[pitivi] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 9f4bb858562c9cf28ea8533a220dbf8ef9543920
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Sat Apr 17 12:32:24 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 1166 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/zh_TW.po | 1167 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 2 files changed, 1601 insertions(+), 732 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 706c923..a66e665 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -4,152 +4,188 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pitivi 0.13.0.1\n"
+"Project-Id-Version: pitivi 0.13.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-03 14:51+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-03 14:53+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 11:43+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-17 12:31+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 09:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: zh_TW\n"
 
-#: ../pitivi/check.py:121
+#: ../pitivi.desktop.in.in.h:1
+msgid "Create and edit your own movies"
+msgstr "建ç«?è??編輯你ç??é?»å½±"
+
+#: ../pitivi.desktop.in.in.h:2
+msgid "Pitivi Video Editor"
+msgstr "Pitivi å½±ç??編輯å?¨"
+
+#: ../pitivi/check.py:102
 #, python-format
 msgid "%s is already running!"
 msgstr "%s 已����中�"
 
-#: ../pitivi/check.py:122
+#: ../pitivi/check.py:103
 #, python-format
 msgid "An instance of %s is already running in this script."
 msgstr "%s ç??實é«?å·²å?¨é??å??å?½ä»¤ç¨¿ä¸­å?·è¡?ã??"
 
-#: ../pitivi/check.py:124
+#: ../pitivi/check.py:105
 msgid "Could not find the GNonLin plugins!"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° GNonLin å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?"
 
-#: ../pitivi/check.py:125
+#: ../pitivi/check.py:106
 msgid ""
 "Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer "
 "plugins path."
 msgstr "è«?確å®?æ­¤å¤?æ??ç¨?å¼?å·²å®?è£?並ä¸?å?¯ä»¥å?¨ GStreamer å¤?æ??ç¨?å¼?è·¯å¾?中使ç?¨ã??"
 
-#: ../pitivi/check.py:127
+#: ../pitivi/check.py:108
 msgid "Could not find the autodetect plugins!"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° autodetect å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?"
 
-#: ../pitivi/check.py:128
+#: ../pitivi/check.py:109
 msgid ""
 "Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the "
 "GStreamer plugin path."
 msgstr "è«?確å®? gst-plugins-good å·²å®?è£?並ä¸?å?¯ä»¥å?¨ GStreamer å¤?æ??ç¨?å¼?è·¯å¾?中使ç?¨ã??"
 
-#: ../pitivi/check.py:130
-msgid "PyGTK doesn't have Cairo support!"
-msgstr "PyGTK ��� Cairo�"
+#: ../pitivi/check.py:111
+msgid "PyGTK doesn't have cairo support!"
+msgstr "PyGTK æ²?æ?? cairo æ?¯æ?´ï¼?"
 
-#: ../pitivi/check.py:131
+#: ../pitivi/check.py:112
 msgid ""
-"Please use a version of the GTK+ Python Bindings built with Cairo support."
-msgstr "è«?使ç?¨æ??編譯 Cairo æ?¯æ?´å??è?½ç?? GTK+ Python 繫çµ?ç??æ?¬ã??"
+"Please use a version of the GTK+ Python bindings built with cairo support."
+msgstr "è«?使ç?¨æ??å? å?¥ cairo æ?¯æ?´çµ?建å?ºä¾?ç?? GTK+ Python ç¶?å®?ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../pitivi/check.py:133
+#: ../pitivi/check.py:114
 msgid "Could not initiate the video output plugins"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??è¦?å??輸å?ºå¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../pitivi/check.py:134
+#: ../pitivi/check.py:115
 msgid ""
 "Make sure you have at least one valid video output sink available "
 "(xvimagesink or ximagesink)"
-msgstr ""
+msgstr "è«?確èª?ä½ æ??è?³å°?ä¸?å??æ??æ??ç??è¦?å??輸å?º sink å?¯ç?¨ (xvimagesink æ?? ximagesink)"
 
-#: ../pitivi/check.py:136
+#: ../pitivi/check.py:117
 msgid "Could not initiate the audio output plugins"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??é?³æ??輸å?ºå¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../pitivi/check.py:137
+#: ../pitivi/check.py:118
 msgid ""
 "Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink "
 "or osssink)"
-msgstr ""
+msgstr "è«?確èª?ä½ æ??è?³å°?ä¸?å??æ??æ??ç??é?³è¨?輸å?º sink å?¯ç?¨ (alsasink æ?? osssink)"
 
-#: ../pitivi/check.py:139
-msgid "Could not import the Cairo Python Bindings"
-msgstr "���� Cairo Python 繫�"
+#: ../pitivi/check.py:120
+msgid "Could not import the cairo Python bindings"
+msgstr "���� cairo Python ��"
 
-#: ../pitivi/check.py:140
-msgid "Make sure you have the Cairo Python Bindings installed"
-msgstr "�確�你已��� Cairo Python 繫�"
+#: ../pitivi/check.py:121
+msgid "Make sure you have the cairo Python bindings installed"
+msgstr "�確�你已�� cairo Python ��"
 
-#: ../pitivi/check.py:142
-msgid "Could not import the libglade Python Bindings"
-msgstr "���� libglade Python 繫�"
+#: ../pitivi/check.py:123
+msgid "Could not import the libglade Python bindings"
+msgstr "ç?¡æ³?æ??å?¯å?¥ libglade Python ç¶?å®?"
 
-#: ../pitivi/check.py:143
+#: ../pitivi/check.py:124
 msgid "Make sure you have the libglade Python bindings installed"
-msgstr "�確�你已��� libglade Python 繫�"
+msgstr "�確�你已��� libglade Python ��"
 
-#: ../pitivi/check.py:145
-msgid "Could not import the goocanvas Python Bindings"
-msgstr "���� goocanvas Python 繫�"
+#: ../pitivi/check.py:126
+msgid "Could not import the goocanvas Python bindings"
+msgstr "���� goocanvas Python ��"
 
-#: ../pitivi/check.py:146
-msgid "Make sure you have the goocanvas Python Bindings installed"
-msgstr "�確�你已��� goocanvas Python 繫�"
+#: ../pitivi/check.py:127
+msgid "Make sure you have the goocanvas Python bindings installed"
+msgstr "�確�你已�� goocanvas Python ��"
 
-#: ../pitivi/check.py:149
+#: ../pitivi/check.py:130
 #, python-format
 msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the GTK+ Python Bindings "
+"You do not have a recent enough version of the GTK+ Python bindings "
 "(currently %s)"
-msgstr "ä½ ç?? GTK+ Python 繫çµ?ç??æ?¬ä¸?夠æ?°ï¼?ç?®å??ç?º %sï¼?"
+msgstr "ä½ ç?? GTK+ Python ç¶?å®?ç??æ?¬ä¸?夠æ?° (ç?®å??ç?º %s)"
 
-#: ../pitivi/check.py:153
+#: ../pitivi/check.py:131
+#, python-format
+msgid "Install a version of the GTK+ Python bindings greater or equal to %s"
+msgstr "è«?å®?è£?大æ?¼æ??ç­?æ?¼ %s ç?? GTK+ Python ç¶?å®?ç??æ?¬"
+
+#: ../pitivi/check.py:134
 #, python-format
 msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the GStreamer Python Bindings "
+"You do not have a recent enough version of the GStreamer Python bindings "
 "(currently %s)"
-msgstr "ä½ ç?? GStreamer Python 繫çµ?ç??æ?¬ä¸?夠æ?°ï¼?ç?®å??ç?º %sï¼?"
+msgstr "ä½ ç?? GStreamer Python ç¶?å®?ç??æ?¬ä¸?夠æ?° (ç?®å??ç?º %s)"
 
-#: ../pitivi/check.py:157
+#: ../pitivi/check.py:135
+#, python-format
+msgid ""
+"Install a version of the GStreamer Python bindings greater or equal to %s"
+msgstr "è«?å®?è£?大æ?¼æ??ç­?æ?¼ %s ç?? GStreamser Python ç¶?å®?ç??æ?¬"
+
+#: ../pitivi/check.py:138
 #, python-format
 msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (currently %s)"
-msgstr "ä½ ç?? GStreamer ç??æ?¬ä¸?夠æ?°ï¼?ç?®å??ç?º %sï¼?"
+msgstr "ä½ ç?? GStreamer ç??æ?¬ä¸?夠æ?° (ç?®å??ç?º %s)"
+
+#: ../pitivi/check.py:139
+#, python-format
+msgid "Install a version of the GStreamer greater or equal to %s"
+msgstr "è«?å®?è£?大æ?¼æ??ç­?æ?¼ %s ç?? GStreamer ç??æ?¬"
 
-#: ../pitivi/check.py:161
+#: ../pitivi/check.py:142
 #, python-format
 msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the Cairo Python Bindings "
+"You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings "
 "(currently %s)"
-msgstr "ä½ ç?? Cairo Python 繫çµ?ç??æ?¬ä¸?夠æ?°ï¼?ç?®å??ç?º %sï¼?"
+msgstr "ä½ ç?? cairo Python ç¶?å®?ç??æ?¬ä¸?夠æ?° (ç?®å??ç?º %s)"
+
+#: ../pitivi/check.py:143
+#, python-format
+msgid "Install a version of the cairo Python bindings greater or equal to %s"
+msgstr "è«?å®?è£?大æ?¼æ??ç­?æ?¼ %s ç?? cairo Python ç¶?å®?ç??æ?¬"
 
-#: ../pitivi/check.py:165
+#: ../pitivi/check.py:146
 #, python-format
 msgid ""
 "You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin "
 "(currently %s)"
-msgstr "ä½ ç?? GNonLin GStreamerå¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ?¬ä¸?夠æ?°ï¼?ç?®å??ç?º %sï¼?"
+msgstr "ä½ ç?? GNonLin GStreamer å¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ?¬ä¸?夠æ?° (ç?®å??ç?º %s)"
+
+#: ../pitivi/check.py:147
+#, python-format
+msgid ""
+"Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater or equal to %s"
+msgstr "è«?å®?è£?大æ?¼æ??ç­?æ?¼ %s ç?? GNonLin GStreamer å¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ?¬"
 
-#: ../pitivi/check.py:168
-msgid "Could not import the Zope Interface module"
+#: ../pitivi/check.py:149
+msgid "Could not import the Zope interface module"
 msgstr "���� Zope ��模�"
 
-#: ../pitivi/check.py:169
+#: ../pitivi/check.py:150
 msgid "Make sure you have the zope.interface module installed"
 msgstr "�確�你已��� zope.interface 模�"
 
-#: ../pitivi/check.py:171
+#: ../pitivi/check.py:152
 msgid "Could not import the distutils modules"
 msgstr "���� distutils 模�"
 
-#: ../pitivi/check.py:172
+#: ../pitivi/check.py:153
 msgid "Make sure you have the distutils python module installed"
 msgstr "�確�你已��� distutils python 模�"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:167
+#: ../pitivi/discoverer.py:228
 #, python-format
 msgid ""
 "Missing plugins:\n"
@@ -158,147 +194,184 @@ msgstr ""
 "缺å°?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?\n"
 "%s"
 
-#. EOS and no decodable streams?
-#: ../pitivi/discoverer.py:186
-msgid "FIXME: no output streams"
-msgstr "FIXME: æ²?æ??輸å?ºä¸²æµ?"
+#. woot, nothing decodable
+#: ../pitivi/discoverer.py:247
+msgid "Can not decode file."
+msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?解碼ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:187
-msgid "see above"
-msgstr "�����"
+#: ../pitivi/discoverer.py:248
+msgid "The given file does not contain audio, video or picture streams."
+msgstr "æ??å®?ç??æª?æ¡?æ²?æ??å??å?«é?³è¨?ã??è¦?å??æ??å??ç??串æµ?ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:199
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/discoverer.py:268
 msgid "Could not establish the duration of the file."
-msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?設å®?æª?ã??\n"
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æª?æ¡?ç??æ??é??é?·åº¦ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:200
+#: ../pitivi/discoverer.py:269
 msgid ""
 "This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random "
 "fashion."
-msgstr ""
-
-#. woot, nothing decodable
-#: ../pitivi/discoverer.py:209
-msgid "Can not decode file."
-msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?解碼ã??"
-
-#: ../pitivi/discoverer.py:210
-msgid "The given file does not contain audio, video or picture streams."
-msgstr "æ??å®?ç??æª?æ¡?æ²?æ??å??å?«é?³è¨?ã??è¦?å??æ??å??ç??串æµ?ã??"
+msgstr "æ­¤å?ªè¼¯ä¼¼ä¹?æ?¯å??ç?¡æ³?以é?¨æ©?æ?¹å¼?å­?å??ç??æ ¼å¼?ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:239
+#: ../pitivi/discoverer.py:335
 msgid "Timeout while analyzing file."
 msgstr "解æ??æª?æ¡?é?¾æ??ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:240
+#: ../pitivi/discoverer.py:336
 msgid "Analyzing the file took too long."
 msgstr "å??æ??æ­¤æª?æ¡?è?±è²»å¤ªé?·æ??é??ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:287
+#: ../pitivi/discoverer.py:365
 msgid "No available source handler."
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??ä¾?æº?è??ç??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:288
+#: ../pitivi/discoverer.py:366
 #, python-format
 msgid "You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'"
 msgstr "ä½ æ²?æ?? GStreamer ä¾?æº?å??件å?¯è??ç??é??è¨?å??å®?ã??%sã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:315
+#: ../pitivi/discoverer.py:431
 msgid "Pipeline didn't want to go to PAUSED."
 msgstr "å°?管ç?¡æ³?æ?«å??ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:338
+#: ../pitivi/discoverer.py:454
 #, python-format
-msgid "An internal error occured while analyzing this file: %s"
-msgstr "å??æ??é??å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
+msgid "An internal error occurred while analyzing this file: %s"
+msgstr "ç?¶å??æ??æ­¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??å?§é?¨é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:348
+#: ../pitivi/discoverer.py:464
 msgid "File contains a redirection to another clip."
 msgstr "æª?æ¡?å??å?«é??æ?°å°?å??è?³å?¶ä»?å?ªè¼¯ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:349
+#: ../pitivi/discoverer.py:465
 msgid "PiTiVi currently does not handle redirection files."
 msgstr "PiTiVi ç?®å??ç?¡æ³?è??ç??é??æ?°å°?å??å¼?ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../pitivi/application.py:111
+#: ../pitivi/discoverer.py:491
+msgid "Pipeline didn't want to go to PLAYING."
+msgstr "å°?管ç?¡æ³?æ?­æ?¾ã??"
+
+#: ../pitivi/application.py:122
 #, python-format
 msgid ""
-"There is already a %s instance, please inform developers by filing a bug at "
-"http://bugzilla.gnome.org/";
-msgstr "å·²ç¶?å­?å?¨ %s 實é«?ï¼?è«?å?¨ http://bugzilla.gnome.org/ 填寫é?¯èª¤å??å ±é??ç?¥é??ç?¼è??"
-
-#: ../pitivi/application.py:165
-msgid "No location given."
-msgstr "æ²?æ??æ??ä¾?ä½?ç½®"
-
-#: ../pitivi/application.py:171
-msgid "File does not exist"
-msgstr "�����"
-
-#: ../pitivi/application.py:177
-msgid "Not a valid project file."
-msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å°?æ¡?æª?æ¡?ã??"
-
-#: ../pitivi/application.py:194
-msgid "There was an error loading the file."
-msgstr "è¼?å?¥æ­¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-
-#: ../pitivi/application.py:214
-msgid "New Project"
-msgstr "æ?°å°?æ¡?"
-
-#: ../pitivi/application.py:332
-msgid "%prog [-p PROJECT_FILE] [-a] [MEDIA_FILE]..."
-msgstr "%prog [-p PROJECT_FILE] [-a] [MEDIA_FILE]..."
+"There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug "
+"at http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi";
+msgstr "å·²ç¶?æ?? %s 實é«?ï¼?è«?æ?¼ http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi 填寫é?¯èª¤å ±å??ä¾?é??ç?¥é??ç?¼è??"
 
