[cheese] Added Indonesian translation Added id to LINGUAS



commit f0cb18f92039562afc7ae5ff1227d8de2ebb8996
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sun Apr 18 17:39:07 2010 +0700

    Added Indonesian translation
    Added id to LINGUAS

 po/LINGUAS |    1 +
 po/id.po   |  539 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 540 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2fdc17b..197890b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -29,6 +29,7 @@ he
 hi
 hr
 hu
+id
 it
 ja
 kn
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..750f18f
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,539 @@
+# Indonesian translation of Cheese
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Cheese package.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cheese master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-04-13 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 17:38+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese.c:118
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "Kios Webcam Cheese"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/cheese-commands-help.c:118
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "Ambil foto dan video dengan webcam Anda, dengan efek grafis yang menarik"
+
+#. Translators: please note, that the effect names are
+#. standarized and should not be translated
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
+msgid "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", \"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+msgstr "Daftar efek yang diterapkan saat awal. Nilai yang mungkin adalah: \"mauve\", \"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" dan \"warp\""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+msgstr "Atur tingkat kecerahan gambar yang datang dari kamera"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+msgstr "Atur tingkat kontras gambar yang datang dari kamera"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+msgstr "Atur tingkat hue gambar yang datang dari kamera"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+msgstr "Atur tingkat saturasi gambar yang datang dari kamera"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "Indikator string perangkat kamera"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
+msgid "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" will be used."
+msgstr "Menentukan path dimana foto disimpan, bila kosong \"XDG_PHOTO/Webcam\" akan dipakai."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+msgid "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" will be used."
+msgstr "Menentukan path dimana foto disimpan, bila kosong \"XDG_VIDEO/Webcam\" akan dipakai."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+msgid "Height resolution"
+msgstr "Resolusi tinggi"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+msgid "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr "Bila ditata ke benar, Cheese akan mulai pada moda lebar dengan koleksi citra ditempatkan pada sisi kanan. Berguna bagi layar kecil."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+msgid "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution."
+msgstr "Bila ditata ke benar, maka Cheese akan memiliki fitur yang memungkinkan Anda untuk menghapus suatu berkas seketika, tanpa terlebih dahulu memindahkannya ke tong sampah. Fitur ini bisa berbahaya, maka berhati-hatilah."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+msgstr "Milidetik antar foto pada moda rentetan."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+msgid "Number of photos in burst mode."
+msgstr "Cacah foto pada moda rentetan."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+msgid "Photo Path"
+msgstr "Path Foto"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "Kecerahan foto"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "Kontras gambar"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
+msgid "Picture hue"
+msgstr "Hue gambar"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "Saturasi gambar"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
+msgid "Selected Effects"
+msgstr "Efek Yang Dipilih"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
+msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgstr "Tata ke benar untuk menampilkan hitung mundur saat mengambil foto"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+msgstr "Perangkat yang mengacu ke kamera (mis. /dev/video0)"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+msgstr "Resolusi tinggi citra yang ditangkap dari kamera"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+msgid "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos."
+msgstr "Lama waktu dalam mili detik, untuk jeda antara mengambil tiap foto dalam suatu urutan rentetan foto."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "Cacah foto yang diambil dalam suatu rentetan tunggal."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
+msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgstr "Resolusi lebar dari citra yang ditangkap dari kamera"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "Gunakan hitung mundur"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
+msgid "Video Path"
+msgstr "Path Video"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr "Apakah mengaktifkan penghapusan langsung"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "Apakah mulai pada moda lebar"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
+msgid "Width resolution"
+msgstr "Resolusi lebar"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:1
+msgid "Switch to Burst Mode"
+msgstr "Tukar ke Moda Burst"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:2
+msgid "Switch to Photo Mode"
+msgstr "Tukar ke Moda Foto"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:3
+msgid "Switch to Video Mode"
+msgstr "Tukar ke Moda Video"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:4
+msgid "Switch to the Effects Selector"
+msgstr "Tukar ke Pemilih Efek"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:5
+#: ../src/cheese-ui.h:57
+#: ../src/cheese-window.c:869
+msgid "_Effects"
+msgstr "_Efek"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:6
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "Tinggalkan Moda _Layar Penuh"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:7
+#: ../src/cheese-ui.h:68
+#: ../src/cheese-window.c:59
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "Ambil Fo_to"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
+msgid "Brightness"
+msgstr "Kecerahan"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+msgid "Burst mode"
+msgstr "Moda burst"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontras"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "Jeda antar foto (detik)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+msgid "Device"
+msgstr "Perangkat"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+msgid "Hue"
+msgstr "Hue"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Image properties"
+msgstr "Properti citra"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+msgid "Number of photos"
+msgstr "Cacah foto"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../src/cheese-ui.h:44
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturasi"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110
+#: ../src/cheese-window.c:632
+msgid "Shutter sound"
+msgstr "Suara tombol"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
+msgid "Take a photo"
+msgstr "Ambil foto"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "Ambil fo_to"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
