[evolution-data-server] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 18 Apr 2010 19:57:46 +0000 (UTC)
commit 17155a9aa42e44c59b6913a5f8e4c31aff3a6af1
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Apr 18 21:57:41 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 162 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b2ef5a4..533a99a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 18:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-18 09:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,8 +88,9 @@ msgstr "Error efectuando búsqueda"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2152
#, c-format
-msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
-msgstr "%s: no habÃa origen para el uid «%s» almacenado en gconf."
+#| msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
+msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
+msgstr "%s: no habÃa origen para el UID «%s» almacenado en GConf."
#. Dummy row as EContactField starts from 1
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
@@ -357,28 +358,34 @@ msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "Id GroupWise 3 (trabajo)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
-msgid "Jabber Home Id 1"
-msgstr "Id Jabber 1 (domicilio)"
+#| msgid "Jabber Home Id 1"
+msgid "Jabber Home ID 1"
+msgstr "ID Jabber 1 (domicilio)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
-msgid "Jabber Home Id 2"
-msgstr "Id Jabber 2 (domicilio)"
+#| msgid "Jabber Home Id 2"
+msgid "Jabber Home ID 2"
+msgstr "ID Jabber 2 (domicilio)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
-msgid "Jabber Home Id 3"
-msgstr "Id Jabber 3 (domicilio)"
+#| msgid "Jabber Home Id 3"
+msgid "Jabber Home ID 3"
+msgstr "ID Jabber 3 (domicilio)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
-msgid "Jabber Work Id 1"
-msgstr "Id Jabber 1 (trabajo)"
+#| msgid "Jabber Work Id 1"
+msgid "Jabber Work ID 1"
+msgstr "ID Jabber 1 (trabajo)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
-msgid "Jabber Work Id 2"
-msgstr "Id Jabber 2 (trabajo)"
+#| msgid "Jabber Work Id 2"
+msgid "Jabber Work ID 2"
+msgstr "ID Jabber 2 (trabajo)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
-msgid "Jabber Work Id 3"
-msgstr "Id Jabber 3 (trabajo)"
+#| msgid "Jabber Work Id 3"
+msgid "Jabber Work ID 3"
+msgstr "ID Jabber 3 (trabajo)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
@@ -429,28 +436,34 @@ msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "Id MSN 3 (trabajo)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
-msgid "ICQ Home Id 1"
-msgstr "Id ICQ 1 (domicilio)"
+#| msgid "ICQ Home Id 1"
+msgid "ICQ Home ID 1"
+msgstr "ID ICQ 1 (domicilio)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
-msgid "ICQ Home Id 2"
-msgstr "Id ICQ 2 (domicilio)"
+#| msgid "ICQ Home Id 2"
+msgid "ICQ Home ID 2"
+msgstr "ID ICQ 2 (domicilio)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
-msgid "ICQ Home Id 3"
-msgstr "Id ICQ 3 (domicilio)"
+#| msgid "ICQ Home Id 3"
+msgid "ICQ Home ID 3"
+msgstr "ID ICQ 3 (domicilio)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
-msgid "ICQ Work Id 1"
-msgstr "Id ICQ 1 (trabajo)"
+#| msgid "ICQ Work Id 1"
+msgid "ICQ Work ID 1"
+msgstr "ID ICQ 1 (trabajo)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
-msgid "ICQ Work Id 2"
-msgstr "Id ICQ 2 (trabajo)"
+#| msgid "ICQ Work Id 2"
+msgid "ICQ Work ID 2"
+msgstr "ID ICQ 2 (trabajo)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
-msgid "ICQ Work Id 3"
-msgstr "Id ICQ 3 (trabajo)"
+#| msgid "ICQ Work Id 3"
+msgid "ICQ Work ID 3"
+msgstr "ID ICQ 3 (trabajo)"
#. Last modified time
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
@@ -506,11 +519,13 @@ msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Lista de identificadores AIM"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
-msgid "GroupWise Id List"
-msgstr "Lista de Id de GroupWise"
+#| msgid "GroupWise Id List"
+msgid "GroupWise ID List"
+msgstr "Lista de ID de GroupWise"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
-msgid "Jabber Id List"
+#| msgid "Jabber Id List"
+msgid "Jabber ID List"
msgstr "Lista de ID Jabber"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
@@ -522,8 +537,9 @@ msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Lista de Id MSN"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
-msgid "ICQ Id List"
-msgstr "Lista de Id ICQ"
+#| msgid "ICQ Id List"
+msgid "ICQ ID List"
+msgstr "Lista de ID ICQ"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
msgid "Wants HTML Mail"
@@ -553,32 +569,39 @@ msgid "X.509 Certificate"
msgstr "Certificado X.509"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
-msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
-msgstr "Id Gadu-Gadu 1 (domicilio)"
+#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
+msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
+msgstr "ID Gadu-Gadu 1 (domicilio)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
-msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
-msgstr "Id Gadu-Gadu 2 (domicilio)"
+#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
+msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
+msgstr "ID Gadu-Gadu 2 (domicilio)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
-msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
-msgstr "Id Gadu-Gadu 3 (domicilio)"
+#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
+msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
+msgstr "ID Gadu-Gadu 3 (domicilio)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
-msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
-msgstr "Id Gadu-Gadu 1 (trabajo)"
+#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
+msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
+msgstr "ID Gadu-Gadu 1 (trabajo)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
-msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
-msgstr "Id Gadu-Gadu 2 (trabajo)"
+#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
+msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
+msgstr "ID Gadu-Gadu 2 (trabajo)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
-msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
-msgstr "Id Gadu-Gadu 3 (trabajo)"
+#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
+msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
+msgstr "ID Gadu-Gadu 3 (trabajo)"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
-msgid "Gadu-Gadu Id List"
-msgstr "Lista de id Gadu-Gadu"
+#| msgid "Gadu-Gadu Id List"
+msgid "Gadu-Gadu ID List"
+msgstr "Lista de ID Gadu-Gadu"
#. Geo information
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
@@ -2002,15 +2025,15 @@ msgstr "La respuesta del servidor contenÃa datos de autorización incompletos"
msgid "Server response does not match"
msgstr "La respuesta del servidor no coincide"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:76
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:78
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:78
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:80
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando autenticación Kerberos 5."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:115
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:117
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
@@ -2018,11 +2041,11 @@ msgstr ""
"El mecanismo especificado no está soportado por la credencial proporcionada, "
"o la implementación no la reconoce."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:120
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:122
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "El parámetro target_name no se ha formado correctamente."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:123
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:125
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
@@ -2030,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"El parámetro target_name proporcionado contenÃa un tipo de nombre inválido o "
"no soportado."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:127
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
@@ -2038,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"El input_token contiene diferentes vinculaciones de canal a aquellas "
"especificadas por medio del parámetro input_chan_bindings."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:132
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
@@ -2046,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"El input_token contiene una firma inválida, o una firma que no se pudo "
"verificar."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:136
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:138
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
@@ -2055,30 +2078,30 @@ msgstr ""
"contexto, o el manipulador de credenciales no referenciaba ninguna "
"credencial."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:141
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:143
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr ""
"El manipulador de contexto suministrado no se refiere a un contexto válido."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:144
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "Los chequeos de consistencia efectuados en input_token han fallado."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:147
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:149
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "Han fallado los chequeos de consistencia realizados en la credencial."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:150
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:152
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Las credenciales referenciadas han expirado."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:156 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:287
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:330 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:346
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:158 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:289
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:332 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:348
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1260
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:357
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:359
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Capa de seguridad no soportada."
@@ -2926,7 +2949,6 @@ msgid "_Use custom command to connect to server"
msgstr "_Usar un comando personalizado para conectarse al servidor"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-#| msgid "Command:"
msgid "Co_mmand:"
msgstr "Co_mando:"
@@ -2947,7 +2969,6 @@ msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "_Ignorar el espacio de nombres suministrado por el servidor"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#| msgid "Namespace:"
msgid "Names_pace:"
msgstr "_Espacio de nombres:"
@@ -3654,21 +3675,26 @@ msgstr "Las carpetas «spool» no se pueden borrar"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+#| msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
msgstr "No se pudo sincronizar la carpeta temporal %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+#| msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
msgstr "No se pudo sincronizar la carpeta de correo %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:241
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:258
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:269
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not sync spool folder %s: %s\n"
+#| "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
+"Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
+"Folder may be corrupt; copy saved in '%s'"
msgstr ""
"No se pudo sincronizar la carpeta de correo %s: %s\n"
"La carpeta puede estar corrupta, copia guardada en «%s»"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]