[gimp] Updated Russian translations



commit f464fefe8b78322771be87cfd94bd40f0795dbf2
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Tue Apr 20 00:10:12 2010 +0400

    Updated Russian translations

 po-script-fu/ru.po |  277 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 po/ru.po           |  307 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 374 insertions(+), 210 deletions(-)
---
diff --git a/po-script-fu/ru.po b/po-script-fu/ru.po
index 393a55d..0ee6f8c 100644
--- a/po-script-fu/ru.po
+++ b/po-script-fu/ru.po
@@ -5,18 +5,21 @@
 # Anatoly A. Yakushin <jaa altlinux ru>, 2003, 2004.
 # Roxana Kolosova <mavka justos org>, 2003-2006.
 # Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2005, 2006.
+# Ð?лекÑ?андÑ? Ð?Ñ?окÑ?дин <alexandre prokoudine gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp script-fu HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-04 07:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-04 07:14+0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19 23:58+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-20 00:07+0400\n"
+"Last-Translator: Ð?лекÑ?андÑ? Ð?Ñ?окÑ?дин <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
@@ -209,8 +212,12 @@ msgid "_Refresh Scripts"
 msgstr "_Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?енаÑ?ии"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
-msgid "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  Please close all Script-Fu windows and try again."
-msgstr "Ð?Ñ? не можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? «Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?енаÑ?ии», пока оÑ?кÑ?Ñ?Ñ? диалог Script-Fu. Ð?акÑ?ойÑ?е вÑ?е окна Script-Fu и попÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?нова."
+msgid ""
+"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
+"Please close all Script-Fu windows and try again."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? не можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? «Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?енаÑ?ии», пока оÑ?кÑ?Ñ?Ñ? диалог "
+"Script-Fu. Ð?акÑ?ойÑ?е вÑ?е окна Script-Fu и попÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?нова."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
 msgid "3D _Outline..."
@@ -307,8 +314,11 @@ msgid "Outline blur radius"
 msgstr "РадиÑ?Ñ? Ñ?азмÑ?ваниÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
-msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? (или алÑ?Ñ?а-канал) Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой и добавиÑ?Ñ? оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваемÑ?Ñ? Ñ?енÑ?"
+msgid ""
+"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? (или алÑ?Ñ?а-канал) Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой и добавиÑ?Ñ? "
+"оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваемÑ?Ñ? Ñ?енÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
@@ -660,12 +670,20 @@ msgid "Width of gaps"
 msgstr "ШиÑ?ина зазоÑ?а"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
-msgid "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? гÑ?адиенÑ?а, оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваемÑ?Ñ? Ñ?енÑ? и Ñ?он к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-каналÑ?)"
+msgid ""
+"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
+"region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? гÑ?адиенÑ?а, оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваемÑ?Ñ? Ñ?енÑ? и Ñ?он к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и "
+"(или алÑ?Ñ?а-каналÑ?)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
-msgid "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a background"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? логоÑ?ип, Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ий из Ñ?екÑ?Ñ?а, гÑ?адиенÑ?ной заливки, оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваемой Ñ?ени и Ñ?она"
+msgid ""
+"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
+"background"
+msgstr ""
+"СоздаÑ?Ñ? логоÑ?ип, Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ий из Ñ?екÑ?Ñ?а, гÑ?адиенÑ?ной заливки, оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваемой "
+"Ñ?ени и Ñ?она"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
 msgid "_Basic I..."
@@ -764,8 +782,11 @@ msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
 msgstr "Ð?лÑ? Ñ?ведениÑ? анимаÑ?ии нÑ?жно по менÑ?Ñ?ей меÑ?е Ñ?Ñ?и иÑ?Ñ?однÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
-msgid "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as an animation"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?омежÑ?Ñ?оÑ?нÑ?е Ñ?лои длÑ? анимаÑ?ии двÑ?Ñ? и более Ñ?лоÑ?в вÑ?Ñ?е Ñ?онового"
+msgid ""
+"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
+"an animation"
+msgstr ""
+"СоздаÑ?Ñ? пÑ?омежÑ?Ñ?оÑ?нÑ?е Ñ?лои длÑ? анимаÑ?ии двÑ?Ñ? и более Ñ?лоÑ?в вÑ?Ñ?е Ñ?онового"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
 msgid "Intermediate frames"
@@ -784,8 +805,12 @@ msgid "_Blend..."
 msgstr "_Ð?лавнÑ?й пеÑ?еÑ?од..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
-msgid "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?меÑ?аннÑ?й Ñ?он, подÑ?веÑ?кÑ? и Ñ?ени к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-каналÑ?)"
+msgid ""
+"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
+"alpha)"
+msgstr ""
+"Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?меÑ?аннÑ?й Ñ?он, подÑ?веÑ?кÑ? и Ñ?ени к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-"
