[gnome-color-manager] Added Punjabi Translation to Package, update LINGUAS file



commit 90f7391e561beb760dad4a69171d7ffc0c753132
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Mon Apr 19 07:21:38 2010 +0530

    Added Punjabi Translation to Package, update LINGUAS file

 po/LINGUAS |    1 +
 po/pa.po   | 2022 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 2023 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a97bbe5..2bf3c29 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -9,6 +9,7 @@ id
 it
 lt
 nb
+pa
 pl
 pt
 pt_BR
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..9dd3790
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,2022 @@
+# Punjabi translation for gnome-color-manager.
+# Copyright (C) 2010 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
+#
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-color-manager\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19 07:20+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
+msgid "Applies device profile settings at session startup"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣ ਸਮ�� �ੰਤਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸ��ਿੰ� ਲਾ�� �ਰ�"
+
+#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:2
+msgid "Load device color profiles"
+msgstr "�ੰਤਰ ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ�ਡ �ਰ�"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
+msgid "ICC Profile Installer"
+msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲਰ"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
+msgid "ICC profile installer"
+msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲਰ"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
+msgid "Install ICC profiles"
+msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
+
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
+msgid "Color Profiles"
+msgstr "ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
+msgid "Manage ICC color profiles"
+msgstr "ICC ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. Traditionally "
+"Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes monitors look washed out "
+"compared Windows XP or OS X. Apple traditionally used a value of 1.8 for a "
+"long time, but now use the same value as Microsoft. Microsoft has always "
+"used a value of 2.2."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If set to TRUE then external disks are searched for device ICC profiles at "
+"startup, for instance looking in the OSX library folder or Windows XP system "
+"folders. This may increase startup time if disks need to be spun up to be "
+"searched."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If set to TRUE then the __ICC_PROFILE hint will be set, which applications "
+"use to convert true color to screen color."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If set to TRUE then the fine tuning controls are visible. This allows the "
+"user to change the display profile outside of what the ICC profile suggests "
+"and is only recommended for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:5
+msgid "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:6
+msgid "Set the _ICC_PROFILE hint for applications."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show the fine tuning controls for display devices."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:8
+msgid "The CMYK profile filename to be used by applications by default."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:9
+msgid "The RGB profile filename to be used by applications by default."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:10
+msgid "The default CMYK profile."
+msgstr "ਡਿਫਾਲ� CMYK ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:11
+msgid "The default RGB profile."
+msgstr "ਡਿਫਾਲ� RGB ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:12
+msgid "The default calibration length."
+msgstr "ਡਿਫਾਲ� ��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਲੰਬਾ�।"
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:13
+msgid "The default gamma to use for monitors with no previous value set."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:14
+msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a display."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a printer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The length of calibration, as this is proportional to the accuracy. The "
+"option 'short' creates a quick profile, 'normal' a regular one, and 'long' "
+"takes a really long time, but is more precise and creates a better profile. "
+"Use 'ask' if you want the user to choose."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:17
+msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate "
+"each display device. Set to 0 to disable the notification."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate "
+"each printer device. Set to 0 to disable the notification."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:21
+msgid "Whether ICC profiles should be loaded from external disks."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Whether the display should be globally corrected or left to applications."
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
+msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to install files system
+#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
+#. chosen profiles to apply.
+#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
+#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
+#. other sessions unusable.
+#.
