[gnome-desktop] Updated Kannada translations



commit a2f6b3d3fa0ea09597d94e67e2bb9fc89f024c06
Author: Shankar Prasad <svenkate svenkate pnq redhat com>
Date:   Wed Apr 21 13:23:29 2010 +0530

    Updated Kannada translations

 po/kn.po |  143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index bee382d..fd6ab59 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2007, 2008, 2009.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-desktop&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 00:00+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 13:11+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 13:23+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
+"Language-Team: kn-IN <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr ""
 "ಹಲವಾರ� �ನರ�, �ನ�ವಾದ�ಳ�, ದಸ�ತಾವ��� ಬರ�ಯ�ವಿ��, ಹಾ�� ��ಣಮ���ದ ಭರವಸ� �ಾರ�ಯ ಹಾ�� "
 "�ನ�ನ� �ನ�� ರ�ತಿಯಲ�ಲಿ ನ�ರವಾ�ಿದ�ದಾರ�."
 
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:262
-msgid "Laptop"
-msgstr "ಲà³?ಯಾಪà³?â??à²?ಾಪà³?"
-
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:270
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:265
+msgctxt "Monitor vendor"
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ತ�ತಿರದ"
 
@@ -170,52 +170,57 @@ msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 msgid "Error rewinding file '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� ಪ�ನ� ಸ�ತ�ತ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3519
+#. Translators: the "name" mentioned
+#. * here is the name of an application or
+#. * a document
+#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
+#. * an application or a document
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3524
 msgid "No name"
 msgstr "ಹ�ಸರಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:604
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
 msgstr "'%s' �ಡತವ� ��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯ �ಡತ �ಥವ �ಡತ��ಶವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
-#, c-format
-msgid "Error cannot find file id '%s'"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find file '%s'"
 msgstr "�ಡತ �ಡಿ '%s' �ನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:837
 #, c-format
 msgid "No filename to save to"
 msgstr "�ಳಿಸಲ� ಯಾವ�ದ� �ಡತದ ಹ�ಸರಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1819
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "ಶ�ರ�ವಾ��ತ�ತಿದ�  %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2055
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058
 #, c-format
 msgid "No URL to launch"
 msgstr "�ರ�ಭಿಸಲ� ಯಾವ�ದ� URL �ಲ�ಲ"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2071
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "�ರ�ಭಿಸಬಹ�ದಾದ ��ದ� ��ಶವಲ�ಲ"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2081
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084
 #, c-format
 msgid "No command (Exec) to launch"
 msgstr "�ರ�ಭಿಸಲ� ಯಾವ�ದ� ����� (�ಾರ�ಯ�ತ) �ಲ�ಲ"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2094
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097
 #, c-format
 msgid "Bad command (Exec) to launch"
 msgstr "�ರ�ಭಿಸಲ� ಸರಿಯಲ�ಲದ ����� (�ಾರ�ಯ�ತ)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3575
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3581
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding of: %s"
 msgstr "�ದರ ��ತ�ತಿರದ �ನ���ಡಿ��� : %s"
@@ -224,27 +229,28 @@ msgstr "�ದರ ��ತ�ತಿರದ �ನ���ಡಿ��� : %s"
 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
 msgstr "�ರ�ಮಿನಲ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ, xterm �ನ�ನ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತಿದ�, �ದ� ಸಹ ��ಲಸ ಮಾಡದ� �ರಬಹ�ದ�"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:405
+#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444
 #, c-format
 msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
 msgstr "ತà³?ರà³?ಯ ಸà²?ಪನà³?ಮà³?ಲà²?ಳನà³?ನà³? ಪಡà³?ಯಲಾà²?ಲಿಲà³?ಲ (CRTCà²?ಳà³?, à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?, à²?à³?ರಮà²?ಳà³?)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:425
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:464
 #, c-format
 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
 msgstr "ತ�ರ�ಯ �ಾತ�ರ�ಳ ಶ�ರ�ಣಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳ�ವಾ� ನಿಭಾಯಿಸಲಾ�ದ X ದ�ಷ"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:431
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:470
 #, c-format
 msgid "could not get the range of screen sizes"
 msgstr "ತ�ರ�ಯ �ಾತ�ರ�ಳ ಶ�ರ�ಣಿಯನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:657
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:715
 #, c-format
 msgid "RANDR extension is not present"
 msgstr "RANDR ವಿಸ�ತರಣ�ಯ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:923
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1037
 #, c-format
 msgid "could not get information about output %d"
 msgstr "à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? %d ನ ಬà²?à³?à²?à³? ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? ಪಡà³?ಯಲಾà²?ಲಿಲà³?ಲ"
@@ -252,7 +258,7 @@ msgstr "à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? %d ನ ಬà²?à³?à²?à³? ಮಾಹಿತಿಯನ
 #. Translators: the "position", "size", and "maximum"
 #. * words here are not keywords; please translate them
 #. * as usual.  A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1261
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
@@ -261,25 +267,82 @@ msgstr ""
 "CRTC %d �ಾ�ಿ ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾದ ಸ�ಥಾನ/�ಾತ�ರವ� ಮಿತಿಯ ಹ�ರ�ಿದ�: ಸ�ಥಾನ=(%d, %d), �ಾತ�ರ=(%"
 "d, %d), �ರಿಷ��=(%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1297
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1460
 #, c-format
 msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
 msgstr "CRTC %d �ಾ�ಿ ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1409
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1576
 #, c-format
 msgid "could not get information about CRTC %d"
 msgstr "CRTC %d ನ ಬ���� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1159
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:501
+msgid "Laptop"
+msgstr "ಲà³?ಯಾಪà³?â??à²?ಾಪà³?"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1162
 #, c-format
 msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration"
 msgstr "�ಳಿಸಲಾದ ಯಾವ�ದ� ಸ�ರ�ನ��ಳ� ಸ��ರಿಯ ಸ�ರ�ನ��� ತಾಳ�ಯಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1423
+#, c-format
+msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1430
+#, c-format
+msgid "output %s does not support mode %dx%d %dHz"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1441
+#, c-format
+msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1455
+#, c-format
+msgid ""
+"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
+"existing mode = %d, new mode = %d\n"
+"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
+"existing rotation = %s, new rotation = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1470
+#, c-format
+msgid "cannot clone to output %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1639
+#, c-format
+msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1663
+#, c-format
+msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d %dHz with output at %dx%d %dHz (pass %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1710
+#, c-format
+msgid ""
+"could not assign CRTCs to outputs:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1682
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1796
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -288,18 +351,18 @@ msgstr ""
 "��ತ�ಯವಿರ�ವ ವರ���ವಲ� �ಾತ�ರವ� ಲಭ�ಯವಿರ�ವ �ಾತ�ರ���� ಸರಿಹ��ದ�ವ�ದಿಲ�ಲ: ಮನವಿ ಮಾಡಿದ�ದ�=(%d, %"
 "d), �ನಿಷ��=(%d, %d), �ರಿಷ��=(%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1696
-#, c-format
-msgid "could not find a suitable configuration of screens"
-msgstr "ತ�ರ��ಳ ಸ���ತವಾದ ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-
 #. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
 #. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
 #. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:210
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:212
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "ಪ�ರತಿಬಿ�ಬಿತ ತ�ರ��ಳ�"
 
+#~ msgid "RANDR extension is too old (< 1.2)"
+#~ msgstr "RANDR ವಿಸ�ತರಣ�ಯ� ಬಹಳ ಹಳ�ಯದಾ�ಿದ� (< 1.2)"
+
+#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens"
+#~ msgstr "ತ�ರ��ಳ ಸ���ತವಾದ ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]