[evolution/gnome-2-28] Typos corrected



commit cf9808d5dbfa2e8a5b780ea626467bcb95613693
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Sat Apr 17 17:00:07 2010 +0530

    Typos corrected

 po/bn_IN.po |  340 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 170 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 2b53f05..df3319b 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -12,13 +12,13 @@
 # Sayamindu Dasgupta <sayamindu bengalinux org>, 2004.
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006, 2007.
 # Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 13:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 00:21+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-17 16:59+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Evolution S/Mime সার��িফি��� পরি�ালন
 
 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
 msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution ফ�ল�ডার�র ব�শিষ���যাবল� �নফি�ার�শন নি�ন�ত�রণ"
+msgstr "Evolution ফ�ল�ডার�র ব�শিষ���য �নফি�ার�শন নি�ন�ত�রণ"
 
 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
 msgid "Manage your S/MIME certificates here"
@@ -720,14 +720,14 @@ msgstr "নত�ন ঠি�ানা ব� নির�মাণ"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:389
 msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
-msgstr "ঠি�ানাব���র ব�শিষ���যাবল� �থবা ফ�ল�ডার �প��র�ড �রত� ব�যর�থ।"
+msgstr "ঠি�ানাব���র ব�শিষ���য �থবা ফ�ল�ডার �প��র�ড �রত� ব�যর�থ।"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:217
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports SSL."
 msgstr ""
-"LDAP সার�ভার�র দ�বারা SSL �থবা TLS সমর�থন �পলব�ধ থা�ল� �� �পশন নির�বা�ন�র ফল� "
+"LDAP সার�ভার�র দ�বারা SSL �থবা TLS সমর�থন �পলব�ধ থা�ল� �� বি�ল�প নির�বা�ন�র ফল� "
 "Evolution শ�ধ�মাত�র �পনার LDAP সার�ভার�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রব�।"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:219
@@ -735,7 +735,7 @@ msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports TLS."
 msgstr ""
-"LDAP সার�ভার�র দ�বারা SSL �থবা TLS সমর�থন �পলব�ধ থা�ল� �� �পশন নির�বা�ন�র ফল� "
+"LDAP সার�ভার�র দ�বারা SSL �থবা TLS সমর�থন �পলব�ধ থা�ল� �� বি�ল�প নির�বা�ন�র ফল� "
 "Evolution শ�ধ�মাত�র �পনার LDAP সার�ভার�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রব�।"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:221
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "ডা�নল�ড ব�যবস�থা"
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1243
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
 msgid "Address Book Properties"
-msgstr "ঠি�ানাব���র ব�শিষ���যাবল�"
+msgstr "ঠি�ানাব���র ব�শিষ���য"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
 #: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1109
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "LDAP সার�ভার"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
 msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "স�ব����রি�ভাব� সম�প�র�ণ �রার প�র��রি�া স���রান�ত ব�শিষ���যাবল�"
+msgstr "স�ব����রি�ভাব� সম�প�র�ণ �রার প�র��রি�া স���রান�ত ব�শিষ���য"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
 msgid ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "vCard হিসাব� স�র��ষণ �রা হব�..."
 #: ../calendar/gui/memos-component.c:479 ../calendar/gui/tasks-component.c:472
 #: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
 msgid "_Rename..."
-msgstr "নাম পরিবর�তন �র�ন (_R)..."
+msgstr "নাম পরিবর�তন �র�ন...(_R)"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "ম��� ফ�ল�ন (_D)"
 #: ../mail/em-folder-tree.c:2127 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
 msgid "_Properties"
-msgstr "ব�শিষ���যাবল� (_P)"
+msgstr "বিবিধ ব�শিষ���য (_P)"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1223
 msgid "Contact Source Selector"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid ""
 "preview pane, in pixels."
 msgstr ""
 "পি��স�ল�র দ�বারা নির�ধারিত �লম�ব প��ন�র �বস�থান, �ার�ড � লিস�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র� � "
-"প�র�বপ�রদর�শন প��ন�র মধ�যবর�ত� ��শ�।"
+"প�র�বদ�শ�য প��ন�র মধ�যবর�ত� ��শ�।"
 
 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
 msgid "Show autocompleted name with an address"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "ঠি�ানার সাথ� স�ব�� সম�প�র�
 
 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
 msgid "Show preview pane"
-msgstr "প�র�বপ�রদর�শন প��ন প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "প�র�বদ�শ�য প��ন প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
 msgid ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
 msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "প�র�বপ�রদর�শন প��ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
+msgstr "প�র�বদ�শ�য প��ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
 