+"каналÑ?)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
 msgid "Blen_ded..."
@@ -880,8 +905,12 @@ msgid "Corona width"
 msgstr "ШиÑ?ина коÑ?онÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
-msgid "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition between two layers"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?омежÑ?Ñ?оÑ?нÑ?е Ñ?лои длÑ? пеÑ?еÑ?ода в виде анимиÑ?ованного вÑ?жиганиÑ? междÑ? двÑ?мÑ? Ñ?лоÑ?ми"
+msgid ""
+"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
+"between two layers"
+msgstr ""
+"СоздаÑ?Ñ? пÑ?омежÑ?Ñ?оÑ?нÑ?е Ñ?лои длÑ? пеÑ?еÑ?ода в виде анимиÑ?ованного вÑ?жиганиÑ? "
+"междÑ? двÑ?мÑ? Ñ?лоÑ?ми"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
 msgid "Fadeout"
@@ -900,8 +929,12 @@ msgid "Speed (pixels/frame)"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? (Ñ?оÑ?ек/кадÑ?)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
-msgid "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with transparency and a background layer."
-msgstr "СÑ?енаÑ?иÑ? вÑ?жиганиÑ? нÑ?жнÑ? Ñ?овно два Ñ?лоÑ?: Ñ?лой пеÑ?еднего плана Ñ? алÑ?Ñ?а-каналом и Ñ?оновÑ?й Ñ?лой."
+msgid ""
+"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
+"transparency and a background layer."
+msgstr ""
+"СÑ?енаÑ?иÑ? вÑ?жиганиÑ? нÑ?жнÑ? Ñ?овно два Ñ?лоÑ?: Ñ?лой пеÑ?еднего плана Ñ? алÑ?Ñ?а-"
+"каналом и Ñ?оновÑ?й Ñ?лой."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
 msgid "Color 1"
@@ -963,8 +996,12 @@ msgid "Carved..."
 msgstr "Ð?Ñ?гÑ?авиÑ?ованнÑ?й..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
-msgid "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? логоÑ?ип Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ом, пÑ?иподнÑ?Ñ?Ñ?м либо вÑ?гÑ?авиÑ?ованнÑ?м в Ñ?казанном Ñ?оновом изобÑ?ажении"
+msgid ""
+"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
+"background image"
+msgstr ""
+"СоздаÑ?Ñ? логоÑ?ип Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ом, пÑ?иподнÑ?Ñ?Ñ?м либо вÑ?гÑ?авиÑ?ованнÑ?м в Ñ?казанном "
+"Ñ?оновом изобÑ?ажении"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
 msgid "Padding around text"
@@ -988,7 +1025,8 @@ msgstr "_Ð?ел..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
 msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?езÑ?бÑ? по деÑ?евÑ? длÑ? вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-канала)"
+msgstr ""
+"СоздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?езÑ?бÑ? по деÑ?евÑ? длÑ? вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-канала)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
 msgid "Blur amount"
@@ -1023,8 +1061,12 @@ msgid "Keep background"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?он"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
-msgid "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? в вÑ?деление (или алÑ?Ñ?а-канал) Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?Ñ?омиÑ?ованиÑ? пÑ?и помоÑ?и Ñ?казанного обÑ?азÑ?а"
+msgid ""
+"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
+"(grayscale) stencil"
+msgstr ""
+"Ð?обавиÑ?Ñ? в вÑ?деление (или алÑ?Ñ?а-канал) Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?Ñ?омиÑ?ованиÑ? пÑ?и помоÑ?и "
+"Ñ?казанного обÑ?азÑ?а"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
@@ -1087,8 +1129,11 @@ msgid "Circuit seed"
 msgstr "Ð?еÑ?но"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
-msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
-msgstr "Ð?аполниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? (или алÑ?Ñ?а-канал) полоÑ?ками, как на монÑ?ажной плаÑ?е"
+msgid ""
+"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
+msgstr ""
+"Ð?аполниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? (или алÑ?Ñ?а-канал) полоÑ?ками, как на монÑ?ажной "
+"плаÑ?е"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
@@ -1163,8 +1208,12 @@ msgid "_Coffee Stain..."
 msgstr "_Ð?оÑ?ейнÑ?е пÑ?Ñ?на..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
-msgid "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and filling with a gradient"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? комикÑ?а длÑ? вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и, оÑ?еÑ?Ñ?иваÑ? еÑ? и заполнÑ?Ñ? гÑ?адиенÑ?ом"
+msgid ""
+"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
+"filling with a gradient"
+msgstr ""
+"СоздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? комикÑ?а длÑ? вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и, оÑ?еÑ?Ñ?иваÑ? еÑ? и заполнÑ?Ñ? "
+"гÑ?адиенÑ?ом"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
 msgid "Comic Boo_k..."
@@ -1184,8 +1233,12 @@ msgid "Outline size"
 msgstr "РазмеÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
-msgid "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and perspective shadows"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? блеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?его меÑ?алла к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и Ñ? оÑ?Ñ?ажениÑ?ми и Ñ?енÑ?ми в пеÑ?Ñ?пекÑ?иве"
+msgid ""
+"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
+"perspective shadows"
+msgstr ""
+"Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? блеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?его меÑ?алла к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и Ñ? оÑ?Ñ?ажениÑ?ми и "
+"Ñ?енÑ?ми в пеÑ?Ñ?пекÑ?иве"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
 msgid "Cool _Metal..."
