[sabayon] Updated Indonesian translation



commit 9f8a2877bc3eb1e912d5d1bb2182ccf9a221c94d
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Fri Apr 16 18:55:48 2010 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  856 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 255 insertions(+), 601 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index cf252af..9f3887d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sabayon HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:44-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-13 19:10+0700\n"
+"Project-Id-Version: sabayon master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-04-13 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-16 18:53+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <kontak id gnome org>\n"
+"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,9 +18,10 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Indonesian\n"
 "X-Poedit-Country: Indonesia\n"
 
+# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;"
 #: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
 msgid "Program to establish and edit profiles for users"
-msgstr "Program untuk menyiapkan dan menyunting profil bagi pengguna"
+msgstr "Program untuk menyusun dan menyunting profil bagi para pengguna"
 
 #: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
 msgid "translator-credits"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
 #: ../admin-tool/changeswindow.py:50
 #, python-format
 msgid "Changes in profile %s"
-msgstr "Perubahan pada profile %s"
+msgstr "Perubahan pada profil %s"
 
 #: ../admin-tool/changeswindow.py:113
 msgid "Ignore"
@@ -41,85 +42,104 @@ msgstr "Abaikan"
 msgid "Lock"
 msgstr "Kunci"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:263
 msgid "Description"
 msgstr "Penjelasan"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:100
 #, python-format
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "Save profile"
-msgstr "Simpan Profil"
+msgstr "Simpan profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Close the current window"
-msgstr "Tutup jendela"
+msgstr "Tutup jendela kini"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Edit"
-msgstr "_Ubah"
+msgstr "_Edit"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
 msgid "Delete item"
 msgstr "Hapus objek"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:210
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_Help"
-msgstr "_Bantu"
+msgstr "_Bantuan"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
 msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar _Isi"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:186
 msgid "Help Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Isi Bantuan"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:187
 msgid "_About"
 msgstr "_Tentang"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:187
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Tentang Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:267
+msgid "Source"
+msgstr "Sumber"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:300
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304
+#: ../lib/sources/filessource.py:86
 msgid "Files"
 msgstr "Berkas"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/paneldelegate.py:278
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:279
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
 #: ../admin-tool/fileviewer.py:27
 #, python-format
 msgid "Profile file: %s"
-msgstr "Profil berkas %s"
+msgstr "Berkas profil: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57 ../admin-tool/gconfviewer.py:76
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:57
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:76
 msgid "<no type>"
 msgstr "<tanpa jenis>"
 
@@ -129,7 +149,7 @@ msgstr "<tanpa nilai>"
 
 #: ../admin-tool/gconfviewer.py:62
 msgid "string"
-msgstr "kalimat"
+msgstr "string"
 
 #: ../admin-tool/gconfviewer.py:64
 msgid "integer"
@@ -145,22 +165,23 @@ msgstr "boolean"
 
 #: ../admin-tool/gconfviewer.py:70
 msgid "schema"
-msgstr "bagan"
+msgstr "schema"
 
 #: ../admin-tool/gconfviewer.py:72
 msgid "list"
-msgstr "daftar"
+msgstr "list"
 
 #: ../admin-tool/gconfviewer.py:74
 msgid "pair"
-msgstr "pasangan"
+msgstr "pair"
 
 #: ../admin-tool/gconfviewer.py:86
 #, python-format
 msgid "Profile settings: %s"
-msgstr "Setingan profile: %s"
+msgstr "Setingan profil: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:423
 #: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
@@ -174,15 +195,16 @@ msgid "Value"
 msgstr "Nilai"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Groups for profile %s"
-msgstr "Pengguna untuk profil %s"
+msgstr "Kelompok untuk profil %s"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Kelompok"
 
-#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
+#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81
+#: ../admin-tool/usersdialog.py:96
 msgid "Use This Profile"
 msgstr "Pergunakan Profil Ini"
 
@@ -192,35 +214,26 @@ msgstr "Pergunakan Profil Ini"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:550
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:77
-msgid ""
-"Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
+msgid "Your account does not have permissions to run the Desktop User Profiles tool"
 msgstr "Anda tidak memiliki hak untuk menjalankan Profil Pengguna Desktop"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:78
-msgid ""
-"Administrator level permissions are needed to run this program because it "
-"can modify system files."
-msgstr ""
-"Hak setingkat Administrator dibutuhkan untuk menjalan program ini karenahal "
-"ini dapat merubahan berkas system."
+msgid "Administrator level permissions are needed to run this program because it can modify system files."
+msgstr "Hak setingkat Administrator dibutuhkan untuk menjalan program ini karenahal ini dapat merubahan berkas system."
 