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
+msgid "Install system color profiles"
+msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/egg-debug.c:388
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾ�ਲਾ� ਲ� ਡ�ਬੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���"
+
+#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
+#: ../src/egg-debug.c:459
+msgid "Debug these specific modules"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
+#: ../src/egg-debug.c:462
+msgid "Debug these specific functions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: save to a log
+#: ../src/egg-debug.c:465
+msgid "Log debugging data to a file"
+msgstr "ਡ�ਬੱ� ਡਾ�ਾ ਫਾ�ਲ '� ਲਾ� ਰੱ��"
+
+#: ../src/egg-debug.c:469
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ�"
+
+#: ../src/egg-debug.c:469
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ� ਵ���"
+
+#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:402
+msgid "Getting default parameters"
+msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਪ�ਰਾਮ��ਰ ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:405
+msgid ""
+"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
+"screen and measuring them with the hardware device."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:496
+msgid "Reading the patches"
+msgstr "ਪ�� ਪ��ਹ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:498
+msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:584
+msgid "Generating the patches"
+msgstr "ਪ�� ਬਣਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:586
+msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:691
+msgid "Drawing the patches"
+msgstr "ਪ�� ਵਾਹ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:693
+msgid ""
+"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
+"the hardware device."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:801 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1141
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:804 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1144
+msgid "Generating the profile"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:806
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:940
+msgid "Copying files"
+msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:942
+msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1020
+msgid "Measuring the patches"
+msgstr "ਪ�� ਮਾਪ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1022
+msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1146
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1335
+msgid "Set up display"
+msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਸ���ੱਪ �ਰ�"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1338
+msgid "Setting up display device for useâ?¦"
+msgstr "ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ ਵਰਤਣ ਲ� ਸ���ੱਪ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439
+msgid "Printing patches"
+msgstr "ਪ�� ਪਰਿੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1442
+msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1783
+msgid "Wait for the ink to dry"
+msgstr "ਸਿ�ਹ� ਨ�ੰ ਸ�ੱ�ਣ ਤੱ� �ਡ���"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1786
+msgid ""
+"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
+"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1929
+msgid "Image is not suitable without conversion"
+msgstr "�ਿੱਤਰ ਬਦਲ� ਬਿਨਾ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1932
+msgid ""
+"The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
+"not understand."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1936
+msgid ""
+"It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
+"the generated profile is valid."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1943
+msgid "Convert"
+msgstr "ਬਦਲ�"
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2002
+msgid "Set up instrument"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2005
+msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2098
+msgid "Please attach instrument"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2106
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square like the image below."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2109
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2122 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
+msgid "Continue"
+msgstr "�ਾਰ� ਰੱ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2132 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2182
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2310
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411
+#: ../src/gcm-prefs.c:818 ../src/gcm-prefs.c:1987
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "�ਨ�ਮ ਰੰ� ਮ�ਨ��ਰ"
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2153 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2205
+msgid "Please configure instrument"
+msgstr "ਸੰਦ ਸੰਰ�ਨਾ �ਰ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2163
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2166
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2215
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below, and "
+"ensure it is attached to the screen."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2218
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode, and ensure it is "
+"attached to the screen."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
+msgid "Calibration error"
+msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ �ਲਤ�"
+
+#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2292
+msgid "The sample could not be read at this time."
+msgstr "�ਸ ਸਮ�� ਨਮ�ਨਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2300
+msgid "Try again"
+msgstr "ਫ�ਰ ��ਸ਼ਿਸ਼"
+
+#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2341
+msgid "No firmware is installed for this instrument."
+msgstr "�ਸ ਸੰਦ ਲ� ��� ਫਿਰਮਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2344
+msgid ""
+"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
+"target selected."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2348
+msgid ""
+"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
+"is fully open."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
+msgid ""
+"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
+"USB plug and re-insert before trying to use this device."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389
+msgid "Reading target"
+msgstr "�ਾਰ��� ਪ��ਹਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2392
+msgid "Failed to read the strip correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
+msgid "Retry"
+msgstr "ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2424
+#, c-format
+msgid "Read strip %s rather than %s!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2429
+msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2433
+msgid ""
+"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
+"paper."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2443
+msgid "Use anyway"
+msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਵਰਤ��"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
+#, c-format
+msgid "Ready to read strip %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2460
+msgid ""
+"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
+"hold the measure switch."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2464
+msgid ""
+"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
+"you get to the end of the page."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2468
+msgid ""
+"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
+"trying to measure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472
+msgid ""
+"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2610
+msgid "Printing"
+msgstr "ਪਰਿੰ�ਿੰ�"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2617
+msgid "Preparing the data for the printer."
+msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ ਲ� ਡਾ�ਾ ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2623
+msgid "Sending the targets to the printer."
+msgstr "�ਾਰ��� ਪਰਿੰ�ਰ �ੱਤ� ਭ��� �ਾ ਰਹ� ਹਨ।"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2627
+msgid "Printing the targets..."
+msgstr "�ਾਰ��� ਪਰਿੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ..."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2631
+msgid "The printing has finished."
+msgstr "ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਮ��ੰਮਲ ਹ��।"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2635
+msgid "The print was aborted."
+msgstr "ਪਰਿੰ� �ਧ�ਰਾ �ੱਡਿ�।"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:134
+msgid "Unknown model"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ ਮਾਡਲ"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:148
+msgid "Unknown description"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ ਵ�ਰਵਾ"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:162
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:176
+msgid "Unknown device"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ �ੰਤਰ"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-calibrate.c:382
+msgid "Could not detect screen type"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ �ਿਸਮ ���� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:385
+msgid ""
+"Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
+"projector."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
+#: ../src/gcm-calibrate.c:410
+msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:413
+msgid ""
+"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
+"profiling projectors."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate.c:474
+msgid "Profile Precision"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸ਼�ੱਧਤਾ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:477
+msgid ""
+"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
+"requires more time for reading the color patches."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:480
+msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:485
+msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
+#: ../src/gcm-calibrate.c:559
+msgid "Custom"
+msgstr "�ਸ�ਮ"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:591
+msgid ""
+"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
+"with the following settings to get optimal results."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:594
+msgid ""
+"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
+"achieve these settings."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:597
+msgid "Reset your display to the factory defaults."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:600
+msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:603
+msgid ""
+"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
+"channels are set to the same values."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:606
+msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:609
+msgid ""
+"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:612
+msgid ""
+"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
+"minutes before starting the calibration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:616
+msgid "Display setup"
+msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਸ���ੱਪ"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:691
+msgid "Select reference image"
+msgstr "ਰ�ਫਰ��ਸ �ਿੱਤਰ ��ਣ�"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:704
+msgid "Supported images files"
+msgstr "ਸਹਾ�� �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲਾ�"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:763
+#: ../src/gcm-prefs.c:544
+msgid "All files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾ�ਲਾ�"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:736
+msgid "Select CIE reference values file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:756
+msgid "CIE values"
+msgstr "CIE ਮ�ੱਲ"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:829 ../src/gcm-prefs.c:516
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:832
+msgid "Open"
+msgstr "��ਲ�ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
+#: ../src/gcm-calibrate.c:868
+msgid "Please choose a profiling mode"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲਿੰ� ਮ�ਡ ��ਣ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:871
+msgid ""
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some "
+"reference images, or process some reference images."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-calibrate.c:983
+msgid "Install missing files?"
+msgstr "��ੰਮ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� ਹਨ?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate.c:986
+msgid "Common color target files are not installed on this computer."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate.c:988
+msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
+#: ../src/gcm-calibrate.c:990
+msgid "Do you want them to be installed?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
+#: ../src/gcm-calibrate.c:992
+msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
+#: ../src/gcm-calibrate.c:997 ../src/gcm-prefs.c:699
+msgid "Do not install"
+msgstr "ਨਾ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
+
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#: ../src/gcm-calibrate.c:999 ../src/gcm-import.c:188 ../src/gcm-prefs.c:701
+msgid "Install"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the chart type.
+#. A chart is a type of reference image the user has purchased.