-#: ../pitivi/application.py:334
+#: ../pitivi/application.py:219
 msgid ""
-"Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If no\n"
-"project is given, %prog creates a new project. Remaining arguments are "
-"treated\n"
-"as clips to be imported into the project. If -a is specified, these clips "
-"will\n"
-"also be added to the end of the project timeline."
+"\n"
+"      %prog [PROJECT_FILE]\n"
+"      %prog -i [-a] [MEDIA_FILE]..."
 msgstr ""
-"å??å??å½±ç??編輯å?¨ï¼?並é?¸æ??æ?§è¼?å?¥ PROJECT_FILEã??å¦?æ??æ²?æ??\n"
-"æ??å®?å°?æ¡?ï¼?%prog æ??建ç«?æ?°å°?æ¡?ã??å?©é¤?ç??å¼?æ?¸æ??被ç?¶å??\n"
-"å½±ç??å?ªè¼¯å?¯å?¥è©²å°?æ¡?ã??å¦?æ??使ç?¨ -a é?¸é ?ï¼?é??äº?å½±ç??å?ªè¼¯æ??\n"
-"ä¸?å??å? å?¥å°?æ¡?æ??é??軸ç??çµ?å°¾ã??"
+"\n"
+"      %prog [���]\n"
+"      %prog -i [-a] [���]..."
 
-#: ../pitivi/application.py:339
+#: ../pitivi/application.py:223
 msgid ""
-"Open project file specified by PROJECT instead of creating a\n"
-"new project."
+"Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
+"    no project is given, %prog creates a new project.\n"
+"    Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips to "
+"be\n"
+"    imported into the project. If -a is specified, these clips will also be "
+"added to\n"
+"    the end of the project timeline."
 msgstr ""
-"é??å?? PROJECT æ??å®?ç??å°?æ¡?æª?æ¡?è??é??建ç«?\n"
-"ä¸?å??æ?°ç??å°?æ¡?ã??"
+"å??å??å½±ç??編輯å?¨ï¼?é?¸æ??æ?§å?°è¼?å?¥ å°?æ¡?æª?ã??å¦?æ??\n"
+"    æ²?æ??給äº?å°?æ¡?ç??話ï¼?%prog æ??建ç«?æ?°å°?æ¡?ã??\n"
+"    æ??è??æ?¯ï¼?ç?¶æ??å®?äº? -i å??æ?¸ï¼?é?£éº¼å¼?æ?¸å°?被è¦?ç?ºè¦?被å?¯å?¥\n"
+"    å°?æ¡?å?§ç??å?ªè¼¯ã??å¦?æ??æ??å®?äº? -a å??æ?¸ï¼?é?£éº¼é??äº?å?ªè¼¯å°?æ??被å? å?¥\n"
+"    å°?æ¡?æ??é??軸ç??æ?«ç«¯ã??"
+
+#: ../pitivi/application.py:229
+msgid "Import each MEDIA_FILE into the project."
+msgstr "å?¯å?¥æ¯?å?? åª?é«?æª? å?°å°?æ¡?å?§ã??"
 
-#: ../pitivi/application.py:342
+#: ../pitivi/application.py:231
 msgid "Add each MEDIA_FILE to timeline after importing."
 msgstr "å?¯å?¥å®?æ??å¾?å°?æ¯?å?? MEDIA_FILE å? å?¥æ??é??軸ã??"
 
-#: ../pitivi/settings.py:465
+#: ../pitivi/application.py:232
+msgid "Run pitivi in the Python Debugger"
+msgstr "� Python ���中�� pitivi"
+
+#: ../pitivi/application.py:234
+msgid "Run pitivi with no gui"
+msgstr "å?·è¡?æ²?æ??使ç?¨è??å??å½¢å??ä»?é?¢ç?? pitivi"
+
+#: ../pitivi/projectmanager.py:95
+msgid "Not a valid project file."
+msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å°?æ¡?æª?æ¡?ã??"
+
+#: ../pitivi/projectmanager.py:100
+msgid "Couldn't close current project"
+msgstr "ç?¡æ³?é??é??ç?®å??ç??å°?æ¡?"
+
+#: ../pitivi/projectmanager.py:137
+msgid "No URI specified."
+msgstr "æ²?æ??æ??å®?網å??ã??"
+
+#: ../pitivi/projectmanager.py:169
+msgid "New Project"
+msgstr "æ?°å°?æ¡?"
+
+#: ../pitivi/settings.py:494
 msgid "Export Settings\n"
 msgstr "��設��\n"
 
-#: ../pitivi/settings.py:466
+#: ../pitivi/settings.py:495
 msgid "Video: "
-msgstr "è¦?å??:"
+msgstr "è¦?å??: "
 
-#: ../pitivi/settings.py:469
+#: ../pitivi/settings.py:498
 msgid ""
 "\n"
 "Audio: "
 msgstr ""
 "\n"
-"��:"
+"��: "
 
-#: ../pitivi/settings.py:472
+#: ../pitivi/settings.py:501
 msgid ""
 "\n"
 "Muxer: "
 msgstr ""
+"\n"
+"�工�: "
+
+#: ../pitivi/utils.py:71
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d å°?æ??"
+
+#: ../pitivi/utils.py:74
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d å??é??"
+
+#: ../pitivi/utils.py:77
+#, python-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d �"
+
+#. Translators: "non local" means the project is not stored
+#. on a local filesystem
+#: ../pitivi/utils.py:244
+#, python-format
+msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
+msgstr "%s å°?ç?¡æ³?è??ç??é??æ?¬å?°ç«¯å°?æ¡?"
+
+#: ../pitivi/formatters/format.py:77
+msgid "PiTiVi Native (XML)"
+msgstr "PiTiVi å??ç?? (XML)"
+
+#: ../pitivi/formatters/format.py:78
+msgid "Playlist format"
+msgstr "����格�"
 
 #: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:49 ../pitivi/ui/videofxlist.py:53
 msgid "Name"
@@ -321,16 +394,55 @@ msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??è£?ç½®"
 msgid "Video Capture Device:"
 msgstr "è¦?å??æ?·å??è£?ç½®:"
 
+#: ../pitivi/ui/common.py:86 ../pitivi/ui/common.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+msgid_plural "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+msgstr[0] "<b>é?³è¨?:</b> %d è?²é?? %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+
+#: ../pitivi/ui/common.py:92 ../pitivi/ui/common.py:134
+#, python-format
+msgid "<b>Unknown Audio format:</b> %s"
+msgstr "<b>æ?ªç?¥ç??é?³è¨?æ ¼å¼?:</b> %s"
+
+#: ../pitivi/ui/common.py:97 ../pitivi/ui/common.py:139
+#, python-format
+msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
+msgstr "<b>è¦?å??:</b> %d x %d <i>å??ç´ </i> æ?¼ %.2f<i>fps</i>"
+
+#: ../pitivi/ui/common.py:101 ../pitivi/ui/common.py:143
+#, python-format
+msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
+msgstr "<b>å??ç??:</b> %d x %d <i>å??ç´ </i>"
+
+#: ../pitivi/ui/common.py:104 ../pitivi/ui/common.py:146
+#, python-format
+msgid "<b>Unknown Video format:</b> %s"
+msgstr "<b>æ?ªç?¥ç??è¦?å??æ ¼å¼?:</b> %s"
+
+#: ../pitivi/ui/common.py:107 ../pitivi/ui/common.py:149
+#, python-format
+msgid "<b>Text:</b> %s"
+msgstr "<b>æ??å­?:</b> %s"
+
 #: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:104
 #, python-format
 msgid "Properties For: %d object"
 msgid_plural "Properties For: %d objects"
 msgstr[0] "%d å??ç?©ä»¶ç??屬æ?§"
 
-#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:119
+#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:119 ../pitivi/ui/gstwidget.py:140
 msgid "No properties..."
 msgstr "æ²?æ??屬æ?§..."
 
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:52
+msgid "Implement Me"
+msgstr "實ä½?æ??"
+
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:237
+msgid "Choose..."
+msgstr "é?¸æ??..."
+
 #: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
 msgstr "<b>ä½?è??:</b>"
@@ -383,38 +495,46 @@ msgstr "修�"
 msgid "Output file:"
 msgstr "輸���:"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:89
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:8
+msgid "Please choose an output file"
+msgstr "è«?é?¸æ??輸å?ºç??æª?æ¡?"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:9 ../pitivi/ui/mainwindow.py:257
+msgid "Render project"
+msgstr "�製��"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:102
 msgid "Choose file to render to"
 msgstr "é?¸æ??è¦?å£?製ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:115
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:137
 #, python-format
-msgid "Finished in %dm%ds"
-msgstr "å?¨ %dm%ds å®?æ??"
+msgid "About %s left"
+msgstr "大��� %s"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:126
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:147
 msgid "Rendering"
 msgstr "�製中"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:143
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:164
 msgid "Rendering Complete"
 msgstr "å£?製å®?æ??"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:1
 msgid ""
 "12 fps\n"
-"23,97 fps\n"
+"23.97 fps\n"
 "24 fps\n"
 "25 fps\n"
-"29,97 fps\n"
+"29.97 fps\n"
 "30 fps\n"
 "60 fps"
 msgstr ""
 "12 fps\n"
-"23,97 fps\n"
+"23.97 fps\n"
 "24 fps\n"
 "25 fps\n"
-"29,97 fps\n"
+"29.97 fps\n"
 "30 fps\n"
 "60 fps"
 
@@ -460,11 +580,11 @@ msgstr "<b>è¦?å??輸å?º</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:21
 msgid "Audio Codec"
-msgstr "�� Codec"
+msgstr "��編解碼�"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:22
 msgid "Audio Codec:"
-msgstr "�� Codec:"
+msgstr "��編解碼�:"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:23
 msgid "Audio Preset"
@@ -500,7 +620,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:31
 msgid "Muxer"
-msgstr ""
+msgstr "�工�"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:32
 msgid "Rate:"
@@ -512,11 +632,11 @@ msgstr "設��"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:34
 msgid "Video Codec"
-msgstr "è¦?å?? Codec"
+msgstr "è¦?å??編解碼å?¨"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:35
 msgid "Video Codec:"
-msgstr "è¦?å?? Codec:"
+msgstr "è¦?å??編解碼å?¨:"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:36
 msgid "Video Preset"
@@ -526,7 +646,54 @@ msgstr "è¦?å??é ?å??設å®?"
 msgid "Width:"
 msgstr "é??度:"
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:362
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:37
+msgid "576p (PAL DV/DVD)"
+msgstr "576p (PAL DV/DVD)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:38
+msgid "480p (NTSC DV/DVD)"
+msgstr "480p (NTSC DV/DVD)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:39
+msgid "720p HD"
+msgstr "720p HD"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:40
+msgid "1080p full HD"
+msgstr "1080p full HD"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:41
+msgid "QVGA (320x240)"
+msgstr "QVGA (320x240)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:42
+msgid "VGA (640x480)"
+msgstr "VGA (640x480)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:43
+msgid "SVGA (800x600)"
+msgstr "SVGA (800x600)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:44
+msgid "XGA (1024x768)"
+msgstr "XGA (1024x768)"
+
+#. i18n: string for custom video width/height/framerate settings
+#. i18n: string for custom audio rate/depth/channels settings
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:116
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:150
+msgid "Custom"
+msgstr "��"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:301
+msgid "Raw Video"
+msgstr "Raw è¦?å??"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:316
+msgid "Raw Audio"
+msgstr "Raw ��"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:439
 msgid "Export settings"
 msgstr "��設��"
 
@@ -534,203 +701,205 @@ msgstr "��設��"
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "ä¸?æ??ç??å??å? "
 
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:76
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:82
 msgid "URI:"
 msgstr "URI:"
 
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:82
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:87
 msgid "Problem:"
 msgstr "å??é¡?:"
 
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:89
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:94
 msgid "Extra information:"
 msgstr "é¡?å¤?ç??è³?è¨?:"
 