 #: ../admin-tool/sabayon:83
 msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
 msgstr "Profil Pengguna Desktop telah berjalan"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:84
-msgid ""
-"You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing "
-"session"
-msgstr ""
-"Anda tidak boleh menggunakan Profil Pengguna Desktop pada saat menjalankan "
-"penyuntingan profil"
+msgid "You may not use Desktop User Profiles tool from within a profile editing session"
+msgstr "Anda tidak boleh menggunakan Profil Pengguna Desktop pada saat menjalankan penyuntingan profil"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:91
 #, c-format
@@ -229,41 +242,27 @@ msgstr "Pengguna '%s' tidak ditemukan"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:92
 #, c-format
-msgid ""
-"Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. "
-"Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
-"command)"
-msgstr ""
-"Sabayon membutuhkan pengguna istimewa '%s' pada komputer ini.Coba lagi "
-"setelah membuat pengguna tersebut(misalnya dengan menggunakan perintah "
-"'adduser')"
+msgid "Sabayon requires a special user account '%s' to be present on this computer. Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' command)"
+msgstr "Sabayon membutuhkan pengguna istimewa '%s' pada komputer ini.Coba lagi setelah membuat pengguna tersebut(misalnya dengan menggunakan perintah 'adduser')"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:131
 #, c-format
-msgid ""
-"A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the "
-"log in %s to %s"
-msgstr ""
-"Galat fatal terjadi.  Anda dapat membantu kami memperbaiki masalah dengan "
-"mengirim log di %s ke %s"
+msgid "A fatal error has occurred.  You can help us fix the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr "Galat fatal telah terjadi. Anda dapat membantu kami memperbaiki masalah ini dengan mengirim log di %s ke %s"
 
 #: ../admin-tool/sabayon:145
 #, c-format
-msgid ""
-"Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help "
-"us debug the problem by sending the log in %s to %s"
-msgstr ""
-"Sabayon kini akan keluar.  Ada beberapa galat yang dapat dipulihkan, dan "
-"Anda dapat membantu kami mengawakutu masalah dengan mengirin log di %s ke %s"
+msgid "Sabayon will now exit.  There were some recoverable errors, and you can help us debug the problem by sending the log in %s to %s"
+msgstr "Sabayon kini akan keluar. Ada beberapa galat yang dapat diperbaiki, dan Anda dapat membantu kami mengawa kutu masalah dengan mengirim log di %s ke %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:136
 msgid "Please use -h for usage options"
-msgstr "Silakan pakai -h untuk opsi cara pakai"
+msgstr "Silakan gunakan -h untuk opsi penggunaan"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:148
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
-msgstr "Tidak menemukan profile untuk pengguna '%s'\n"
+msgstr "Tidak menemukan profil untuk pengguna '%s'\n"
 
 #: ../admin-tool/sabayon-session:67
 #, c-format
@@ -272,9 +271,10 @@ msgstr "Menggunakan: %s <nama profil> <letak profle> <nomor tampilan>\n"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
-msgstr "Siapkan dan Sunting Profil bagi Pengguna"
+msgstr "Menyusun dan Menyunting Profil bagi Pengguna"
 
-#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2 ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
+#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:2
+#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:4
 msgid "User Profile Editor"
 msgstr "Penyunting Profil Pengguna"
 
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "_Detil"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
 msgid "_Groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Kelompok"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
 msgid "_Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kelompok:"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
@@ -328,82 +328,74 @@ msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Simpan perubahan pada profil \"%s\" sebelum menutup?"
 
