[gnome-session] Updated Kannada translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Kannada translations
- Date: Wed, 21 Apr 2010 09:07:34 +0000 (UTC)
commit 386f2afaed3ffb586fb314acb245c9bcc937f45a
Author: Shankar Prasad <svenkate svenkate pnq redhat com>
Date: Wed Apr 21 14:38:01 2010 +0530
Updated Kannada translations
po/kn.po | 183 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 files changed, 162 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 5dba61e..e9f4b30 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 17:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 01:45+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 14:36+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-05 19:11+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
+"Language-Team: kn-IN <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
@@ -54,7 +54,6 @@ msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "à²?ರà²?à²à²¿à²? à²?ನà³?ವಯà²?ಳ à²?ದà³?ಯತà³?à²?ಳà³?"
#: ../capplet/gsp-app.c:269
-#| msgid "_Name:"
msgid "No name"
msgstr "ಯಾವ�ದ� ಹ�ಸರಿಲ�ಲ"
@@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "ಯಾವ�ದ� ಹ�ಸರಿಲ�ಲ"
msgid "No description"
msgstr "ಯಾವ�ದ� ವಿವರಣ� �ಲ�ಲ"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:441
msgid "Version of this application"
msgstr "� �ನ�ವಯದ �ವ�ತ�ತಿ"
@@ -160,7 +159,8 @@ msgstr ""
"ವ�ಯವಹರಿಸಲ� �ನ�ವ� ಮಾಡಿ��ಡ�ತ�ತದ�."
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
-msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+msgid ""
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr ""
"�ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� �ಡವಾ�ಿದ� ��ದ� ಪರಿ�ಣಿಸಬ��ಿರ�ವ ಮ�ದಲ� �ದ� ನಿಷ���ರಿಯವಾ�ಿರಬ��ಿರ�ವ "
"ನಿಮಿಷ�ಳ ಸ���ಯ�."
@@ -312,12 +312,10 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../egg/eggsmclient.c:252
-#| msgid "Session Management Options"
msgid "Session management options:"
msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ� �ಯ����ಳ�:"
#: ../egg/eggsmclient.c:253
-#| msgid "Show Session Management options"
msgid "Show session management options"
msgstr "�ಧಿವ�ಶನದ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ� �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
@@ -438,21 +436,22 @@ msgstr "ಮತà³?ತà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?(_R)"
msgid "_Shut Down"
msgstr "ಮ�����(_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1158 ../gnome-session/gsm-manager.c:1850
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1220 ../gnome-session/gsm-manager.c:1912
msgid "Not responding"
msgstr "ಪ�ರತಿ��ರಿಯಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
msgid "This program is blocking log out."
msgstr "ಪ�ರ���ರಾ� ನಿರ��ಮನವನ�ನ� ತಡ�ಯ�ತ�ತಿದ�."
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
-msgstr "ಹ�ಸ ��ಲ���� ಸ�ಪರ���ಳನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ� ����ದರ� �ಧ�ವ�ಶವನವ� �� ಮ����ಲ�ಪಡ�ತ�ತಿದ�\n"
+msgstr ""
+"ಹ�ಸ ��ಲ���� ಸ�ಪರ���ಳನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ� ����ದರ� �ಧ�ವ�ಶವನವ� �� ಮ����ಲ�ಪಡ�ತ�ತಿದ�\n"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ICE �ಲಿಸ�ವ ಸಾ���� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
@@ -465,23 +464,23 @@ msgstr ""
"ಪà³?ರವà³?ಶ à²?ಧಿವà³?ಶನವನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ (ಹಾà²?à³? X ಪರಿà²?ಾರà²?à²?à³?à²?à³? ಸà²?ಪರà³?à²? ಸಾಧಿಸಲà³? "
"ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ)"
-#: ../gnome-session/main.c:433
+#: ../gnome-session/main.c:437
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "ರ�ಢಿ�ತ ಸ�ವಯ��ಾಲನಾ ��ಶ�ಳನ�ನ� �ತಿ��ರಮಿಸ�"
-#: ../gnome-session/main.c:434