 #. set title and frame label
-#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:191
+#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:195
 #, python-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "%s ç??屬æ?§"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:193
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:127
+msgid "Render"
+msgstr "�製"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:128 ../pitivi/ui/timeline.py:284
+msgid "Split"
+msgstr "å??å?²"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:129
+msgid "Unlink"
+msgstr "å??æ¶?é?£çµ?"
+
+#. Translators: This is an action, the title of a button
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:131
+msgid "Link"
+msgstr "��"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:132
+msgid "Ungroup"
+msgstr "å??æ¶?ç¾£çµ?"
+
+#. Translators: This is an action, the title of a button
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:134
+msgid "Group"
+msgstr "羣�"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:240
 msgid "Start Playback"
 msgstr "é??å§?æ?­æ?¾"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:194
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:241
 msgid "Stop Playback"
 msgstr "å??æ­¢æ?­æ?¾"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:195
-msgid "Forward one frame"
-msgstr "å??å??ä¸?å¹?"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:196
-msgid "Fast Forward"
-msgstr "å¿«è½?"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:197
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:242
 msgid "Loop over selected area"
 msgstr "å?¨é?¸å??ç??å??å??中å??è¦?æ?­æ?¾"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:198
-msgid "Rewind"
-msgstr "å??è½?"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:199
-msgid "Back one frame"
-msgstr "å??å¾?ä¸?å¹?"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:204
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:247
 msgid "Create a new project"
 msgstr "建ç«?ä¸?å??æ?°ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:206
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:249
 msgid "Open an existing project"
 msgstr "é??å??ä¸?å??æ?¢å­?ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:208 ../pitivi/ui/mainwindow.py:210
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:251 ../pitivi/ui/mainwindow.py:253
 msgid "Save the current project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:211 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:254 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
 msgid "Project Settings"
 msgstr "��設��"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:212
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:255
 msgid "Edit the project settings"
 msgstr "編輯��設��"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:213
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256
 msgid "_Render project"
 msgstr "�製��(_R)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:214
-msgid "Render project"
-msgstr "�製��"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:259
+msgid "_Undo"
+msgstr "復å??(_U)"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
+msgid "Undo the last operation"
+msgstr "復å??ä¸?ä¸?å??æ??ä½?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:216
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262
+msgid "_Redo"
+msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263
+msgid "Redo the last operation that was undone"
+msgstr "é??æ?°é?²è¡?ä¸?ä¸?å??被é??å??ç??æ??ä½?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:265
 msgid "_Plugins..."
 msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_P)..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:217
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:266
 msgid "Manage plugins"
 msgstr "管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:218
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:267
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:221
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:270
 msgid "Import from _Webcam..."
-msgstr "� _Webcam ��..."
+msgstr "å¾?網絡æ??å½±æ©?å?¯å?¥(_W)..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:222
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:271
 msgid "Import Camera stream"
 msgstr "å?¯å?¥æ??å½±æ©?串æµ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:224
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:273
 msgid "_Make screencast..."
-msgstr "建���(_L)"
+msgstr "製�����(_M)..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:225
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
 msgid "Capture the desktop"
 msgstr "æ?·å??æ¡?é?¢"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:227
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:276
 msgid "_Capture Network Stream..."
 msgstr "æ?·å??網絡串æµ?(_C)..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:228
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:277
 msgid "Capture Network Stream"
 msgstr "æ?·å??網絡串æµ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:231
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:280
 #, python-format
 msgid "Information about %s"
 msgstr "%s ç??ç?¸é??è³?è¨?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:232
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:281
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:233
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:282
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:234
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:235
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:284
 msgid "_Project"
 msgstr "å°?æ¡?(_P)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:236
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:285
 msgid "_Timeline"
 msgstr "æ??é??軸(_T)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:237
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
 msgid "Previe_w"
 msgstr "�覽(_W)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:244
-msgid "Frame Forward"
-msgstr "å??å??1å¹?"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:246
-msgid "Frame Backward"
-msgstr "å??å¾?1å¹?"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:248
-msgid "1 Second Forward"
-msgstr "å??å??1ç§?"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:250
-msgid "1 Second Backward"
-msgstr "å??å¾?1ç§?"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:252
-msgid "End of Clip"
-msgstr "å½±ç??å?ªè¼¯çµ?å°¾"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
-msgid "Start of Clip"
-msgstr "å½±ç??å?ªè¼¯é??é ­"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:289
 msgid "Loop"
 msgstr "循�"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:258
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:291
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:296
 msgid "View the main window on the whole screen"
 msgstr "以���檢�主��"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:267
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:300
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "主工å?·å??"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:270
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:303
 msgid "Timeline Toolbar"
 msgstr "æ??é??軸工å?·å??"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:518
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Media Library"
+msgstr "�輯庫"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:531
 msgid "Open File..."
 msgstr "é??å??æª?æ¡?..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:533
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:547
 msgid "All Supported Formats"
 msgstr "æ??æ??æ?¯æ?´ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:604
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:613
 msgid "Contributors:"
 msgstr "è²¢ç?»è??:"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:616
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:625
 msgid ""
 "GNU Lesser General Public License\n"
 "See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
@@ -738,28 +907,48 @@ msgstr ""
 "GNU Lesser General Public License\n"
 "è«?æ?¥é?± http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html 以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:707
-msgid "The project has unsaved changes. Do you wish to close the project?"
-msgstr "æ­¤å°?æ¡?æ??æ?ªå?²å­?ç??æ?´æ?¹ã??æ?¯å?¦è¦?é??é??é??å??å°?æ¡?ï¼?"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:744
+msgid "Close without saving"
+msgstr "é??é??è??ä¸?å?²å­?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:757
+msgid "Save changes to the current project before closing?"
+msgstr "è¦?å?¨é??é??ä¹?å??å?²å­?æ?´æ?¹å?°ç?®å??ç??å°?æ¡?å??ï¼?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:764
+msgid "If you don't save some of your changes will be lost"
+msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?å?²å­?ç??話ï¼?ä½ ç??ä¸?äº?æ?´æ?¹å°?æ??å?ªå¤±"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:728
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:817
 #, python-format
 msgid "PiTiVi is unable to load file \"%s\""
 msgstr "PiTiVi ç?¡æ³?è¼?å?¥æª?æ¡?ã??%sã??"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:730
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:820
 msgid "Error Loading File"
 msgstr "è®?å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:807
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:827
+msgid "Locate missing file..."
+msgstr "ç?ºé?ºå¤±ç??æª?æ¡?å®?ä½?..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:836
+msgid "The following file has moved, please tell PiTiVi where to find it."
+msgstr "ä¸?å??æª?æ¡?å·²ç¶?移å??ï¼?è«?å??訴 PiTiVi 該å?»å?ªè£?æ?¾å?°å®?ã??"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:838
+msgid "Duration:"
+msgstr "æ??çº?æ??é??ï¼?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:979
 msgid "Save As..."
 msgstr "����..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:814
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:987
 msgid "Untitled.xptv"
 msgstr "æ?ªå?½å??.xptv"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:825 ../pitivi/ui/mainwindow.py:838
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:998 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1011
 msgid "Detect Automatically"
 msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬"
 
@@ -788,44 +977,44 @@ msgid "Customize:"
 msgstr "��:"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:7
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:8
 msgid "Network stream video"
 msgstr "網絡串æµ?å½±ç??"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:8
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:9
+msgid "Other protocol"
+msgstr "å?¶ä»?å??å®?"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:10
 msgid "Port"
 msgstr "���"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:9
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:11
 msgid "Preview"
 msgstr "�覽"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:10
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:12
 msgid "Preview Stream from URI"
 msgstr "� URI �覽串�"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:11
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:13
 msgid "Protocol"
 msgstr "é??è¨?å??å®?"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:12
-msgid "http / https"
-msgstr "http / https"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:13
-msgid "http://";
-msgstr "http://";
-
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:14
-msgid "other protocol"
-msgstr "å?¶ä»?é??è¨?å??å®?"
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTSP"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:15
-msgid "rtsp"
-msgstr "rtsp"
+msgid "UDP / RDP"
+msgstr "UDP / RDP"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:16
-msgid "udp / rtp"
-msgstr "udp / rtp"
+msgid "http://";
+msgstr "http://";
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:1
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:173
@@ -865,8 +1054,8 @@ msgid "Category"
 msgstr "å??é¡?"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:271
-msgid "Are you sure you want to remove selected plugins?"
-msgstr "確å®?移é?¤å·²é?¸å??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected plugins?"
+msgstr "你確å®?ä½ æ?³è¦?移é?¤æ??é?¸ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:272
 msgid "Confirm remove operation"
@@ -878,17 +1067,17 @@ msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "��移� %s"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:321
-msgid "Update the existent plugin?"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?´æ?°æ?¢å­?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?"
+msgid "Update the existing plugin?"
+msgstr "è¦?æ?´æ?°ç?¾å­?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?å??ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:324
 #, python-format
 msgid ""
 "This plugin is already installed in your system.\n"
-"If you agree, version %s will be replaced with version %s"
+"If you agree, version %(v1)s will be replaced with version %(v2)s"
 msgstr ""
-"é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?å·²ç¶?å®?è£?å?¨ä½ ç??系統中ã??\n"
-"å¦?æ??ä½ å??æ??ï¼?ç??æ?¬ %s æ??以ç??æ?¬ %s å??代"
+"æ­¤å¤?æ??ç¨?å¼?å·²ç¶?å®?è£?å?¨ä½ ç??系統å?§ã??\n"
+"å¦?æ??ä½ å??æ??ç??話ï¼?ç??æ?¬ %(v1)s å°?æ??被ç??æ?¬ %(v2)s å??代"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:327
 msgid "Duplicate plugin found"
@@ -903,9 +1092,61 @@ msgstr ""
 "���� %s\n"
 "æ­¤æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/projecttabs.py:65
-msgid "Clip Library"
-msgstr "�輯庫"
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:61
+msgid "Preferences"
+msgstr "å??好設å®?"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:85
+msgid "Section"
+msgstr "�"
+
+#. revert, close buttons
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:106
+msgid "Reset to Factory Settings"
+msgstr "é??設ç?ºå?ºå» è¨­å®?å?¼"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:110
+msgid "Revert"
+msgstr "é??å??"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:125
+msgid "Some changes will not take effect until you restart PiTiVi"
+msgstr "æ??äº?æ?´æ?¹é??ä¸?æ??å¥?ç?¨æ??æ??ç?´å?°ä½ é??æ?°å??å?? PiTiVi ç?ºæ­¢"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:320
+msgid "Reset"
+msgstr "é??設"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:55 ../pitivi/ui/previewer.py:83
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:94 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:59 ../pitivi/ui/trackobject.py:70
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:81
+msgid "Appearance"
+msgstr "��"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:56
+msgid "Thumbnail Gap (pixels)"
+msgstr "縮å??é??é?? (å?®ä½?ç?ºå??ç´ )"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:58
+msgid "The gap between thumbnails"
+msgstr "縮å??ä¹?é??ç??é??é??"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:84
+msgid "Show Thumbnails (Video)"
+msgstr "顯示縮å?? (è¦?å??)"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:85
+msgid "Show Thumbnails on Video Clips"
+msgstr "æ?¼è¦?å??å?ªè¼¯é¡¯ç¤ºç¸®å??"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:95
+msgid "Show Waveforms (Audio)"
+msgstr "顯示波形 (��)"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:96
+msgid "Show Waveforms on Audio Clips"
+msgstr "����輯顯示波形"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:1
 msgid "A short description of your project."
@@ -928,186 +1169,385 @@ msgid "No Objects Selected"
 msgstr "å°?æ?ªé?¸å??ç?©ä»¶"
 
 #: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screen Cast"
-msgstr "���(_F)"
+msgid "Screencast"
+msgstr "����"
 
 #: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Screencast Desktop"
-msgstr "æ¡?é?¢å­?å??"
+msgstr "���������"
 
 #: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Start Istanbul"
-msgstr "�洲/�����"
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:88
-#, python-format
-msgid "<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
-msgid_plural "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
-msgstr[0] "<b>é?³è¨?:</b> %d è?²é?? %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+msgstr "å??å?? Istanbul"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:97
-#, python-format
-msgid "<b>Unknown Audio format:</b> %s"
-msgstr "<b>æ?ªç?¥ç??é?³è¨?æ ¼å¼?:</b> %s"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:130
+msgid "Import clips..."
+msgstr "���輯..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:102
-#, python-format
-msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
-msgstr "<b>è¦?å??:</b> %d x %d <i>å??ç´ </i> æ?¼ %.2f<i>fps</i>"
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:106
-#, python-format
-msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
-msgstr "<b>å??ç??:</b> %d x %d <i>å??ç´ </i>"
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:109
-#, python-format
-msgid "<b>Unknown Video format:</b> %s"
-msgstr "<b>æ?ªç?¥ç??è¦?å??æ ¼å¼?:</b> %s"
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:112
-#, python-format
-msgid "<b>Text:</b> %s"
-msgstr "<b>æ??å­?:</b> %s"
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:154
-msgid "Add Clips..."
-msgstr "���輯..."
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:159
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:135
 msgid "Remove Clip"
 msgstr "移��輯"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:163
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:139
 msgid "Play Clip"
 msgstr "���輯"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:188
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:166
 msgid "Icon"
 msgstr "å??示"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:197
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:175
 msgid "Information"
 msgstr "��"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:208
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:186
 msgid "Duration"
 msgstr "æ??çº?æ??é??"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:230
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:217
 msgid ""
 "<span size='x-large'>Import your clips by dragging them here or by using the "
 "buttons above.</span>"
 msgstr "<span size='x-large'>è¦?å?¯å?¥ä½ ç??å?ªè¼¯å?ªè¦?å°?å®?å??æ??æ?³å?°é??è£?æ??使ç?¨ä¸?å??æ??é??å?³å?¯ã??</span>"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:282
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:272
 msgid "_Import clips..."
 msgstr "���輯(_I)..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:283
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:273
 msgid "Import clips to use"
 msgstr "å?¯å?¥è¦?使ç?¨ç??å?ªè¼¯"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:285
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:275
 msgid "Import _folder of clips..."
 msgstr "å?¯å?¥å½±ç??å?ªè¼¯ç??è³?æ??夾(_F)..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:286
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:276
 msgid "Import folder of clips to use"
 msgstr "å?¯å?¥è¦?使ç?¨å?ªè¼¯ç??è³?æ??夾"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:292
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:282
 msgid "_Remove from project"
 msgstr "���中移�(_R)"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:295
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:285
 msgid "Insert at _end of timeline"
 msgstr "å?¨æ??é??軸ç??çµ?å°¾æ??å?¥(_E)"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:408
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:451
 msgid "Import a folder"
 msgstr "å?¯å?¥è³?æ??夾"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:411
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:454
 msgid "Import a clip"
 msgstr "���段�輯"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:412
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:455
 msgid "Close after importing files"
 msgstr "å?¯å?¥æª?æ¡?å¾?é??é??"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:744
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:967
 msgid "Importing clips..."
 msgstr "正����輯..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:745
-msgid "Error(s) occured while importing"
-msgstr "å?¯å?¥æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:968
+msgid "Error(s) occurred while importing"
+msgstr "ç?¶å?¯å?¥æ??é?­é??å?°é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:746
-msgid "An error occured while importing"
-msgstr "å?¯å?¥æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:969
+msgid "An error occurred while importing"
+msgstr "ç?¶å?¯å?¥æ??é?­é??å?°é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:831
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1058
 msgid "Error while analyzing files"
 msgstr "解æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:832
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1059
 msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
 msgstr "ä¸?å??æª?æ¡?ä¸?è?½è?? PiTiVi ä¸?起使ç?¨ã??"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:834
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1061
 msgid "Error while analyzing a file"
 msgstr "解æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:835
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1062
 msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
 msgstr "ä¸?å??æª?æ¡?ä¸?è?½è?? PiTiVi ä¸?起使ç?¨ã??"
 