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1013
+msgid "Please select chart type"
+msgstr "�ਾਰ� �ਿਸਮ ��ਣ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1017
+msgid ""
+"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
+"calibrated target and save it as a TIFF image file."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1022
+msgid ""
+"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
+"profiles are not applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1025
+msgid ""
+"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
+"file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1031
+msgid ""
+"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
+"the lens is clean."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1035
+msgid ""
+"For best results, the reference target should also be less than two years "
+"old."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1038
+msgid "Please select the chart type which corresponds to your reference file."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:556
+msgid "CMP Digital Target 3"
+msgstr "CMP ਡਿ�਼ਿ�ਲ �ਾਰ��� ੩"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:560
+msgid "CMP DT 003"
+msgstr "CMP DT 003"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:564
+msgid "Color Checker"
+msgstr "ਰੰ� ���ਰ"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:568
+msgid "Color Checker DC"
+msgstr "�ਲਰ ���ਰ DC"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:572
+msgid "Color Checker SG"
+msgstr "�ਲਰ ���ਰ SG"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:576
+msgid "Hutchcolor"
+msgstr "ਹੱ��ਲਰ"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:580
+msgid "i1 RGB Scan 1.4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:584
+msgid "IT8.7/2"
+msgstr "IT8.7/2"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:588
+msgid "Laser Soft DC Pro"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:592
+msgid "QPcard 201"
+msgstr "QPcard 201"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:200
+msgid "Introduction to display calibration"
+msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਨਾਲ �ਾਣ ਪ�ਾਣ"
+
+#. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
+msgid ""
+"This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:225
+msgid ""
+"The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
+"be obtained."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:228
+msgid "It should only take a few minutes."
+msgstr "�ਸ ਨ�ੰ ��� ਮਿੰ� ਲੱ�ਣ��"
+
+#. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
+#. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:239
+msgid ""
+"It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
+"images in order to accurately compare the colors."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:242
+msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:254
+#, c-format
+msgid "Create table item %i/%i"
+msgstr "��ਬਲ ���ਮ %i/%i ਬਣਾ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:275
+msgid ""
+"Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
+"bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
+"color tint so it looks plain gray."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:372
+msgid "Summary"
+msgstr "ਸੰ��ਪ"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:391
+msgid ""
+"This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
+"Color Profiles program."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: ../src/gcm-client.c:1047
+msgid "This device already exists"
+msgstr "�ਹ �ੰਤਰ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
+#: ../src/gcm-colorimeter.c:414
+msgid "Measuring instrument not recognized"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:127
+msgid "Laptop LCD"
+msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ LCD"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
+msgid "Cannot load file contents"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਮੱ�ਰ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
+msgid "Cannot parse EDID contents"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:75
+msgid "Monitor name"
+msgstr "ਮਾਨ��ਰ ਨਾ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:80
+msgid "Vendor name"
+msgstr "ਵ��ਡਰ ਨਾ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:85
+msgid "Serial number"
+msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:90
+msgid "Text string"
+msgstr "���ਸ� ਲਾ�ਨ"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:95
+msgid "PNP identifier"
+msgstr "PNP ਪ�ਾਣ"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
+msgid "Size"
+msgstr "ਸਾ��਼"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:106
+msgid "Gamma"
+msgstr "�ਾਮਾ"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:136
+msgid "EDID dumps to parse"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:159
+msgid "EDID dump"
+msgstr "EDID ਡੰਪ"
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:196
+#, c-format
+msgid "Saved %i bytes to %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:201
+#, c-format
+msgid "Failed to save EDID to %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:108
+msgid "Profiles to view"
+msgstr "ਵ��ਣ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+
+#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:121
+msgid "ICC profile dump program"
+msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਡੰਪ ਪਰ��ਰਾਮ"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:124
+msgid "The description of the profile"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� ਵ�ਰਵਾ"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:127
+msgid "The copyright of the profile"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� �ਾਪ�ਰਾ��"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:130
+msgid "The model of the profile"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� ਮਾਡਲ"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:133
+msgid "The manufacturer of the profile"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:136
+msgid "Profiles to fix"
+msgstr "ਠ�� �ਰਨ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+
+#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:147
+msgid "ICC profile fix program"
+msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਠ�� ਪਰ��ਰਾਮ"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-import.c:83 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+msgid "ICC profile to install"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+
+#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
+#: ../src/gcm-import.c:105
+msgid "No filename specified"
+msgstr "��� ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-import.c:118
+msgid "Failed to open ICC profile"
+msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਥ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: parsing error
+#: ../src/gcm-import.c:121
+#, c-format
+msgid "Failed to parse file: %s"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਪਾਰਸ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
+
+#. TRANSLATORS: color profile already been installed
+#: ../src/gcm-import.c:156
+msgid "ICC profile already installed"
+msgstr "ICC ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:173
+#, c-format
+msgid "Import ICC color profile %s?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:176
+msgid "Import ICC color profile?"
