[gdl] Updated Spanish translation



commit be6541c80f4298a66e50953975771b6e59dddcc6
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Fri Apr 16 18:36:29 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  236 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e5d36e0..30b0b4b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,76 +5,61 @@
 #
 # Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2003.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdl.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-02 13:22+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gdl&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-16 18:35+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:418
-msgid "Expander Size"
-msgstr "Tamaño del expansor"
-
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:419
-msgid "Size of the expander arrow."
-msgstr "Tamaño de la flecha del expansor."
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
-msgid "Iconify"
-msgstr "Iconizar"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:342
 msgid "Iconify this dock"
 msgstr "Iconiza este empotrable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:344
 msgid "Close this dock"
 msgstr "Cierra este empotrable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:684 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:662 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
 msgid "Controlling dock item"
 msgstr "Elemento empotrable de control"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:685
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:663
 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
 msgstr "Elemento empotrable que «posee» este tirador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:243
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:254
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:244
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:255
 msgid "Orientation of the docking item"
 msgstr "Orientación del elemento que se empotra"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:259
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:270
 msgid "Resizable"
 msgstr "Redimensionable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:260
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:271
 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
 msgstr ""
 "Si esta activado, el elemento empotrable se puede redimensionar cuando está "
 "empotrado en un widget GtkPanel"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:278
 msgid "Item behavior"
 msgstr "Comportamiento del elemento"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:279
 msgid ""
 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
 "locked, etc.)"
@@ -82,33 +67,34 @@ msgstr ""
 "Comportamiento general del elemento empotrable (p.e. si éste puede ser "
 "flotante, bloqueado, etc.)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:276 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:287 ../gdl/gdl-dock-master.c:147
 msgid "Locked"
 msgstr "Bloqueado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:277
-msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:288
+msgid ""
+"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
 msgstr ""
 "Si esta activado el elemento empotrable no puede ser arrastrado fuera y no "
 "muestra un tirador"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:285
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:296
 msgid "Preferred width"
 msgstr "Anchura preferida"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:297
 msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr "Anchura preferida para el elemento empotrado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:303
 msgid "Preferred height"
 msgstr "Altura preferida"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:293
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:304
 msgid "Preferred height for the dock item"
 msgstr "Altura preferida para el elemento empotrado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:543
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -117,7 +103,7 @@ msgstr ""
 "No se puede añadir un objeto empotrado (%p del tipo %s) dentro de %s. "
 "Utilice GdlDock o algún otro objeto combinado empotrado fijo."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:550
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -126,7 +112,7 @@ msgstr ""
 "Se intentó añadir un widget con tipo %s a un %s, pero éste sólo puede "
 "contener un widget a la vez, ya contiene un widget de tipo %s"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1236 ../gdl/gdl-dock-item.c:1286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1285 ../gdl/gdl-dock-item.c:1335
 #, c-format
 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
 msgstr ""
@@ -134,68 +120,61 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1390
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1443
 msgid "UnLock"
 msgstr "Desbloquear"
 
 #. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1397
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1450
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
 #. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1402
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1455
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1608
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1693
 #, c-format
 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
 msgstr "Se intentó vincular un elemento no vinculable %p"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:123 ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:122 ../gdl/gdl-dock-bar.c:107
 msgid "Master"
 msgstr "Dueño"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:123
 msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
-msgstr "Objeto GdlDockMaster al cual el objeto de distribución se encuentra adjunto"
+msgstr ""
+"Objeto GdlDockMaster al cual el objeto de distribución se encuentra adjunto"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:130
 msgid "Dirty"
 msgstr "Sucio"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:131
 msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
 msgstr "Verdadero si el formato ha cambiado y necesita guardarse en un archivo"
 
-#. FIXME: pop up an error dialog
 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:563
 #, c-format
 msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
-msgstr "No se puede cargar el archivo «%s» con el formato de interfaz de usuario"
+msgstr ""
+"No se puede cargar el archivo «%s» con el formato de interfaz de usuario"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:620
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:627
 msgid "Item"
 msgstr "Ã?tem"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:708 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:712 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:741 ../gdl/layout.glade.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Elementos empotrados"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:747 ../gdl/layout.glade.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Colocaciones guardadas"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:789
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:770
 #, c-format
 msgid ""
 "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
@@ -204,19 +183,15 @@ msgstr ""
 "Al cargar la colocación: No se sabe como crear un objeto empotrable cuyo "
 "apodo sea «%s»"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1268
-msgid "Layout managment"
-msgstr "Administración de la colocación"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:186
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:140 ../gdl/gdl-dock.c:186
 msgid "Default title"
 msgstr "Título predeterminado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:139
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:141
 msgid "Default title for newly created floating docks"
 msgstr "Título predeterminado para los empotrables flotantes recién creados"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:148
 msgid ""
 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -225,15 +200,15 @@ msgstr ""
 "principalson bloqueados; si es 0 todos son desbloqueados, -1 indica una "
 "inconsistencia entre los elementos."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:704
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:156 ../gdl/gdl-switcher.c:689
 msgid "Switcher Style"
 msgstr "Estilo del selector"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:705
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:157 ../gdl/gdl-switcher.c:690
 msgid "Switcher buttons style"
 msgstr "Estilo de los botones del selector"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:761
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
@@ -242,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "el principal %p no puede añadir el objeto %p[%s] al hash.  Ya existe un ítem "
 "con dicho nombre (%p)."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:934
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
@@ -308,28 +283,30 @@ msgstr ""
 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:583
 #, c-format
 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
-msgstr "No se puede empotrar %p en %p porque pertenecen a diferentes principales"
+msgstr ""
+"No se puede empotrar %p en %p porque pertenecen a diferentes principales"
 