 #. tooltip text for toolbar
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:41
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:46
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "å?ªé?¤é?¸å??é ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:42
-msgid "Cut clip at mouse position"
-msgstr "��鼠�置���輯"
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
+msgid "Split clip at playhead position"
+msgstr "å??å?²å?ªè¼¯æ?¼æ?­æ?¾é??é ­ä½?ç½®"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:43
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:48
 msgid "Zoom In"
 msgstr "æ??è¿?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:44
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:49
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "æ??é? "
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:45
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:50
 msgid "Break links between clips"
 msgstr "中æ?·å½±ç??å?ªè¼¯ä¹?é??ç??é?£çµ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:46
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:51
 msgid "Link together arbitrary clips"
 msgstr "é?£çµ?å??å?¥ç??å½±ç??å?ªè¼¯"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:52
 msgid "Ungroup clips"
 msgstr "å??æ¶?å½±ç??å?ªè¼¯ç¾£çµ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:48
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:53
 msgid "Group clips"
 msgstr "ç¾£çµ?å½±ç??å?ªè¼¯"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:191
-msgid "Razor"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:123
+msgid "One or more GStreamer errors has occured!"
+msgstr "é?­é??å?°ä¸?å??æ??å¤?å?? GStreamer é?¯èª¤ï¼?"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:157
+msgid "Error List"
+msgstr "�誤��"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:158
+msgid "The following errors have been reported:"
+msgstr "ä¸?å??é?¯èª¤å·²ç¶?å??å ±ï¼?"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:224
+msgid "Zoom Timeline"
+msgstr "縮æ?¾æ??é??軸"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:51
+msgid "Behavior"
+msgstr "è¡?ç?º"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:52
+msgid "Snap Distance (pixels)"
+msgstr "快製è·?é?¢ (å?®ä½?æ?¯å??ç´ )"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:53
+msgid "Threshold distance (in pixels) used for all snapping operations"
+msgstr "é??檻è·?é?¢ (å?®ä½?æ?¯å??ç´ ) ä¾?æ??æ??ç??快製æ??ä½?使ç?¨"
 
 #: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:17
 msgid "<b>Text:</b>"
 msgstr "<b>æ??å­?:</b>"
 
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:49
+msgid "Clip Background (Video)"
+msgstr "å?ªè¼¯è??æ?¯ (è¦?å??)"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:50
+msgid "The background color for clips in video tracks."
+msgstr "ä¾?å?ªè¼¯å?¨è¦?å??è»?é??å?§ä½¿ç?¨ç??è??æ?¯é¡?è?²ã??"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:60
+msgid "Clip Background (Audio)"
+msgstr "å?ªè¼¯è??æ?¯ (é?³è¨?)"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:61
+msgid "The background color for clips in audio tracks."
+msgstr "ä¾?å?ªè¼¯å?¨é?³è¨?è»?é??å?§ä½¿ç?¨ç??è??æ?¯é¡?è?²ã??"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:71
+msgid "Selection Color"
+msgstr "é?¸å??é¡?è?²"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:72
+msgid "Selected clips will be tinted with this color."
+msgstr "æ??é?¸ç??å?ªè¼¯æ??使ç?¨æ­¤é¡?è?²ç??è?²ã??"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:82
+msgid "Clip Font"
+msgstr "å?ªè¼¯å­?å??"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:83
+msgid "The font to use for clip titles"
+msgstr "ä¾?å?ªè¼¯æ¨?é¡?使ç?¨ç??å­?å??"
+
+#~ msgid "PyGTK doesn't have Cairo support!"
+#~ msgstr "PyGTK ��� Cairo�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please use a version of the GTK+ Python Bindings built with Cairo support."
+#~ msgstr "è«?使ç?¨æ??編譯 Cairo æ?¯æ?´å??è?½ç?? GTK+ Python 繫çµ?ç??æ?¬ã??"
+
+#~ msgid "Could not import the Cairo Python Bindings"
+#~ msgstr "���� Cairo Python 繫�"
+
+#~ msgid "Make sure you have the Cairo Python Bindings installed"
+#~ msgstr "�確��已��� Cairo Python 繫�"
+
+#~ msgid "Could not import the libglade Python Bindings"
+#~ msgstr "���� libglade Python 繫�"
+
+#~ msgid "Could not import the goocanvas Python Bindings"
+#~ msgstr "���� goocanvas Python 繫�"
+
+#~ msgid "Make sure you have the goocanvas Python Bindings installed"
+#~ msgstr "�確��已��� goocanvas Python 繫�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of the GTK+ Python Bindings "
+#~ "(currently %s)"
+#~ msgstr "æ?¨ç?? GTK+ Python 繫çµ?ç??æ?¬ä¸?夠æ?°ï¼?ç?®å??ç?º %sï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of the GStreamer Python Bindings "
+#~ "(currently %s)"
+#~ msgstr "æ?¨ç?? GStreamer Python 繫çµ?ç??æ?¬ä¸?夠æ?°ï¼?ç?®å??ç?º %sï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of the Cairo Python Bindings "
+#~ "(currently %s)"
+#~ msgstr "æ?¨ç?? Cairo Python 繫çµ?ç??æ?¬ä¸?夠æ?°ï¼?ç?®å??ç?º %sï¼?"
+
+#~ msgid "Could not import the Zope Interface module"
+#~ msgstr "���� Zope ��模�"
+
+#~ msgid "FIXME: no output streams"
+#~ msgstr "FIXME: æ²?æ??輸å?ºä¸²æµ?"
+
+#~ msgid "see above"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid "An internal error occured while analyzing this file: %s"
+#~ msgstr "å??æ??é??å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is already a %s instance, please inform developers by filing a bug "
+#~ "at http://bugzilla.gnome.org/";
+#~ msgstr ""
+#~ "å·²ç¶?å­?å?¨ %s 實é«?ï¼?è«?å?¨ http://bugzilla.gnome.org/ 填寫é?¯èª¤å??å ±é??ç?¥é??ç?¼è??"
+
+#~ msgid "No location given."
+#~ msgstr "æ²?æ??æ??ä¾?ä½?ç½®"
+
+#~ msgid "File does not exist"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid "There was an error loading the file."
+#~ msgstr "è¼?å?¥æ­¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
+
+#~ msgid "%prog [-p PROJECT_FILE] [-a] [MEDIA_FILE]..."
+#~ msgstr "%prog [-p PROJECT_FILE] [-a] [MEDIA_FILE]..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If no\n"
+#~ "project is given, %prog creates a new project. Remaining arguments are "
+#~ "treated\n"
+#~ "as clips to be imported into the project. If -a is specified, these clips "
+#~ "will\n"
+#~ "also be added to the end of the project timeline."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??å??å½±ç??編輯å?¨ï¼?並é?¸æ??æ?§è¼?å?¥ PROJECT_FILEã??å¦?æ??æ²?æ??\n"
+#~ "æ??å®?å°?æ¡?ï¼?%prog æ??建ç«?æ?°å°?æ¡?ã??å?©é¤?ç??å¼?æ?¸æ??被ç?¶å??\n"
+#~ "å½±ç??å?ªè¼¯å?¯å?¥è©²å°?æ¡?ã??å¦?æ??使ç?¨ -a é?¸é ?ï¼?é??äº?å½±ç??å?ªè¼¯æ??\n"
+#~ "ä¸?å??å? å?¥å°?æ¡?æ??é??軸ç??çµ?å°¾ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open project file specified by PROJECT instead of creating a\n"
+#~ "new project."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??å?? PROJECT æ??å®?ç??å°?æ¡?æª?æ¡?è??é??建ç«?\n"
+#~ "ä¸?å??æ?°ç??å°?æ¡?ã??"
+
+#~ msgid "Finished in %dm%ds"
+#~ msgstr "å?¨ %dm%ds å®?æ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "12 fps\n"
+#~ "23,97 fps\n"
+#~ "24 fps\n"
+#~ "25 fps\n"
+#~ "29,97 fps\n"
+#~ "30 fps\n"
+#~ "60 fps"
+#~ msgstr ""
+#~ "12 fps\n"
+#~ "23,97 fps\n"
+#~ "24 fps\n"
+#~ "25 fps\n"
+#~ "29,97 fps\n"
+#~ "30 fps\n"
+#~ "60 fps"
+
+#~ msgid "Forward one frame"
+#~ msgstr "å??å??ä¸?å¹?"
+
+#~ msgid "Fast Forward"
+#~ msgstr "å¿«è½?"
+
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "å??è½?"
+
+#~ msgid "Back one frame"
+#~ msgstr "å??å¾?ä¸?å¹?"
+
+#~ msgid "Frame Forward"
+#~ msgstr "å??å??1å¹?"
+
+#~ msgid "Frame Backward"
+#~ msgstr "å??å¾?1å¹?"
+
+#~ msgid "1 Second Forward"
+#~ msgstr "å??å??1ç§?"
+
+#~ msgid "1 Second Backward"
+#~ msgstr "å??å¾?1ç§?"
+
+#~ msgid "End of Clip"
+#~ msgstr "å½±ç??å?ªè¼¯çµ?å°¾"
+
+#~ msgid "Start of Clip"
+#~ msgstr "å½±ç??å?ªè¼¯é??é ­"
+
+#~ msgid "The project has unsaved changes. Do you wish to close the project?"
+#~ msgstr "æ­¤å°?æ¡?æ??æ?ªå?²å­?ç??è®?æ?´ã??æ?¯å?¦è¦?é??é??é??å??å°?æ¡?ï¼?"
+
+#~ msgid "http / https"
+#~ msgstr "http / https"
+
+#~ msgid "other protocol"
+#~ msgstr "å?¶ä»?é??è¨?å??å®?"
+
+#~ msgid "rtsp"
+#~ msgstr "rtsp"
+
+#~ msgid "udp / rtp"
+#~ msgstr "udp / rtp"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove selected plugins?"
+#~ msgstr "確å®?移é?¤å·²é?¸å??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?"
+
+#~ msgid "Update the existent plugin?"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?´æ?°æ?¢å­?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This plugin is already installed in your system.\n"
+#~ "If you agree, version %s will be replaced with version %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?å·²ç¶?å®?è£?å?¨æ?¨ç??系統中ã??\n"
+#~ "å¦?æ??æ?¨å??æ??ï¼?ç??æ?¬ %s æ??以ç??æ?¬ %s å??代"
+
+#~ msgid "Add Clips..."
+#~ msgstr "���輯..."
+
+#~ msgid "Error(s) occured while importing"
+#~ msgstr "å?¯å?¥æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#~ msgid "An error occured while importing"
+#~ msgstr "å?¯å?¥æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#~ msgid "Cut clip at mouse position"
+#~ msgstr "��鼠�置���輯"
+
 #~ msgid "Could not import the Python bindings for libglade"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å?¯å?¥ Python ç?? libglade 繫çµ?"
 
@@ -1128,9 +1568,6 @@ msgstr "<b>æ??å­?:</b>"
 #~ "of file system."
 #~ msgstr "Gstreamer æ²?æ??è?½è??ç??å?¨é??é¡?æª?æ¡?系統中ç??æª?æ¡?ç??å??件ã??"
 
-#~ msgid "Pipeline didn't want to go to PLAYING."
-#~ msgstr "å°?管ç?¡æ³?æ?­æ?¾ã??"
-
 #~ msgid "Got unknown stream type : %s"
 #~ msgstr "å¾?å?°æ?ªç?¥ç??串æµ?é¡?å??ï¼?%s"
 
@@ -1177,9 +1614,6 @@ msgstr "<b>æ??å­?:</b>"
 #~ msgid "There is a problem with your audio output device"
 #~ msgstr "æ?¨ç??é?³è¨?輸å?ºè£?ç½®æ??å??é¡?"
 