 #: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
 msgid "Autocompletion"
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "<b>�র�ম</b>"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "শ�র�ণ�বিভা� (_t)..."
+msgstr "শ�র�ণ�বিভা�...(_t)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "লি����র স�থান �পি �র�ন (_C)"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:546
 msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "নত�ন বার�তা প�রাপ� (_S)..."
+msgstr "নত�ন বার�তা প�রাপ�...(_S)"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "NUMBER"
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:99
 msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
-"�মান�ড লা�ন �র���ম�ন��-� ত�র��ি, �ন���রহ �র� --help �পশন�ির সাহায�য� ব�যবহার প�র��রি�া "
+"�মান�ড লা�ন �র���ম�ন��-� ত�র��ি, �ন���রহ �র� --help বি�ল�প�ির সাহায�য� ব�যবহার প�র��রি�া "
 "দ���ন।"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:113
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "�সি����র�নাস ম�ড� ���প�� �
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:130
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "স�বাভাবি� ম�ড�, মাপ স���রান�ত ��ন� �পশন �ল�ল�� �রা �বশ�য� ন�।"
+msgstr "স�বাভাবি� ম�ড�, মাপ স���রান�ত ��ন� বি�ল�প �ল�ল�� �রা �বশ�য� ন�।"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161
 msgid "Unhandled error"
@@ -3779,7 +3779,7 @@ msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
 "pane, in pixels."
 msgstr ""
-"পি��স�ল�র দ�বারা নির�ধারিত �লম�ব প��ন�র �বস�থান,  �র�মতালি�া � �র�ম প�র�বপ�রদর�শন "
+"পি��স�ল�র দ�বারা নির�ধারিত �লম�ব প��ন�র �বস�থান,  �র�মতালি�া � �র�ম প�র�বদ�শ�য "
 "��ষ�ত�র�র মধ�যবর�ত� ��শ�।"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
@@ -3856,12 +3856,12 @@ msgstr "�ন�ষ�ঠান/�র�ম/সা��ষা��ার স
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
 msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "\"প�র�বপ�রদর�শন\" প��ন প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "\"প�র�বদ�শ�য\" প��ন প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
 msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "\"প�র�বপ�রদর�শন\" প��ন প�রদর�শন �রা হব�।"
+msgstr "\"প�র�বদ�শ�য\" প��ন প�রদর�শন �রা হব�।"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
@@ -4145,8 +4145,8 @@ msgid ""
 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
 "events."
 msgstr ""
-"�� �পার�শন�ি নির�বা�িত সম�স�মার প�র�ববর�ত� সমস�ত �ন�ষ�ঠান��লি�� ���বার� ম��� দ�ব�। "
-"যদি �পনি ���রসর হন, �পনি �� �ন�ষ�ঠান��লি প�নর�দ�ধার �রত� পারব�ন না।"
+"�� �া��ি স���ালনার ফল� নির�বা�িত সম�স�মার প�র�ববর�ত� সমস�ত �ন�ষ�ঠান��লি�� ���বার� ম��� দ�ব�। "
+"যদি �পনি ��ি�� যান, �পনি �� �ন�ষ�ঠান��লি প�নর�দ�ধার �রত� পারব�ন না।"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:337
 msgid "Purge events older than"
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "নত�ন বর�ষপ���ি (_N)"
 #: ../calendar/gui/memos-component.c:478 ../calendar/gui/tasks-component.c:471
 #: ../mail/em-folder-tree.c:2114
 msgid "_Copy..."
-msgstr "�পি �র�ন (_C)..."
+msgstr "�পি �র�ন...(_C)"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:632
 #: ../calendar/gui/memos-component.c:483 ../calendar/gui/tasks-component.c:476
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "<b>সতর��ধ�বনি</b>"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
 msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>�পশন</b>"
+msgstr "<b>বি�ল�প</b>"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Repeat</b>"
@@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "সতর��ধ�বনি"
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "স�য���ত বস�ত� স�ব����রি�ভাব� প�রদর�শণ �রার পরামর�শ (_S)"
+msgstr "স�য���ত বস�ত� স�ব����রি�ভাব� প�রদর�শন �রার পরামর�শ (_S)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:141
 msgid "Attach file(s)"
@@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr "�র�মস���"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
 msgid "Calendar Properties"
-msgstr "বর�ষপ���ির ব�শিষ���যাবল�"
+msgstr "বর�ষপ���ির ব�শিষ���য"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
 msgid "New Calendar"
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "নত�ন বর�ষপ���ি"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
 msgid "Task List Properties"
-msgstr "�ার�য-তালি�ার ব�শিষ���যাবল�"
+msgstr "�ার�য-তালি�ার ব�শিষ���য"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
 msgid "New Task List"
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr "নত�ন �র�ম-তালি�া"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
 msgid "Memo List Properties"
-msgstr "ম�ম�-তালি�ার ব�শিষ���যাবল�"
+msgstr "ম�ম�-তালি�ার ব�শিষ���য"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
 msgid "New Memo List"
@@ -5118,12 +5118,12 @@ msgstr "বি�ল�প (_O)"
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
 #: ../ui/evolution.xml.h:55
 msgid "_View"
-msgstr "প�রদর�শণ (_V)"
+msgstr "প�রদর�শন (_V)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
 #: ../composer/e-composer-actions.c:315
 msgid "_Attachment..."
-msgstr "স�য���ত বস�ত�(_A)..."
+msgstr "স�য���ত বস�ত�...(_A)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1085
 msgid "Click here to attach a file"
@@ -5330,12 +5330,12 @@ msgstr "�� �ন�ষ�ঠান প�নরাব�ত�তি �র
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
 msgid "Send Options"
-msgstr "প�র�রণ স���রান�ত �পশন"
+msgstr "প�র�রণ স���রান�ত বি�ল�প"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
 msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "প�র�রণ স���রান�ত �ন�নত �পশন সন�নিব�শ �র�ন"
+msgstr "প�র�রণ স���রান�ত �ন�নত বি�ল�প সন�নিব�শ �র�ন"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
 msgid "All _Day Event"
@@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "<b>���স�পশন</b>"
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
 #: ../mail/mail-config.glade.h:2
 msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>প�র�বপ�রদর�শন</b>"
+msgstr "<b>প�র�বদ�শ�য</b>"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
 msgid "<b>Recurrence</b>"
@@ -6344,7 +6344,7 @@ msgstr "���ব প�� ��ল�ন (_W)"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1807 ../calendar/gui/e-memo-table.c:934
 #: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:494
 msgid "_Save As..."
-msgstr "নত�ন নাম� স�র��ষণ �র�ন (_S)..."
+msgstr "নত�ন নাম� স�র��ষণ �র�ন...(_S)"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792 ../calendar/gui/e-memo-table.c:935
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgstr "বস�ত� �পি �রা হ����"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1786
 msgid "New _Appointment..."
-msgstr "নত�ন সা��ষা��ার (_A)..."
+msgstr "নত�ন সা��ষা��ার...(_A)"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787
 msgid "New All Day _Event"
@@ -6469,7 +6469,7 @@ msgstr "����র তারি� নির�বা�ন �র�ন (_
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
 msgid "_Select Date..."
-msgstr "তারি� নির�বা�ন �র�ন (_S)..."
+msgstr "তারি� নির�বা�ন �র�ন...(_S)"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808
 msgid "Pri_nt..."
@@ -6477,24 +6477,24 @@ msgstr "প�রিন�� �র�ন...(_n)"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818
 msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "বর�ষপ���িত� �পি �র�ন (_y)..."
+msgstr "বর�ষপ���িত� �পি �র�ন...(_y)"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "বর�ষপ���িত� স�থানান�তর �র�ন (_v)..."
+msgstr "বর�ষপ���িত� স�থানান�তর �র�ন...(_v)"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820
 msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "সভার �র�ম বন��ন �র�ন (_D)..."
+msgstr "সভার �র�ম বন��ন �র�ন...(_D)"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821
 msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "সভার �ন�স��� ত�রি �র�ন (_S)..."
+msgstr "সভার �ন�স��� ত�রি �র�ন...(_S)"
 
 # msgstr "সভার �ন�স��না �র� (_ম)..."
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1822
 msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "iCalendar হিসাব� ফর��ার�ড �র�ন (_F)...."
+msgstr "iCalendar হিসাব� ফর��ার�ড �র�ন...(_F)"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823
 msgid "_Reply"
@@ -7162,7 +7162,7 @@ msgstr "শ�ধ�মাত�র �া��র �ন��া প�রদ
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456
 msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "��� �র� প�রদর�শন �রা হব�(_z)"
+msgstr "��� মাপ� প�রদর�শন �রা হব� (_z)"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471
 msgid "_Update free/busy"
@@ -7577,7 +7577,7 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/migration.c:774 ../calendar/gui/migration.c:942
 #, c-format
 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr "evolution/config.xmldb থ��� প�র�ন� ব�শিষ���যাবল� প�া সম�ভব হ�নি"
+msgstr "evolution/config.xmldb থ��� প�র�ন� ব�শিষ���য��লি প�া সম�ভব হ�নি"
 
 #. FIXME: domain/code
 #: ../calendar/gui/migration.c:803
@@ -7863,10 +7863,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Really erase these tasks?"
 msgstr ""
-"�� �পার�শন�ি �িহ�নিত �র�ম��লি�� স�থা��র�প� ম��� দ�ব�। ���রসর হল�, �পনি �� �া���লি "
+"�� �পার�শন�ি �িহ�নিত �র�ম��লি�� স�থা��র�প� ম��� দ�ব�। ��ি�� ��ল�, �পনি �� �া���লি "
 "প�নর�দ�ধার �রত� পারব�ন না। \n"
 "\n"
-"সত�যি-� �া���লি ম��� দ�ব�?"
+"�� �া���লি নিশ��িতর�প� ম��� ফ�লা হব� �ি?"
 