 #: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
-#, fuzzy
 msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Jika tidak Anda simpan, perubahan selama satu jam terakhir akan hilang "
-"secara permanen."
+msgstr "Jika Anda tidak menyimpan, semua perubahan akan hilang selamanya."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:157
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Menyunting profil %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Perubahan"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Sunting perubahan"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 msgid "_Lockdown"
-msgstr "_Tahan"
+msgstr "_Penguncian"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 msgid "Edit Lockdown settings"
-msgstr "Sunting tatanan Penahan"
+msgstr "Edit tatanan Penguncian"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
 msgid "Enforce Mandatory"
-msgstr "Paksakan wajib"
+msgstr "Paksakan Wajib"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
-msgstr "Paksakan setingan wajib pada saat penyuntingan"
+msgstr "Paksakan tatanan wajib pada saat penyuntingan"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:308
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
-msgstr "Tatanan penahan bagi %s"
+msgstr "Tatanan penguncian bagi %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:344
 #, python-format
-msgid ""
-"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
-"report this error now or try to continue editing the user profile."
-msgstr ""
-"Ada galat yang dapat dipulihkan ketika menerapkan profil pengguna '%s'.  "
-"Anda dapat melaporkan galat ini sekarang atau mencoba melanjutkan menyunting "
-"profil pengguna."
+msgid "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can report this error now or try to continue editing the user profile."
+msgstr "Ada galat yang dapat diperbaiki ketika menerapkan profil pengguna '%s'. Anda dapat melaporkan galat ini sekarang atau mencoba meneruskan menyunting profil pengguna."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:348
 msgid "_Report this error"
 msgstr "Lapo_rkan galat ini"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:349
 msgid "_Continue editing"
-msgstr "Lanjutkan _menyunting"
+msgstr "_Lanjutkan menyunting"
 
 #: ../admin-tool/usersdialog.py:72
 #, python-format
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Pengguna untuk profil %s"
 
-#: ../lib/protosession.py:112
+#: ../lib/protosession.py:119
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Tidak bisa menemukan tampilan X yang bebas"
 
-#: ../lib/protosession.py:376
+#: ../lib/protosession.py:383
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
-msgstr "Gagal menjalankan Xephyr: terlalu lama menunggu sinyal USR1"
+msgstr "Gagal menjalankan Xephyr: terlalu lama menunggu tanda USR1"
 
-#: ../lib/protosession.py:378
+#: ../lib/protosession.py:385
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Gagal menjalankan Xephyr: mati ketika hendak mulai"
 
@@ -411,187 +403,197 @@ msgstr "Gagal menjalankan Xephyr: mati ketika hendak mulai"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:469
+#: ../lib/protosession.py:476
 #, python-format
-msgid ""
-"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
-msgstr ""
-"Ada galat yang dapat dipulihkan ketika menerapkan profil pengguna dari "
-"berkas '%s'."
+msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
+msgstr "Ada galat yang masih dapat diperbaiki ketika menerapkan profil pengguna dari berkas '%s'."
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:478
+#: ../lib/protosession.py:485
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr "Ada galat fatal ketika menerapkan profil pengguna dari '%s'."
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:69
-#, python-format
-msgid "File '%s' created"
-msgstr "Berkas '%s' telah dibuat"
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktori"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:71
-#, python-format
-msgid "File '%s' deleted"
-msgstr "Berkas '%s' telah dihapus"
+msgid "Link"
+msgstr "Taut"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:73
+msgid "File"
+msgstr "Berkas"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:75
+#, python-format
+msgid "%s '%s' created"
+msgstr "%s '%s' telah dibuat"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:77
 #, python-format
-msgid "File '%s' changed"
-msgstr "Berkas '%s' telah dirubah"
+msgid "%s '%s' deleted"
+msgstr "%s '%s' telah dihapus"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:97
+#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#, python-format
+msgid "%s '%s' changed"
+msgstr "%s '%s' telah dirubah"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Menu aplikasi"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:99
-#, fuzzy
+#: ../lib/sources/filessource.py:107
 msgid "Settings menu"
-msgstr "Menu Setingan Server"
+msgstr "Menu tatanan"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:101
+#: ../lib/sources/filessource.py:109
 msgid "Server Settings menu"
-msgstr "Menu Setingan Server"
+msgstr "Menu Tatanan Server"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:103
+#: ../lib/sources/filessource.py:111
 msgid "System Settings menu"
-msgstr "Menu Setingan System"
+msgstr "Menu Tatanan System"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:105
+#: ../lib/sources/filessource.py:113
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "Menu Mulai Disini"
 