-#~ msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
-#~ msgstr "%s å°?ç?¡æ³?è??ç??é??æ?¬å?°ç«¯å°?æ¡?"
-
 #~ msgid " <i>(%s)</i>"
 #~ msgstr " <i>(%s)</i>"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b97cb6b..f841d61 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -4,153 +4,189 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pitivi 0.13.0.1\n"
+"Project-Id-Version: pitivi 0.13.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-03 14:51+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 20:02+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-17 11:43+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 17:05+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Traditional <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 09:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: zh_TW\n"
 
-#: ../pitivi/check.py:121
+#: ../pitivi.desktop.in.in.h:1
+msgid "Create and edit your own movies"
+msgstr "建ç«?è??編輯æ?¨ç??é?»å½±"
+
+#: ../pitivi.desktop.in.in.h:2
+msgid "Pitivi Video Editor"
+msgstr "Pitivi å½±ç??編輯å?¨"
+
+#: ../pitivi/check.py:102
 #, python-format
 msgid "%s is already running!"
 msgstr "%s 已����中�"
 
-#: ../pitivi/check.py:122
+#: ../pitivi/check.py:103
 #, python-format
 msgid "An instance of %s is already running in this script."
 msgstr "%s ç??實é«?å·²å?¨é??å??å?½ä»¤ç¨¿ä¸­å?·è¡?ã??"
 
-#: ../pitivi/check.py:124
+#: ../pitivi/check.py:105
 msgid "Could not find the GNonLin plugins!"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° GNonLin å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?"
 
-#: ../pitivi/check.py:125
+#: ../pitivi/check.py:106
 msgid ""
 "Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer "
 "plugins path."
 msgstr "è«?確å®?æ­¤å¤?æ??ç¨?å¼?å·²å®?è£?並ä¸?å?¯ä»¥å?¨ GStreamer å¤?æ??ç¨?å¼?è·¯å¾?中使ç?¨ã??"
 
-#: ../pitivi/check.py:127
+#: ../pitivi/check.py:108
 msgid "Could not find the autodetect plugins!"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° autodetect å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?"
 
-#: ../pitivi/check.py:128
+#: ../pitivi/check.py:109
 msgid ""
 "Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the "
 "GStreamer plugin path."
 msgstr ""
 "è«?確å®? gst-plugins-good å·²å®?è£?並ä¸?å?¯ä»¥å?¨ GStreamer å¤?æ??ç¨?å¼?è·¯å¾?中使ç?¨ã??"
 
-#: ../pitivi/check.py:130
-msgid "PyGTK doesn't have Cairo support!"
-msgstr "PyGTK ��� Cairo�"
+#: ../pitivi/check.py:111
+msgid "PyGTK doesn't have cairo support!"
+msgstr "PyGTK æ²?æ?? cairo æ?¯æ?´ï¼?"
 
-#: ../pitivi/check.py:131
+#: ../pitivi/check.py:112
 msgid ""
-"Please use a version of the GTK+ Python Bindings built with Cairo support."
-msgstr "è«?使ç?¨æ??編譯 Cairo æ?¯æ?´å??è?½ç?? GTK+ Python 繫çµ?ç??æ?¬ã??"
+"Please use a version of the GTK+ Python bindings built with cairo support."
+msgstr "è«?使ç?¨æ??å? å?¥ cairo æ?¯æ?´çµ?建å?ºä¾?ç?? GTK+ Python ç¶?å®?ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../pitivi/check.py:133
+#: ../pitivi/check.py:114
 msgid "Could not initiate the video output plugins"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??è¦?è¨?輸å?ºå¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../pitivi/check.py:134
+#: ../pitivi/check.py:115
 msgid ""
 "Make sure you have at least one valid video output sink available "
 "(xvimagesink or ximagesink)"
-msgstr ""
+msgstr "è«?確èª?æ?¨æ??è?³å°?ä¸?å??æ??æ??ç??è¦?è¨?輸å?º sink å?¯ç?¨ (xvimagesink æ?? ximagesink)"
 
-#: ../pitivi/check.py:136
+#: ../pitivi/check.py:117
 msgid "Could not initiate the audio output plugins"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??é?³æ??輸å?ºå¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../pitivi/check.py:137
+#: ../pitivi/check.py:118
 msgid ""
 "Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink "
 "or osssink)"
-msgstr ""
+msgstr "è«?確èª?æ?¨æ??è?³å°?ä¸?å??æ??æ??ç??é?³è¨?輸å?º sink å?¯ç?¨ (alsasink æ?? osssink)"
 
-#: ../pitivi/check.py:139
-msgid "Could not import the Cairo Python Bindings"
-msgstr "���� Cairo Python 繫�"
+#: ../pitivi/check.py:120
+msgid "Could not import the cairo Python bindings"
+msgstr "���� cairo Python ��"
 
-#: ../pitivi/check.py:140
-msgid "Make sure you have the Cairo Python Bindings installed"
-msgstr "�確��已��� Cairo Python 繫�"
+#: ../pitivi/check.py:121
+msgid "Make sure you have the cairo Python bindings installed"
+msgstr "�確��已�� cairo Python ��"
 
-#: ../pitivi/check.py:142
-msgid "Could not import the libglade Python Bindings"
-msgstr "���� libglade Python 繫�"
+#: ../pitivi/check.py:123
+msgid "Could not import the libglade Python bindings"
+msgstr "ç?¡æ³?æ??å?¯å?¥ libglade Python ç¶?å®?"
 
-#: ../pitivi/check.py:143
+#: ../pitivi/check.py:124
 msgid "Make sure you have the libglade Python bindings installed"
-msgstr "�確��已��� libglade Python 繫�"
+msgstr "�確��已��� libglade Python ��"
 
-#: ../pitivi/check.py:145
-msgid "Could not import the goocanvas Python Bindings"
-msgstr "���� goocanvas Python 繫�"
+#: ../pitivi/check.py:126
+msgid "Could not import the goocanvas Python bindings"
+msgstr "���� goocanvas Python ��"
 
-#: ../pitivi/check.py:146
-msgid "Make sure you have the goocanvas Python Bindings installed"
-msgstr "�確��已��� goocanvas Python 繫�"
+#: ../pitivi/check.py:127
+msgid "Make sure you have the goocanvas Python bindings installed"
+msgstr "�確��已�� goocanvas Python ��"
 
-#: ../pitivi/check.py:149
+#: ../pitivi/check.py:130
 #, python-format
 msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the GTK+ Python Bindings "
+"You do not have a recent enough version of the GTK+ Python bindings "
 "(currently %s)"
-msgstr "æ?¨ç?? GTK+ Python 繫çµ?ç??æ?¬ä¸?夠æ?°ï¼?ç?®å??ç?º %sï¼?"
+msgstr "æ?¨ç?? GTK+ Python ç¶?å®?ç??æ?¬ä¸?夠æ?° (ç?®å??ç?º %s)"
 
-#: ../pitivi/check.py:153
+#: ../pitivi/check.py:131
+#, python-format
+msgid "Install a version of the GTK+ Python bindings greater or equal to %s"
+msgstr "è«?å®?è£?大æ?¼æ??ç­?æ?¼ %s ç?? GTK+ Python ç¶?å®?ç??æ?¬"
+
+#: ../pitivi/check.py:134
 #, python-format
 msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the GStreamer Python Bindings "
+"You do not have a recent enough version of the GStreamer Python bindings "
 "(currently %s)"
-msgstr "æ?¨ç?? GStreamer Python 繫çµ?ç??æ?¬ä¸?夠æ?°ï¼?ç?®å??ç?º %sï¼?"
+msgstr "æ?¨ç?? GStreamer Python ç¶?å®?ç??æ?¬ä¸?夠æ?° (ç?®å??ç?º %s)"
 
-#: ../pitivi/check.py:157
+#: ../pitivi/check.py:135
+#, python-format
+msgid ""
+"Install a version of the GStreamer Python bindings greater or equal to %s"
+msgstr "è«?å®?è£?大æ?¼æ??ç­?æ?¼ %s ç?? GStreamser Python ç¶?å®?ç??æ?¬"
+
+#: ../pitivi/check.py:138
 #, python-format
 msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (currently %s)"
-msgstr "æ?¨ç?? GStreamer ç??æ?¬ä¸?夠æ?°ï¼?ç?®å??ç?º %sï¼?"
+msgstr "æ?¨ç?? GStreamer ç??æ?¬ä¸?夠æ?° (ç?®å??ç?º %s)"
+
+#: ../pitivi/check.py:139
+#, python-format
+msgid "Install a version of the GStreamer greater or equal to %s"
+msgstr "è«?å®?è£?大æ?¼æ??ç­?æ?¼ %s ç?? GStreamer ç??æ?¬"
 
-#: ../pitivi/check.py:161
+#: ../pitivi/check.py:142
 #, python-format
 msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the Cairo Python Bindings "
+"You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings "
 "(currently %s)"
-msgstr "æ?¨ç?? Cairo Python 繫çµ?ç??æ?¬ä¸?夠æ?°ï¼?ç?®å??ç?º %sï¼?"
+msgstr "æ?¨ç?? cairo Python ç¶?å®?ç??æ?¬ä¸?夠æ?° (ç?®å??ç?º %s)"
+
+#: ../pitivi/check.py:143
+#, python-format
+msgid "Install a version of the cairo Python bindings greater or equal to %s"
+msgstr "è«?å®?è£?大æ?¼æ??ç­?æ?¼ %s ç?? cairo Python ç¶?å®?ç??æ?¬"
 
-#: ../pitivi/check.py:165
+#: ../pitivi/check.py:146
 #, python-format
 msgid ""
 "You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin "
 "(currently %s)"
-msgstr "æ?¨ç?? GNonLin GStreamerå¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ?¬ä¸?夠æ?°ï¼?ç?®å??ç?º %sï¼?"
+msgstr "æ?¨ç?? GNonLin GStreamer å¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ?¬ä¸?夠æ?° (ç?®å??ç?º %s)"
+
+#: ../pitivi/check.py:147
+#, python-format
+msgid ""
+"Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater or equal to %s"
+msgstr "è«?å®?è£?大æ?¼æ??ç­?æ?¼ %s ç?? GNonLin GStreamer å¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ?¬"
 
-#: ../pitivi/check.py:168
-msgid "Could not import the Zope Interface module"
+#: ../pitivi/check.py:149
+msgid "Could not import the Zope interface module"
 msgstr "���� Zope ��模�"
 
-#: ../pitivi/check.py:169
+#: ../pitivi/check.py:150
 msgid "Make sure you have the zope.interface module installed"
 msgstr "�確��已��� zope.interface 模�"
 
-#: ../pitivi/check.py:171
+#: ../pitivi/check.py:152
 msgid "Could not import the distutils modules"
 msgstr "���� distutils 模�"
 
-#: ../pitivi/check.py:172
+#: ../pitivi/check.py:153
 msgid "Make sure you have the distutils python module installed"
 msgstr "�確��已��� distutils python 模�"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:167
+#: ../pitivi/discoverer.py:228
 #, python-format
 msgid ""
 "Missing plugins:\n"
@@ -159,148 +195,186 @@ msgstr ""
 "缺å°?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?\n"
 "%s"
 
-#. EOS and no decodable streams?
-#: ../pitivi/discoverer.py:186
-msgid "FIXME: no output streams"
-msgstr "FIXME: æ²?æ??輸å?ºä¸²æµ?"
+#. woot, nothing decodable
+#: ../pitivi/discoverer.py:247
+msgid "Can not decode file."
+msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?解碼ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:187
-msgid "see above"
-msgstr "�����"
+#: ../pitivi/discoverer.py:248
+msgid "The given file does not contain audio, video or picture streams."
+msgstr "æ??å®?ç??æª?æ¡?æ²?æ??å??å?«é?³è¨?ã??è¦?è¨?æ??å??ç??串æµ?ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:199
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/discoverer.py:268
 msgid "Could not establish the duration of the file."
-msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?設å®?æª?ã??\n"
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æª?æ¡?ç??æ??é??é?·åº¦ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:200
+#: ../pitivi/discoverer.py:269
 msgid ""
 "This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random "
 "fashion."
-msgstr ""
-
-#. woot, nothing decodable
-#: ../pitivi/discoverer.py:209
-msgid "Can not decode file."
-msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?解碼ã??"
-
-#: ../pitivi/discoverer.py:210
-msgid "The given file does not contain audio, video or picture streams."
-msgstr "æ??å®?ç??æª?æ¡?æ²?æ??å??å?«é?³è¨?ã??è¦?è¨?æ??å??ç??串æµ?ã??"
+msgstr "æ­¤å?ªè¼¯ä¼¼ä¹?æ?¯å??ç?¡æ³?以é?¨æ©?æ?¹å¼?å­?å??ç??æ ¼å¼?ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:239
+#: ../pitivi/discoverer.py:335
 msgid "Timeout while analyzing file."
 msgstr "解æ??æª?æ¡?é?¾æ??ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:240
+#: ../pitivi/discoverer.py:336
 msgid "Analyzing the file took too long."
 msgstr "å??æ??æ­¤æª?æ¡?è?±è²»å¤ªé?·æ??é??ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:287
+#: ../pitivi/discoverer.py:365
 msgid "No available source handler."
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??ä¾?æº?è??ç??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:288
+#: ../pitivi/discoverer.py:366
 #, python-format
 msgid "You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'"
 msgstr "æ?¨æ²?æ?? GStreamer ä¾?æº?å??件å?¯è??ç??é??è¨?å??å®?ã??%sã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:315
+#: ../pitivi/discoverer.py:431
 msgid "Pipeline didn't want to go to PAUSED."
 msgstr "å°?管ç?¡æ³?æ?«å??ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:338
+#: ../pitivi/discoverer.py:454
 #, python-format
-msgid "An internal error occured while analyzing this file: %s"
-msgstr "å??æ??é??å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
+msgid "An internal error occurred while analyzing this file: %s"
+msgstr "ç?¶å??æ??æ­¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??å?§é?¨é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:348
+#: ../pitivi/discoverer.py:464
 msgid "File contains a redirection to another clip."
 msgstr "æª?æ¡?å??å?«é??æ?°å°?å??è?³å?¶ä»?å?ªè¼¯ã??"
 