+#: ../gnome-session/main.c:438
msgid "GConf key used to lookup default session"
msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� ನ�ಡಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ GConf ��ಲಿ"
-#: ../gnome-session/main.c:435
+#: ../gnome-session/main.c:439
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ದ�ಷನಿವಾರಣ ��ಡ� �ನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
-#: ../gnome-session/main.c:436
+#: ../gnome-session/main.c:440
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "ಬಳ��ದಾರ-ಸ��ಿತ �ನ�ವಯ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಬ�ಡ"
-#: ../gnome-session/main.c:457
+#: ../gnome-session/main.c:461
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- GNOME �ಧಿವ�ಶನ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�"
@@ -538,3 +537,145 @@ msgstr "�ಧಿವ�ಶನ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ನ��ದಿ�
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "�ಸಮ��ಸ �ಯ����ಳ��ದಿ�� ಪ�ರ���ರಾ� �ನ�ನ� �ರ�ಯಲಾ�ಿದ�"
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "ನನ�ನಿ����ಯ"
+
+#~ msgid "This entry lets you select a saved session"
+#~ msgstr ""
+#~ "� ನಮ�ದ� ನಿಮ�� ��ದ� �ಳಿಸಲಾದ �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಲ� �ನ�ವ� ಮಾಡಿ��ಡ�ತ�ತದ�"
+
+#~ msgid "Amount of time a user can remain idle"
+#~ msgstr "�ಬ�ಬ ಬಳ��ದಾರನ� �ಡವಾ�ಿರಬಹ�ದಾದ ಸಮಯ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a user tries to login as root, show a dialog telling them it's a bad "
+#~ "idea"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಬಳ��ದಾರರ� ನಿರ�ವಾಹ�ರಾ�ಿ ಪ�ರವ�ಶಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಲ�ಲಿ, ಹಾ�� ಮಾಡ�ವ�ದ� ��ಿತವಲ�ಲ ��ದ� "
+#~ "ತ�ರಿಸ�ವ ��ದ� ಸ�ವಾದ ���ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#~ msgid "The action to take after the maximum idle time"
+#~ msgstr "�ರಿಷ�� �ಡವಾ�ಿದ�ದ ಸಮಯದ ನ�ತರ ತ���ದ���ಳ�ಳಬ��ಿರ�ವ ��ರಮ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the action to take when the maximum allowed idle time has "
+#~ "been reached. The Delay is specified in the \"max_idle_time\" key. "
+#~ "Allowed values are: logout, forced-logout. An empty string disables the "
+#~ "action."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ಡ ಸ�ಥಿತಿಯಲ�ಲಿ �ನ�ಮತಿ �ರ�ವ �ರಿಷ�� ಸಮಯವನ�ನ� ತಲ�ಪಿದಾ� ತ���ದ���ಳ�ಳಬ��ಿರ�ವ ��ರಿಯ�ಯ "
+#~ "ಹ�ಸರ�. ವಿಳ�ಬವನ�ನ� \"max_idle_time\" ��ಲಿಯಲ�ಲಿ ಸ��ಿಸಲಾ�ಿರ�ತ�ತದ�. �ನ�ಮತಿ �ರ�ವ "
+#~ "ಮ�ಲ�ಯ�ಳ��ದರ�: logout, forced-logout. �ದನ�ನ� �ಾಲಿ ಬಿ���ಲ�ಲಿ ��ರಿಯ�ಯ� "
+#~ "ನಿಷ���ರಿಯವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes a user can remain idle before the max_idle_action "
+#~ "is automatically taken."
+#~ msgstr ""
+#~ "max_idle_action �ನ�ನ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ತ���ದ���ಳ�ಳ�ವ ಮ�ದಲ� ಬಳ��ದಾರರ� "
+#~ "ನಿಷ���ರಿಯವಾ�ಿರಬ��ಿರ�ವ ನಿಮಿಷ�ಳ ಸ���ಯ�."
+
+#~ msgid "Warn user against running gnome-session from root account"
+#~ msgstr "ನಿರ�ವಾಹ� �ಾತ�ಯಿ�ದ gnome-�ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� �ಲಾಯಿಸದ�ತ� ಬಳ��ದಾರರಿ�� ����ರಿಸ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, gnome-session will automatically save the next session at "
+#~ "log out even if auto saving is disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಶ��ತ���ಡಿದ�ದಲ�ಲಿ, ಸ�ವಯ� �ಳಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� �ಶ��ತ���ಡಿದ�ದರ� ಸಹ gnome-session "
+#~ "ನಿರ��ಮಿಸಿದಾ� ಮ��ದಿನ �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ �ಳಿಸ�ತ�ತದ�."
+
+#~ msgid "Custom Session"
+#~ msgstr "�����ಯ �ಧಿವ�ಶನ"
+
+#~ msgid "Please choose a custom session to run."
+#~ msgstr "�ಲಾಯಿಸಲ� ನಿಮ�ಮ �����ಯ ��ದ� �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ."