@@ -1193,7 +1246,9 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?_ладнÑ?й меÑ?алл..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
 msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? логоÑ?ип, Ñ?Ñ?илизованнÑ?й под меÑ?алл, Ñ? оÑ?Ñ?ажениÑ?ми и Ñ?енÑ?ми в пеÑ?Ñ?пекÑ?иве"
+msgstr ""
+"СоздаÑ?Ñ? логоÑ?ип, Ñ?Ñ?илизованнÑ?й под меÑ?алл, Ñ? оÑ?Ñ?ажениÑ?ми и Ñ?енÑ?ми в "
+"пеÑ?Ñ?пекÑ?иве"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
@@ -1382,8 +1437,11 @@ msgid "Black on white"
 msgstr "ЧеÑ?нÑ?й на белом"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
-msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение заполненное обÑ?азÑ?ами Ñ?имволов из Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов, подÑ?одÑ?Ñ?иÑ? под Ñ?Ñ?ловиÑ? поиÑ?ка Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
+msgid ""
+"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
+msgstr ""
+"СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение заполненное обÑ?азÑ?ами Ñ?имволов из Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов, подÑ?одÑ?Ñ?иÑ? "
+"под Ñ?Ñ?ловиÑ? поиÑ?ка Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
 msgid "Font _size (pixels)"
@@ -1418,8 +1476,12 @@ msgid "_Text"
 msgstr "_ТекÑ?Ñ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
-msgid "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop shadow"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? замоÑ?озки к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-каналÑ?) и оÑ?бÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?енÑ?"
+msgid ""
+"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
+"shadow"
+msgstr ""
+"Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? замоÑ?озки к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-каналÑ?) и "
+"оÑ?бÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?енÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
 msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
@@ -1516,8 +1578,12 @@ msgid "_Working with Digital Camera Photos"
 msgstr "РабоÑ?а Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?овÑ?м _Ñ?оÑ?о"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
-msgid "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? гÑ?адиенÑ?Ñ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?ени и Ñ?елÑ?еÑ?Ñ? к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-каналÑ?)"
+msgid ""
+"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
+"alpha)"
+msgstr ""
+"Ð?обавиÑ?Ñ? гÑ?адиенÑ?Ñ?, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?ени и Ñ?елÑ?еÑ?Ñ? к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-"
+"каналÑ?)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
 msgid "Blend gradient (outline)"
@@ -1573,7 +1639,9 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? наложение Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
 msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? пеÑ?еливаÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?плавленного меÑ?ала к вÑ?делениÑ? (или алÑ?Ñ?а-каналÑ?)"
+msgstr ""
+"Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? пеÑ?еливаÑ?Ñ?егоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?плавленного меÑ?ала к вÑ?делениÑ? (или алÑ?Ñ?а-"
+"каналÑ?)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
 msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
@@ -1585,7 +1653,8 @@ msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?веÑ?ение..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
 msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?каниÑ? и Ñ?коÑ?иÑ?Ñ? Ñ?глÑ? в вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-канале)"
+msgstr ""
+"Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?каниÑ? и Ñ?коÑ?иÑ?Ñ? Ñ?глÑ? в вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-канале)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
 msgid "Bevel height (sharpness)"
@@ -1615,7 +1684,9 @@ msgstr "Ð?аказной _гÑ?адиенÑ?..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
-msgid "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current brush"
+msgid ""
+"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
+"brush"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ей киÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ? по Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?емÑ?мам вÑ?делениÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
@@ -1636,7 +1707,9 @@ msgstr "Ð?апÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие из _вÑ?делениÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к положениÑ?, заданномÑ? в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? оÑ? Ñ?азмеÑ?а изобÑ?ажениÑ?"
+msgstr ""
+"Ð?обавиÑ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к положениÑ?, заданномÑ? в пÑ?оÑ?енÑ?аÑ? оÑ? Ñ?азмеÑ?а "
+"изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
@@ -1736,8 +1809,10 @@ msgid "_Lava..."
 msgstr "_Ð?ава..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
-msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
-msgstr "Ð?аполниÑ?Ñ? Ñ?лой лÑ?Ñ?ами, иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ими оÑ? Ñ?енÑ?Ñ?а, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана"
+msgid ""
+"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
+msgstr ""
+"Ð?аполниÑ?Ñ? Ñ?лой лÑ?Ñ?ами, иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ими оÑ? Ñ?енÑ?Ñ?а, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
 msgid "Line _Nova..."
@@ -1859,6 +1934,41 @@ msgstr "СепиÑ?"
 msgid "_Old Photo..."
 msgstr "С_Ñ?аÑ?ое Ñ?оÑ?о..."
 