 #: ../lib/sources/gconfsource.py:90
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' unset"
-msgstr "Tombol GConf '%s' belum ditentukan"
+msgstr "Tombol GConf '%s' belum ditata"
 
 #: ../lib/sources/gconfsource.py:92
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to string '%s'"
-msgstr "Tombol GConf '%s' ditentukan ke kalimat '%s'"
+msgstr "Tombol GConf '%s' ditata ke kalimat '%s'"
 
 #: ../lib/sources/gconfsource.py:94
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to integer '%s'"
-msgstr "Tombol GConf '%s' ditentukan ke integer '%s'"
+msgstr "Tombol GConf '%s' ditata ke integer '%s'"
 
 #: ../lib/sources/gconfsource.py:96
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to float '%s'"
-msgstr "Tombol GConf '%s' ditentukan ke float '%s'"
+msgstr "Tombol GConf '%s' ditata ke float '%s'"
 
 #: ../lib/sources/gconfsource.py:98
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to boolean '%s'"
-msgstr "Tombol GConf '%s' ditentukan ke boolean '%s'"
+msgstr "Tombol GConf '%s' ditata ke boolean '%s'"
 
 #: ../lib/sources/gconfsource.py:100
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to schema '%s'"
-msgstr "Tombol GConf '%s' ditentukan ke bagan '%s'"
+msgstr "Tombol GConf '%s' ditata ke bagan '%s'"
 
 #: ../lib/sources/gconfsource.py:102
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to list '%s'"
-msgstr "Tombol GConf '%s' ditentukan ke daftar '%s'"
+msgstr "Tombol GConf '%s' ditata ke daftar '%s'"
 
 #: ../lib/sources/gconfsource.py:104
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to pair '%s'"
-msgstr "Tombol GConf '%s' ditentukan ke pasangan '%s'"
+msgstr "Tombol GConf '%s' ditata ke pasangan '%s'"
 
 #: ../lib/sources/gconfsource.py:106
 #, python-format
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
-msgstr "Tombol GConf '%s' ditentukan ke '%s'"
+msgstr "Tombol GConf '%s' ditata ke '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:138
 msgid "Default GConf settings"
-msgstr "Setingan Default GConf"
+msgstr "Tatanan Bawaan GConf"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:140
 msgid "Mandatory GConf settings"
-msgstr "Setingan wajib GConf"
+msgstr "Tatanan wajib GConf"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
-msgstr "Tombol Mozilla '%s' ditentukan ke '%s'"
+msgstr "Kunci Mozilla '%s' ditata ke '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
-msgstr "Tombol Mozilla '%s' belum ditentukan"
+msgstr "Kunci Mozilla '%s' belum ditata"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:139
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
-msgstr "Tombol Mozilla '%s' digantikan ke '%s'"
+msgstr "Kunci Mozilla '%s' diubah menjadi '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:169
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:179
 msgid "Web browser preferences"
-msgstr "Setingan penjelajah web"
+msgstr "Preferensi peramban web"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:171
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:181
 msgid "Web browser bookmarks"
-msgstr "Bookmarks penjelajah web"
+msgstr "Bookmarks peramban web"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:173
 msgid "Web browser profile list"
-msgstr "Daftar profil penjelajah web"
+msgstr "Daftar profil peramban web"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:550
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Berkas Tidak Ditemukan (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
-msgstr "pergandaan nama(%(name)s) dalam bagian %(section)s"
+msgstr "nama(%(name)s) duplikat di bagian %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:908
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
-msgstr "baku redundan pada bagian %s"
+msgstr "bawaan redundan di bagian %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:925
 msgid "no default profile"
-msgstr "tiada profil default"
+msgstr "tiada profil bawaan"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:980
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Bookmark Mozilla telah dibuat '%s' -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:982
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Direktori bookmark Mozilla telah dibuat '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:985
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Bookmark Mozilla telah dihapus '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:987
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Direktori Bookmark Mozilla telah dihapus '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:990
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
-msgstr "Bookmark Mozilla telah dirubah '%s' '%s'"
+msgstr "Bookmark Mozilla telah diubah '%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:992
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
-msgstr "Bookmark Mozilla telah dirubah '%s'"
+msgstr "Bookmark Mozilla telah diubah '%s'"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
 #, python-format
@@ -604,185 +606,191 @@ msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panel '%s' telah dibuang"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Applet '%s' added"
-msgstr "Panel '%s' telah ditambahkan"
+msgstr "Aplet '%s' telah ditambahkan"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Applet '%s' removed"
-msgstr "Panel '%s' telah dibuang"
+msgstr "Aplet '%s' telah dibuang"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Object '%s' added"
-msgstr "Panel '%s' telah ditambahkan"
+msgstr "Objek '%s' telah ditambahkan"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Object '%s' removed"
-msgstr "Panel '%s' telah dibuang"
+msgstr "Objek '%s' telah dibuang"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:241
 msgid "Drawer"
 msgstr "Laci"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Utama"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "peluncur %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Tombol Kunci Layar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
 msgid "Logout button"
 msgstr "Tombol log keluar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Tombol Jalankan Aplikasi"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:263
 msgid "Search button"
 msgstr "Tombol cari"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:265
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Tombol Paksa Keluar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:267
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Tombol Menyambung ke Server"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Tombol matikan mesin"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:271
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Tombol cuplik layar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:274
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak dikenal"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:276
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Batang Menu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:513
 msgid "Panel File"
 msgstr "Berkas Panel"
 
