[solang] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [solang] Updated French translation
- Date: Sat, 17 Apr 2010 12:57:47 +0000 (UTC)
commit fee9348c9acdd93ae5aa17a624414c68de1d3d5f
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Sat Apr 17 14:57:38 2010 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a4c48d3..137cfdc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: solang 0.4 fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=solang&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 02:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-24 22:29+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-05 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-17 14:57+0200\n"
+"Last-Translator: Florent Thévenet <feuloren free fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,72 +30,72 @@ msgstr "Organisez, profitez et partagez vos photos"
msgid "Photo Manager"
msgstr "Gestionnaire de photos"
-#: ../src/application/main-window.cpp:224
+#: ../src/application/main-window.cpp:226
msgid "_Photo"
msgstr "_Photo"
-#: ../src/application/main-window.cpp:233
+#: ../src/application/main-window.cpp:235
#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:194
msgid "_Edit"
msgstr "Ã?_dition"
-#: ../src/application/main-window.cpp:238
+#: ../src/application/main-window.cpp:240
#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:199
msgid "_Add to Export Queue"
msgstr "_Ajouter à la file d'exportation"
-#: ../src/application/main-window.cpp:245
+#: ../src/application/main-window.cpp:247
msgid "_Clear Export Queue"
msgstr "_Vider la file d'exportation"
-#: ../src/application/main-window.cpp:250
+#: ../src/application/main-window.cpp:252
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../src/application/main-window.cpp:254
+#: ../src/application/main-window.cpp:256
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barre d'outils"
-#: ../src/application/main-window.cpp:255
+#: ../src/application/main-window.cpp:257
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
msgstr "Affiche ou masque la barre d'outils dans la fenêtre actuelle"
-#: ../src/application/main-window.cpp:261
+#: ../src/application/main-window.cpp:263
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Barre d'état"
-#: ../src/application/main-window.cpp:262
+#: ../src/application/main-window.cpp:264
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
msgstr "Affiche ou masque la barre d'état dans la fenêtre actuelle"
-#: ../src/application/main-window.cpp:269
+#: ../src/application/main-window.cpp:271
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Plein écran"
-#: ../src/application/main-window.cpp:270
+#: ../src/application/main-window.cpp:272
msgid "Show the current photo in full screen mode"
msgstr "Affiche la photo actuelle en mode plein écran"
-#: ../src/application/main-window.cpp:287
+#: ../src/application/main-window.cpp:289
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: ../src/application/main-window.cpp:292
+#: ../src/application/main-window.cpp:294
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"
-#: ../src/application/main-window.cpp:597
+#: ../src/application/main-window.cpp:662
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Un gestionnaire de photos pour GNOME"
#. Translators: Put your names here.
-#: ../src/application/main-window.cpp:628
+#: ../src/application/main-window.cpp:693
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Florent Thévenet <feuloren free fr>\n"
"Claude Paroz <claude 2xlibre net>"
-#: ../src/application/main-window.cpp:633
+#: ../src/application/main-window.cpp:698
msgctxt "Project website"
msgid "%1 Website"
msgstr "Site Web %1"
@@ -172,30 +172,34 @@ msgstr "Enlève les filtres sélectionnés de la liste"
msgid "Tags"
msgstr "Ã?tiquettes"
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:105
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:106
msgid "_Tags"
msgstr "Ã?_tiquettes"
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:110
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:111
msgid "Create New _Tag..."
msgstr "_Créer une étiquette..."
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:117
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:118
msgid "_Edit Selected Tag..."
msgstr "_Modifier l'étiquette sélectionnée..."
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:124
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:125
msgid "_Delete Selected Tag"
msgstr "_Supprimer l'étiquette sélectionnée"
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:130
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:131
msgid "_Attach Tag to Selection"
msgstr "_Attribuer l'étiquette à la sélection"
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:137
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:138
msgid "_Remove Tag From Selection"
msgstr "_Enlever l'étiquette de la sélection"
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:144
+msgid "_Show All Tags"
+msgstr "Afficher _toutes les étiquettes"
+
#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:39
#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:69
msgid "Parent:"
@@ -215,7 +219,11 @@ msgstr "Description :"
msgid "Create New Tag"
msgstr "Créer une nouvelle étiquette"
-#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:127
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:86
+msgid "Edit Tag"
+msgstr "Modifier l'étiquette"
+
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:126
msgid "Select Tag Icon"
msgstr "Choisir l'icône de l'étiquette"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]