[brasero] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Oriya Translation
- Date: Fri, 16 Apr 2010 09:22:53 +0000 (UTC)
commit 26f73922d6c269d527b06cf24678ff8bc3750af3
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Fri Apr 16 14:52:42 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 3511 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 1695 insertions(+), 1816 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index d402274..4dedc5e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,20 +1,22 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of brasero.master.or.po to Oriya
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: brasero.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:04+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-16 14:46+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -30,96 +32,175 @@ msgstr ""
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
+#: ../src/brasero-search.c:240
+#, c-format
+msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
+msgstr "ଫଳାଫଳ %i - %i (%i ରà?)"
+
+#: ../src/brasero-search.c:248 ../src/brasero-search.c:879
+msgid "No results"
+msgstr "à¬?à?ଣସି ଫଳାଫଳ ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/brasero-search.c:413
+msgid "Error querying for keywords."
+msgstr "ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ ବିଷà?ରà? à¬?ନà?ସନà?ଧାନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+
+#: ../src/brasero-search.c:866
+msgid "Previous Results"
+msgstr "ପà?ରà?ବ ଫଳାଫଳ"
+
+#: ../src/brasero-search.c:887
+msgid "Next Results"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତି ଫଳାଫଳ"
+
+#: ../src/brasero-search.c:951 ../src/brasero-data-disc.c:2315
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
+msgid "Files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../src/brasero-search.c:980 ../src/brasero-data-disc.c:2343
+msgid "Description"
+msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1033 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:505
+#: ../src/brasero-search-entry.c:565 ../src/brasero-search-entry.c:627
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:318 ../src/brasero-project.c:2180
+msgid "All files"
+msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1044
+msgid "Number of results displayed"
+msgstr "ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ଫଳାଫଳର ସà¬?à¬?à?à?ା"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:678
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "\"%s\" à¬?ି ପଥରà? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
+#, c-format
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "GStreamer ପà?ଲà¬?à¬?ନ \"%s\" ମିଳà?ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "mkisofsର à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?ି ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr ""
+"\"%s\" à¬?ି à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?। à¬?ହା ବà?à?ତିତ ଲà¬?à?ଷà?à? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? "
+"ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:511
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" ମିଳà?ନାହିà¬?"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+#, c-format
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "ଧà?à±à¬¨à? à¬?à?ରାà¬? %02d à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
msgid "Video format:"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
msgid "_NTSC"
msgstr "NTSC (_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
msgstr "à¬?ତà?ତର à¬?ମà?ରିà¬?ା ମହାଦà?ଶରà? à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ à¬?ହି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:477
msgid "_PAL/SECAM"
msgstr "PAL/SECAM (_P)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:479
msgid "Format used mostly in Europe"
msgstr "à?à?ରà?ପରà? à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥିବା ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:493
msgid "Native _format"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_f)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:508
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "ପରିମାପ à¬?ନà?ପାତ:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:519
msgid "_4:3"
msgstr "4:3 (_4)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:534
msgid "_16:9"
msgstr "16:9 (_16)"
#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:549
msgid "VCD type:"
msgstr "VCD ପà?ରà¬?ାର:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
-msgid "Create a SVCD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:562
+msgid "Create an SVCD"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? SVCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:577
msgid "Create a VCD"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? VCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
-#| msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
msgstr "Brasero ଲିà¬?ନ ଲାà¬?ବà?ରà?ରà? ପାà¬?à¬? stdout ରà? ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ à¬?à¬à¬¿à¬¬à?à?à¬?à?ତିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
-#| msgid "Brasero optical media library"
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
msgid "Brasero media burning library"
msgstr "Brasero ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ ଲିà¬?ନ ଲାà¬?ବà?ରà?ରà?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
-#| msgid "Display options for Brasero-media library"
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
msgid "Display options for Brasero-burn library"
msgstr "Brasero-burn ଲାà¬?ବà?ରà?ରà? ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
#, c-format
msgid "\"%s\" was removed from the file system."