 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:487 ../mail/em-folder-view.c:1126
 msgid "Do not ask me again."
@@ -9511,13 +9511,13 @@ msgstr "বর�তমান ফা�ল�ি বন�ধ �র�ন"
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
 msgid "_Print..."
-msgstr "প�রিন�� �র�ন (_P)..."
+msgstr "প�রিন�� �র�ন...(_P)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:336 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
 msgid "Print Pre_view"
-msgstr "প�রিন���র প�র�বপ�রদর�শন (_v)"
+msgstr "প�রিন���র প�র�বদ�শ�য (_v)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:345
 msgid "Save the current file"
@@ -9525,7 +9525,7 @@ msgstr "বর�তমান ফা�ল�ি স�র��ষণ �র�
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:350
 msgid "Save _As..."
-msgstr "নত�ন নাম� স�র��ষণ �র�ন (_A)..."
+msgstr "নত�ন নাম� স�র��ষণ �র�ন...(_A)"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:352
 msgid "Save the current file with a different name"
@@ -9786,7 +9786,7 @@ msgstr "�পনি '{0}' শ�র�নাম�র য� বার�তা
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
 msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "&quot;{0}&quot;-র �ারণ�, বিভিন�ন ম��ল �পশন নির�বা�ন �রার প�র���ন হত� পার�।"
+msgstr "&quot;{0}&quot;-র �ারণ�, বিভিন�ন ম��ল বি�ল�প নির�বা�ন �রার প�র���ন হত� পার�।"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
 msgid "Because &quot;{1}&quot;."
@@ -10362,7 +10362,7 @@ msgstr "থ�র�ড �ন�তর�ভ���ত �র�ন (_n)"
 #: ../filter/filter-rule.c:1038 ../filter/filter.glade.h:3
 #: ../mail/em-utils.c:309
 msgid "Incoming"
-msgstr "�ন�তর�ম���"
+msgstr "��মন�ার�"
 
 #: ../filter/filter-rule.c:1038 ../mail/em-utils.c:310
 msgid "Outgoing"
@@ -10499,11 +10499,11 @@ msgstr "নি�ম�র নাম"
 
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
 msgid "Composer Preferences"
-msgstr "�ম�প�সার�র ব�শিষ���যাবল�"
+msgstr "�ম�প�সার�র ব�শিষ���য"
 
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
 msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr "স�র��ষা �ব� ম��ল প�রদর�শণসহ ম��ল�র ব�শিষ���য ��ান� �নফি�ার �র�ন"
+msgstr "স�র��ষা �ব� ম��ল প�রদর�শনসহ ম��ল�র ব�শিষ���য ��ান� �নফি�ার �র�ন"
 
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
@@ -10561,7 +10561,7 @@ msgstr "ম��ল ��যা�া�ন��"
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
 #: ../mail/mail-config.glade.h:108
 msgid "Mail Preferences"
-msgstr "ম��ল�র ব�শিষ���যাবল�"
+msgstr "ম��ল�র ব�শিষ���য"
 
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
 msgid "Network Preferences"
@@ -10739,7 +10739,7 @@ msgstr "স�র��ষা"
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
 #: ../mail/em-account-editor.c:2582 ../mail/em-account-editor.c:2677
 msgid "Receiving Options"
-msgstr "�হরণ�র �পশন"
+msgstr "�হরণ�র বি�ল�প"
 
 #: ../mail/em-account-editor.c:2583 ../mail/em-account-editor.c:2678
 msgid "Checking for New Messages"
@@ -10938,7 +10938,7 @@ msgstr "নির�ধারিত"
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.glade.h:102
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
 msgid "Junk"
-msgstr "�না�া����ষিত"
+msgstr "�বা���িত"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:42
 msgid "Junk Test"
@@ -10966,11 +10966,11 @@ msgstr "বার�তার হ�ডার"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:48
 msgid "Message is Junk"
-msgstr "বার�তা�ি �না�া����ষিত"
+msgstr "বার�তা�ি �বা���িত"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:49
 msgid "Message is not Junk"
-msgstr "বার�তা�ি �না�া����ষিত ন�"
+msgstr "বার�তা�ি �বা���িত ন�"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:50
 msgid "Message Location"
@@ -11088,7 +11088,7 @@ msgstr "�র�ম য�� �র�ন (_t)"
 
 #: ../mail/em-folder-browser.c:194
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "�ন�সন�ধান�র ফলাফল থ��� �ন�সন�ধান�র ফ�ল�ডার নির�মাণ �রা হব� (_r)..."
+msgstr "�ন�সন�ধান�র ফলাফল থ��� �ন�সন�ধান�র ফ�ল�ডার নির�মাণ �রা হব�...(_r)"
 
 #: ../mail/em-folder-browser.c:219
 msgid "All Messages"
@@ -11124,7 +11124,7 @@ msgstr "��র�ত�বপ�র�ণ বার�তা"
 
 #: ../mail/em-folder-browser.c:234
 msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "বার�তা�ি �না�া����ষিত ন�"
+msgstr "বার�তা�ি �বা���িত ন�"
 
 #: ../mail/em-folder-browser.c:1194
 msgid "Account Search"
@@ -11171,7 +11171,7 @@ msgstr "�নব��স"
 #: ../mail/em-folder-properties.c:390
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
 msgid "Folder Properties"
-msgstr "ফ�ল�ডার�র ব�শিষ���যাবল�"
+msgstr "ফ�ল�ডার�র ব�শিষ���য"
 
 #: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
 msgid "<click here to select a folder>"
@@ -11297,11 +11297,11 @@ msgstr "নত�ন ��ন�ড�ত� ��ল� (_N)"
 #. FIXME: need to disable for nochildren folders
 #: ../mail/em-folder-tree.c:2112
 msgid "_New Folder..."
-msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার (_N)..."
+msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার...(_N)"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:2115
 msgid "_Move..."
-msgstr "স�থানান�তর �র�ন (_M)..."
+msgstr "স�থানান�তর �র�ন...(_M)"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
 msgid "Re_fresh"
@@ -11364,7 +11364,7 @@ msgstr "�� বার�তা ম��� ফ�লার �ন�য প
 #. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
 #: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
 msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "নত�ন বার�তা হিসাব� সম�পাদন �র�ন (_E)..."
+msgstr "নত�ন বার�তা হিসাব� সম�পাদন �র�ন...(_E)"
 
 #: ../mail/em-folder-view.c:1341
 msgid "U_ndelete"
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgstr "প�নর�দ�ধার �র�ন (_n)"
 
 #: ../mail/em-folder-view.c:1342
 msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "�� ফ�ল�ডার� সরি�� ফ�ল�ন (_M)..."
+msgstr "�� ফ�ল�ডার� সরি�� ফ�ল�ন...(_M)"
 
 #: ../mail/em-folder-view.c:1343
 msgid "_Copy to Folder..."
@@ -11400,7 +11400,7 @@ msgstr "�না�����ষিত হিসাব� �িহ�নি
 
 #: ../mail/em-folder-view.c:1351
 msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "�না�া����ষিত ন� হিসাব� �িহ�নিত �র�ন (_N)"
+msgstr "�বা���িত ন� হিসাব� �িহ�নিত �র�ন (_N)"
 