+
+#~ msgid "Please enter a name for the new session."
+#~ msgstr "ಹ�ಸ �ಧಿವ�ಶನ���ಾ�ಿ ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ."
+
+#~ msgid "_Continue"
+#~ msgstr "ಮ��ದ�ವರ�(_C)"
+
+#~ msgid "_New Session"
+#~ msgstr "ಹ�ಸ �ಧಿವ�ಶನ(_N)"
+
+#~ msgid "_Remove Session"
+#~ msgstr "�ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��(_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are currently trying to run as the root super user. The super user "
+#~ "is a specialized account that is not designed to run a normal user "
+#~ "session. Various programs will not function properly, and actions "
+#~ "performed under this account can cause unrecoverable damage to the "
+#~ "operating system."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನ�ವ� ಪ�ರಸ��ತ �ಬ�ಬ ನಿರ�ವಾಹ�ರಾ�ಿ(ಸ�ಪರ� ಯ�ಸರ�) �ಲಾಯಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ. "
+#~ "ನಿರ�ವಾಹ�ರ�ನ�ನ�ವ�ದ� ವಿಶ�ಷ �ಾತ�ಯಾ�ಿದ�ದ� ��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯ ಬಳ��ದಾರರ �ಧಿವ�ಶನವಾ�ಿ "
+#~ "à²?ಲಾಯಿಸಲà³? ಸà³?à²?à³?ತವಾà²?ಿರà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ. ಹಲವಾರà³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??à²?ಳà³? ಸಮರà³?ಪà²?ವಾà²?ಿ à²?à³?ಲಸ ಮಾಡದà³? "
+#~ "�ರಬಹ�ದ�, ಹಾ�� �ದರಲ�ಲಿ ನಿರ�ವಹಿಸಲಾದ �ಾರ�ಯ�ಳಿ�ದ ನಿಮ�ಮ �ಾರ�ಯವ�ಯವಸ�ಥ��� ಸರಿಪಡಿಸಲಾ�ದ� "
+#~ "�ರ�ವ�ತಹ ತ��ದರ�ಯ� ���ಾ�ಬಹ�ದ�."
+
+#~ msgid "%d hour"
+#~ msgid_plural "%d hours"
+#~ msgstr[0] "%d ����"
+#~ msgstr[1] "%d �����ಳ�"
+
+#~ msgid "%d minute"
+#~ msgid_plural "%d minutes"
+#~ msgstr[0] "%d ನಿಮಿಷ"
+#~ msgstr[1] "%d ನಿಮಿಷ�ಳ�"
+
+#~ msgid "%d second"
+#~ msgid_plural "%d seconds"
+#~ msgstr[0] "%d ಸ����ಡ�"
+#~ msgstr[1] "%d ಸ����ಡ��ಳ�"
+
+#~ msgid "%s %s %s"
+#~ msgstr "%s %s %s"
+
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "0 seconds"
+#~ msgstr "0 ಸ����ಡ��ಳ�"
+
+#~ msgid "Automatic logout in %s"
+#~ msgstr "%s ನಲ�ಲಿ ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ ನಿರ��ಮನ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This session is configured to automatically log out after a period of "
+#~ "inactivity."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ದ� ನಿಶ��ಿತ ಸಮಯದವರ��� �ಡವಾ�ಿದ�ದಲ�ಲಿ ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ನಿರ��ಮಿಸ�ವ�ತ� � "
+#~ "�ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� ಸ�ರ�ಿಸಲಾ�ಿರ�ತ�ತದ�."
+
+#~ msgid "Do not show me this again"
+#~ msgstr "�ದನ�ನ� ನನ�� ಪ�ನ� ತ�ರಿಸಬ�ಡ"
+
+#~ msgid "Session %d"
+#~ msgstr "�ಧಿವ�ಶನ %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Session names are not allowed\n"
+#~ "to start with a '.' character"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ಧಿವ�ಶನದ ಹ�ಸರ��ಳ� ��ದ� '.'\n"
+#~ "à²?à²?à³?ಷರದಿà²?ದ à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?ವà²?ತಿಲà³?ಲ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Session names are not allowed\n"
+#~ "to contain '/' characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ಧಿವ�ಶನದ ಹ�ಸರ��ಳ� '/' ���ಷರ�ಳನ�ನ�\n"
+#~ "ಹ��ದಿರ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A session with this name\n"
+#~ "already exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "� ಹ�ಸರಿನ �ಧಿವ�ಶನವ��ದ�\n"
+#~ "��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]