+msgstr "�� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਪ�ਰ� �ਰਨਾ ਹ�?"
+
+#. ask confirmation
+#: ../src/gcm-import.c:184
+msgid "Import ICC profile"
+msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਪ�ਰ� �ਰ�"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-import.c:209 ../src/gcm-prefs.c:573
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "ਫਾ�ਲ �ਾਪ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵ�ਰਵਾ:"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
+#: ../src/gcm-inspect.c:63
+msgid "Copyright:"
+msgstr "�ਾਪ�ਰਾ��:"
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:102
+msgid "Root window profile:"
+msgstr "ਰ�� ਵਿੰਡ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ:"
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:114
+msgid "Root window protocol version:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-inspect.c:130
+#, c-format
+msgid "Output profile '%s':"
+msgstr "���ਪ�ੱ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ '%s':"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
+#: ../src/gcm-inspect.c:137
+msgid "not set"
+msgstr "ਸ�ੱ� ਨਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:200 ../src/gcm-inspect.c:269 ../src/gcm-inspect.c:315
+#: ../src/gcm-inspect.c:379 ../src/gcm-inspect.c:472
+msgid "The request failed"
+msgstr "ਮੰ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:208
+msgid "There are no ICC profiles for this device"
+msgstr "�ਹ �ੰਤਰ ਲ� ��� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
+#: ../src/gcm-inspect.c:213 ../src/gcm-inspect.c:328 ../src/gcm-inspect.c:392
+msgid "Suitable profiles for:"
+msgstr "ਢ�ੱ�ਵਾ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ:"
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
+#: ../src/gcm-inspect.c:323
+msgid "There are no ICC profiles for this window"
+msgstr "�ਸ ਵਿੰਡ� ਲ� ��� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device type
+#: ../src/gcm-inspect.c:387
+msgid "There are no ICC profiles for this device type"
+msgstr "�ਹ �ੰਤਰ �ਿਸਮ ਲ� ��� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
+#: ../src/gcm-inspect.c:427
+msgid "Rendering intent (display):"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
+#: ../src/gcm-inspect.c:430
+msgid "Rendering intent (softproof):"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
+#: ../src/gcm-inspect.c:433
+msgid "RGB Colorspace:"
+msgstr "RGB �ਲਰਸਪ�ਸ:"
+
+#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
+#: ../src/gcm-inspect.c:436
+msgid "CMYK Colorspace:"
+msgstr "CMYK �ਲਰਸਪ�ਸ:"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:506
+msgid "Show X11 properties"
+msgstr "X11 ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਵ���"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:509
+msgid "Get the profiles for a specific device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:512
+msgid "Get the profile for a specific window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:515
+msgid "Get the profiles for a specific device type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:518
+msgid "Dump all details about this system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
+#: ../src/gcm-inspect.c:531
+msgid "EDID inspect program"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
+#: ../src/gcm-inspect.c:548
+msgid "Device type not recognized"
+msgstr ""
+
+#. command line argument, the ID of the device
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
+msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:141
+msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:149
+msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:157
+msgid "You need to specify exactly one device ID"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:166
+msgid "The device ID has invalid characters"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:176
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:185
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
+msgid "Failed to get content type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:206
+msgid "Content type was incorrect"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:215
+msgid "This program must only be run through pkexec"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: PolicyKit has gone all insane on us, and we refuse to parse junk
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:224
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:233
+msgid "The ICC profile must be owned by you"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:246
+msgid "The destination filename must be absolute"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
+msgid "Failed to copy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:153
+msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:156
+msgid "No colorimeter is attached."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-picker.c:229 ../src/gcm-prefs.c:2710
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
+#: ../src/gcm-picker.c:244
+msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
+msgstr "�ਨ�ਮ ਰੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਰੰ� ��ਣ�"
+
+#. TRANSLATORS: could not save for all users
+#: ../src/gcm-prefs.c:153
+msgid "Failed to save defaults for all users"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is where no profile is selected
+#: ../src/gcm-prefs.c:181
+msgid "None"