 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:625
 #, c-format
-msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgid ""
+"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
 msgstr ""
 "Se intentó vincular con %p un objeto %p que ya está vinculado y empotrado "
 "(principalactual: %p)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:131
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:133
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
 msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr "Posición del divisor en píxeles"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
 msgid "Sticky"
 msgstr "Persistente"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:145
 msgid ""
 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
 "the host is redocked"
@@ -337,19 +314,19 @@ msgstr ""
 "Define si el contenedor se pegará a su anfitrión o subirá por la jerarquía "
 "cuando el anfitrión sea re-empotrado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
 msgid "Host"
 msgstr "Anfitrión"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:153
 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
 msgstr "El objeto empotrable al que este contenedor se encuentra adjunto"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
 msgid "Next placement"
 msgstr "Siguiente ubicación"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:161
 msgid ""
 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
 "to us"
@@ -357,58 +334,63 @@ msgstr ""
 "La posición en la cual un elemento será empotrado a nuestro anfitrión si se "
 "hace una petición para empotrar"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../gdl/gdl-dock.c:193
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170 ../gdl/gdl-dock.c:193
 msgid "Width"
 msgstr "Anchura"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:171
 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Anchura para el widget cuando está adjuntado al lugar reservado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../gdl/gdl-dock.c:201
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178 ../gdl/gdl-dock.c:201
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:179
 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Altura para el widget cuando está adjuntado al lugar reservado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
 msgid "Floating Toplevel"
 msgstr "Nivel superior flotante"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:186
 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
 msgstr ""
 "Indica si el lugar reservado está esperando para un empotrable flotante de "
 "nivel superior"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:191
-msgid "X-Coordinate"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+#| msgid "X-Coordinate"
+msgid "X Coordinate"
 msgstr "Coordenada X"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
-msgid "X-Coordinate for dock when floating"
-msgstr "Coordenada X para un empotrable flotante"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:193
+#| msgid "X-Coordinate for dock when floating"
+msgid "X coordinate for dock when floating"
+msgstr "Coordenada X para el empotrable flotante"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:198
-msgid "Y-Coordinate"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+#| msgid "Y-Coordinate"
+msgid "Y Coordinate"
 msgstr "Coordenada Y"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
-msgid "Y-Coordinate for dock when floating"
-msgstr "Coordenada Y para un empotrable flotante"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
+#| msgid "Y-Coordinate for dock when floating"
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
+msgstr "Coordenada Y para el empotrable flotante"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:495
 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
 msgstr "Intenta empotrar un objeto empotrable a un contenedor suelto"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:619
 #, c-format
 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
-msgstr "Se obtuvo una señal suelta desde un objeto (%p) que no es nuestro host %p"
+msgstr ""
+"Se obtuvo una señal suelta desde un objeto (%p) que no es nuestro host %p"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
@@ -421,17 +403,17 @@ msgstr ""
 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
 msgstr "Elemento fijo que «posee» esta etiqueta de solapa"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
 msgstr ""
 "Objeto GdlDockMaster al cual el widget de la barra de empotrado se encuentra "
 "adjunto"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:115
 msgid "Dockbar style"
 msgstr "Estilo de la barra de empotrado"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
 msgid "Dockbar style to show items on it"
 msgstr "Estilo de la barra de empotrado para mostrar elementos en ella"
 
@@ -445,7 +427,8 @@ msgstr "Define si el empotrable es flotante en su propia ventana"
 
 #: ../gdl/gdl-dock.c:187
 msgid "Default title for the newly created floating docks"
-msgstr "Título predeterminado para los nuevos empotrables creados recientemente"
+msgstr ""
+"Título predeterminado para los nuevos empotrables creados recientemente"
 
 #: ../gdl/gdl-dock.c:194
 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
@@ -471,24 +454,45 @@ msgstr "Y Flotante"
 msgid "Y coordinate for a floating dock"
 msgstr "Coordenada Y para un empotrable flotante"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:499
+#: ../gdl/gdl-dock.c:484
 #, c-format
 msgid "Dock #%d"
 msgstr "Empotrable #%d"
 
-#: ../gdl/gdl-icons.c:134 ../gdl/gdl-icons.c:135
-msgid "Icon size"
-msgstr "Tamaño del icono"
+#: ../gdl/layout.ui.h:1
+msgid "Dock items"
+msgstr "Elementos empotrados"
 
-#: ../gdl/layout.glade.h:2
+#: ../gdl/layout.ui.h:2
 msgid "Layout Managment"
 msgstr "Administración de formato"
 
-#: ../gdl/layout.glade.h:4
+#: ../gdl/layout.ui.h:3
+msgid "Saved layouts"
+msgstr "Colocaciones guardadas"
+
+#: ../gdl/layout.ui.h:4
 msgid "_Load"
 msgstr "_Cargar"
 
-#: ../gdl/layout.glade.h:5
+#: ../gdl/layout.ui.h:5
 msgid "_Lock dock items"
 msgstr "B_loquear los elementos fijos"
 
+#~ msgid "Expander Size"
+#~ msgstr "Tamaño del expansor"
+
+#~ msgid "Size of the expander arrow."
+#~ msgstr "Tamaño de la flecha del expansor."
+
+#~ msgid "Iconify"
+#~ msgstr "Iconizar"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Cerrar"
+
+#~ msgid "Layout managment"
+#~ msgstr "Administración de la colocación"
+
+#~ msgid "Icon size"
+#~ msgstr "Tamaño del icono"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]