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:1
+msgid "<Palettes>/Export as"
+msgstr "<Palettes>/ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? как"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:2
+msgid ""
+"All the characters in the file name are either white-spaces or characters "
+"which can not appear in file names (The following characters can not appear "
+"in file names: "
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:3
+msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
+msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?Ñ? палиÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ловаÑ?Ñ? PHP (имÑ? => Ñ?веÑ?)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:4
+msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
+msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?Ñ? палиÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ловаÑ?Ñ? Python (имÑ?: Ñ?веÑ?)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:5
+msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
+msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?Ñ? палиÑ?Ñ?Ñ? как java.util.Hashtable<String, Color>"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:6
+msgid ""
+"Export the active palette as a list css stylesheet with the colors entry "
+"name as their class name, and the color itself as the color attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:7
+msgid ""
+"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
+"line (no names)"
+msgstr ""
+
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
 msgid "Brush name"
@@ -2022,7 +2132,8 @@ msgid "Black"
 msgstr "Ð?аполнÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?м"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
-msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
+msgid ""
+"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? многоÑ?лойное изобÑ?ажение, добавлÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?Ñ?би к Ñ?екÑ?Ñ?емÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
@@ -2063,7 +2174,8 @@ msgid "Edge radius"
 msgstr "РадиÑ?Ñ? кÑ?аÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
-msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
+msgid ""
+"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
 msgstr "СкÑ?Ñ?глиÑ?Ñ? Ñ?глÑ? и, по желаниÑ?, добавиÑ?Ñ? оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваемÑ?е Ñ?ени и Ñ?он"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
@@ -2176,7 +2288,8 @@ msgid "_Spinning Globe..."
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?ийÑ?Ñ? _Ñ?аÑ?..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
-msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
+msgid ""
+"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
 msgstr "РиÑ?ование Ñ?пиÑ?огÑ?аÑ?ов, Ñ?пиÑ?Ñ?оÑ?оид и кÑ?ивÑ?Ñ? Ð?иÑ?Ñ?ажÑ? в акÑ?ивном Ñ?лое"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
@@ -2342,7 +2455,9 @@ msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?Ñ?..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
 msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?азлеÑ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ек к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-каналÑ?)"
+msgstr ""
+"Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? Ñ?азлеÑ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ек к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-"
+"каналÑ?)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
 msgid "Base color"
@@ -2373,7 +2488,8 @@ msgid "Antialias"
 msgstr "Сглаживание"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
-msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
+msgid ""
+"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? логоÑ?ип, Ñ?аÑ?положив Ñ?екÑ?Ñ? по кÑ?Ñ?гÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
@@ -2385,7 +2501,8 @@ msgid "Text C_ircle..."
 msgstr "ТекÑ?Ñ? по _кÑ?Ñ?гÑ?..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
-msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
+msgid ""
+"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й логоÑ?ип Ñ? подÑ?веÑ?кой, Ñ?енÑ?ми и мозаиÑ?нÑ?м Ñ?оном"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
@@ -2393,8 +2510,12 @@ msgid "Ending blend"
 msgstr "Ð?онеÑ?нÑ?й Ñ?веÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
-msgid "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, shadows, and a mosaic background"
-msgstr "Ð?аполниÑ?Ñ? вÑ?деление (или алÑ?Ñ?а-канал) Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой и добавиÑ?Ñ? подÑ?веÑ?кÑ?, Ñ?ени и мозаикÑ? на заднем Ñ?оне"
+msgid ""
+"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
+"shadows, and a mosaic background"
+msgstr ""
+"Ð?аполниÑ?Ñ? вÑ?деление (или алÑ?Ñ?а-канал) Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой и добавиÑ?Ñ? подÑ?веÑ?кÑ?, Ñ?ени и "
+"мозаикÑ? на заднем Ñ?оне"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
 msgid "Hexagons"
@@ -2485,8 +2606,12 @@ msgid "Amplitude"
 msgstr "РазмаÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
-msgid "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the current image"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? многоÑ?лойное изобÑ?ажение Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ом, как бÑ?дÑ?о в Ñ?екÑ?Ñ?ее изобÑ?ажение бÑ?оÑ?или каменÑ?"
+msgid ""
+"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
+"current image"
+msgstr ""
+"СоздаÑ?Ñ? многоÑ?лойное изобÑ?ажение Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ом, как бÑ?дÑ?о в Ñ?екÑ?Ñ?ее изобÑ?ажение "
+"бÑ?оÑ?или каменÑ?"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
 msgid "Invert direction"
@@ -2501,8 +2626,12 @@ msgid "_Waves..."
 msgstr "_Ð?олнÑ?..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
-msgid "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or bump map"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой, заполненнÑ?й волнами длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве накладки или Ñ?елÑ?еÑ?а"
+msgid ""
+"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
+"bump map"
+msgstr ""
+"СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой, заполненнÑ?й волнами длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве "
+"накладки или Ñ?елÑ?еÑ?а"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
 msgid "Ribbon spacing"
@@ -2538,7 +2667,9 @@ msgstr "Ð?_леÑ?ение..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? легкий полÑ?пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?й 3D-Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-каналÑ?)"
+msgstr ""
+"Ð?обавиÑ?Ñ? легкий полÑ?пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?й 3D-Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? к вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и (или алÑ?Ñ?а-"
+"каналÑ?)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
 msgid "Drop shadow X offset"
@@ -2582,83 +2713,109 @@ msgstr "_Xach-Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?..."
 