-#: ../pitivi/discoverer.py:349
+#: ../pitivi/discoverer.py:465
 msgid "PiTiVi currently does not handle redirection files."
 msgstr "PiTiVi ç?®å??ç?¡æ³?è??ç??é??æ?°å°?å??å¼?ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../pitivi/application.py:111
+#: ../pitivi/discoverer.py:491
+msgid "Pipeline didn't want to go to PLAYING."
+msgstr "å°?管ç?¡æ³?æ?­æ?¾ã??"
+
+#: ../pitivi/application.py:122
 #, python-format
 msgid ""
-"There is already a %s instance, please inform developers by filing a bug at "
-"http://bugzilla.gnome.org/";
+"There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug "
+"at http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi";
 msgstr ""
-"å·²ç¶?å­?å?¨ %s 實é«?ï¼?è«?å?¨ http://bugzilla.gnome.org/ 填寫é?¯èª¤å??å ±é??ç?¥é??ç?¼è??"
-
-#: ../pitivi/application.py:165
-msgid "No location given."
-msgstr "æ²?æ??æ??ä¾?ä½?ç½®"
-
-#: ../pitivi/application.py:171
-msgid "File does not exist"
-msgstr "�����"
-
-#: ../pitivi/application.py:177
-msgid "Not a valid project file."
-msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å°?æ¡?æª?æ¡?ã??"
-
-#: ../pitivi/application.py:194
-msgid "There was an error loading the file."
-msgstr "è¼?å?¥æ­¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-
-#: ../pitivi/application.py:214
-msgid "New Project"
-msgstr "æ?°å°?æ¡?"
-
-#: ../pitivi/application.py:332
-msgid "%prog [-p PROJECT_FILE] [-a] [MEDIA_FILE]..."
-msgstr "%prog [-p PROJECT_FILE] [-a] [MEDIA_FILE]..."
+"å·²ç¶?æ?? %s 實é«?ï¼?è«?æ?¼ http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi "
+"填寫è?­è?²å ±å??ä¾?é??ç?¥é??ç?¼è??"
 
-#: ../pitivi/application.py:334
+#: ../pitivi/application.py:219
 msgid ""
-"Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If no\n"
-"project is given, %prog creates a new project. Remaining arguments are "
-"treated\n"
-"as clips to be imported into the project. If -a is specified, these clips "
-"will\n"
-"also be added to the end of the project timeline."
+"\n"
+"      %prog [PROJECT_FILE]\n"
+"      %prog -i [-a] [MEDIA_FILE]..."
 msgstr ""
-"å??å??å½±ç??編輯å?¨ï¼?並é?¸æ??æ?§è¼?å?¥ PROJECT_FILEã??å¦?æ??æ²?æ??\n"
-"æ??å®?å°?æ¡?ï¼?%prog æ??建ç«?æ?°å°?æ¡?ã??å?©é¤?ç??å¼?æ?¸æ??被ç?¶å??\n"
-"å½±ç??å?ªè¼¯å?¯å?¥è©²å°?æ¡?ã??å¦?æ??使ç?¨ -a é?¸é ?ï¼?é??äº?å½±ç??å?ªè¼¯æ??\n"
-"ä¸?å??å? å?¥å°?æ¡?æ??é??軸ç??çµ?å°¾ã??"
+"\n"
+"      %prog [���]\n"
+"      %prog -i [-a] [���]..."
 
-#: ../pitivi/application.py:339
+#: ../pitivi/application.py:223
 msgid ""
-"Open project file specified by PROJECT instead of creating a\n"
-"new project."
+"Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
+"    no project is given, %prog creates a new project.\n"
+"    Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips to "
+"be\n"
+"    imported into the project. If -a is specified, these clips will also be "
+"added to\n"
+"    the end of the project timeline."
 msgstr ""
-"é??å?? PROJECT æ??å®?ç??å°?æ¡?æª?æ¡?è??é??建ç«?\n"
-"ä¸?å??æ?°ç??å°?æ¡?ã??"
+"å??å??å½±ç??編輯å?¨ï¼?é?¸æ??æ?§å?°è¼?å?¥ å°?æ¡?æª?ã??å¦?æ??\n"
+"    æ²?æ??給äº?å°?æ¡?ç??話ï¼?%prog æ??建ç«?æ?°å°?æ¡?ã??\n"
+"    æ??è??æ?¯ï¼?ç?¶æ??å®?äº? -i å??æ?¸ï¼?é?£éº¼å¼?æ?¸å°?被è¦?ç?ºè¦?被å?¯å?¥\n"
+"    å°?æ¡?å?§ç??å?ªè¼¯ã??å¦?æ??æ??å®?äº? -a å??æ?¸ï¼?é?£éº¼é??äº?å?ªè¼¯å°?æ??被å? å?¥\n"
+"    å°?æ¡?æ??é??軸ç??æ?«ç«¯ã??"
+
+#: ../pitivi/application.py:229
+msgid "Import each MEDIA_FILE into the project."
+msgstr "å?¯å?¥æ¯?å?? åª?é«?æª? å?°å°?æ¡?å?§ã??"
 
-#: ../pitivi/application.py:342
+#: ../pitivi/application.py:231
 msgid "Add each MEDIA_FILE to timeline after importing."
 msgstr "å?¯å?¥å®?æ??å¾?å°?æ¯?å?? MEDIA_FILE å? å?¥æ??é??軸ã??"
 
-#: ../pitivi/settings.py:465
+#: ../pitivi/application.py:232
+msgid "Run pitivi in the Python Debugger"
+msgstr "� Python ���中�� pitivi"
+
+#: ../pitivi/application.py:234
+msgid "Run pitivi with no gui"
+msgstr "å?·è¡?æ²?æ??使ç?¨è??å??å½¢å??ä»?é?¢ç?? pitivi"
+
+#: ../pitivi/projectmanager.py:95
+msgid "Not a valid project file."
+msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å°?æ¡?æª?æ¡?ã??"
+
+#: ../pitivi/projectmanager.py:100
+msgid "Couldn't close current project"
+msgstr "ç?¡æ³?é??é??ç?®å??ç??å°?æ¡?"
+
+#: ../pitivi/projectmanager.py:137
+msgid "No URI specified."
+msgstr "æ²?æ??æ??å®?網å??ã??"
+
+#: ../pitivi/projectmanager.py:169
+msgid "New Project"
+msgstr "æ?°å°?æ¡?"
+
+#: ../pitivi/settings.py:494
 msgid "Export Settings\n"
 msgstr "��設��\n"
 
-#: ../pitivi/settings.py:466
+#: ../pitivi/settings.py:495
 msgid "Video: "
-msgstr "��:"
+msgstr "��: "
 
-#: ../pitivi/settings.py:469
+#: ../pitivi/settings.py:498
 msgid ""
 "\n"
 "Audio: "
 msgstr ""
 "\n"
-"��:"
+"��: "
 
-#: ../pitivi/settings.py:472
+#: ../pitivi/settings.py:501
 msgid ""
 "\n"
 "Muxer: "
 msgstr ""
+"\n"
+"�工�: "
+
+#: ../pitivi/utils.py:71
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d å°?æ??"
+
+#: ../pitivi/utils.py:74
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d å??é??"
+
+#: ../pitivi/utils.py:77
+#, python-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d �"
+
+#. Translators: "non local" means the project is not stored
+#. on a local filesystem
+#: ../pitivi/utils.py:244
+#, python-format
+msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
+msgstr "%s å°?ç?¡æ³?è??ç??é??æ?¬å?°ç«¯å°?æ¡?"
+
+#: ../pitivi/formatters/format.py:77
+msgid "PiTiVi Native (XML)"
+msgstr "PiTiVi å??ç?? (XML)"
+
+#: ../pitivi/formatters/format.py:78
+msgid "Playlist format"
+msgstr "����格�"
 
 #: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:49 ../pitivi/ui/videofxlist.py:53
 msgid "Name"
@@ -323,16 +397,55 @@ msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??è£?ç½®"
 msgid "Video Capture Device:"
 msgstr "è¦?è¨?æ?·å??è£?ç½®:"
 
+#: ../pitivi/ui/common.py:86 ../pitivi/ui/common.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+msgid_plural "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+msgstr[0] "<b>é?³è¨?:</b> %d è?²é?? %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+
+#: ../pitivi/ui/common.py:92 ../pitivi/ui/common.py:134
+#, python-format
+msgid "<b>Unknown Audio format:</b> %s"
+msgstr "<b>æ?ªç?¥ç??é?³è¨?æ ¼å¼?:</b> %s"
+
+#: ../pitivi/ui/common.py:97 ../pitivi/ui/common.py:139
+#, python-format
+msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
+msgstr "<b>è¦?è¨?:</b> %d x %d <i>å??ç´ </i> æ?¼ %.2f<i>fps</i>"
+
+#: ../pitivi/ui/common.py:101 ../pitivi/ui/common.py:143
+#, python-format
+msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
+msgstr "<b>å??ç??:</b> %d x %d <i>å??ç´ </i>"
+
+#: ../pitivi/ui/common.py:104 ../pitivi/ui/common.py:146
+#, python-format
+msgid "<b>Unknown Video format:</b> %s"
+msgstr "<b>æ?ªç?¥ç??è¦?è¨?æ ¼å¼?:</b> %s"
+
+#: ../pitivi/ui/common.py:107 ../pitivi/ui/common.py:149
+#, python-format
+msgid "<b>Text:</b> %s"
+msgstr "<b>æ??å­?:</b> %s"
+
 #: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:104
 #, python-format
 msgid "Properties For: %d object"
 msgid_plural "Properties For: %d objects"
 msgstr[0] "%d å??ç?©ä»¶ç??屬æ?§"
 
-#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:119
+#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:119 ../pitivi/ui/gstwidget.py:140
 msgid "No properties..."
 msgstr "æ²?æ??屬æ?§..."
 
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:52
+msgid "Implement Me"
+msgstr "實ä½?æ??"
+
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:237
+msgid "Choose..."
+msgstr "é?¸æ??..."
+
 #: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
 msgstr "<b>ä½?è??:</b>"
@@ -385,38 +498,46 @@ msgstr "修�"
 msgid "Output file:"
 msgstr "輸���:"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:89
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:8
+msgid "Please choose an output file"
+msgstr "è«?é?¸æ??輸å?ºç??æª?æ¡?"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:9 ../pitivi/ui/mainwindow.py:257
+msgid "Render project"
+msgstr "�製��"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:102
 msgid "Choose file to render to"
 msgstr "é?¸æ??è¦?å£?製ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:115
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:137
 #, python-format
-msgid "Finished in %dm%ds"
-msgstr "å?¨ %dm%ds å®?æ??"
+msgid "About %s left"
+msgstr "大��� %s"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:126
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:147
 msgid "Rendering"
 msgstr "�製中"
 
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:143
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:164
 msgid "Rendering Complete"
 msgstr "å£?製å®?æ??"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:1
 msgid ""
 "12 fps\n"
-"23,97 fps\n"
+"23.97 fps\n"
 "24 fps\n"
 "25 fps\n"
-"29,97 fps\n"
+"29.97 fps\n"
 "30 fps\n"
 "60 fps"
 msgstr ""
 "12 fps\n"
-"23,97 fps\n"
+"23.97 fps\n"
 "24 fps\n"
 "25 fps\n"
-"29,97 fps\n"
+"29.97 fps\n"
 "30 fps\n"
 "60 fps"
 
@@ -462,11 +583,11 @@ msgstr "<b>��輸�</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:21
 msgid "Audio Codec"
-msgstr "�� Codec"
+msgstr "��編解碼�"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:22
 msgid "Audio Codec:"
-msgstr "�� Codec:"
+msgstr "��編解碼�:"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:23
 msgid "Audio Preset"
@@ -502,7 +623,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:31
 msgid "Muxer"
-msgstr ""
+msgstr "�工�"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:32
 msgid "Rate:"
@@ -514,11 +635,11 @@ msgstr "設��"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:34
 msgid "Video Codec"
-msgstr "�� Codec"
+msgstr "��編解碼�"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:35
 msgid "Video Codec:"
-msgstr "�� Codec:"
+msgstr "��編解碼�:"
 
 #: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:36
 msgid "Video Preset"
@@ -528,7 +649,54 @@ msgstr "è¦?è¨?é ?å??設å®?"
 msgid "Width:"
 msgstr "寬度:"
 
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:362
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:37
+msgid "576p (PAL DV/DVD)"
+msgstr "576p (PAL DV/DVD)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:38
+msgid "480p (NTSC DV/DVD)"
+msgstr "480p (NTSC DV/DVD)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:39
+msgid "720p HD"
+msgstr "720p HD"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:40
+msgid "1080p full HD"
+msgstr "1080p full HD"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:41
+msgid "QVGA (320x240)"
+msgstr "QVGA (320x240)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:42
+msgid "VGA (640x480)"
+msgstr "VGA (640x480)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:43
+msgid "SVGA (800x600)"
+msgstr "SVGA (800x600)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:44
+msgid "XGA (1024x768)"
+msgstr "XGA (1024x768)"
+
+#. i18n: string for custom video width/height/framerate settings
+#. i18n: string for custom audio rate/depth/channels settings
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:116
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:150
+msgid "Custom"
+msgstr "��"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:301
+msgid "Raw Video"
+msgstr "Raw ��"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:316
+msgid "Raw Audio"
+msgstr "Raw ��"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:439
 msgid "Export settings"
 msgstr "��設��"
 
@@ -536,203 +704,205 @@ msgstr "��設��"
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "ä¸?æ??ç??å??å? "
 
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:76
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:82
 msgid "URI:"
 msgstr "URI:"
 
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:82
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:87
 msgid "Problem:"
 msgstr "å??é¡?:"
 
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:89
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:94
 msgid "Extra information:"
 msgstr "é¡?å¤?ç??è³?è¨?:"
 