-#: ../lib/storage.py:172
+#: ../lib/storage.py:173
 #, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "Gagal membaca berkas '%s': %s"
 
-#: ../lib/storage.py:182
+#: ../lib/storage.py:183
 #, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr "Gagal untuk membaca metadata dari '%s': %s"
 
-#: ../lib/storage.py:188
+#: ../lib/storage.py:189
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr "Bagian metadata salah pada '%s': %s"
 
-#: ../lib/storage.py:362
+#. change the raise to a dprint, since some files seem to disappear.
+#. raise ProfileStorageException (_("Cannot add non-existent file '%s'") % src_path)
+#: ../lib/storage.py:387
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Tidak dapat menambahkan berkas '%s' yang tidak ada"
 
-#: ../lib/storage.py:487
+#: ../lib/storage.py:531
+#, python-format
+msgid "Couldn't rmdir '%s'"
+msgstr "Tak bisa rmdir '%s'"
+
+#: ../lib/storage.py:536
 #, python-format
 msgid "Couldn't unlink file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa melepas taut berkas '%s'"
 
-#: ../lib/storage.py:570
+#: ../lib/storage.py:633
 #, python-format
 msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profil hanya dapat dibaca saja %s"
+msgstr "Profil hanya dapat dibaca %s"
 
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:67
+#: ../lib/systemdb.py:77
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "tipe yang salah untuk tatanan %(setting)s pada %(np)s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:112
+#: ../lib/systemdb.py:122
 msgid "No database file provided"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dinyatakan berkas basis data"
 
-#: ../lib/systemdb.py:232
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:253
+#, python-format
 msgid "No LDAP search base specified for %s"
-msgstr "Tidak ada basis pencarian yang dinyatakan untuk %s"
+msgstr "Tidak ada basis pencarian LDAP yang dinyatakan untuk %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:235
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:256
+#, python-format
 msgid "No LDAP query filter specified for %s"
-msgstr "Tidak ada pencarian saringan yang ditentukan untuk %s"
+msgstr "Tidak ada saringan query LDAP yang dinyatakan untuk %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:238
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:259
+#, python-format
 msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
-msgstr "Tidak ada hasil atribut yang ditentukan untuk %s"
+msgstr "Tidak ada atribut hasil LDAP yang dinyatakan untuk %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:247
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:268
 msgid "LDAP Scope must be one of: "
-msgstr "Scope mesti salah satu dari sub, base, dan satu"
+msgstr "Scope LDAP mesti salah satu dari:"
 