 #~ msgid "Autocrop"
 #~ msgstr "Ð?вÑ?окадÑ?иÑ?ование"
+
 #~ msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
 #~ msgstr ""
 #~ "СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение болÑ?Ñ?ого заголовка, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp.org"
+
 #~ msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
 #~ msgstr ""
 #~ "СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение длÑ? маленÑ?кого заголовка, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp."
 #~ "org"
+
 #~ msgid "Dark color"
 #~ msgstr "ТемнÑ?й Ñ?веÑ?"
+
 #~ msgid "Index image"
 #~ msgstr "Ð?ндекÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
+
 #~ msgid "Number of colors"
 #~ msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?веÑ?ов"
+
 #~ msgid "Remove background"
 #~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?он"
+
 #~ msgid "Select-by-color threshold"
 #~ msgstr "Ð?оÑ?ог вÑ?боÑ?а по Ñ?веÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "Shadow color"
 #~ msgstr "ЦвеÑ? Ñ?ени"
+
 #~ msgid "_Big Header..."
 #~ msgstr "_Ð?олÑ?Ñ?ой заголовок..."
+
 #~ msgid "_Small Header..."
 #~ msgstr "_Ð?аленÑ?кий заголовок..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
 #~ "theme"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение заголовка иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp.org"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
 #~ msgstr ""
 #~ "СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение оÑ?меÑ?ки пеÑ?вого Ñ?Ñ?овнÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp.org"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
 #~ "webpage theme"
 #~ msgstr ""
 #~ "СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение оÑ?меÑ?ки вÑ?оÑ?ого Ñ?Ñ?овнÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp.org"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
 #~ "webpage theme"
 #~ msgstr ""
 #~ "СоздаÑ?Ñ? изобÑ?ажение оÑ?меÑ?ки Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?овнÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?емÑ? Ñ?айÑ?а gimp.org"
+
 #~ msgid "T_ube Sub-Button Label..."
 #~ msgstr "Ð?еÑ?ки доп. кнопок Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?..."
+
 #~ msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
 #~ msgstr "Ð?важдÑ? вложеннÑ?е меÑ?ки..."
+
 #~ msgid "_General Tube Labels..."
 #~ msgstr "Ð?еÑ?ки главной Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?..."
+
 #~ msgid "_Tube Button Label..."
 #~ msgstr "Ð?еÑ?ки кнопок Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Matte"
 #~ msgstr "Ð?Ñ?ап"
+
 #~ msgid "Effect size (pixels * 3)"
 #~ msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а (Ñ?оÑ?ек * 3)"
+
 #~ msgid "Effect size (pixels * 5)"
 #~ msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а (Ñ?оÑ?ек * 5)"
+
 #~ msgid "Burst color"
 #~ msgstr "ЦвеÑ? вÑ?пÑ?Ñ?ки"
+
 #~ msgid "Create a logo using a starburst gradient"
 #~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? логоÑ?ип, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? гÑ?адиенÑ? звÑ?здной вÑ?пÑ?Ñ?ки"
+
 #~ msgid "Effect size (pixels * 30)"
 #~ msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а (Ñ?оÑ?ек * 30)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
 #~ "shadow"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?аполниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? (или алÑ?Ñ?а-канал) звÑ?зднÑ?ми вÑ?пÑ?Ñ?ками и "
 #~ "добавиÑ?Ñ? Ñ?енÑ?"
+
 #~ msgid "Starb_urst..."
 #~ msgstr "Ð?_везднаÑ? вÑ?пÑ?Ñ?ка..."
+
 #~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
 #~ msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?а (Ñ?оÑ?ек * 4)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova "
 #~ "glow, and shadow"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ð?аполниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? (или алÑ?Ñ?а-канал) камнÑ?ми, оÑ?блеÑ?ками звÑ?зд "
 #~ "и Ñ?енÑ?ми"
-
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9162f37..85a6880 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-07 00:16+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-07 00:33+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19 19:58+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-20 00:09+0400\n"
 "Last-Translator: Ð?лекÑ?андÑ? Ð?Ñ?окÑ?дин <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -251,207 +251,211 @@ msgstr "иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? %s веÑ?Ñ?ии %s (Ñ?обÑ?анной Ñ? веÑ?Ñ?и
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s веÑ?Ñ?ии %s"
 
