[gnome-control-center/gnome-2-30] Updated Arabic translation



commit 55971b7b6d7cccdb4f52b5d0b10f81251edc3ccd
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Tue Apr 20 21:01:00 2010 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |   88 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 50c2632..afb9bf0 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-24 20:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-20 20:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 20:44+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Images"
 msgstr "صÙ?ر"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:750
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
 msgid "All Files"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "اÙ?_Ù?Ù?زÙ?:"
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:21
 #: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
 msgid "Home"
-msgstr "اÙ?_Ù?Ù?زÙ?:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?زÙ?:"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:22
 msgid "IC_Q:"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "اÙ?_عÙ?Ù?:"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:36
 msgid "Work"
-msgstr "اÙ?_عÙ?Ù?"
+msgstr "اÙ?عÙ?Ù?"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:37
 msgid "Work _fax:"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Ù?ستÙ?Ø«Ù?"
 #. Update status message and auth state
 #. Authentication failure
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:474
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:552
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:554
 msgid ""
 "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
 "authenticate."
@@ -622,71 +622,71 @@ msgstr "تغÙ?Ù?Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر بعد اÙ?استÙ?ثاÙ? اÙ?أخÙ?ر
 msgid "That password was incorrect."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ø°Ù? خطأ."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:524
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:525
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر."
 
 #. What does this indicate?
 #. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:534
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:535
 #, c-format
 msgid "System error: %s."
 msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?: %s."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:537
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:538
 msgid "The password is too short."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر صغÙ?رة جدا."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:541
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:542
 msgid "The password is too simple."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر بسÙ?طة جدا."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:544
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:546
 msgid "The old and new passwords are too similar."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تا اÙ?سر اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù? اÙ?جدÙ?دة Ù?تشابÙ?تاÙ? جدا."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:546
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:548
 msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تحتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?جدÙ?دة عÙ?Ù? Ù?حارÙ? خاصة Ø£Ù? أرÙ?اÙ?."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:549
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:551
 msgid "The old and new passwords are the same."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تا اÙ?سر اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù? اÙ?جدÙ?دة Ù?تطابÙ?تاÙ?."
 
 #. translators: Unable to launch <program>: <error message>
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:820
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:822
 #, c-format
 msgid "Unable to launch %s: %s"
 msgstr "تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? %s: %s"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:824
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:826
 msgid "Unable to launch backend"
 msgstr "تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:825
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:827
 msgid "A system error has occurred"
 msgstr "حصÙ? خطأ Ù?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
 #. Update status message
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:845
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:847
 msgid "Checking password..."
 msgstr "Ù?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر..."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:932
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:934
 msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
 msgstr "اÙ?Ù?ر <b>غÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر</b> Ù?تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ?Ù?."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:935
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:937
 msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تب Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø­Ù?Ù? <b>Ù?Ù?Ù?Ø© سر اÙ?جدÙ?دة</b>."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:938
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:940
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:5
 msgid ""
 "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تب Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ?Ù?Ù? Ù?رÙ?Ø© أخرÙ? Ù?Ù? Ø­Ù?Ù? <b>أعÙ?د Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر</b>."
 
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:941
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:943
 msgid "The two passwords are not equal."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تا اÙ?سر غÙ?ر Ù?تطابÙ?تÙ?Ù?."
 
@@ -871,31 +871,31 @@ msgstr "استخدÙ? اÙ?خط اÙ?سابÙ?"
 msgid "Use selected font"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?خط اÙ?Ù?Ù?ختار"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:54
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
 #, c-format
 msgid "Could not load user interface file: %s"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?: %s"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
 msgid "Specify the filename of a theme to install"
 msgstr "حدد اسÙ? Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?Ø© Ù?تثبÙ?تÙ?ا"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
 msgid "filename"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:141
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
 msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
 msgstr "حدÙ?د اسÙ? اÙ?صÙ?حة اÙ?تÙ? ترÙ?د إظÙ?ارÙ?ا (theme|background|fonts|interface)"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:960
 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:591
 msgid "page"
 msgstr "صÙ?حة"
 
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:149
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
 msgid "[WALLPAPER...]"
 msgstr "[Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©...]"
 
@@ -1316,6 +1316,12 @@ msgstr "صÙ?رة"
 msgid "multiple sizes"
 msgstr "Ù?Ù?اسات Ù?تعددة"
 
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s Ù?Ù? %d %s"
+
 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:274
 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:276
 msgid "pixel"
@@ -1426,11 +1432,11 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء دÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت"
 msgid "New themes have been successfully installed."
 msgstr "أضÙ?Ù?ت اÙ?سÙ?Ù?ات اÙ?جدÙ?دة بÙ?جاح."
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
 msgid "No theme file location specified to install"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?حدÙ?د Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© Ù?تثبÙ?تÙ?ا"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
@@ -1439,11 +1445,11 @@ msgstr ""
 "تÙ?صرÙ?حات غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?تثبÙ?ت اÙ?سÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?:\n"
 "%s"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
 msgid "Select Theme"
 msgstr "اختر سÙ?Ø©"
 
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
 msgid "Theme Packages"
 msgstr "حزÙ? اÙ?سÙ?Ø©"
 
@@ -2169,7 +2175,7 @@ msgstr "%Id Ù?رتز"
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
 #: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1628
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1643
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "اÙ?سخ اÙ?شاشة"
 
@@ -2183,28 +2189,28 @@ msgstr "اÙ?شاشة: %s"
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%Id Ã? %Id"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2046
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1499
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr "اختر شاشة Ù?تغÙ?Ù?ر خصائصÙ?اØ? Ù?اسحبÙ?ا Ù?تغÙ?Ù?ر ترتÙ?بÙ?ا."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2061
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø­Ù?ظ إعدادات اÙ?شاشة"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2057
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2072
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "تعذرت Ù?عرÙ?Ø© اÙ?جÙ?سة أثÙ?اء تطبÙ?Ù? تضبÙ?طات اÙ?عرض"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2099
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2114
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تشاÙ? أجÙ?زة اÙ?عرض"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2314
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "تعذÙ?رت Ù?عرÙ?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شاشة"
 
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2385
-msgid ""
-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
-"placement."
-msgstr "اختر شاشة Ù?تغÙ?Ù?ر خصائصÙ?اØ? Ù?اسحبÙ?ا Ù?تغÙ?Ù?ر ترتÙ?بÙ?ا."
-
 #: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
 msgid "Sound"
 msgstr "اÙ?صÙ?ت"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]