 #: ../mail/em-folder-view.c:1352
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
@@ -11968,7 +11968,7 @@ msgid ""
 "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
 "xmldb' does not exist or is corrupt."
 msgstr ""
-"প�র�ববর�ত� Evolution �নস��ল�শন�র ব�শিষ���যাবল� প�া সম�ভব হ�নি, `evolution/config."
+"প�র�ববর�ত� Evolution �নস��ল�শন�র ব�শিষ���য প�া সম�ভব হ�নি, `evolution/config."
 "xmldb' সম�ভবত �পস�থিত ন�� �থবা ��ষতি��রস�থ হ����।"
 
 #: ../mail/em-popup.c:364
@@ -12319,7 +12319,7 @@ msgid ""
 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
 "and folders."
 msgstr ""
-"বার�তার প�র�বপ�রদর�শন ��ষ�ত�র�, বার�তার তালি�া� � ফ�ল�ডার�র মধ�য� স���র�ল �রার �ন�য স�প�স-"
+"বার�তার প�র�বদ�শ�য ��ষ�ত�র�, বার�তার তালি�া� � ফ�ল�ডার�র মধ�য� স���র�ল �রার �ন�য স�প�স-"
 "বার �ি ব�যবহার �রার �ন�য ��ি স��রি� �র�ন।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
@@ -12522,11 +12522,11 @@ msgstr "নির�দিষ�� সম�স�মা পার হ�� 
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "বার�তার \"প�র�বপ�রদর�শন\"-র মধ�য� �দ�ধ�তি �িহ�নিত �রা হব�"
+msgstr "বার�তার \"প�র�বদ�শ�য\"-র মধ�য� �দ�ধ�তি �িহ�নিত �রা হব�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "বার�তার \"প�র�বপ�রদর�শন\"-র মধ�য� �দ�ধ�তি �িহ�নিত �রা হব�।"
+msgstr "বার�তার \"প�র�বদ�শ�য\"-র মধ�য� �দ�ধ�তি �িহ�নিত �রা হব�।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
 msgid "Message Window default height"
@@ -13170,7 +13170,7 @@ msgstr "���ি নত�ন ম��ল ফ�ল�ডার ত�র
 
 #: ../mail/mail-component.c:1109
 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr "ম��ল�র ব�শিষ���যাবল� �থবা ফ�ল�ডার �পড�� �রত� ব�যর�থ।"
+msgstr "ম��ল�র ব�শিষ���য �থবা ফ�ল�ডার �পড�� �রত� ব�যর�থ।"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "(Note: Requires restart of the application)"
@@ -13251,7 +13251,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">����ি� তথ�য</span>"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:24
 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�পশন</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">বি�ল�প</span>"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:25
 msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
@@ -13295,7 +13295,7 @@ msgstr "��যা�া�ন�� নি�ন�ত�রন"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:36
 msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "নত�ন স�বা��ষর য�� �রা হব� (_w)..."
+msgstr "নত�ন স�বা��ষর য�� �রা হব�...(_w)"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:37
 msgid "Add _Script"
@@ -13386,7 +13386,7 @@ msgstr "�া�প �রার সম� বানান পর���ষ
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:60
 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "�ন�তর�ম��� ম��ল�র মা�� �না�া����ষিত ম��ল পর���ষা �র�"
+msgstr "��মন�ার� ম��ল�র মা�� �বা���িত ম��ল পর���ষা �র�"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:61
 msgid "Cle_ar"
@@ -13645,7 +13645,7 @@ msgstr "শ�ধ�মাত�র স�থান�� ঠি�ানাব
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:130
 msgid "S_elect..."
-msgstr "নির�বা�ন �র�ন (_e)..."
+msgstr "নির�বা�ন �র�ন...(_e)"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:131
 msgid "S_end message receipts:"
@@ -14462,7 +14462,7 @@ msgstr "স�বা��ষর�র স���রিপ�� \"{0}\" স
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:41
 msgid "Check Junk Failed"
-msgstr "�না�া����ষিত বার�তা পর���ষণ ব�যর�থ"
+msgstr "�বা���িত বার�তা পর���ষণ ব�যর�থ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:42
 msgid ""
@@ -14551,7 +14551,7 @@ msgstr "ফা�ল�ি বর�তমান� �পস�থিত ন�
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:61
 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "���রসর হল� �পনি �� বার�তা��লি প�নরা� �দ�ধার �রত� পারব� না।"
+msgstr "��ি�� ��ল� �পনি �� বার�তা��লি প�নরা� �দ�ধার �রত� পারব� না।"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:62
 msgid ""
@@ -14563,19 +14563,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:63
 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "���রসর হল�, সমস�ত প�র��সি ��যা�া�ন�� স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
+msgstr "��ি�� ��ল�, সমস�ত প�র��সি ��যা�া�ন�� স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:64
 msgid ""
 "If you proceed, the account information and\n"
 "all proxy information will be deleted permanently."
 msgstr ""
-"���রসর হল�, �� ��যা�া�ন�� � প�র��সি স���রান�ত\n"
+"��ি�� ��ল�, �� ��যা�া�ন�� � প�র��সি স���রান�ত\n"
 "সমস�ত তথ�য স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:66
 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "���রসর হল�, �� ��যা�া�ন�� স���রান�ত তথ�য স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
+msgstr "��ি�� ��ল�, �� ��যা�া�ন�� স���রান�ত তথ�য স�থা��র�প� ম��� যাব�।"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:67
 msgid ""
@@ -14627,7 +14627,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "�ন���রহ �র� �পনার ��যা�া�ন���র ব�শিষ���যাবল� পর���ষা �র� প�নরা� ��ষ��া �র�ন।"
+msgstr "�ন���রহ �র� �পনার ��যা�া�ন���র ব�শিষ���য পর���ষা �র� প�নরা� ��ষ��া �র�ন।"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:79
 msgid "Please enable the account or send using another account."
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgstr "স�য���ত বস�ত�বিহ�ন বার�তা"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
 msgid "_Add attachment..."
-msgstr "বস�ত� স�য���ত �র�ন (_A)..."
+msgstr "বস�ত� স�য���ত �র�ন...(_A)"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Edit Message"
@@ -15179,7 +15179,7 @@ msgid ""
 "settings, mail filters etc."
 msgstr ""
 "ব�যা�-�প থ��� Evolution প�নর�দ�ধার �রা যাব�।  স�ল বার�তা, বর�ষপ���ি, �র�ম, ম�ম� � "
-"পরি�িতি স���রান�ত তথ�য প�নরা� পা��া যাব�।�পনার ব�য��তি�ত ব�যবহার�র ব�শিষ���য, ম��ল ফিল��ার �ত�যাদি� প�নরা� স�থাপন �রা যাব�।"
+"পরি�িতি স���রান�ত তথ�য প�নরা� পা��া যাব�। �পনার ব�য��তি�ত ব�যবহার�র ব�শিষ���য, ম��ল ফিল��ার �ত�যাদি� প�নরা� স�থাপন �রা যাব�।"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
@@ -15220,7 +15220,7 @@ msgstr "Evolution বন�ধ �রা হ����"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:195
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "Evolution-র ��যা��ন�� � ব�শিষ���যাবল� ব�যা�-�প �র�ন"
+msgstr "Evolution-র ��যা��ন�� � ব�শিষ���য ব�যা�-�প �র�ন"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:201
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
@@ -15246,7 +15246,7 @@ msgstr "ব�যা�-�প থ��� ফা�ল �দ�ধার �
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
 msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "Evolution-র ব�শিষ���যাবল� ল�ড �রা হ����"
+msgstr "Evolution-র ব�শিষ���য ল�ড �রা হ����"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
 msgid "Removing temporary backup files"
@@ -15302,7 +15302,7 @@ msgstr "ব�যা�-�প � প�নর�দ�ধার"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
 msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
-msgstr "Evolution-র তথ�য � ব�শিষ���যাবল� ব�যা�-�প �ব� প�নর�দ�ধার �র�ন।"
+msgstr "Evolution-র তথ�য � ব�শিষ���য ব�যা�-�প �ব� প�নর�দ�ধার �র�ন।"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
 msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
@@ -15354,15 +15354,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
 msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgstr "Evolution-র তথ�য � ব�শিষ���যাবল� ব�যা�-�প �ব� প�নর�দ�ধার �র�ন"
+msgstr "Evolution-র তথ�য � ব�শিষ���য ব�যা�-�প �ব� প�নর�দ�ধার �র�ন"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
 msgid "R_estore Settings..."
-msgstr "প�নর�দ�ধার স���রান�ত ব�শিষ���যাবল�...(_e)"
+msgstr "প�নর�দ�ধার স���রান�ত ব�শিষ���য...(_e)"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
 msgid "_Backup Settings..."
-msgstr "ব�যা�-�প স���রান�ত ব�শিষ���যাবল� ...(_B)"
+msgstr "ব�যা�-�প স���রান�ত ব�শিষ���য...(_B)"
 