-#: ../app/actions/actions.c:108 ../app/dialogs/dialogs.c:353
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:353
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? киÑ?Ñ?и"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/core/gimp.c:951
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:282 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
 msgid "Brushes"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/dialogs/dialogs.c:292
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:292
 msgid "Buffers"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:311
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:311
 msgid "Channels"
 msgstr "Ð?аналÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
+#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:319
 msgid "Colormap"
 msgstr "ЦвеÑ?оваÑ? каÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/actions.c:123
+#: ../app/actions/actions.c:124
 msgid "Configuration"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:126
+#: ../app/actions/actions.c:127
 msgid "Context"
 msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:275
+#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:275
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об Ñ?казаÑ?еле"
 
-#: ../app/actions/actions.c:132
+#: ../app/actions/actions.c:133
 msgid "Debug"
 msgstr "Ð?Ñ?ладка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:135
+#: ../app/actions/actions.c:136
 msgid "Dialogs"
 msgstr "Ð?иалоги"
 
-#: ../app/actions/actions.c:138
+#: ../app/actions/actions.c:139
 msgid "Dock"
 msgstr "Ð?анелÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:141
+#: ../app/actions/actions.c:142
 msgid "Dockable"
 msgstr "Ð?анелÑ?"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:144 ../app/dialogs/dialogs.c:294
+#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:294
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
 msgid "Document History"
 msgstr "Ð?едавние изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:147
+#: ../app/actions/actions.c:148
 msgid "Drawable"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
 #. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:300
+#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:300
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Ð?инамика Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:357
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92
+#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:357
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:94
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? динамики Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:156
+#: ../app/actions/actions.c:157
 msgid "Edit"
 msgstr "Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:159 ../app/dialogs/dialogs.c:271
+#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:271
 msgid "Error Console"
 msgstr "Ð?онÑ?олÑ? оÑ?ибок"
 
-#: ../app/actions/actions.c:162
+#: ../app/actions/actions.c:163
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../app/actions/actions.c:165 ../app/dialogs/dialogs.c:290
+#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:290
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
 msgid "Fonts"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:168 ../app/dialogs/dialogs.c:361
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:361
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? гÑ?адиенÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:967
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:286 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
 msgid "Gradients"
 msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?Ñ?"
 
 #. initialize the list of gimp tool presets
-#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/core/gimp.c:976
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:981
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:302
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?или инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../app/actions/actions.c:177
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:369
+msgid "Tool Preset Editor"
+msgstr "РедакÑ?оÑ? пÑ?оÑ?илей инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
+#: ../app/actions/actions.c:181
 msgid "Help"
 msgstr "СпÑ?авка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:180
+#: ../app/actions/actions.c:184
 msgid "Image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
 #. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:280
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:280
 msgid "Images"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:186 ../app/dialogs/dialogs.c:307
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:307
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
 msgid "Layers"
 msgstr "Слои"
 
-#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/dialogs/dialogs.c:365
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:365
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? палиÑ?Ñ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/core/gimp.c:963
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:288 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
 msgid "Palettes"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/core/gimp.c:959
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:284 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
 msgid "Patterns"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/core/gimpchannel.c:369
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:369
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? маÑ?ка"
 
-#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:335
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Ð?бÑ?азÑ?овÑ?е Ñ?оÑ?ки"
 
-#: ../app/actions/actions.c:207
+#: ../app/actions/actions.c:211
 msgid "Select"
 msgstr "Ð?Ñ?деление"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/core/gimp.c:980
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:986
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:296
 msgid "Templates"
 msgstr "ШаблонÑ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:213
+#: ../app/actions/actions.c:217
 msgid "Text Tool"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:216
+#: ../app/actions/actions.c:220
 msgid "Text Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/actions/actions.c:219 ../app/dialogs/dialogs.c:263
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:263
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:430
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../app/actions/actions.c:222
+#: ../app/actions/actions.c:226
 msgid "Tools"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:225 ../app/dialogs/dialogs.c:315
+#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:315
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
 msgid "Paths"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:228
+#: ../app/actions/actions.c:232
 msgid "View"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/actions/actions.c:231
+#: ../app/actions/actions.c:235
 msgid "Windows"
 msgstr "Ð?кна"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:579
+#: ../app/actions/actions.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: %.2f"
 msgstr "%s: %.2f"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:605
+#: ../app/actions/actions.c:609
 #, c-format
 msgid "%s: %d"
 msgstr "%s: %d"
@@ -979,8 +983,8 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:133
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1522
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:222
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1522
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223
 #: ../app/core/gimppalette.c:378 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
 msgid "Untitled"
@@ -4219,21 +4223,21 @@ msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Show the last used plug-in dialog again"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог поÑ?леднего иÑ?полÑ?зованного Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а или Ñ?Ñ?енаÑ?иÑ?"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:518
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:531
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "Ð?о_вÑ?оÑ?иÑ?Ñ? «%s»"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:519
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:532
 #, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "Ð?_овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкой «%s»"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:535
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:548
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? поÑ?ледний"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:537
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:550
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкой поÑ?ледний"
 
@@ -4619,13 +4623,13 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?вÑ?й Ñ?айл (UTF-8)"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:139 ../app/core/gimpbrush-load.c:419
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:72
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:80 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:61 ../app/core/gimppalette-load.c:75
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:272 ../app/core/gimppalette-load.c:318
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:375 ../app/core/gimppalette-load.c:465
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:632 ../app/core/gimppattern-load.c:75
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:422
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:273 ../app/core/gimppalette-load.c:319
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:376 ../app/core/gimppalette-load.c:466
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:633 ../app/core/gimppattern-load.c:76
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:637 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
 #: ../app/xcf/xcf.c:328
 #, c-format
@@ -7243,58 +7247,63 @@ msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в Ñ?абоÑ?ее пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1326
+#: ../app/core/core-enums.c:1327
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1327
+#: ../app/core/core-enums.c:1328
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "РазмеÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1328
+#: ../app/core/core-enums.c:1329
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Угол"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1329
+#: ../app/core/core-enums.c:1330
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "ЦвеÑ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1330
+#: ../app/core/core-enums.c:1331
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1331
+#: ../app/core/core-enums.c:1332
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Force"
+msgstr "Сила"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1333
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "СооÑ?н. Ñ?Ñ?оÑ?он"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1332
+#: ../app/core/core-enums.c:1334
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1333
+#: ../app/core/core-enums.c:1335
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1334
+#: ../app/core/core-enums.c:1336
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Ð?оÑ?ок"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1335
+#: ../app/core/core-enums.c:1337
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Ð?Ñ?ожание"
 