+msgstr "��� ਨਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:185
+msgid "Other profileâ?¦"
+msgstr "ਹ�ਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ�"
+
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/gcm-prefs.c:319
+msgid "Failed to calibrate device"
+msgstr "�ੰਤਰ ��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/gcm-prefs.c:354
+msgid "Failed to calibrate printer"
+msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ ��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-prefs.c:468
+msgid "Permanently delete profile?"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-prefs.c:471
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button, delete a profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:474
+msgid "Delete"
+msgstr "ਹ�ਾ�"
+
+#: ../src/gcm-prefs.c:519
+msgid "Import"
+msgstr "�ੰਪ�ਰ�"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-prefs.c:537
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ਸਹਾ�� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-prefs.c:688
+msgid "Install calibration and profiling software?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:692
+msgid "Calibration and profiling software is not installed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:694
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gcm-prefs.c:820
+msgid "Profiling completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:876
+msgid "Failed to create virtual device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:884
+msgid "Failed to save virtual device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/gcm-prefs.c:893
+msgid "Failed to add virtual device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-prefs.c:937
+msgid "Failed to delete file"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1068
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1073
+msgid "Cannot profile: No device is selected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1085
+msgid "Cannot calibrate: The device is not connected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1093
+msgid "Cannot calibrate: The display driver does not support XRandR 1.3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1101
+msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1116
+msgid "Cannot profile: The measuring instrument is not plugged in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1124
+msgid ""
+"Cannot profile: The measuring instrument does not support printer profiling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/gcm-prefs.c:1131
+msgid "Cannot profile this type of device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
+#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
+#. * can't color correct additional monitors or projectors.
+#: ../src/gcm-prefs.c:1295
+msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1380
+msgid "Input device"
+msgstr "�ੰਪ�ੱ� �ੰਤਰ"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1384
+msgid "Display device"
+msgstr "ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1388
+msgid "Output device"
+msgstr "���ਪ�ੱ� �ੰਤਰ"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1392
+msgid "Devicelink"
+msgstr "�ੰਤਰਲਿੰ�"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1396
+msgid "Colorspace conversion"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
+#: ../src/gcm-prefs.c:1400
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1404
+msgid "Named color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1407 ../src/gcm-prefs.c:1457
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1418
+msgid "XYZ"
+msgstr "XYZ"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1422
+msgid "LAB"
+msgstr "LAB"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1426
+msgid "LUV"
+msgstr "LUV"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1430
+msgid "YCbCr"
+msgstr "YCbCr"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1434
+msgid "Yxy"
+msgstr "Yxy"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#: ../src/gcm-prefs.c:1438 ../src/gcm-prefs.c:2210 ../data/gcm-prefs.ui.h:57
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1442
+msgid "Gray"
+msgstr "�ਰ�"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1446
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#: ../src/gcm-prefs.c:1450 ../src/gcm-prefs.c:2214 ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-prefs.c:1454
+msgid "CMY"
+msgstr "CMY"
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:1575
+msgid "Yes"
+msgstr "ਹਾ�"
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:1578
+msgid "No"
+msgstr "ਨਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
+#: ../src/gcm-prefs.c:1723
+msgid "No hardware support"
+msgstr "��� ਹਾਰਡਵ��ਰ ਸਹਿਯ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
+#: ../src/gcm-prefs.c:1727 ../src/gcm-prefs.c:2039
+msgid "disconnected"
+msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
+#: ../src/gcm-prefs.c:1839
+msgid "Could not import profile"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#: ../src/gcm-prefs.c:1839
+msgid "The profile was of the wrong type for this device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/gcm-prefs.c:1975
+msgid "Device added"
+msgstr "�ੰਤਰ ���ਿ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/gcm-prefs.c:1979
+msgid "Device removed"
+msgstr "�ੰਤਰ ਹ�ਾ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/gcm-prefs.c:2267