 # FIXME
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:622 ../plugins/bbdb/bbdb.c:631
@@ -15779,7 +15779,7 @@ msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
 "authentication."
 msgstr ""
-"�� �পশন�ির মাধ�যম� নিরাপদ পাস��ার�ড (NTLM) �ন�ম�দন ব�যবস�থার সাহায�য� Exchange "
+"�� বি�ল�প�ির মাধ�যম� নিরাপদ পাস��ার�ড (NTLM) �ন�ম�দন ব�যবস�থার সাহায�য� Exchange "
 "সার�ভার�র সাথ� স�য�� �রা হব�।"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
@@ -15791,7 +15791,7 @@ msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
 "password authentication."
 msgstr ""
-"�� �পশন�ির মাধ�যম� প�ল��ন����স� পাস��ার�ড �ন�ম�দন ব�যবস�থার সাহায�য� Exchange "
+"�� বি�ল�প�ির মাধ�যম� প�ল��ন����স� পাস��ার�ড �ন�ম�দন ব�যবস�থার সাহায�য� Exchange "
 "সার�ভার�র সাথ� স�য�� �রা হব�।"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
@@ -15829,7 +15829,7 @@ msgstr "পাস��ার�ড পরিবর�তন"
 #. Delegation Assistant
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-msgstr "Exchange ��যা�া�ন���র �র�মবন��ন স���রান�ত ব�শিষ���যাবল� পরি�ালনা"
+msgstr "Exchange ��যা�া�ন���র �র�মবন��ন স���রান�ত ব�শিষ���য পরি�ালনা"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
 msgid "Delegation Assistant"
@@ -15852,7 +15852,7 @@ msgstr "ফ�ল�ডার�র মাপ"
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:380
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
 msgid "Exchange Settings"
-msgstr "Exchange স���রান�ত ব�শিষ���যাবল�"
+msgstr "Exchange স���রান�ত ব�শিষ���য"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:726
 msgid "_OWA URL:"
@@ -16105,7 +16105,7 @@ msgstr "�র�ম (_T):"
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
 msgid "Permissions..."
-msgstr "�ন�মতিি"
+msgstr "�ন�মতি..."
 
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
 msgid "Folder Name"
@@ -16914,20 +16914,20 @@ msgstr "শ��ার �রা ফ�ল�ডার �নস��ল�শ
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
 msgid "Junk Settings"
-msgstr "�না�া����ষিত বস�ত� স���রান�ত ব�শিষ���যাবল�"
+msgstr "�বা���িত বস�ত� স���রান�ত ব�শিষ���য"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
 msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "�না�া����ষিত বার�তা স���রান�ত ব�শিষ���যাবল�"
+msgstr "�বা���িত বার�তা স���রান�ত ব�শিষ���য"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
 msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "�না�া����ষিত বার�তা স���রান�ত ব�শিষ���যাবল� ..."
+msgstr "�বা���িত বার�তা স���রান�ত ব�শিষ���য..."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
 msgid "<b>Junk List:</b>"
-msgstr "<b>�না�া����ষিত বস�ত�র তালি�া:</b>"
+msgstr "<b>�বা���িত বস�ত�র তালি�া:</b>"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
 msgid "Email:"
@@ -16944,7 +16944,7 @@ msgstr "স��রি� �র�ন (_E)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
 msgid "_Junk List"
-msgstr "�না�া����ষিত বস�ত�র তালি�া(_J)"
+msgstr "�বা���িত বস�ত�র তালি�া(_J)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:52
 msgid "Message Retract"
@@ -17145,7 +17145,7 @@ msgstr "পরি�িতি(_t)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
 msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr "ফ�ল�ডার/�পশন/নি�ম পরিবর�তন �র�ন (_f)"
+msgstr "ফ�ল�ডার/বি�ল�প/নি�ম পরিবর�তন �র�ন (_f)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
 msgid "Read items marked _private"
@@ -17199,7 +17199,7 @@ msgstr "%s %s -র(ব�যবহার�ার� %s) �ন�য পাস
 #. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:512
 msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "প�র��সি ল�-�ন(_P)..."
+msgstr "প�র��সি ল�-�ন...(_P)"
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689
@@ -17226,7 +17226,7 @@ msgstr "ব�যবহার�ার�দ�র নাম �ল�ল��
 
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:340
 msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "য�থর�প� ব�যবহ�ত নত�ন ফ�ল�ডার(_S)..."
+msgstr "য�থর�প� ব�যবহ�ত নত�ন ফ�ল�ডার...(_S)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
 msgid "Sharing"
@@ -18361,29 +18361,29 @@ msgstr "��স�র তালি�া প�রাপ�ত �রত� 
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
 msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr "���ি বার�তা�� ���ি নত�ন �র�মত� র�পান�তর �র�ন।"
+msgstr "���ি বার�তা�� ���ি নত�ন �র�ম� র�পান�তর �র�ন।"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
 #| msgid "Create a new memo"
 msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "নত�ন �র�মস��� নির�মাণ �র�ন (_o)"
+msgstr "নত�ন �র�মস��� প�রস�ত�ত �র�ন (_o)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
 msgid "Create a _Meeting"
-msgstr "সভা� ত�রি �র�ন (_M)"
+msgstr "নত�ন সভা প�রস�ত�ত �র�ন (_M)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:4
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:3
 #| msgid "Create a new task"
 msgid "Create a _Task"
-msgstr "���ি �া� ত�রি �র�ন (_T)"
+msgstr "নত�ন �া� প�রস�ত�ত �র�ন (_T)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:5
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:8
 msgid "Create an _Event"
-msgstr "���ি �ন�ষ�ঠান ত�রি �র�ন (_E)"
+msgstr "নত�ন �ন�ষ�ঠান প�রস�ত�ত �র�ন (_E)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:6
 msgid "Mail-to-Task"
@@ -19110,7 +19110,7 @@ msgstr "প�রস�ত�তির সহ�ার�"
 