 #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:232
-#: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:457
+#: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:464
 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:267
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
@@ -7422,74 +7431,74 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "Ð?аÑ?азиÑ?Ñ?"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:955 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Ð?инамика Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
 #. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:971
+#: ../app/core/gimp.c:976
 msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ? (иÑ? загÑ?Ñ?зка можеÑ? длиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? долго)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:984 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/core/gimp.c:990 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 msgid "Modules"
 msgstr "Ð?одÑ?ли"
 
 #. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:988
+#: ../app/core/gimp.c:994
 msgid "Updating tag cache"
 msgstr "Ð?бновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ? меÑ?ок"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:176
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:178
 #, c-format
 msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
 msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? %d байÑ? из '%s': %s"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:198
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Ñ?иÑ?ина = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:205
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:207
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': вÑ?Ñ?оÑ?а = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:214
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:216
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Bytes = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:238
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:240
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? глÑ?бина %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:267 ../app/core/gimpbrush-load.c:387
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:719
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:269 ../app/core/gimpbrush-load.c:389
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:722
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Ñ?айл, веÑ?оÑ?Ñ?но, обоÑ?ван."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:275 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:127
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:96
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:277 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле киÑ?Ñ?и '%s'."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:282 ../app/core/gimppattern-load.c:145
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:284 ../app/core/gimppattern-load.c:146
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:319
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:376
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
@@ -7499,7 +7508,7 @@ msgstr ""
 "киÑ?Ñ?и %d\n"
 "Ð?иÑ?Ñ?и GIMP должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ежиме RGBA или гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:447
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
@@ -7507,7 +7516,7 @@ msgstr ""
 "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а abr "
 "'%d'."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:614
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:617
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
 msgstr ""
@@ -7518,12 +7527,12 @@ msgstr ""
 msgid "Brush Spacing"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:86
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Ñ?Ñ?о не Ñ?айл киÑ?Ñ?и GIMP."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:103
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
@@ -7531,7 +7540,7 @@ msgstr ""
 "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? киÑ?Ñ?и GIMP "
 "в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:149
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
@@ -7539,17 +7548,17 @@ msgstr ""
 "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?оÑ?ма киÑ?Ñ?и GIMP в "
 "Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:225
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
 #, c-format
 msgid "Line %d: %s"
 msgstr "СÑ?Ñ?оке %d: %s"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:227
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228
 #, c-format
 msgid "File is truncated in line %d"
 msgstr "Файл обÑ?езан в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:230
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231
 #, c-format
 msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': %s"
@@ -7578,8 +7587,8 @@ msgstr "СооÑ?ноÑ?ение Ñ?Ñ?оÑ?он киÑ?Ñ?и"
 msgid "Brush Angle"
 msgstr "Угол киÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:112 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:132
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:224
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?и '%s': Ñ?айл повÑ?еждÑ?н."
@@ -7712,8 +7721,8 @@ msgstr "Режим Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 msgid "Could not delete '%s': %s"
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? '%s': %s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:418 ../app/core/gimpdatafactory.c:447
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:613 ../app/core/gimpdatafactory.c:635
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:427 ../app/core/gimpdatafactory.c:456
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:622 ../app/core/gimpdatafactory.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save data:\n"
@@ -7724,17 +7733,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:527 ../app/core/gimpdatafactory.c:530
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:536 ../app/core/gimpdatafactory.c:539
 #: ../app/core/gimpitem.c:423 ../app/core/gimpitem.c:426
 msgid "copy"
 msgstr "копиÑ?"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:539 ../app/core/gimpitem.c:435
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:548 ../app/core/gimpitem.c:435
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "Ð?опиÑ? %s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:732
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
@@ -7742,7 +7751,7 @@ msgid ""
 "dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:753
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:762
 #, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -7750,12 +7759,12 @@ msgid ""
 "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:772
 #, c-format
 msgid "You don't have any writable data folder configured."
 msgstr "Ð?аÑ?алоги даннÑ?Ñ? Ñ? пÑ?авами на запиÑ?Ñ? не обнаÑ?Ñ?женÑ?."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:879
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load data:\n"
@@ -7880,48 +7889,48 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
 msgid "Output type"
 msgstr "Тип вÑ?Ñ?ода"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:70 ../app/core/gimpgradient-load.c:95
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:116 ../app/core/gimpgradient-load.c:167
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
 msgstr ""
 "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:80
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
 msgstr ""
 "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': Ñ?Ñ?о не Ñ?айл гÑ?адиенÑ?а GIMP."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:108
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле гÑ?адиенÑ?а '%s'."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:135
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла '%s': Ñ?айл повÑ?еждÑ?н в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:217 ../app/core/gimpgradient-load.c:228
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
 msgstr ""
 "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла гÑ?адиенÑ?а '%s': повÑ?еждÑ?ннÑ?й Ñ?егменÑ? %d в "
 "Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:240 ../app/core/gimpgradient-load.c:254
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
 #, c-format
 msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