msgstr "\"%s\" à¬?à? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରରà? à¬?ଢାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
#, c-format
-#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ିମà?ବା ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬?ରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
#, c-format
-#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ିମà?ବା ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬?ରà? à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
msgstr "\"%s\" ରà? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ିମà?ବା ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ନà?ହà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
msgid "Analysing video files"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -141,7 +222,7 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "à¬à¬?à?à¬?ା ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "ପà?ନରାବରà?ତà?ତି ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
@@ -151,13 +232,13 @@ msgstr "ପà?ନରାବରà?ତà?ତି ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
-#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
-msgid "(loading ...)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
+msgid "(loadingâ?¦)"
msgstr "(ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି ...)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
msgid "Empty"
msgstr "ଶà?ନà?à?"
@@ -172,96 +253,92 @@ msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d ବସà?ତà?"
msgstr[1] "%d ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
#, c-format
msgid "New folder"
msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
#, c-format
msgid "New folder %i"
msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର %i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
msgid "Analysing files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
#, c-format
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgid "There are no files to write to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2564
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
msgstr "\"%s\" à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନରାବରà?ତà?ତି ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2590 ../src/main.c:254
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be found."
msgstr "\"%s\" ମିଳିପାରିବ ନାହି�।"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:648
#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgstr "\"%s\" à¬?à? Gstreamer ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
+msgstr "\"%s\" à¬?à? Gstreamer ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
#. * could not be created
#. Translators: %s is the name of the GstElement that
#. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:507
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:541
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:588
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:609
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:646
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:317 ../plugins/transcode/burn-vob.c:336
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:350 ../plugins/transcode/burn-vob.c:362
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:379 ../plugins/transcode/burn-vob.c:437
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:490
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:507 ../plugins/transcode/burn-vob.c:598
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:615 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:639 ../plugins/transcode/burn-vob.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:678 ../plugins/transcode/burn-vob.c:724
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:801 ../plugins/transcode/burn-vob.c:818
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:833 ../plugins/transcode/burn-vob.c:845
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:856 ../plugins/transcode/burn-vob.c:867
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1042 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1106
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1123 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1144
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1171
#, c-format
msgid "%s element could not be created"
msgstr "%s à¬?ପାଦାନà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
@@ -270,399 +347,349 @@ msgstr "%s à¬?ପାଦାନà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନ
#. * is specified. A graft point is the path (on the
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2672 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2821 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:764
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:819
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:834
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#, c-format
+msgid "An internal error occurred"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2551
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିପାରିବà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
msgid "Retrieving image format and size"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର ବାହାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:442
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
msgid "The format of the disc image could not be identified"
msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିର ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?à¬?à? à¬?ିହà?ନି ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:443
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
msgid "Please set it manually"
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହାà¬?à? ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
-msgid "Creating image"
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
+#, c-format
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "%s (%i%% ସମାପà?ତ ହà?à¬?à¬?ି)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
+msgid "Creating Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "Brasero - ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1120
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1116
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "DVDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1130
+msgid "Burning CD"
+msgstr "CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1126
+msgid "Copying CD"
+msgstr "CDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1136
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Creating image"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
msgid "Simulation of video DVD burning"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ଲିà¬?ନିର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
msgid "Burning video DVD"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
msgid "Simulation of data DVD burning"
msgstr "ତଥà?à? DVD ଲିà¬?ନିର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
msgid "Burning data DVD"
msgstr "ତଥà?à? DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
msgid "Simulation of image to DVD burning"
msgstr "DVD ଲିà¬?ନà?ରà? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
msgid "Burning image to DVD"
msgstr "DVD ରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
msgid "Simulation of data DVD copying"
msgstr "ତଥà?à? DVD ନà¬?ଲà¬?à? à¬?ନà?à¬?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