 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
 msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution স���প সাহা��"
+msgstr "Evolution প�রস�ত�তি সহা�� ব�যবস�থা"
 
 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
 msgid "Welcome"
@@ -19126,7 +19126,7 @@ msgstr ""
 "Evolution-� �পনা�� স�বা�তম। পরবর�ত� পর�দা��লির সাহায�য� Evolution �পনার �-ম��ল "
 "��যা�া�ন���র সাথ� স�য�� �রব� �ব� �ন�য ��যাপ�লি��শন থ��� ফা�ল �ম�প�র�� �রব�। \n"
 "\n"
-"���রসর হত� হল� �ন���রহ �র� \"���রসর\" বা�ন�ি �িপ�ন। "
+"��ি�� যা��ার �ন�য �ন���রহ �র� \"��ি�� �ল�ন\" বা�ন�ি �িপ�ন। "
 
 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
 msgid "Importing files"
@@ -19887,7 +19887,7 @@ msgstr "Evolution �রম�ভ �রত� ব�যর�থ"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:3
 msgid "Continue"
-msgstr "���রসর হ�"
+msgstr "��ি�� �ল�ন"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:4
 msgid "Delete old data from version {0}?"
@@ -19961,10 +19961,10 @@ msgid ""
 "You will need to make more space available in your home directory before you "
 "can continue."
 msgstr ""
-"�পনার ডা�া �ব� ব�শিষ���যাবল� �প��র�ড �রত� হল� ডিস��� {0} স�থান প�র���ন, �িন�ত� �পনার "
+"�পনার ডা�া �ব� ব�শিষ���য �প��র�ড �রত� হল� ডিস��� {0} স�থান প�র���ন, �িন�ত� �পনার "
 "ডিস��� শ�ধ�মাত�র {1} স�থান �পলব�ধ ���।\n"
 "\n"
-"���রসর হ��ার প�র�ব�, �পনার ব�য��তি�ত ডির����রিত� �ধি�তর স�থান �পলব�ধ �রা �বশ�য�।"
+"��ি�� যা��ার প�র�ব�, �পনার ব�য��তি�ত ডির����রিত� �ধি�তর স�থান �পলব�ধ �রা �বশ�য�।"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:24
 msgid ""
@@ -19972,7 +19972,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click help for details"
 msgstr ""
-"�পনার Evolution-র ব�শিষ���যাবল� �পনার সিস���ম�র ব�শিষ���যাবল�র সাথ� ম�ল�নি।\n"
+"�পনার Evolution-র ব�শিষ���য �পনার সিস���ম�র ব�শিষ���য�র সাথ� ম�ল�নি।\n"
 "\n"
 "বিস�তারিত বিবরণ�র �ন�য সহা�ি�ার �পর ��লি� �র�ন"
 
@@ -20011,7 +20011,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "{1}\n"
 "\n"
-"���রসর হল� �পনি �পনার �ি�� প�র�ন� ডা�া ব�যবহার �রত� স��ষম হব�ন না।\n"
+"��ি�� ��ল� �পনি �পনার �ি�� প�র�ন� ডা�া ব�যবহার �রত� স��ষম হব�ন না।\n"
 
 #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
 #, c-format
@@ -20226,7 +20226,7 @@ msgstr "সম�পাদন"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
 msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "�-ম��ল সার��িফি����র বিশ�বস�ততা স���রান�ত ব�শিষ���যাবল�"
+msgstr "�-ম��ল সার��িফি����র বিশ�বস�ততা স���রান�ত ব�শিষ���য"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
 msgid "Email Recipient Certificate"
@@ -20511,11 +20511,11 @@ msgstr "%s (%s) বন�ধ �রা হ����\n"
 # FIXME
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "ঠি�ানাব���র ব�শিষ���যাবল� (_B)"
+msgstr "ঠি�ানাব���র ব�শিষ���য (_B)"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
 msgid "Change the properties of the selected folder"
-msgstr "নির�বা�িত ফ�ল�ডার�র ব�শিষ���যাবল� পরিবর�তন �র�ন"
+msgstr "নির�বা�িত ফ�ল�ডার�র ব�শিষ���য পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
 msgid "Co_py All Contacts To..."
@@ -20523,7 +20523,7 @@ msgstr "সমস�ত পরি�িতি �িহ�নিত স�থা
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
 msgid "Contact _Preview"
-msgstr "পরি�িতির তথ�য�র প�র�বপ�রদর�শন (_P)"
+msgstr "পরি�িতির তথ�য�র প�র�বদ�শ�য (_P)"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
@@ -20605,7 +20605,7 @@ msgstr "��লিপব�র�ড�র বস�ত� প�স�� �
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
 msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "য� পরি�িতি��লি প�রিন�� �রা হব� তার প�র�বপ�রদর�শন �র�"
+msgstr "য� পরি�িতি��লি প�রিন�� �রা হব� তার প�র�বদ�শ�য �র�"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
 msgid "Print selected contacts"
@@ -20657,7 +20657,7 @@ msgstr "নির�বা�িত পরি�িতিদ�র তথ�য
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
 msgid "Show contact preview window"
-msgstr "পরি�িতি প�র�বপ�রদর�শন�র ��ন�ড��ি প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "পরি�িতি প�র�বদ�শ�য�র ��ন�ড��ি প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
 msgid "St_op"
@@ -20695,7 +20695,7 @@ msgstr "পরি�িতি ম��� ফ�ল�ন (_D)"
 # FIXME
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
 msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "পরি�িতি ফর��ার�ড �র�ন(_F)..."
+msgstr "পরি�িতি ফর��ার�ড �র�ন...(_F)"
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
 msgid "_Move Contact to..."
@@ -20723,7 +20723,7 @@ msgstr "ফ�ল�ডার�র বিষ�বস�ত� VCard র�প
 
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
 msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "�� পরি�িতির নি�� বার�তা প�র�রণ �র�ন(_S)..."
+msgstr "�� পরি�িতির নি�� বার�তা প�র�রণ �র�ন...(_S)"
 
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
 msgid "Day"
@@ -20747,7 +20747,7 @@ msgstr "�� ��না�ি ম��� ফ�ল�ন"
 
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
 msgid "Go To"
-msgstr "��ান� যা�"
+msgstr "�িহ�নিত স�থান� �ল�ন"
 
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
 msgid "Go back"
@@ -20755,7 +20755,7 @@ msgstr "প�র�বাবস�থা� যা�"
 
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
 msgid "Go forward"
-msgstr "���রসর হ�"
+msgstr "��ি�� �ল�ন"
 
