[gnome-bluetooth] Updated Galician translations



commit 93061ea595cccbb64d0d6b3cb19d8f757d9917ee
Author: Francisco Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sat Apr 17 22:03:34 2010 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 128 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 231323a..e4e5292 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,21 +4,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
-# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
 # Antón Méixome <meixome certima net>, 2010.
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth-master-po-gl-18070.merged\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 12:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 01:10+0100\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome certima net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 22:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-17 22:03+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:127
@@ -180,92 +179,92 @@ msgstr "Use un dispositivo GPS para os servizos de xeolocalización"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Acceder á Internet usando o seu teléfono móbil (test)"
 
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:140
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Escoller o dispositivo para explorar"
 
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:144
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Explorar"
 
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:153
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Seleccione o dispositivo explorábel"
 
-#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Activar bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:330
+#: ../applet/main.c:333
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: desactivado"
 
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:336
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Desactivar Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:334
+#: ../applet/main.c:337
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: activado"
 
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: desactivado"
 
-#: ../applet/main.c:482
+#: ../applet/main.c:493
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Desconectando..."
 
-#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectando..."
 
-#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
-#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: ../applet/main.c:860
+#: ../applet/main.c:871
 msgid "Send files..."
 msgstr "Enviar ficheiros..."
 
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:881
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Explorar os ficheiros..."
 
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:892
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Abrir as preferencias do teclado..."
 
-#: ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:900
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Abrir as preferencias do rato..."
 
-#: ../applet/main.c:899
+#: ../applet/main.c:910
 msgid "Open Sound Preferences..."
 msgstr "Abrir as preferencias de son..."
 
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1037
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1057
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Miniaplicativo Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:1051
+#: ../applet/main.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -275,11 +274,20 @@ msgstr ""
 "Execute '%s --help' para ver a lista completa de opcións de liña de ordes "
 "dispoñíbeis.\n"
 
-#: ../applet/main.c:1068
+#: ../applet/main.c:1079
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Miniaplicativo de Bluetooth"
 
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1615
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../applet/notify.c:150
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "Bluetooth: activado"
 
@@ -362,7 +370,7 @@ msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Explorar os ficheiros no dispositivo..."
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1416 ../moblin/moblin-panel.c:1526
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivos"
 
@@ -472,15 +480,6 @@ msgstr "Non hai ningún dispositivo Bluetooth presente"
 msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
 msgstr "O seu computador non ten ningún adaptador Bluetooth conectado."
 
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgstr "Configurar as opcións de Bluetooth"
@@ -511,12 +510,12 @@ msgstr "Todos os erros seguintes mostraranse só na terminal."
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Emparellamento con '%s' cancelado"
 
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1159
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "Confirme que o PIN mostrado en '%s' coincide con este."
 
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1210
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Insira o seguinte PIN:"
 
@@ -538,13 +537,13 @@ msgstr "A configuración de '%s' fallou"
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Conectando con '%s' ..."
 
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr "Insira o seguinte PIN en '%s' e prema â??Introâ?? no teclado:"
 
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:770
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Insira o seguinte PIN en '%s':"
@@ -558,7 +557,7 @@ msgstr "Insira o seguinte PIN en '%s':"
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Agarde mentres se remata de configurar o dispositivo '%s'..."
 
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:796
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Configuración correcta de '%s'"
@@ -596,7 +595,7 @@ msgid "Device search"
 msgstr "Busca de dispositivos"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1363
 msgid "Does not match"
 msgstr "Non coincide"
 
@@ -614,7 +613,7 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Introdución"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1359
 msgid "Matches"
 msgstr "Coincide"
 
@@ -626,7 +625,7 @@ msgstr "Opcións de PIN"
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "_Opcións da chave de paso..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1273
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "Seleccione os servizos adicionais que quere usar co seu dispositivo:"
 
@@ -787,78 +786,139 @@ msgstr "A transferencia de ficheiro Obex Push non é compatíbel"
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgstr "Bluetooth: (OBEX Push)"
 
-#: ../moblin/main.c:86
+#: ../moblin/main.c:93
 msgid "Run in standalone mode"
 msgstr "Executar en modo independente"
 
-#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "Panel de Bluetooth de Moblin"
 
-#: ../moblin/main.c:95
+#: ../moblin/main.c:102
 msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "- Panel de bluetooth de Moblin"
 
-#: ../moblin/main.c:122
+#: ../moblin/main.c:129
 msgid "bluetooth"
 msgstr "bluetooth"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#: ../moblin/moblin-panel.c:176
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d hora"
+msgstr[1] "%d horas"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:178
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuto"
+msgstr[1] "%d minutos"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:181
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d segundo"
+msgstr[1] "%d segundos"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:187
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:191
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:194 ../moblin/moblin-panel.c:198
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:201
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 segundos"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:223
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr ""
+"O seu computador é visíbel por\n"
+"Bluetooth para %s."
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:643
 #, c-format
 msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "Produciuse un fallo o emparellado con %s."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:895
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1005
 msgid "<u>Pair</u>"
 msgstr "<u>Emparellar</u>"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:909
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1019
 msgid "<u>Connect</u>"
 msgstr "<u>Conectar</u>"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:928
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1038
 msgid "<u>Browse</u>"
 msgstr "<u>Explorar</u>"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1232
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "A configuración do dispositivo fallou"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1246 ../moblin/moblin-panel.c:1322
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1371 ../moblin/moblin-panel.c:1449
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1681
 msgid "Back to devices"
 msgstr "Voltar aos dispositivos"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1285
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1306 ../moblin/moblin-panel.c:1343
 msgid "Device setup"
 msgstr "Configuración do dispositivo"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1466 ../moblin/moblin-panel.c:1597
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuracións"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1482
 msgid "Only show:"
 msgstr "Mostrar só:"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1488
 msgid "PIN options"
 msgstr "Opcións de PIN"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1532
 msgid "Add a new device"
 msgstr "Engadir un novo dispositivo"
 
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1633
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "Facer visíbel por Bluetooth"
+
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1639
 msgid "Send file from your computer"
 msgstr "Enviar ficheiro desde o seu computador"
 
 #: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
 msgstr "Panel do xestor de Bluetooth"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]