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2632 ../data/gcm-prefs.ui.h:31
+msgid "Display"
+msgstr "ਡਿਸਪਲ��"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2636
+msgid "Scanner"
+msgstr "ਸ��ਨਰ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2640
+msgid "Printer"
+msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/gcm-prefs.c:2644
+msgid "Camera"
+msgstr "��ਮਰਾ"
+
+#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
+#: ../src/gcm-prefs.c:2955
+msgid "More Information"
+msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
+
+#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
+#: ../src/gcm-prefs.c:2958
+msgid "Install now"
+msgstr "ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
+#: ../src/gcm-prefs.c:2961
+msgid "Loading list of devicesâ?¦"
+msgstr "�ੰਤਰਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/gcm-prefs.c:2968
+msgid ""
+"This profile does not have the information required for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/gcm-prefs.c:2976
+msgid "More color profiles could be automatically installed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile_lcms1 has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:128
+msgid "Missing description"
+msgstr "ਵ�ਰਵਾ ��ੰਮ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
+#: ../src/gcm-session.c:153
+msgid "Recalibrate now"
+msgstr "ਹ�ਣ� ਮ��-��ਲ�ਬਰ��"
+
+#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
+#: ../src/gcm-session.c:156
+msgid "Ignore"
+msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:183
+msgid "Recalibration required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:193
+#, c-format
+msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:200
+#, c-format
+msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-session.c:263
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gcm-session.c:280 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+msgid "Color Management"
+msgstr "ਰੰ� ਪਰਬੰਧ"
+
+#: ../src/gcm-session.c:282
+msgid "Color Management D-Bus Service"
+msgstr "ਰੰ� ਪਰਬੰਧ ਡ�-ਬੱਸ ਸਰਵਿਸ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-utils.c:562
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%e %B %Y, %I:%M:%S %p"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:575
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:579
+msgid "Relative colormetric"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:583
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:587
+msgid "Absolute colormetric"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
+msgid "Blue:"
+msgstr "ਨ�ਲਾ:"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:4
+msgid "Brightness:"
+msgstr "�ਮ�:"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#. The user wants to create images suitable to send to a photo-processing lab
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:5
+msgid "Create images for printing"
+msgstr ""
+
+#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6 ../data/gcm-spawn.ui.h:2
+msgid "Details"
+msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
+
+#. window title
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:8
+msgid "Device Calibration"
+msgstr "�ੰਤਰ ��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ"
+
+#. The user wants to analyse images that have been printed by a photo-processing lab
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:10
+msgid "Generate profile from printed images"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:11
+msgid "Green:"
+msgstr "ਹਰਾ:"
+
+#. The precision of the calibration
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "�ੱ�"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:14
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#. The precision of the calibration
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:16
+msgid "Low"
+msgstr "�ੱ�"
+
+#. The length of the translation
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:18
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. The user is trying to create an ICC profile of a printer that is connected to the computer
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:20
+msgid "Profile locally attached printer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:21
+msgid "Projector"
+msgstr "ਪਰ�����ਰ"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:22
+msgid "Red:"
+msgstr "ਲਾਲ:"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:23
+msgid "precision"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:1
+msgid "Color Picker"
+msgstr "ਰੰ� ��ਣ�"
+
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "ਰੰ�ਸਪ�ਸ:"
+
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:3
+msgid "LAB:"
+msgstr "LAB:"
+
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4 ../data/gcm-prefs.ui.h:59
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGB:"
+
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:5
+msgid "Results"
+msgstr "ਨਤ���"
+
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+msgid "XYZ:"
+msgstr "XYZ:"
+
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:7
+msgid "_Measure"
+msgstr "ਮਾਪ(_M)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
+msgid ""
+"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
+msgid "Add Virtual Device"
+msgstr "ਵ�ਰ���ਲ �ੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
+msgid "Adds a virtual device that is not connected."