msgid "Copying data DVD"
msgstr "ତଥà?à? DVDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
msgstr "(S)VCD ଲିà¬?ନà?ର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
msgid "Burning (S)VCD"
msgstr "(S)VCDà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
msgid "Simulation of audio CD burning"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? CD ଲିà¬?ନà?ର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
msgid "Burning audio CD"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
msgid "Simulation of data CD burning"
msgstr "ତଥà?à? CD ଲିà¬?ନà?ର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
msgid "Burning data CD"
msgstr "ତଥà?à? CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - CD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
msgid "Simulation of CD copying"
msgstr "CDର ନà¬?ଲ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ନà?à¬?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "Brasero - CDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
-msgid "Copying CD"
-msgstr "CDà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
msgid "Simulation of image to CD burning"
msgstr "CD ଲà?à¬?ିବାରà? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
msgid "Burning image to CD"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? CDରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
msgid "Simulation of video disc burning"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
msgid "Burning video disc"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
msgid "Simulation of data disc burning"
msgstr "ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
msgid "Burning data disc"
msgstr "ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
msgid "Simulation of disc copying"
msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
msgid "Copying disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
msgid "Simulation of image to disc burning"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନ ପାà¬?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିର à¬?ନà?à¬?ରଣ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
msgid "Burning image to disc"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଡିସà?à¬? ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
#, c-format
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
"space."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? CD ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? CD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? CD à¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
-msgid "Please insert a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+msgid "Please insert a writable CD."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
#, c-format
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? DVD ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? DVDà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
-msgid "Please insert a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+msgid "Please insert a writable DVD."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? DVD à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
#, c-format
msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? CD à¬?ିମà?ବା DVDà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2121
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2135
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:984
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
msgstr ""
"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ହାରà?ଡ ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ଡିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ତିà¬?ରି ହà?à¬?à¬?ି।\n"
"ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତି ହà?ବା ମାତà?ରà? ଲà?à¬?ିବା à¬?ରମà?ଠହà?ବ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
msgstr "ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ମାତà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ପରà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
msgstr "CD/DVD ଲà?à¬?ନିରà? ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି ପà?ଣିଥରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" ବà?à?ସà?ତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1362
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1396
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1577
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1588
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:329
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "ନିଶà?à¬?ିତ ହà?à¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରà?ନାହà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ରà? à¬?à?ଣସି ଡିସà?à¬? ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ନରà?ଲିà¬?ନà?à? ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
msgstr "\"%s\"ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି à¬?ାଲି à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ଲିà¬?ନ ଯà?à¬?à?à? ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬? à¬?ପରà? ଯଥà?ଷà?à¬? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ନà¬?à¬?ହରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ସà?ଥାନରà? ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?ିତ ସà?ଥାନରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
@@ -670,412 +697,388 @@ msgstr ""
"à¬?ହି à¬?ଧିବà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?ନà?à? à¬?à¬? ସà?ଥାନ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି à¬?ଥବା ପà?ରà¬?ଳିତ ସà?ଥାନରà? ପà?ଣି "
"à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ିà¬?ି ସà?ଥାନ à¬?ାଲି à¬?ରି ପà?ଣି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସà?ଥାନà¬?à? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
msgid "_Change Location"
msgstr "ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
msgid "Location for Image File"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà?ଥାନ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସà?ଥାନ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
msgid "_Replace Disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-#| msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି।"
#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
-#| msgid "_Blank Disc..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
msgid "_Blank Disc"
msgstr "à¬?ାଲି ଡିସà?à¬? (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#, fuzzy
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
msgstr "ପà?ରà?ବରà? ଲà?à¬?ାସରିଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଦà?ଶà?à? ହà?à¬?ଯିବ (ଯଦିà¬? à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ପଢ଼ାଯà?à¬?à?à? à¬?à¬?ି)।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "à¬?ପଣ ଯà?à¬?à?ଣସି à¬?ପାà?ରà? à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?ଧିବà?ଶନ ଡିସà?à¬?ରà? ନà?ତନ ଫାà¬?ଲ ଯà?ଡ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଦà?ଶ ଦିà¬?ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+msgid "_Import"
+msgstr "à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
-msgid "_Continue"
-msgstr "à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତà? (_C)"
+msgid "Only _Append"
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
-#| msgid ""
-#| "You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-#| "written."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
msgid ""
-"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
"won't be written."
