[solang] Updated French translation



commit fee9348c9acdd93ae5aa17a624414c68de1d3d5f
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Sat Apr 17 14:57:38 2010 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |   60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a4c48d3..137cfdc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: solang 0.4 fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=solang&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 02:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-24 22:29+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-05 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-17 14:57+0200\n"
+"Last-Translator: Florent Thévenet <feuloren free fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,72 +30,72 @@ msgstr "Organisez, profitez et partagez vos photos"
 msgid "Photo Manager"
 msgstr "Gestionnaire de photos"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:224
+#: ../src/application/main-window.cpp:226
 msgid "_Photo"
 msgstr "_Photo"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:233
+#: ../src/application/main-window.cpp:235
 #: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:194
 msgid "_Edit"
 msgstr "Ã?_dition"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:238
+#: ../src/application/main-window.cpp:240
 #: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:199
 msgid "_Add to Export Queue"
 msgstr "_Ajouter à la file d'exportation"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:245
+#: ../src/application/main-window.cpp:247
 msgid "_Clear Export Queue"
 msgstr "_Vider la file d'exportation"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:250
+#: ../src/application/main-window.cpp:252
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:254
+#: ../src/application/main-window.cpp:256
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Barre d'outils"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:255
+#: ../src/application/main-window.cpp:257
 msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
 msgstr "Affiche ou masque la barre d'outils dans la fenêtre actuelle"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:261
+#: ../src/application/main-window.cpp:263
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Barre d'état"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:262
+#: ../src/application/main-window.cpp:264
 msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
 msgstr "Affiche ou masque la barre d'état dans la fenêtre actuelle"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:269
+#: ../src/application/main-window.cpp:271
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "_Plein écran"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:270
+#: ../src/application/main-window.cpp:272
 msgid "Show the current photo in full screen mode"
 msgstr "Affiche la photo actuelle en mode plein écran"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:287
+#: ../src/application/main-window.cpp:289
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:292
+#: ../src/application/main-window.cpp:294
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sommaire"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:597
+#: ../src/application/main-window.cpp:662
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Un gestionnaire de photos pour GNOME"
 
 #. Translators: Put your names here.
-#: ../src/application/main-window.cpp:628
+#: ../src/application/main-window.cpp:693
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Florent Thévenet <feuloren free fr>\n"
 "Claude Paroz <claude 2xlibre net>"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:633
+#: ../src/application/main-window.cpp:698
 msgctxt "Project website"
 msgid "%1 Website"
 msgstr "Site Web %1"
@@ -172,30 +172,34 @@ msgstr "Enlève les filtres sélectionnés de la liste"
 msgid "Tags"
 msgstr "Ã?tiquettes"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:105
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:106
 msgid "_Tags"
 msgstr "Ã?_tiquettes"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:110
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:111
 msgid "Create New _Tag..."
 msgstr "_Créer une étiquette..."
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:117
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:118
 msgid "_Edit Selected Tag..."
 msgstr "_Modifier l'étiquette sélectionnée..."
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:124
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:125
 msgid "_Delete Selected Tag"
 msgstr "_Supprimer l'étiquette sélectionnée"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:130
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:131
 msgid "_Attach Tag to Selection"
 msgstr "_Attribuer l'étiquette à la sélection"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:137
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:138
 msgid "_Remove Tag From Selection"
 msgstr "_Enlever l'étiquette de la sélection"
 
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:144
+msgid "_Show All Tags"
+msgstr "Afficher _toutes les étiquettes"
+
 #: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:39
 #: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:69
 msgid "Parent:"
@@ -215,7 +219,11 @@ msgstr "Description :"
 msgid "Create New Tag"
 msgstr "Créer une nouvelle étiquette"
 
-#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:127
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:86
+msgid "Edit Tag"
+msgstr "Modifier l'étiquette"
+
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:126
 msgid "Select Tag Icon"
 msgstr "Choisir l'icône de l'étiquette"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]