+"before processing."
+msgstr ""
+"ಸà²?ಸà³?à²?ರಣà³?ಯ ಮà³?ದಲà³? ವಿಸà³?ತರಿಸಲಾದ à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಸಾಧನ ವಿಶà³?ಲà³?ಷà²? à²?à²?ನà³?à²?ಳಿà²?à³? à²?ನà³?ವಯಿಸಲಾà²?à³?ವ à²?à²?ದà³? à²?à³?ಣà²?."
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:23
+msgid "Access Methods"
+msgstr "ನಿಲ��ಣಾ ವಿಧಾನ�ಳ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:24
+msgid "Action Type:"
+msgstr "�ಾರ�ಯದ ಬ��:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:25
+msgid "ActionTypeNotebook"
+msgstr "ActionTypeNotebook"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:26
+msgid "Actions"
+msgstr "�ಾರ�ಯ�ಳ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:27
+msgid "Activate on Dw_ell"
+msgstr "ಡ�ವ�ಲ� �ದಾ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_e)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:28
+msgid "Activate on _Enter"
+msgstr "ನಮ�ದಿಸಿದಾ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_E)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:29
+msgid "Activate on _Move"
+msgstr "�ಲಿಸಿದಾ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_M)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:30
+msgid "Activate when _pressed"
+msgstr "�ತ�ತಿದಾ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_p)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:31
+msgid "Activate when _released"
+msgstr "ಬಿ���ಾ� ಸ��ರಿಯ��ಳಿಸ�(_r)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:32
+msgid "Additional directory to search for GOK Keyboards"
+msgstr "GOK ��ಲಿಮಣ��ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ��ಬ��ಿರ�ವ ಹ�����ವರಿ ��ಶ"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:33
+msgid "Alphanumeric keyboard arranged by letter frequency"
+msgstr "ಪದದ �ವರ�ತನ��� �ನ���ಣವಾ�ಿ ��ಡಿಸಲಾದ ವರ�ಣಮಾಲಾಸಾ���ಯಿ�(�ಲ�ಫಾನ�ಯ�ಮರಿ��) ��ಲಿಮಣ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:34
+msgid "Alphanumeric keyboard sorted alphabetically"
+msgstr "ವರ�ಣಮಾಲ��� �ನ���ಣವಾ�ಿ ವಿ��ಡಿಸಲಾದ ವರ�ಣಮಾಲಾಸಾ���ಯಿ�(�ಲ�ಫಾನ�ಯ�ಮರಿ��) ��ಲಿಮಣ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:35
+msgid "Appearance"
+msgstr "���ರಿ��"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:36
+msgid "C_ore pointer"
+msgstr "ಮ���ಯ ಸ���(_o)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:37
+msgid "Delay"
+msgstr "ವಿಳ�ಬ"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:38
+msgid ""
+"Delay, in 100ths of a second, after the triggering event occurs, before "
+"activation takes place."
+msgstr ""
+"à²?à³?ರಿà²?ರà³? ಮಾಡà³?ವ à²?à²?ನà³?ಯà³? ಸà²?à²à²µà²¿à²¸à²¦ ನà²?ತರ, ಸà²?à³?ರಿಯà²?à³?ಳà³?ಳà³?ವ ನಡà³?ವಿನ à²?ಾಲವಿಳà²?ಬ, à²?à²?ದà³? ಸà³?à²?à³?à²?ಡಿನ "
+"100ನà³? à²?à²?ದà³? à²à²¾à²?."