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
 msgid "List"
@@ -20772,7 +20772,7 @@ msgstr "পরবর�ত�"
 
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
 msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "য� বর�ষপ���ি�ি প�রিন�� �রা হব� তার প�র�বপ�রদর�শন �র�"
+msgstr "য� বর�ষপ���ি�ি প�রিন�� �রা হব� তার প�র�বদ�শ�য �র�"
 
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
@@ -20899,11 +20899,11 @@ msgstr "ফ�ল�ডার �ন�সন�ধান �র�ন (_o)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
 msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "বার�তার প�র�বপ�রদর�শন(_P)"
+msgstr "বার�তার প�র�বদ�শ�য(_P)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
 msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "বার�তা-তলি�া� ন��� বার�তা প�র�বপ�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "বার�তা-তলি�া� ন��� বার�তা প�র�বদ�শ�য �রা হব�"
 
 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
 msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
@@ -20911,7 +20911,7 @@ msgstr "বার�তা তালি�ার পাশাপাশি বা
 
 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
 msgid "Show message preview window"
-msgstr "বার�তার প�র�বপ�রদর�শন�র ��ন�ড��ি প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "বার�তার প�র�বদ�শ�য�র ��ন�ড��ি প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
@@ -20923,7 +20923,7 @@ msgstr "পারম�পরি� প�রদর�শন(_C)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
 msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "ফ�ল�ডার �পি �রার স�থান (_C)..."
+msgstr "ফ�ল�ডার �পি �রার স�থান...(_C)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
@@ -20935,15 +20935,15 @@ msgstr "বার�তা ফিল��ার (_M)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
 msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "ফ�ল�ডার স�থানান�তর�র স�থান (_M)..."
+msgstr "ফ�ল�ডার স�থানান�তর�র স�থান...(_M)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
 msgid "_New..."
-msgstr "নত�ন (_N)..."
+msgstr "নত�ন...(_N)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
 msgid "_Preview"
-msgstr "প�র�বপ�রদর�শন (_P)"
+msgstr "প�র�বদ�শ�য (_P)"
 
 #.
 #. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
@@ -20962,7 +20962,7 @@ msgstr "�িহ�নিত ফ�ল�ডার�র নাম পরিব
 
 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
 msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "�� ফ�ল�ডার�র ব�শিষ���যাবল� পরিবর�তন �র�ন"
+msgstr "�� ফ�ল�ডার�র ব�শিষ���য পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
 msgid "Collapse All _Threads"
@@ -21083,7 +21083,7 @@ msgstr "থ�র�ড �ন�যা�� বার�তার তালি
 
 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
 msgid "_Group By Threads"
-msgstr "থ�র�ড �ন�সার� দলভ���ত �রা হব� (_G)"
+msgstr "থ�র�ড �ন�সার� শ�র�ণ�বদ�ধ �রা হব� (_G)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
@@ -21113,7 +21113,7 @@ msgstr "নির�বা�িত বার�তা��লিত� ফি
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
 msgid "Check for _Junk"
-msgstr "�না�া����ষিত বার�তা পর���ষা �রা হ���� (_J)"
+msgstr "�বা���িত বার�তা পর���ষা �রা হ���� (_J)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
 msgid "Compose _New Message"
@@ -21141,7 +21141,7 @@ msgstr "নির�বা�িত বার�তা ��লিপব�র
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
 msgid "Create R_ule"
-msgstr "নি�ম নির�মাণ �র�ন (_u)"
+msgstr "নত�ন নি�ম প�রস�ত�ত �র�ন (_u)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
 msgid "Create a Search Folder for these recipients"
@@ -21218,23 +21218,23 @@ msgstr "�ন�বর�তন �রা হব� �িহ�নিত র
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
 msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "ম��লি� লিস�� �ন�সার� ফিল��ার (_L)..."
+msgstr "ম��লি� লিস�� �ন�সার� ফিল��ার...(_L)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
 msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "প�র�র� �ন�সার� ফিল��ার (_n)..."
+msgstr "প�র�র� �ন�সার� ফিল��ার...(_n)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
 msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "প�রাপ� �ন�সার� ফিল��ার (_R)..."
+msgstr "প�রাপ� �ন�সার� ফিল��ার...(_R)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
 msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "বিষয় �ন�সার� ফিল��ার (_S)..."
+msgstr "বিষয় �ন�সার� ফিল��ার...(_S)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "নির�বা�িত বার�তা��লিত� �না�া����ষিত �বস�থা �ন�সন�ধান �রার �ন�য ফিল��ার প�র��� �রা হব�"
+msgstr "নির�বা�িত বার�তা��লিত� �বা���িত �বস�থা �ন�সন�ধান �রার �ন�য ফিল��ার প�র��� �রা হব�"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
 msgid "Flag selected messages for follow-up"
@@ -21282,11 +21282,11 @@ msgstr "নির�বা�িত বার�তা��লি�� ��
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
 msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "নির�বা�িত বার�তা��লি�� �না�া����ষিত হিসাব� �িহ�নিত �র�ন"
+msgstr "নির�বা�িত বার�তা��লি�� �বা���িত হিসাব� �িহ�নিত �র�ন"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "নির�বা�িত বার�তা��লি�� �না�া����ষিত-ন� হিসাব� �িহ�নিত �র�ন"
+msgstr "নির�বা�িত বার�তা��লি�� �বা���িত-ন� হিসাব� �িহ�নিত �র�ন"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
@@ -21318,7 +21318,7 @@ msgstr "পরবর�ত� না-প�া বার�তা (_U)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
 msgid "Not Junk"
-msgstr "�না�া����ষিত ন�"
+msgstr "�বা���িত ন�"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
 msgid "Open a window for composing a mail message"
@@ -21346,7 +21346,7 @@ msgstr "প�র�ববর�ত� ��র�ত�বপ�র�ণ ব
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
 msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "য� বার�তা�ি প�রিন�� �রা হব� তার প�র�বপ�রদর�শন �র�ন"
+msgstr "য� বার�তা�ি প�রিন�� �রা হব� তার প�র�বদ�শ�য �র�ন"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
 msgid "Print this message"
@@ -21370,7 +21370,7 @@ msgstr "নির�বা�িত বার�তা��লি ����
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "ম��লি� লিস�� ব�যবহার �র� �ন�সন�ধান ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন (_L)..."
+msgstr "ম��লি� লিস�� ব�যবহার �র� �ন�সন�ধান ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন...(_L)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
@@ -21378,11 +21378,11 @@ msgstr "প�রাপ�দ�র তথ�য ব�যবহার �র�
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "বিষ� ব�যবহার �র� �ন�সন�ধান ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন (_u)..."
+msgstr "বিষ� ব�যবহার �র� �ন�সন�ধান ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন...(_u)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
 msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "প�র�র�দ�র তথ�য ব�যবহার �র� �ন�সন�ধান ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন (_d)..."
+msgstr "প�র�র�দ�র তথ�য ব�যবহার �র� �ন�সন�ধান ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন...(_d)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
@@ -21422,7 +21422,7 @@ msgstr "�প�র���ন��(_m)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr "��� �র� প�রদর�শন (_O)"
+msgstr "��� মাপ� প�রদর�শন (_O)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
 msgid "_Attached"
@@ -21442,7 +21442,7 @@ msgstr "বার�তা ম��� ফ�ল�ন (_D)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
 msgid "_Find in Message..."
-msgstr "বার�তার মধ�য� �ন�সন�ধান �র�ন (_F)..."
+msgstr "বার�তার মধ�য� �ন�সন�ধান �র�ন...(_F)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
 msgid "_Flag Completed"
@@ -21450,7 +21450,7 @@ msgstr "�া� সমাপ�তির ফ�ল�যা� (_F)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
 msgid "_Go To"
-msgstr "��ান� যা� (_G)"
+msgstr "�িহ�নিত স�থান� �ল�ন (_G)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
 msgid "_Important"
@@ -21462,7 +21462,7 @@ msgstr "�নলা�ন(_I)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
 msgid "_Junk"
-msgstr "�না�া����ষিত(_J)"
+msgstr "�বা���িত(_J)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
 msgid "_Load Images"
@@ -21482,7 +21482,7 @@ msgstr "স�বাভাবি� মাপ (_N)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
 msgid "_Not Junk"
-msgstr "�না�া����ষিত ন�(_N)"
+msgstr "�বা���িত ন�(_N)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
 msgid "_Open in New Window"
@@ -21503,7 +21503,7 @@ msgstr "প��ন (_R)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
 msgid "_Save Message..."
-msgstr "বার�তা স�র��ষণ �র�ন(_S)..."
+msgstr "বার�তা স�র��ষণ �র�ন...(_S)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
 msgid "_Undelete Message"
@@ -21515,11 +21515,11 @@ msgstr "প�া হ�নি(_U)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
 msgid "_Zoom"
-msgstr "ব� �র� প�রদর�শন (_Z)"
+msgstr "প�রদর�শন�র মাত�রা (_Z)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
 msgid "_Zoom In"
-msgstr "ব� �র� প�রদর�শন (_Z)"
+msgstr "ব� মাপ� প�রদর�শন (_Z)"
 