-#: ../lib/systemdb.py:268
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:288
 msgid "multiple_result must be one of: "
-msgstr "multiple_result mesti satu dari pertama dan acak"
+msgstr "multiple_result mesti salah satu dari:"
 
-#: ../lib/systemdb.py:361
+#: ../lib/systemdb.py:381
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk penulisan"
 
-#: ../lib/systemdb.py:374
+#: ../lib/systemdb.py:394
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Gagal menyimpan UserDatabase untuk %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
+#: ../lib/systemdb.py:423
+#: ../lib/systemdb.py:457
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Berkas %s bukan suatu configurasi profil"
 
-#: ../lib/systemdb.py:404
+#: ../lib/systemdb.py:430
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Gagal menambahkan profil default %s ke konfigurasi"
 
-#: ../lib/systemdb.py:438
+#: ../lib/systemdb.py:464
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Gagal menambahkan pengguna %s ke konfigurasi profil"
 
-#: ../lib/systemdb.py:510
+#: ../lib/systemdb.py:536
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Gagal untuk mendapatkan daftar pengguna"
 
-#: ../lib/systemdb.py:560
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:586
 msgid "Failed to get the group list"
-msgstr "Gagal untuk mendapatkan daftar pengguna"
+msgstr "Gagal untuk mendapatkan daftar kelompok"
 
-#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
+#: ../lib/unittests.py:38
+#: ../lib/unittests.py:39
 msgid "Ignore WARNINGs"
 msgstr "Abaikan PERINGATAN"
 
@@ -801,365 +809,11 @@ msgid "Success!"
 msgstr "Sukses!"
 
 #: ../lib/util.py:94
-msgid ""
-"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
-"environment"
-msgstr ""
-"Tidak bisa menemukan direktori rumah. tidak ditentukan di /etc/passwd dan "
-"tidak ada nilai untuk $HOME pada lingkungan"
-
-#: ../lib/util.py:110 ../lib/util.py:137
-msgid ""
-"Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in "
-"environment"
-msgstr ""
-"Tidak menemukan nama pengguna. tidak ditentukan di /etc/passwd dan tidak ada "
-"nilai untuk $USER pada lingkungan"
-
-#~ msgid "Click to make this setting not mandatory"
-#~ msgstr "Klik untuk membuat setingan ini tidak wajib"
-
-#~ msgid "Click to make this setting mandatory"
-#~ msgstr "Klik untuk membuat setingan ini wajib"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Umum"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Penjelajah Web Epiphany"
-
-#~ msgid "Disable _command line"
-#~ msgstr "Tidak boleh _baris perintah"
-
-#~ msgid "Disable _printing"
-#~ msgstr "Tidak boleh _pencetakan"
-
-#~ msgid "Disable print _setup"
-#~ msgstr "Tidak boleh _setup cetakan"
-
-#~ msgid "Disable save to _disk"
-#~ msgstr "Tidak boleh simpan ke _disk"
-
-#~ msgid "_Lock down the panels"
-#~ msgstr "_Kunci panel"
-
-#~ msgid "Disable force _quit"
-#~ msgstr "Tidak boleh paksa _keluar"
-
-#~ msgid "Disable log _out"
-#~ msgstr "Tidak boleh log _out"
-
-#~ msgid "Disable _quit"
-#~ msgstr "Tidak boleh _keluar"
-
-#~ msgid "Disable _arbitrary URL"
-#~ msgstr "Matikan seb_arang URL"
-
-#~ msgid "Disable _bookmark editing"
-#~ msgstr "Tidak boleh penyuntingan _bookmark"
-
-#~ msgid "Disable _history"
-#~ msgstr "Tidak boleh _riwayat"
-
-#~ msgid "Disable _javascript chrome"
-#~ msgstr "Matikan chrome _javascript"
-
-#~ msgid "Disable _toolbar editing"
-#~ msgstr "Tidak boleh penyuntingan _toolbar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force _fullscreen mode"
-#~ msgstr "_Layarpenuh"
-
-#~ msgid "Hide _menubar"
-#~ msgstr "Sembunyikan _menubar"
-
-#~ msgid "Disable lock _screen"
-#~ msgstr "Tidak boleh kunci _layar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Lock on activation"
-#~ msgstr "_Kunci panel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow log _out"
-#~ msgstr "Tidak boleh log _out"
-
-#~ msgid "Disable _unsafe protocols"
-#~ msgstr "Tidak boleh protokol _tidak aman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabled Applets"
-#~ msgstr "<b>Tidak boleh Aplet</b>"
-
-#~ msgid "Lockdown Editor"
-#~ msgstr "Penyunting Penahan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Safe Protocols"
-#~ msgstr "<b>Protokol Aman</b>"
-
-#~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-#~ msgstr "Hapus informasi pribadi dari dokumen saat menyimpan mereka"
-
-#~ msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-#~ msgstr "Peringatkan bila makro mencoba membuat sebuah PDF"
-
-#~ msgid "Warn if macro tries to print a document"
-#~ msgstr "Peringatkan bila makro mencoba mencetak sebuah dokumen"
-
-#~ msgid "Warn if macro tries to save a document"
-#~ msgstr "Peringatkan bila makro mencoba menyimpan sebuah dokumen"
-
-#~ msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-#~ msgstr "Peringatkan bila makro mencoba menanda-tangani sebuah dokumen"
+msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment"
+msgstr "Tidak bisa menemukan direktori rumah. tidak ditentukan di /etc/passwd dan tidak ada nilai untuk $HOME pada lingkungan"
 