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:39
+msgid "Dock"
+msgstr "ಡಾ�� ಮಾಡ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:42
+msgid "Enable _key flashing"
+msgstr "��ಲಿ ಮಿನ���ವಿ��ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_k)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:43
+msgid "Enable _sound"
+msgstr "ಧ�ವನಿಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_s)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:44
+msgid "Enable _word completion"
+msgstr "ಪದದ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_w)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:46
+msgid "Fill Width"
+msgstr "��ಲವನ�ನ� ತ��ಬಿಸ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:47
+msgid "GOK Preferences"
+msgstr "GOK �ದ�ಯತ��ಳ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:48
+msgid "Key Height"
+msgstr "��ಲಿಯ �ದ�ದ"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:49
+msgid "Key Spacing"
+msgstr "��ಲಿ ��ತರ"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:50
+msgid "Key Width"
+msgstr "��ಲಿಯ ��ಲ"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:51
+msgid "Key _width:"
+msgstr "��ಲಿಯ ��ಲ(_w):"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:52
+msgid "Key h_eight:"
+msgstr "��ಲಿಯ �ದ�ದ (_e):"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:53
+msgid "Keyboards"
+msgstr "��ಲಿಮಣ��ಳ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:54
+msgid "Match physical keyboard as reported by X Server"
+msgstr "X ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ ಸ��ಿಸಲಾದ ನಿ�ವಾದ ��ಲಿಮಣ��� ಹ��ದಿಸ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:55
+msgid "Number of _flashes:"
+msgstr "ಮಿನ���ವಿ���ಳ ಸ���ಯ�(_f):"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:56
+msgid "Number of word predictions:"
+msgstr "ಪದದ �ಹ��ಳ ಸ���ಯ�:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:57
+msgid "Other _input device:"
+msgstr "à²?ತರà³? à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³? ಸಾಧನ(_i):"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:58
+msgid "Prediction"
+msgstr "�ಹ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:59
+msgid "Read keyboard from file:"
+msgstr "��ಲಿಮಣ�ಯನ�ನ� �ಡತದಿ�ದ �ದ�:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:60
+msgid "S_witch"
+msgstr "ಸ�ವಿ��(_w)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:61
+msgid "So_und:"
+msgstr "ಧ�ವನಿ(_u):"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:62
+msgid "Speak key _label"
+msgstr "��ಲಿ ಲ�ಬಲ� �ನ�ನ� ����ರಿಸ�(_l)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:63
+msgid "Switch _1"
+msgstr "ಸ�ವಿ�� _1"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:64
+msgid "Switch _2"
+msgstr "ಸ�ವಿ�� _2"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:65
+msgid "Switch _3"
+msgstr "ಸ�ವಿ�� _3"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:66
+msgid "Switch _4"
+msgstr "ಸ�ವಿ�� _4"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:67
+msgid "Switch _5"
+msgstr "ಸ�ವಿ�� _5"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:68
+msgid "Use _extra word list file(s)"
+msgstr "ಹ����ಿನ ಪದ �ಡತವನ�ನ�(�ಳನ�ನ�) ಬಳಸ�(_e)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:69
+msgid "Use _key averaging"
+msgstr "��ಲಿ ಸರಾಸರಿ��ಳಿ��ಯನ�ನ� ಬಳಸ�(_k)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:70
+msgid "Valuator Sensitivity"
+msgstr "ಮ�ಲ�ಯ�ದ ಸ�ವ�ದನಶ�ಲತ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:71
+msgid "_100ths of a second"
+msgstr "à²?à²?ದà³? ಸà³?à²?à³?à²?ಡಿನ _100 à²à²¾à²?ದಲà³?ಲಿ à²?à²?ದà³? à²à²¾à²?"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:72
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ವ���ಷಿಸ�(_B)..."
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:73
+msgid "_Joystick"
+msgstr "à²?ಾಯà³?â??ಸà³?à²?ಿà²?à³?(_J)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:74
+msgid "_Method:"
+msgstr "ವಿಧಾನ(_M):"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:75
+msgid "_Name:"
+msgstr "ಹ�ಸರ�(_N):"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:76
+msgid "_Number of predictions:"
+msgstr "�ಹ��ಳ ಸ���ಯ�(_N):"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:77
+msgid "_Rename"
+msgstr "ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಿಸ�(_R)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:78
+msgid "_Single axis:"
+msgstr "�� ���ಷ(_S):"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:79
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "�ಾ�(_S):"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:80
+msgid "_Use Desktop Theme Preferences"
+msgstr "à²?ಣà²?ತà³?ರà³? ಥà³?ಮà³?â?? à²?ದà³?ಯತà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಬಳಸà³?(_U)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:81
+msgid "_Valuator"
+msgstr "ಮ�ಲ�ಯ�(_V)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:82
+msgid "_X-Y valuator (axes 0 and 1)"
+msgstr "_X-Y ಮ�ಲ�ಯ� (0 ಹಾ�� 1 ���ಷ�ಳ�)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:83
+msgid "cancel"
+msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:84
+msgid "display user help"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರ ನ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:85
+msgid "high"
+msgstr "ಮ�ಲ�ಮ���"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:86
+msgid "low"
+msgstr "��ಳಮ���"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:87