+msgid "_Discard photo"
+msgstr "_Buang foto"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "Kapabilitas perangkat tak didukung"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
+msgid "Unknown device"
+msgstr "Perangkat tak dikenal"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "Inisiasi yang dapat dibatalkan tak didukung"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1134
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Tak ada perangkat yang ditemukan"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1153
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "Satu atau lebih elemen GStreamer yang diperlukan hilang:"
+
+#. TRANSLATORS:
+#. * This is the countdown number when taking the photo.
+#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
+#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
+#. * Please leave the additional whitespace after the number
+#.
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:436
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:455
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:474
+#, c-format
+msgid "%d "
+msgstr "%d "
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:31
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Lewati"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:32
+msgid "S_kip All"
+msgstr "L_ewati Semua"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:33
+msgid "Delete _All"
+msgstr "H_apus Semua"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:57
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to launch program to show:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gagal meluncurkan program untuk menampilkan:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:78
+msgid "Save File"
+msgstr "Simpan Berkas"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "Tak bisa menyimpan %s"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:139
+msgid "Error while deleting"
+msgstr "Galat ketika menghapus"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:140
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
+msgstr "Berkas \"%s\" tak bisa dihapus. Rincian: %s"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:167
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] "Yakin akan menghapus permanen %'d objek terpilih?"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:174
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Apa Anda yakin ingin menghapus \"%s\" secara permanen?"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:177
+#, c-format
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgstr "Bila Anda menghapus sebuah objek, maka akan dihapus permanen."
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:198
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Galat Tak Dikenal"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:228
+msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+msgstr "Berkas tidak dapat dipindahkan ke tong sampah, apakah Anda ingin langsung menghapusnya?"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:229
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
+msgstr "Berkas \"%s\" tak bisa dipindah ke tong sampah. Rincian: %s"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:301
+#, c-format
+msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
+msgstr "Yakin memindah semua foto dan video ke tong sampah?"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:309
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr "Buang ke Tong Sa_mpah"
+
+#: ../src/cheese-commands-help.c:39
+#: ../src/cheese-window.c:654
+msgid "Unable to open help file for Cheese"
+msgstr "Tak bisa membuka berkas bantuan bagi Cheese"
+
+#: ../src/cheese-commands-help.c:96
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010"
+
+#: ../src/cheese-commands-help.c:99
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cheese-commands-help.c:103
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cheese-commands-help.c:107
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cheese-commands-help.c:124
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "Situs Web Cheese"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
+msgid "No Effect"
+msgstr "Tanpa Efek"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
+msgid "Mauve"
+msgstr "Mauve"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
+msgid "Noir/Blanc"
+msgstr "Noir/Blanc"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
+msgid "Hulk"
+msgstr "Hulk"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
+msgid "Vertical Flip"
+msgstr "Balik Vertikal"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
+msgid "Horizontal Flip"
+msgstr "Balik Horisontal"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
+msgid "Shagadelic"
+msgstr "Shagadelic"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
+msgid "Vertigo"
+msgstr "Vertigo"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
+msgid "Edge"
+msgstr "Tepi"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
+msgid "Dice"
+msgstr "Dadu"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
+msgid "Warp"
+msgstr "Warp"
+
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
+msgid "No camera found!"
+msgstr "Kamera tak ditemukan!"
+
+#: ../src/cheese-no-camera.c:95
+#: ../src/cheese-window.c:1219
+msgid "Please refer to the help for further information."
+msgstr "Silakan melihat bantuan untuk informasi lebih lanjut."
+
+#: ../src/cheese-ui.h:32
+msgid "_Cheese"
+msgstr "_Cheese"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:34
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:35
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:38
+msgid "_Contents"
+msgstr "Daftar _Isi"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:38
+msgid "Help on this Application"
+msgstr "Bantuan pada Aplikasi ini"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:48
+msgid "_Photo"
+msgstr "_Foto"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:49
+msgid "_Video"
+msgstr "_Video"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:50
+msgid "_Burst"
+msgstr "_Rentetan"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:54
+msgid "Countdown"
+msgstr "Hitung mundur"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:64
+msgid "_Wide mode"
+msgstr "Moda _lebar"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:71
+msgid "_Recording"
+msgstr "Me_rekam"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:74
+#: ../src/cheese-window.c:62
+msgid "_Take multiple Photos"
+msgstr "Ambil fo_to berganda"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:78
+msgid "_Open"
+msgstr "_Buka"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:80
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "Simp_an Sebagai..."
+
+#: ../src/cheese-ui.h:82
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Buang ke Tong Sampah"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:89
+msgid "Move All to Trash"
+msgstr "Buang Semua ke Tong Sampah"
+
+#: ../src/cheese-window.c:60
+msgid "_Start Recording"
+msgstr "Mulai _Merekam"
+
+#: ../src/cheese-window.c:61
+msgid "_Stop Recording"
+msgstr "Berhenti _Merekam"
+
+#: ../src/cheese.c:97
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Uraikanlah"
+
+#: ../src/cheese.c:99
+msgid "Enable wide mode"
+msgstr "Fungsikan moda lebar"
+
+#: ../src/cheese.c:101
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "keluarkan informasi versi dan keluar"
+
+#: ../src/cheese.c:120
+msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "- Ambil foto dan video dengan webcam Anda, dengan efek grafis yang menarik"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]