-#~ msgid "Recommend password when saving a document"
-#~ msgstr "Sarankan kata sandi ketika menyimpan sebuah dokumen"
+#: ../lib/util.py:110
+#: ../lib/util.py:137
+msgid "Cannot find username: not set in /etc/passwd and no value for $USER in environment"
+msgstr "Tidak menemukan nama pengguna. tidak ditentukan di /etc/passwd dan tidak ada nilai untuk $USER pada lingkungan"
 
-#~ msgid "Enable auto-save"
-#~ msgstr "Aktifkan menyimpan sendiri"
-
-#~ msgid "Printing should mark the document as modified"
-#~ msgstr "Mencetak mesti menandai dokumen sebagai diubah"
-
-#~ msgid "Use system's file dialog"
-#~ msgstr "Gunakan dialog berkas sistem"
-
-#~ msgid "Create backup copy on save"
-#~ msgstr "Buat salinan cadangan saat menyimpan"
-
-#~ msgid "Warn when saving non-OpenOffice.org formats"
-#~ msgstr "Peringatkan ketika menyimpan bentuk non-OpenOffice.org"
-
-#~ msgid "Use OpenGL"
-#~ msgstr "Gunakan OpenGL"
-
-#~ msgid "Use system font"
-#~ msgstr "Gunakan fonta sistem"
-
-#~ msgid "Use anti-aliasing"
-#~ msgstr "Gunakan anti-alias"
-
-#~| msgid "Disable _command line"
-#~ msgid "Disable UI customization"
-#~ msgstr "Matikan penggubahan UI"
-
-#~ msgid "Show insensitive menu items"
-#~ msgstr "Tampilkan item menu tak peka"
-
-#~ msgid "Show font preview"
-#~ msgstr "Tampilkan pratilik fonta"
-
-#~ msgid "Show font history"
-#~ msgstr "Tampilkan riwayat fonta"
-
-#~ msgid "Show icons in menus"
-#~ msgstr "Tampilkan ikon pada menu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "5\n"
-#~ "10\n"
-#~ "25\n"
-#~ "50"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "5\n"
-#~ "10\n"
-#~ "25\n"
-#~ "50"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Automatic\n"
-#~ "Large\n"
-#~ "Small"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Otomatis\n"
-#~ "Besar\n"
-#~ "Kecil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "OpenDocument (.odp)\n"
-#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "OpenDocument (.odp)\n"
-#~ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n"
-#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxi)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "OpenDocument (.ods)\n"
-#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
-#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "OpenDocument (.ods)\n"
-#~ "Excel 97+ (.xls)\n"
-#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxc)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "OpenDocument (.odt)\n"
-#~ "Word 97+ (.doc)\n"
-#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "OpenDocument (.odt)\n"
-#~ "Word 97+ (.doc)\n"
-#~ "OpenOffice.org 1.1 (.sxw)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Very High\n"
-#~ "High\n"
-#~ "Medium\n"
-#~ "Low"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sangat Tinggi\n"
-#~ "Tinggi\n"
-#~ "Sedang\n"
-#~ "Rendah"
-
-#~| msgid "Default GConf settings"
-#~ msgid "Default format for presentations:"
-#~ msgstr "Bentuk baku untuk presentasi:"
-
-#~ msgid "Default format for spreadsheet:"
-#~ msgstr "Bentuk baku bagi spreadsheet:"
-
-#~ msgid "Default format for word processor:"
-#~ msgstr "Bentuk baku bagi pengolah kata:"
-
-#~| msgid "Default GConf settings"