+msgid "pixels"
+msgstr "ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲ��ಳ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:88
+msgid "revert to original settings"
+msgstr "ಮ�ಲ ಸಿದ�ಧತ��ಳಿ�� ಮರಳಿಸ�"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:89
+msgid "try these settings"
+msgstr "� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:90
+msgid "use these settings"
+msgstr "� ಸಿದ�ಧತ��ಳನ�ನ� ಬಳಸಿ"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:1
+msgid "3 State"
+msgstr "3 ಸ�ಥಿತಿ"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:2
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>���ರಿ��</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:3
+msgid "<b>Branch</b>"
+msgstr "<b>ವಿà²à²¾à²?</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:4
+msgid "<b>Font</b>"
+msgstr "<b>���ಷರಶ�ಲಿ</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:5
+msgid "<b>Key</b>"
+msgstr "<b>��ಲಿ</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:6
+msgid "<b>Keyboard</b>"
+msgstr "<b>��ಲಿಮಣ�</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:7
+msgid "<b>Modifier</b>"
+msgstr "<b>ಮಾರ�ಪಡ�</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:8
+msgid "<b>Output</b>"
+msgstr "<b>à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:9
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr "<b>ಸ�ಥಾನ</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:10
+msgid "<b>Type</b>"
+msgstr "<b>ಬ��</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:11
+msgid "Add"
+msgstr "ಸ�ರಿಸಿ"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:12
+msgid "Add New Key"
+msgstr "ಹ�ಸ ��ಲಿಯನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:13
+msgid "Bottom:"
+msgstr "��ಳ��:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "�ಳಿಸ�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:15
+msgid "Delete Key"
+msgstr "�ಳಿಸ�ವ ��ಲಿ"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:16
+msgid "Duplicate"
+msgstr "ನ�ಲ�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:17
+msgid "Font Group:"
+msgstr "���ಷರಶ�ಲಿ ಸಮ�ಹ:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:19
+msgid "GOK:"
+msgstr "GOK:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:20
+msgid "Keycode:"
+msgstr "����ಡ�:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:21
+msgid "Keysym:"
+msgstr "��ಸಿಮ�:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:22
+msgid "Label:"
+msgstr "ಲ�ಬಲ�:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:24
+msgid "Modifier Post"
+msgstr "ನ�ತರದ�ದನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:25
+msgid "Modifier Pre"
+msgstr "ಮ���ಿನದನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:26
+msgid "Modifier:"
+msgstr "ಮಾರ�ಪಡ�:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:27
+msgid "Move Down"
+msgstr "��ಳ���� �ಲಿಸ�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:28
+msgid "Move Up"
+msgstr "ಮ�ಲ���� �ಲಿಸ�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:29
+msgid "Name:"
+msgstr "ಹ�ಸರ�:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:30
+msgid "New"
+msgstr "ಹ�ಸ"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:31
+msgid "Next Key"
+msgstr "ಮ��ದಿನ ��ಲಿ"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:32
+msgid "Normal"
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:33
+msgid "Press"
+msgstr "�ತ�ತಿ"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:34
+msgid "Previous Key"
+msgstr "ಹಿ�ದಿನ ��ಲಿ"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:35
+msgid "Release"
+msgstr "ಬಿಡ��ಡ�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:37
+msgid "Show Only This Font Group"
+msgstr "��ವಲ � ���ಷರ ಶ�ಲಿಯ ���ಪನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:38
+msgid "Style:"
+msgstr "ಶ�ಲಿ:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:39
+msgid "Target:"
+msgstr "��ರಿ:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:40
+msgid "To Back"
+msgstr "ಹಿ�ಬದಿ��"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:41
+msgid "To Front"
+msgstr "�ದ�ರಿ��"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:42
+msgid "Toggle"
+msgstr "�ಾ�ಲ�"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:43
+msgid "Top:"
+msgstr "ಮ�ಲಿನ:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:44
+msgid "Word Completion"
+msgstr "ಪದದ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:45
+msgid "_File"
+msgstr "�ಡತ(_F)"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "ನ�ರವ�(_H)"
+
+#~ msgid "<b>Command Prediction</b>"
+#~ msgstr "<b>�����ಯ �ಹ��ಳ�</b>"
+
+#~ msgid "Action Names List"
+#~ msgstr "�ಾರ�ಯದ ಹ�ಸರ��ಳ ಪ���ಿ"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "ವ���ಷಿಸ�"
+
+#~ msgid "Command Prediction"
+#~ msgstr "�����ಯ �ಹ�"
+
+#~ msgid "Enable co_mmand prediction"
+#~ msgstr "�����ಯ �ಹ�ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_m)"
+
+#~ msgid "Number of _predictions:"
+#~ msgstr "�ಹ��ಳ ಸ���ಯ�(_p):"
+
+#~ msgid "Number of command predictions:"
+#~ msgstr "�����ಯ �ಹ��ಳ ಸ���ಯ�:"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_A)"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "�ಳಿಸಿ(_D)"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "ಹ�ಸ(_N)"
+
+#~ msgid "access method name"
+#~ msgstr "ನಿಲ��ಣಾ ವಿಧಾನದ ಹ�ಸರ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]