 #. set title and frame label
-#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:191
+#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:195
 #, python-format
 msgid "Properties for %s"
 msgstr "%s ç??屬æ?§"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:193
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:127
+msgid "Render"
+msgstr "�製"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:128 ../pitivi/ui/timeline.py:284
+msgid "Split"
+msgstr "å??å?²"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:129
+msgid "Unlink"
+msgstr "å??æ¶?é?£çµ?"
+
+#. Translators: This is an action, the title of a button
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:131
+msgid "Link"
+msgstr "��"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:132
+msgid "Ungroup"
+msgstr "å??æ¶?群çµ?"
+
+#. Translators: This is an action, the title of a button
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:134
+msgid "Group"
+msgstr "群�"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:240
 msgid "Start Playback"
 msgstr "é??å§?æ?­æ?¾"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:194
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:241
 msgid "Stop Playback"
 msgstr "å??æ­¢æ?­æ?¾"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:195
-msgid "Forward one frame"
-msgstr "å??å??ä¸?å¹?"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:196
-msgid "Fast Forward"
-msgstr "å¿«è½?"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:197
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:242
 msgid "Loop over selected area"
 msgstr "å?¨é?¸å??ç??å??å??中å??è¦?æ?­æ?¾"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:198
-msgid "Rewind"
-msgstr "å??è½?"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:199
-msgid "Back one frame"
-msgstr "å??å¾?ä¸?å¹?"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:204
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:247
 msgid "Create a new project"
 msgstr "建ç«?ä¸?å??æ?°ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:206
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:249
 msgid "Open an existing project"
 msgstr "é??å??ä¸?å??æ?¢å­?ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:208 ../pitivi/ui/mainwindow.py:210
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:251 ../pitivi/ui/mainwindow.py:253
 msgid "Save the current project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:211 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:254 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
 msgid "Project Settings"
 msgstr "��設��"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:212
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:255
 msgid "Edit the project settings"
 msgstr "編輯��設��"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:213
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256
 msgid "_Render project"
 msgstr "�製��(_R)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:214
-msgid "Render project"
-msgstr "�製��"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:259
+msgid "_Undo"
+msgstr "復å??(_U)"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
+msgid "Undo the last operation"
+msgstr "復å??ä¸?ä¸?å??æ??ä½?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:216
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262
+msgid "_Redo"
+msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263
+msgid "Redo the last operation that was undone"
+msgstr "é??æ?°é?²è¡?ä¸?ä¸?å??被é??å??ç??æ??ä½?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:265
 msgid "_Plugins..."
 msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?(_P)..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:217
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:266
 msgid "Manage plugins"
 msgstr "管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:218
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:267
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:221
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:270
 msgid "Import from _Webcam..."
-msgstr "� _Webcam ��..."
+msgstr "å¾?網路æ??å½±æ©?å?¯å?¥(_W)..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:222
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:271
 msgid "Import Camera stream"
 msgstr "å?¯å?¥æ??å½±æ©?串æµ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:224
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:273
 msgid "_Make screencast..."
-msgstr "建���(_L)"
+msgstr "製�����(_M)..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:225
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
 msgid "Capture the desktop"
 msgstr "æ?·å??æ¡?é?¢"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:227
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:276
 msgid "_Capture Network Stream..."
 msgstr "æ?·å??網路串æµ?(_C)..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:228
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:277
 msgid "Capture Network Stream"
 msgstr "æ?·å??網路串æµ?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:231
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:280
 #, python-format
 msgid "Information about %s"
 msgstr "%s ç??ç?¸é??è³?è¨?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:232
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:281
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:233
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:282
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:234
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:235
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:284
 msgid "_Project"
 msgstr "å°?æ¡?(_P)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:236
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:285
 msgid "_Timeline"
 msgstr "æ??é??軸(_T)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:237
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
 msgid "Previe_w"
 msgstr "�覽(_W)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:244
-msgid "Frame Forward"
-msgstr "å??å??1å¹?"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:246
-msgid "Frame Backward"
-msgstr "å??å¾?1å¹?"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:248
-msgid "1 Second Forward"
-msgstr "å??å??1ç§?"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:250
-msgid "1 Second Backward"
-msgstr "å??å¾?1ç§?"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:252
-msgid "End of Clip"
-msgstr "å½±ç??å?ªè¼¯çµ?å°¾"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
-msgid "Start of Clip"
-msgstr "å½±ç??å?ªè¼¯é??é ­"
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:289
 msgid "Loop"
 msgstr "循�"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:258
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:291
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:296
 msgid "View the main window on the whole screen"
 msgstr "以���檢�主��"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:267
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:300
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "主工å?·å??"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:270
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:303
 msgid "Timeline Toolbar"
 msgstr "æ??é??軸工å?·å??"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:518
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Media Library"
+msgstr "�輯庫"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:531
 msgid "Open File..."
 msgstr "é??å??æª?æ¡?..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:533
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:547
 msgid "All Supported Formats"
 msgstr "æ??æ??æ?¯æ?´ç??æ ¼å¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:604
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:613
 msgid "Contributors:"
 msgstr "è²¢ç?»è??:"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:616
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:625
 msgid ""
 "GNU Lesser General Public License\n"
 "See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
@@ -740,28 +910,48 @@ msgstr ""
 "GNU Lesser General Public License\n"
 "è«?æ?¥é?± http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html 以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:707
-msgid "The project has unsaved changes. Do you wish to close the project?"
-msgstr "æ­¤å°?æ¡?æ??æ?ªå?²å­?ç??è®?æ?´ã??æ?¯å?¦è¦?é??é??é??å??å°?æ¡?ï¼?"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:744
+msgid "Close without saving"
+msgstr "é??é??è??ä¸?å?²å­?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:757
+msgid "Save changes to the current project before closing?"
+msgstr "è¦?å?¨é??é??ä¹?å??å?²å­?è®?æ?´å?°ç?®å??ç??å°?æ¡?å??ï¼?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:764
+msgid "If you don't save some of your changes will be lost"
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å?²å­?ç??話ï¼?æ?¨ç??ä¸?äº?è®?æ?´å°?æ??å?ªå¤±"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:728
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:817
 #, python-format
 msgid "PiTiVi is unable to load file \"%s\""
 msgstr "PiTiVi ç?¡æ³?è¼?å?¥æª?æ¡?ã??%sã??"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:730
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:820
 msgid "Error Loading File"
 msgstr "è®?å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:807
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:827
+msgid "Locate missing file..."
+msgstr "ç?ºé?ºå¤±ç??æª?æ¡?å®?ä½?..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:836
+msgid "The following file has moved, please tell PiTiVi where to find it."
+msgstr "ä¸?å??æª?æ¡?å·²ç¶?移å??ï¼?è«?å??訴 PiTiVi 該å?»å?ªè£¡æ?¾å?°å®?ã??"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:838
+msgid "Duration:"
+msgstr "æ??çº?æ??é??ï¼?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:979
 msgid "Save As..."
 msgstr "����..."
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:814
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:987
 msgid "Untitled.xptv"
 msgstr "æ?ªå?½å??.xptv"
 
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:825 ../pitivi/ui/mainwindow.py:838
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:998 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1011
 msgid "Detect Automatically"
 msgstr "è?ªå??å?µæ¸¬"
 
@@ -790,44 +980,44 @@ msgid "Customize:"
 msgstr "��:"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:7
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:8
 msgid "Network stream video"
 msgstr "網路串æµ?å½±ç??"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:8
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:9
+msgid "Other protocol"
+msgstr "å?¶ä»?å??å®?"
+
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:10
 msgid "Port"
 msgstr "���"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:9
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:11
 msgid "Preview"
 msgstr "�覽"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:10
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:12
 msgid "Preview Stream from URI"
 msgstr "� URI �覽串�"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:11
+#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:13
 msgid "Protocol"
 msgstr "é??è¨?å??å®?"
 
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:12
-msgid "http / https"
-msgstr "http / https"
-
-#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:13
-msgid "http://";
-msgstr "http://";
-
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:14
-msgid "other protocol"
-msgstr "å?¶ä»?é??è¨?å??å®?"
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTSP"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:15
-msgid "rtsp"
-msgstr "rtsp"
+msgid "UDP / RDP"
+msgstr "UDP / RDP"
 
 #: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:16
-msgid "udp / rtp"
-msgstr "udp / rtp"
+msgid "http://";
+msgstr "http://";
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:1
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:173
@@ -867,8 +1057,8 @@ msgid "Category"
 msgstr "å??é¡?"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:271
-msgid "Are you sure you want to remove selected plugins?"
-msgstr "確å®?移é?¤å·²é?¸å??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected plugins?"
+msgstr "æ?¨ç¢ºå®?æ?¨æ?³è¦?移é?¤æ??é?¸ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:272
 msgid "Confirm remove operation"
@@ -880,17 +1070,17 @@ msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "��移� %s"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:321
-msgid "Update the existent plugin?"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?´æ?°æ?¢å­?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?"
+msgid "Update the existing plugin?"
+msgstr "è¦?æ?´æ?°ç?¾å­?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?å??ï¼?"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:324
 #, python-format
 msgid ""
 "This plugin is already installed in your system.\n"
-"If you agree, version %s will be replaced with version %s"
+"If you agree, version %(v1)s will be replaced with version %(v2)s"
 msgstr ""
-"é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?å·²ç¶?å®?è£?å?¨æ?¨ç??系統中ã??\n"
-"å¦?æ??æ?¨å??æ??ï¼?ç??æ?¬ %s æ??以ç??æ?¬ %s å??代"
+"æ­¤å¤?æ??ç¨?å¼?å·²ç¶?å®?è£?å?¨æ?¨ç??系統å?§ã??\n"
+"å¦?æ??æ?¨å??æ??ç??話ï¼?ç??æ?¬ %(v1)s å°?æ??被ç??æ?¬ %(v2)s å??代"
 
 #: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:327
 msgid "Duplicate plugin found"
@@ -905,9 +1095,61 @@ msgstr ""
 "���� %s\n"
 "æ­¤æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../pitivi/ui/projecttabs.py:65
-msgid "Clip Library"
-msgstr "�輯庫"
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:61
+msgid "Preferences"
+msgstr "å??好設å®?"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:85
+msgid "Section"
+msgstr "�"
+
+#. revert, close buttons
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:106
+msgid "Reset to Factory Settings"
+msgstr "é??設ç?ºå?ºå» è¨­å®?å?¼"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:110
+msgid "Revert"
+msgstr "é??å??"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:125
+msgid "Some changes will not take effect until you restart PiTiVi"
+msgstr "æ??äº?è®?æ?´é??ä¸?æ??å¥?ç?¨æ??æ??ç?´å?°æ?¨é??æ?°å??å?? PiTiVi ç?ºæ­¢"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:320
+msgid "Reset"
+msgstr "é??設"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:55 ../pitivi/ui/previewer.py:83
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:94 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:59 ../pitivi/ui/trackobject.py:70
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:81
+msgid "Appearance"
+msgstr "��"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:56
+msgid "Thumbnail Gap (pixels)"
+msgstr "縮å??é??é?? (å?®ä½?ç?ºå??ç´ )"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:58
+msgid "The gap between thumbnails"
+msgstr "縮å??ä¹?é??ç??é??é??"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:84
+msgid "Show Thumbnails (Video)"
+msgstr "顯示縮å?? (è¦?è¨?)"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:85
+msgid "Show Thumbnails on Video Clips"
+msgstr "æ?¼è¦?è¨?å?ªè¼¯é¡¯ç¤ºç¸®å??"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:95
+msgid "Show Waveforms (Audio)"
+msgstr "顯示波形 (��)"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:96
+msgid "Show Waveforms on Audio Clips"
+msgstr "����輯顯示波形"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:1
 msgid "A short description of your project."
@@ -930,76 +1172,42 @@ msgid "No Objects Selected"
 msgstr "å°?æ?ªé?¸å??ç?©ä»¶"
 
 #: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screen Cast"
-msgstr "���(_F)"
+msgid "Screencast"
+msgstr "����"
 
 #: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Screencast Desktop"
-msgstr "æ¡?é?¢å­?å??"
+msgstr "���������"
 
 #: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Start Istanbul"
-msgstr "�洲/���堡"
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:88
-#, python-format
-msgid "<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
-msgid_plural "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
-msgstr[0] "<b>é?³è¨?:</b> %d è?²é?? %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+msgstr "å??å?? Istanbul"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:97
-#, python-format
-msgid "<b>Unknown Audio format:</b> %s"
-msgstr "<b>æ?ªç?¥ç??é?³è¨?æ ¼å¼?:</b> %s"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:130
+msgid "Import clips..."
+msgstr "���輯..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:102
-#, python-format
-msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
-msgstr "<b>è¦?è¨?:</b> %d x %d <i>å??ç´ </i> æ?¼ %.2f<i>fps</i>"
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:106
-#, python-format
-msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
-msgstr "<b>å??ç??:</b> %d x %d <i>å??ç´ </i>"
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:109
-#, python-format
-msgid "<b>Unknown Video format:</b> %s"
-msgstr "<b>æ?ªç?¥ç??è¦?è¨?æ ¼å¼?:</b> %s"
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:112
-#, python-format
-msgid "<b>Text:</b> %s"
-msgstr "<b>æ??å­?:</b> %s"
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:154
-msgid "Add Clips..."
-msgstr "���輯..."
-
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:159
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:135
 msgid "Remove Clip"
 msgstr "移��輯"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:163
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:139
 msgid "Play Clip"
 msgstr "���輯"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:188
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:166
 msgid "Icon"
 msgstr "å??示"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:197
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:175
 msgid "Information"
 msgstr "��"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:208
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:186
 msgid "Duration"
 msgstr "æ??çº?æ??é??"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:230
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:217
 msgid ""
 "<span size='x-large'>Import your clips by dragging them here or by using the "
 "buttons above.</span>"
@@ -1007,111 +1215,344 @@ msgstr ""
 "<span size='x-large'>è¦?å?¯å?¥æ?¨ç??å?ªè¼¯å?ªè¦?å°?å®?å??æ??æ?³å?°é??裡æ??使ç?¨ä¸?å??æ??é??å?³å?¯ã??</"
 "span>"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:282
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:272
 msgid "_Import clips..."
 msgstr "���輯(_I)..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:283
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:273
 msgid "Import clips to use"
 msgstr "å?¯å?¥è¦?使ç?¨ç??å?ªè¼¯"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:285
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:275
 msgid "Import _folder of clips..."
 msgstr "å?¯å?¥å½±ç??å?ªè¼¯ç??è³?æ??夾(_F)..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:286
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:276
 msgid "Import folder of clips to use"
 msgstr "å?¯å?¥è¦?使ç?¨å?ªè¼¯ç??è³?æ??夾"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:292
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:282
 msgid "_Remove from project"
 msgstr "���中移�(_R)"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:295
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:285
 msgid "Insert at _end of timeline"
 msgstr "å?¨æ??é??軸ç??çµ?å°¾æ??å?¥(_E)"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:408
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:451
 msgid "Import a folder"
 msgstr "å?¯å?¥è³?æ??夾"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:411
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:454
 msgid "Import a clip"
 msgstr "���段�輯"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:412
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:455
 msgid "Close after importing files"
 msgstr "å?¯å?¥æª?æ¡?å¾?é??é??"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:744
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:967
 msgid "Importing clips..."
 msgstr "正����輯..."
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:745
-msgid "Error(s) occured while importing"
-msgstr "å?¯å?¥æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:968
+msgid "Error(s) occurred while importing"
+msgstr "ç?¶å?¯å?¥æ??é?­é??å?°é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:746
-msgid "An error occured while importing"
-msgstr "å?¯å?¥æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:969
+msgid "An error occurred while importing"
+msgstr "ç?¶å?¯å?¥æ??é?­é??å?°é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:831
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1058
 msgid "Error while analyzing files"
 msgstr "解æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:832
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1059
 msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
 msgstr "ä¸?å??æª?æ¡?ä¸?è?½è?? PiTiVi ä¸?起使ç?¨ã??"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:834
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1061
 msgid "Error while analyzing a file"
 msgstr "解æ??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:835
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1062
 msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
 msgstr "ä¸?å??æª?æ¡?ä¸?è?½è?? PiTiVi ä¸?起使ç?¨ã??"
 