 msgstr ""
 "Файл гÑ?адиенÑ?а '%s' повÑ?еждÑ?н: Ñ?егменÑ?Ñ? не наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в пÑ?омежÑ?Ñ?ке оÑ? 0 до 1."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:333
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:335
 #, c-format
 msgid "No linear gradients found in '%s'"
 msgstr "Ð? '%s' не найдено гÑ?адиенÑ?ов"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:343
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:345
 #, c-format
 msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и импоÑ?Ñ?е гÑ?адиенÑ?а из '%s': %s"
@@ -8435,25 +8444,25 @@ msgstr "Ð?ндекÑ? %d"
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:84 ../app/core/gimppalette-load.c:110
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:236
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:111
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:132 ../app/core/gimppalette-load.c:161
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:237
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
 msgstr ""
 "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s': оÑ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:94
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:95
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s': оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? заголовок."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:123
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:124
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 Ñ?айле палиÑ?Ñ?Ñ? \"%s\""
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:148
 #, c-format
 msgid ""
 "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
@@ -8462,45 +8471,45 @@ msgstr ""
 "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': непÑ?авилÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d. "
 "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:183
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:184
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ð?РÐ?СÐ?ЫÐ? компоненÑ?."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:191
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:192
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫÐ? компоненÑ?."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:199
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:200
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? СÐ?Ð?Ð?Ð? компоненÑ?."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:209
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:210
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 msgstr ""
 "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? палиÑ?Ñ?а '%s': знаÑ?ение RGB вне допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:476
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:477
 #, c-format
 msgid "Could not read header from palette file '%s'"
 msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? заголовок из Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:499 ../app/core/gimppalette-load.c:587
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:500 ../app/core/gimppalette-load.c:588
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла палиÑ?Ñ?Ñ? '%s'"
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:84 ../app/core/gimppattern-load.c:130
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:161
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:162
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
 msgstr ""
 "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': веÑ?оÑ?Ñ?но, Ñ?айл обоÑ?ван."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:103
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
@@ -8508,7 +8517,7 @@ msgstr ""
 "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': неизвеÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а %"
 "d."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:113
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
@@ -8518,7 +8527,7 @@ msgstr ""
 "d.\n"
 "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? GIMP должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? в оÑ?Ñ?енкаÑ? Ñ?еÑ?ого или RGB."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:138
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:139
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 Ñ?айле Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s'"
@@ -8797,10 +8806,6 @@ msgstr "Ð?еÑ?едний план/Фон"
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "ЦвеÑ? пеÑ?еднего плана/Ñ?она"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:369
-msgid "Tool Preset Editor"
-msgstr "РедакÑ?оÑ? пÑ?оÑ?илей инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-
 #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
 #, c-format
 msgid "Fade %s"
@@ -10558,11 +10563,11 @@ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к GIMP"
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?огÑ?аÑ?"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:430
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:431
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Ð?еÑ? киÑ?Ñ?ей, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:437
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:438
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr ""
 "Ð?еÑ? динамик Ñ?иÑ?ованиÑ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом."
@@ -11258,7 +11263,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнÑ?й"
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:325
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:333
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -13123,7 +13128,7 @@ msgid "Transform:"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование:"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:150
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:227
 msgid "Direction"
 msgstr "Ð?апÑ?авление"
@@ -13964,15 +13969,15 @@ msgstr "Ð?олеÑ?о мÑ?Ñ?и"
 msgid "Mouse Wheel Events"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ? колеÑ?а мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:219
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:221
 msgid "Save"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:227
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:229
 msgid "Revert"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:443
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:445
 #, c-format
 msgid "%s (read only)"
 msgstr "%s (Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?)"
@@ -13995,9 +14000,11 @@ msgid ""
 "You are about to delete this device's stored settings.\n"
 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ? намеÑ?еваеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва.\n"
+"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем его подклÑ?Ñ?ении бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:213
 msgid "Pressure"
 msgstr "Ð?ажим"
@@ -14011,7 +14018,7 @@ msgid "Y tilt"
 msgstr "Ð?аклон по Y"
 
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:150
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:152
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:241
 msgid "Wheel"
 msgstr "Ð?олеÑ?о"
@@ -14124,27 +14131,27 @@ msgstr ""
 msgid "Lock pixels"
 msgstr "Ð?апеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а оÑ? изменений"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:131
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:137
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:133
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:139
 msgid "Mapping matrix"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?а пÑ?ивÑ?зки"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:149
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:220
 msgid "Velocity"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:149
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:151
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:234
 msgid "Tilt"
 msgstr "Ð?аклон"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:151
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:153
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:248
 msgid "Random"
 msgstr "СлÑ?Ñ?айноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:152
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:154
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:255
 msgid "Fade"
 msgstr "УгаÑ?ание"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]