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
 msgid "Close"
@@ -21547,7 +21547,7 @@ msgstr "��লিপব�র�ড থ��� �র�মস��� প
 
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
 msgid "Previews the list of memos to be printed"
-msgstr "প�রিন�� �রার �ন�য �িহ�নিত �র�মস��� তালি�ার প�র�বপ�রদর�শন"
+msgstr "প�রিন�� �রার �ন�য �িহ�নিত �র�মস��� তালি�ার প�র�বদ�শ�য"
 
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
 msgid "Print the list of memos"
@@ -21591,7 +21591,7 @@ msgstr "��লিপব�র�ড থ��� �র�ম প�স��
 
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
 msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "য� �র�মতালি�া�ি প�রিন�� �রা হব� তার প�র�বপ�রদর�শন �র�"
+msgstr "য� �র�মতালি�া�ি প�রিন�� �রা হব� তার প�র�বদ�শ�য �র�"
 
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
 msgid "Print the list of tasks"
@@ -21599,11 +21599,11 @@ msgstr "�র�মতালি�া প�রিন�� �র�ন"
 
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
 msgid "Show task preview window"
-msgstr "�র�ম প�র�বপ�রদর�শন�র ��ন�ড��ি প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "�র�ম প�র�বদ�শ�য�র ��ন�ড��ি প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
 msgid "Task _Preview"
-msgstr "�র�ম�র প�র�বপ�রদর�শন(_P)"
+msgstr "�র�ম�র প�র�বদ�শ�য(_P)"
 
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
 msgid "View the selected task"
@@ -21619,7 +21619,7 @@ msgstr "Evolution সম�বন�ধ�..."
 
 #: ../ui/evolution.xml.h:2
 msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "Evolution-র ব�শিষ���যাবল� পরিবর�তন �র�ন"
+msgstr "Evolution-র ব�শিষ���য পরিবর�তন �র�ন"
 
 #: ../ui/evolution.xml.h:3
 msgid "Change the visibility of the toolbar"
@@ -21795,7 +21795,7 @@ msgstr "�দলবদল�ার�র ��হারা�বি (_S)"
 
 #: ../ui/evolution.xml.h:53
 msgid "_Synchronization Options..."
-msgstr "স�স��তি স���রান�ত �পশন (_S)..."
+msgstr "স�স��তি স���রান�ত বি�ল�প...(_S)"
 
 #: ../ui/evolution.xml.h:54
 msgid "_Text Only"
@@ -21910,7 +21910,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "মান�িত�র�র ��ন� ��শ মা�স�র বা�দি��র বা�ন ব�যবহার �র� ব� �র�, ���ি সম��র ����ল "
 "নির�বা�ন �র�ন।\n"
-"মা�স�র ডানদি�� বা�ন ব�যবহার �র� মান�িত�র ��� �র� প�রদর�শন �র�ন।"
+"মা�স�র ডানদি�� বা�ন ব�যবহার �র� মান�িত�র ��� মাপ� প�রদর�শন �র�ন।"
 
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
@@ -22379,15 +22379,15 @@ msgstr "�ন�সন�ধান"
 
 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
 msgid "_Save Search..."
-msgstr "�ন�সন�ধান স�র��ষণ �র�ন(_S)..."
+msgstr "�ন�সন�ধান স�র��ষণ �র�ন...(_S)"
 
 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
 msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "স�র��ষিত �ন�সন�ধান ফল সম�পাদন �র�ন (_E)..."
+msgstr "স�র��ষিত �ন�সন�ধান ফল সম�পাদন �র�ন...(_E)"
 
 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
 msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "�ন�নত �ন�সন�ধান প�র��রি�া(_A)..."
+msgstr "�ন�নত �ন�সন�ধান প�র��রি�া...(_A)"
 
 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
 msgid "All Accounts"
@@ -22527,7 +22527,7 @@ msgstr "ম��� ফ�লার সম�(_l):"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
 msgid "<b>Delivery Options</b>"
-msgstr "<b>বিতরণ স���রান�ত �পশন</b>"
+msgstr "<b>বিতরণ স���রান�ত বি�ল�প</b>"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
 msgid "<b>Replies</b>"
@@ -22555,7 +22555,7 @@ msgstr "প�র�রিত �ব� প�া হ���� (_v)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
 msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "সাধারণ �পশন (_r)"
+msgstr "সাধারণ বি�ল�প (_r)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
 msgid ""
@@ -22796,11 +22796,11 @@ msgstr "পরবর�ত� ��রমি� মান"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
 msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "প�রদর�শিত ��ষ�ত�র (_F)..."
+msgstr "প�রদর�শিত ��ষ�ত�র...(_F)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
 msgid "_Group By..."
-msgstr "�ল�লি�িত বিষ� �ন�সার� দল নির�মাণ (_G)..."
+msgstr "�ল�লি�িত বিষ� �ন�সার� দল নির�মাণ...(_G)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
 msgid "_Show field in View"
@@ -22812,7 +22812,7 @@ msgstr "��রমান�সার� �� ��ষ�ত�র��ল
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
 msgid "_Sort..."
-msgstr "��রমান�সার� বিন�যাস (_S)..."
+msgstr "��রমান�সার� বিন�যাস...(_S)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114
 msgid "Add a column..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]