 #. tooltip text for toolbar
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:41
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:46
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "å?ªé?¤é?¸å??é ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:42
-msgid "Cut clip at mouse position"
-msgstr "��鼠�置���輯"
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
+msgid "Split clip at playhead position"
+msgstr "å??å?²å?ªè¼¯æ?¼æ?­æ?¾é??é ­ä½?ç½®"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:43
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:48
 msgid "Zoom In"
 msgstr "æ??è¿?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:44
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:49
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "æ??é? "
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:45
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:50
 msgid "Break links between clips"
 msgstr "中æ?·å½±ç??å?ªè¼¯ä¹?é??ç??é?£çµ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:46
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:51
 msgid "Link together arbitrary clips"
 msgstr "é?£çµ?å??å?¥ç??å½±ç??å?ªè¼¯"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:52
 msgid "Ungroup clips"
 msgstr "å??æ¶?å½±ç??å?ªè¼¯ç¾¤çµ?"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:48
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:53
 msgid "Group clips"
 msgstr "群çµ?å½±ç??å?ªè¼¯"
 
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:191
-msgid "Razor"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:123
+msgid "One or more GStreamer errors has occured!"
+msgstr "é?­é??å?°ä¸?å??æ??å¤?å?? GStreamer é?¯èª¤ï¼?"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:157
+msgid "Error List"
+msgstr "�誤��"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:158
+msgid "The following errors have been reported:"
+msgstr "ä¸?å??é?¯èª¤å·²ç¶?å??å ±ï¼?"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:224
+msgid "Zoom Timeline"
+msgstr "縮æ?¾æ??é??軸"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:51
+msgid "Behavior"
+msgstr "è¡?ç?º"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:52
+msgid "Snap Distance (pixels)"
+msgstr "快製è·?é?¢ (å?®ä½?æ?¯å??ç´ )"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:53
+msgid "Threshold distance (in pixels) used for all snapping operations"
+msgstr "é??檻è·?é?¢ (å?®ä½?æ?¯å??ç´ ) ä¾?æ??æ??ç??快製æ??ä½?使ç?¨"
 
 #: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:17
 msgid "<b>Text:</b>"
 msgstr "<b>æ??å­?:</b>"
 
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:49
+msgid "Clip Background (Video)"
+msgstr "å?ªè¼¯è??æ?¯ (è¦?è¨?)"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:50
+msgid "The background color for clips in video tracks."
+msgstr "ä¾?å?ªè¼¯å?¨è¦?è¨?è»?é??å?§ä½¿ç?¨ç??è??æ?¯é¡?è?²ã??"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:60
+msgid "Clip Background (Audio)"
+msgstr "å?ªè¼¯è??æ?¯ (é?³è¨?)"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:61
+msgid "The background color for clips in audio tracks."
+msgstr "ä¾?å?ªè¼¯å?¨é?³è¨?è»?é??å?§ä½¿ç?¨ç??è??æ?¯é¡?è?²ã??"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:71
+msgid "Selection Color"
+msgstr "é?¸å??é¡?è?²"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:72
+msgid "Selected clips will be tinted with this color."
+msgstr "æ??é?¸ç??å?ªè¼¯æ??使ç?¨æ­¤é¡?è?²è??è?²ã??"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:82
+msgid "Clip Font"
+msgstr "å?ªè¼¯å­?å??"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:83
+msgid "The font to use for clip titles"
+msgstr "ä¾?å?ªè¼¯æ¨?é¡?使ç?¨ç??å­?å??"
+
+#~ msgid "PyGTK doesn't have Cairo support!"
+#~ msgstr "PyGTK ��� Cairo�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please use a version of the GTK+ Python Bindings built with Cairo support."
+#~ msgstr "è«?使ç?¨æ??編譯 Cairo æ?¯æ?´å??è?½ç?? GTK+ Python 繫çµ?ç??æ?¬ã??"
+
+#~ msgid "Could not import the Cairo Python Bindings"
+#~ msgstr "���� Cairo Python 繫�"
+
+#~ msgid "Make sure you have the Cairo Python Bindings installed"
+#~ msgstr "�確��已��� Cairo Python 繫�"
+
+#~ msgid "Could not import the libglade Python Bindings"
+#~ msgstr "���� libglade Python 繫�"
+
+#~ msgid "Could not import the goocanvas Python Bindings"
+#~ msgstr "���� goocanvas Python 繫�"
+
+#~ msgid "Make sure you have the goocanvas Python Bindings installed"
+#~ msgstr "�確��已��� goocanvas Python 繫�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of the GTK+ Python Bindings "
+#~ "(currently %s)"
+#~ msgstr "æ?¨ç?? GTK+ Python 繫çµ?ç??æ?¬ä¸?夠æ?°ï¼?ç?®å??ç?º %sï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of the GStreamer Python Bindings "
+#~ "(currently %s)"
+#~ msgstr "æ?¨ç?? GStreamer Python 繫çµ?ç??æ?¬ä¸?夠æ?°ï¼?ç?®å??ç?º %sï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of the Cairo Python Bindings "
+#~ "(currently %s)"
+#~ msgstr "æ?¨ç?? Cairo Python 繫çµ?ç??æ?¬ä¸?夠æ?°ï¼?ç?®å??ç?º %sï¼?"
+
+#~ msgid "Could not import the Zope Interface module"
+#~ msgstr "���� Zope ��模�"
+
+#~ msgid "FIXME: no output streams"
+#~ msgstr "FIXME: æ²?æ??輸å?ºä¸²æµ?"
+
+#~ msgid "see above"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid "An internal error occured while analyzing this file: %s"
+#~ msgstr "å??æ??é??å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is already a %s instance, please inform developers by filing a bug "
+#~ "at http://bugzilla.gnome.org/";
+#~ msgstr ""
+#~ "å·²ç¶?å­?å?¨ %s 實é«?ï¼?è«?å?¨ http://bugzilla.gnome.org/ 填寫é?¯èª¤å??å ±é??ç?¥é??ç?¼è??"
+
+#~ msgid "No location given."
+#~ msgstr "æ²?æ??æ??ä¾?ä½?ç½®"
+
+#~ msgid "File does not exist"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid "There was an error loading the file."
+#~ msgstr "è¼?å?¥æ­¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
+
+#~ msgid "%prog [-p PROJECT_FILE] [-a] [MEDIA_FILE]..."
+#~ msgstr "%prog [-p PROJECT_FILE] [-a] [MEDIA_FILE]..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If no\n"
+#~ "project is given, %prog creates a new project. Remaining arguments are "
+#~ "treated\n"
+#~ "as clips to be imported into the project. If -a is specified, these clips "
+#~ "will\n"
+#~ "also be added to the end of the project timeline."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??å??å½±ç??編輯å?¨ï¼?並é?¸æ??æ?§è¼?å?¥ PROJECT_FILEã??å¦?æ??æ²?æ??\n"
+#~ "æ??å®?å°?æ¡?ï¼?%prog æ??建ç«?æ?°å°?æ¡?ã??å?©é¤?ç??å¼?æ?¸æ??被ç?¶å??\n"
+#~ "å½±ç??å?ªè¼¯å?¯å?¥è©²å°?æ¡?ã??å¦?æ??使ç?¨ -a é?¸é ?ï¼?é??äº?å½±ç??å?ªè¼¯æ??\n"
+#~ "ä¸?å??å? å?¥å°?æ¡?æ??é??軸ç??çµ?å°¾ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open project file specified by PROJECT instead of creating a\n"
+#~ "new project."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??å?? PROJECT æ??å®?ç??å°?æ¡?æª?æ¡?è??é??建ç«?\n"
+#~ "ä¸?å??æ?°ç??å°?æ¡?ã??"
+
+#~ msgid "Finished in %dm%ds"
+#~ msgstr "å?¨ %dm%ds å®?æ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "12 fps\n"
+#~ "23,97 fps\n"
+#~ "24 fps\n"
+#~ "25 fps\n"
+#~ "29,97 fps\n"
+#~ "30 fps\n"
+#~ "60 fps"
+#~ msgstr ""
+#~ "12 fps\n"
+#~ "23,97 fps\n"
+#~ "24 fps\n"
+#~ "25 fps\n"
+#~ "29,97 fps\n"
+#~ "30 fps\n"
+#~ "60 fps"
+
+#~ msgid "Forward one frame"
+#~ msgstr "å??å??ä¸?å¹?"
+
+#~ msgid "Fast Forward"
+#~ msgstr "å¿«è½?"
+
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "å??è½?"
+
+#~ msgid "Back one frame"
+#~ msgstr "å??å¾?ä¸?å¹?"
+
+#~ msgid "Frame Forward"
+#~ msgstr "å??å??1å¹?"
+
+#~ msgid "Frame Backward"
+#~ msgstr "å??å¾?1å¹?"
+
+#~ msgid "1 Second Forward"
+#~ msgstr "å??å??1ç§?"
+
+#~ msgid "1 Second Backward"
+#~ msgstr "å??å¾?1ç§?"
+
+#~ msgid "End of Clip"
+#~ msgstr "å½±ç??å?ªè¼¯çµ?å°¾"
+
+#~ msgid "Start of Clip"
+#~ msgstr "å½±ç??å?ªè¼¯é??é ­"
+
+#~ msgid "The project has unsaved changes. Do you wish to close the project?"
+#~ msgstr "æ­¤å°?æ¡?æ??æ?ªå?²å­?ç??è®?æ?´ã??æ?¯å?¦è¦?é??é??é??å??å°?æ¡?ï¼?"
+
+#~ msgid "http / https"
+#~ msgstr "http / https"
+
+#~ msgid "other protocol"
+#~ msgstr "å?¶ä»?é??è¨?å??å®?"
+
+#~ msgid "rtsp"
+#~ msgstr "rtsp"
+
+#~ msgid "udp / rtp"
+#~ msgstr "udp / rtp"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove selected plugins?"
+#~ msgstr "確å®?移é?¤å·²é?¸å??ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?"
+
+#~ msgid "Update the existent plugin?"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?´æ?°æ?¢å­?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This plugin is already installed in your system.\n"
+#~ "If you agree, version %s will be replaced with version %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "é??å??å¤?æ??ç¨?å¼?å·²ç¶?å®?è£?å?¨æ?¨ç??系統中ã??\n"
+#~ "å¦?æ??æ?¨å??æ??ï¼?ç??æ?¬ %s æ??以ç??æ?¬ %s å??代"
+
+#~ msgid "Add Clips..."
+#~ msgstr "���輯..."
+
+#~ msgid "Error(s) occured while importing"
+#~ msgstr "å?¯å?¥æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#~ msgid "An error occured while importing"
+#~ msgstr "å?¯å?¥æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#~ msgid "Cut clip at mouse position"
+#~ msgstr "��鼠�置���輯"
+
 #~ msgid "Could not import the Python bindings for libglade"
 #~ msgstr "ç?¡æ³?å?¯å?¥ Python ç?? libglade 繫çµ?"
 
@@ -1132,9 +1573,6 @@ msgstr "<b>æ??å­?:</b>"
 #~ "of file system."
 #~ msgstr "Gstreamer æ²?æ??è?½è??ç??å?¨é??é¡?æª?æ¡?系統中ç??æª?æ¡?ç??å??件ã??"
 
-#~ msgid "Pipeline didn't want to go to PLAYING."
-#~ msgstr "å°?管ç?¡æ³?æ?­æ?¾ã??"
-
 #~ msgid "Got unknown stream type : %s"
 #~ msgstr "å¾?å?°æ?ªç?¥ç??串æµ?é¡?å??ï¼?%s"
 
@@ -1181,9 +1619,6 @@ msgstr "<b>æ??å­?:</b>"
 #~ msgid "There is a problem with your audio output device"
 #~ msgstr "æ?¨ç??é?³è¨?輸å?ºè£?ç½®æ??å??é¡?"
 
-#~ msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
-#~ msgstr "%s å°?ç?¡æ³?è??ç??é??æ?¬å?°ç«¯å°?æ¡?"
-
 #~ msgid " <i>(%s)</i>"
 #~ msgstr " <i>(%s)</i>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]