msgstr ""
-"ପà?ରà?ଣା CD à¬?ାଳà¬?ରà? CD-RW ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲିନପାରà? à¬?ବà¬? "
-"CD-TEXT ଲà?à¬?ାହà?à¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
+"ପà?ରà?ଣା CD à¬?ାଳà¬?ରà? CD-RW ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲିନପାରà? à¬?ବà¬? CD-TEXT ଲà?à¬?ାହà?à¬?ପାରିବ "
+"ନାହି�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "à¬?ପଣ ଯà?à¬?à?ଣସି à¬?ପାà?ରà? à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? CD ରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?à?ରାà¬? ଯà?ଡିବା ପରାମରà?ଶିତ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
+msgid "_Continue"
+msgstr "à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତà? (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
msgstr "ପà?ରà?ଣା CD à¬?ାଳà¬?ରà? CD-RW ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲିନପାରà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
+#, c-format
+msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? \"%s\" ରà? ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+msgid ""
+"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
+"operation to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "à¬?ପଣ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ Windows ସà?ସà¬?à¬?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? ରà¬?ିବା ସହିତ à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1066
+#: ../src/brasero-data-disc.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ରà?ପà? Windows ସà?ସà¬?à¬?ତ CD ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ନାମ ନଥାà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣà¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - CD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1343
msgid "The simulation was successful."
msgstr "à¬?ନà?à¬?ରଣ ସଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1325
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "ପà?ରà¬?à?ତ ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନ 10 ସà?à¬?ଣà?ଡ ମଧà?à?ରà? à¬?ରମà?ଠହà?ବ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
msgid "Burn _Now"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଲà?à¬?ନà?ତà? (_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1620
msgid "Save Current Session"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
-msgid "Session Log"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?à¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "ଲ� ଫା�ଲ ମିଳିଲାନାହି�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"à¬?ହା à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନିରà?à¬?ାସ (à¬?ନà?ତିମ 10 MiB):\n"
-"\n"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଲା।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696 ../src/brasero-app.c:609
msgid "Error while burning."
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
msgid "_Save Log"
msgstr "ଲà¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
-msgid "_View Log"
-msgstr "ଲà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1737
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVDà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1739
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "(S)VCD à¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
-msgid "Audio CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1742
+msgid "Audio CD successfully burned"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ CDà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1750
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "DVD à¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
msgid "CD successfully copied"
msgstr "CD ସଫଳତାର ସହିତ ନà¬?ଲ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1756
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "DVD ର ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "CD ର ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1764
+msgid "Image successfully burned to DVD"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ DVD ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "Image successfully burnt to CD"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+msgid "Image successfully burned to CD"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? CDରà? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
-msgid "Data DVD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
+msgid "Data DVD successfully burned"
msgstr "ତଥà?à? DVD ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
-msgid "Data CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
+msgid "Data CD successfully burned"
msgstr "ତଥà?à? CD ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
+#, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
+msgstr "ନà¬?ଲ #%i ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1842
+msgid ""
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
-msgid "Make _Another Copy"
-msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ନà¬?ଲ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1914
+msgid "Make _More Copies"
+msgstr "à¬?ଧିà¬? ନà¬?ଲ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1923
msgid "_Create Cover"
msgstr "à¬?ବରଣ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2084
msgid "There are some files left to burn"
msgstr "ସà?ଠାରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲ ବଳିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
msgid "There are some more videos left to burn"
msgstr "ସà?ଠାରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à¬? à¬?ିà¬?ି à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ବଳିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2095
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "ସà?ଠାରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à¬? à¬?ିà¬?ି à¬?à?ତ ବଳିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1702
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1625
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:200
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? ବିଦାà? ନà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "ପଦà?ଧତିରà? ବà?à?ାହାତ à¬?ଣିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ଡିସà?à¬?à¬?ି ବà?à?ବହାର à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?ନଥାà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2408
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା à¬?ାଲà? ରà¬?ନà?ତà? (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1009
msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
msgstr ""
"ଯଦି à¬?ପଣ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲରà? ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ନାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD à¬à¬°à?ତà?ତି "