-#~ msgid "Default icon size"
-#~ msgstr "Ukuran ikon baku"
-
-#~ msgid "Load / Save"
-#~ msgstr "Muat / Simpan"
-
-#~ msgid "Macro Security Level:"
-#~ msgstr "Aras Keamanan Makro:"
-
-#~ msgid "Number of undo steps:"
-#~ msgstr "Cacah tingkat pembatalan:"
-
-#~ msgid "OpenOffice.org"
-#~ msgstr "OpenOffice.org"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "Keamanan"
-
-#~ msgid "User Interface"
-#~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Jika tidak Anda simpan, perubahan dari %ld detik terakhir akan hilang "
-#~ "secara permanen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jika anda tidak menyimpan, perubahan dari menit terakhir akan hilang."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
-#~ "permanently lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
-#~ "permanently lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Jika tidak Anda simpan, perubahan dari satu menit %ld detik terakhir akan "
-#~ "hilang secara permanen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Jika tidak Anda simpan, perubahan dari %ld menit terakhir akan hilang "
-#~ "secara permanen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
-#~ "permanently lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
-#~ "permanently lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Jika tidak Anda simpan, perubahan dari satu jam %d menit terakhir akan "
-#~ "hilang secara permanen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently "
-#~ "lost."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Jika tidak Anda simpan, perubahan selama %d jam terakhir akan hilang "
-#~ "secara permanen."
-
-#~ msgid "Preferences menu"
-#~ msgstr "Menu preferensi"
-
-#~ msgid "Applet %s added to top panel"
-#~ msgstr "Aplet %s ditambahkan ke panel puncak"
-
-#~ msgid "Applet %s added to bottom panel"
-#~ msgstr "Aplet %s ditambahkan ke panel dasar"
-
-#~ msgid "Applet %s added to left panel"
-#~ msgstr "Aplet %s ditambahkan ke panel kiri"
-
-#~ msgid "Applet %s added to right panel"
-#~ msgstr "Aplet %s ditambahkan ke panel kanan"
-
-#~ msgid "Applet %s removed from top panel"
-#~ msgstr "Aplet %s dihapus dari panel puncak"
-
-#~ msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-#~ msgstr "Aplet %s dihapus dari panel dasar"
-
-#~ msgid "Applet %s removed from left panel"
-#~ msgstr "Aplet %s dihapus dari panel kiri"
-
-#~ msgid "Applet %s removed from right panel"
-#~ msgstr "Aplet %s dihapus dari panel kanan"
-
-#~ msgid "%s added to top panel"
-#~ msgstr "%s ditambahkan ke panel puncak"
-
-#~ msgid "%s added to bottom panel"
-#~ msgstr "%s ditambahkan ke panel dasar"
-
-#~ msgid "%s added to left panel"
-#~ msgstr "%s ditambahkan ke panel kiri"
-
-#~ msgid "%s added to right panel"
-#~ msgstr "%s ditambahkan ke panel kanan"
-
-#~ msgid "%s removed from top panel"
-#~ msgstr "%s dihapus dari panel puncak"
-
-#~ msgid "%s removed from bottom panel"
-#~ msgstr "%s dihapus dari panel dasar"
-
-#~ msgid "%s removed from left panel"
-#~ msgstr "%s dihapus dari panel kiri"
-
-#~ msgid "%s removed from right panel"
-#~ msgstr "%s dihapus dari panel kanan"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]