+msgstr ""
+
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
+msgid "CMYK:"
+msgstr "CMYK:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "�ਹ ਡਾ�ਲਾ� ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#. Section heading for device profile settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
+msgid "Color Profile"
+msgstr "ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
+msgid "Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
+msgid "Create _Profile"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�(_P)"
+
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+msgid "Created:"
+msgstr "ਬਣਾ��:"
+
+#. Tab title, system wide defaults to use
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
+msgid "Defaults"
+msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+msgid ""
+"Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
+"reappear in the list"
+msgstr ""
+
+#. Section heading for device settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
+msgid "Device"
+msgstr "�ੰਤਰ"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
+msgid "Device manufacturer:"
+msgstr "�ੰਤਰ ਨਿਰਮਾਤਾ:"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
+msgid "Device model:"
+msgstr "�ੰਤਰ ਮਾਡਲ:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+msgid "Device type:"
+msgstr "�ੰਤਰ �ਿਸਮ:"
+
+#. Tab title, currently connected or saved devices
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:30
+msgid "Devices"
+msgstr "�ੰਤਰ"
+
+#. If the profile contains a display correction table
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
+msgid "Display correction:"
+msgstr ""
+
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
+msgid "Display:"
+msgstr "ਡਿਸਪਲ��:"
+
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:37
+msgid "File size:"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਾ��਼:"
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
+msgid "Filename:"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ�:"
+
+#. Settings that users don't normally have to touch
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+msgid "Fine tuning"
+msgstr "ਫਾ�ਨ �ਿ�ਨਿੰ�"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
+msgid "Gamma:"
+msgstr "�ਾਮਾ:"
+
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+msgid "License:"
+msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ:"
+
+#. The manufacturer of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ:"
+
+#. The model of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
+msgid "Model:"
+msgstr "ਮਾਡਲ:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
+msgid "More details"
+msgstr "ਹ�ਰ ਵ�ਰਵਾ"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+msgid "Open the documentation"
+msgstr "ਡ���ਮ����ਸ਼ਨ ��ਲ�ਹ�"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
+msgid "Profile Graphs"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਰਾਫ਼"
+
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
+msgid "Profile type:"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਿਸਮ:"
+
+#. Tab title, currently installed profiles
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+msgid "Profiles"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
+msgid ""
+"Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
+"color corrected"
+msgstr ""
+
+#. This is a button to delete the saved or virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
+msgid "Remove"
+msgstr "ਹ�ਾ�"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+msgid "Rendering intent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
+msgid "Save these profiles for all users"
+msgstr ""
+
+#. The serial number of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
+msgid ""
+"Set a property on the system so applications use the default display profile"
+msgstr ""
+
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
+msgid "Softproof:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
+msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
+msgid ""
+"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
+"device output gamut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
+msgid ""
+"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
+"display gamut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
+msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
+msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
+msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:75
+msgid "Working space"
+msgstr "ਵਰ�ਿੰ� ਥਾ�"
+
+#. This is a button to add a virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:77
+msgid "_Add&#x2026;"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)&#x2026;"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
+msgid "_Apply display correction"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:79
+msgid "_Make Default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਬਣਾ�(_M)"
+
+#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:81
+msgid "_Reset to defaults"
+msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਲ� ਮ��-ਸ�ੱ� �ਰ�(_R)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:82
+msgid "_Set profile for color managed applications"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]