"à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
-#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1565
+msgid "Create _Image"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_I)"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
+msgid "_Copy"
+msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
+msgid "Make _Several Copies"
+msgstr "à¬?ନà?à¬? ନà¬?ଲ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_S)"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1496
+msgid "_Burn"
+msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1493
+msgid "Burn _Several Copies"
+msgstr "à¬?ନà?à¬? ନà¬?ଲ ଲିପିବଦà?ଧ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:938
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?à¬? ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମରà? à¬?ପଣ ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "à¬?ତି ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ ସହିତ ମଧà?à? ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? ତଥà?à?ର à¬?à¬?ାର à¬?à?ବ ବଡ଼।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
-#| msgid "Burn the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:943
msgid "_Burn Several Discs"
msgstr "à¬?ନà?à¬? ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:975
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:945
msgid "Burn the selection of files across several media"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?à¬? ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:985
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:954
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?à? à¬?à¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1017
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:999
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?ନା (à¬?ଳାà¬?ାର, à¬?à¬?à?ଷର ଯà?à¬?à¬?, ...) ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ାଯିବ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1032
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1000
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "à¬?ହା ପà?ରà¬?ଳିତ ସà¬?à?ରିà? ଲà?à¬?ା ପà?ଷà?ଠà¬à?ମà? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
msgid "Please add files."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
msgid "Please add songs."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ତ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1257
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି à¬?à?ତ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
msgid "Please add videos."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
-#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
msgid "There are no videos to write to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
msgid "There is no inserted disc to copy."
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà?ଠରà? à¬?à?ଣସି ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
msgid "Please select a disc image."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
-#| msgid "There is no selected image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
msgid "There is no selected disc image."
msgstr "ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି ବà¬?à?à¬?ିତ ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନାହିà¬?।"
#. Translators: this is a disc image not a picture
#. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
-#| msgid "Please select another image."
msgctxt "disc"
msgid "Please select another image."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
-#| msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ିମà?ବା ବà?ଧ à¬?à?à?à? ଫାà¬?ଲ ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
msgstr "ନà¬?ଲ ରହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "à¬?ହିପରି à¬?à¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? ସଠିà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିନା ନà¬?ଲ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1234
+#: ../src/brasero-project.c:1431
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1024
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:992
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସମରà?ଥିତ CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1025
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ଲà¬?à¬?ନ ସà?à¬? ସହିତ à¬?ହାà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ସମà?à¬à¬¬ ନà?ହà¬?।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:996
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:965
+msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
msgstr "ଡିସà?à¬?ର à¬?à?ଷମତା ବାହାରà? ଯାà¬? à¬?ପଣ ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
-#| "files from the project otherwise.\n"
-#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#| "NOTE: This option might cause failure."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
msgid ""
"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
"selection otherwise.\n"
@@ -1083,196 +1086,196 @@ msgid ""
"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
"NOTE: This option might cause failure."
msgstr ""
-"ତଥà?à? à¬?à¬?ାର à¬?ହି ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼ à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ସà?ହି à¬?à?ନରà? "
-"ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?ବା à¬?à¬?ିତ।\n"
+"ତଥà?à? à¬?à¬?ାର à¬?ହି ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼ à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ସà?ହି à¬?à?ନରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?ବା à¬?à¬?ିତ।\n"
"à¬?ପଣ à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରନà?ତି ଯଦି à¬?ପଣ 90 à¬?ିମà?ବା 100 min CD-R(W) ବà?à?ବହାର à¬?ରà?à¬?ନà?ତି "
"ଯାହାà¬?à?à¬?ି ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନି ପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ବà¬? ତà?ଣà? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ à¬?ବଶà?à?à¬?।\n"
"à¬?ିପà?ପଣà?: à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି ବିଫଳତା à¬?à¬?ାà¬?ପାରà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1004
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:972
msgid "_Overburn"
msgstr "à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଲିà¬?ନ (_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1005
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:974
+msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
msgstr "ଡିସà?à¬?ର à¬?à?ଷମତା ବାହାରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
msgstr "à¬?ତà?ସ ଡିସà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି ମଧà?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଧାରଣ ହà?à¬?ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିସାରିବା ପରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ଲିà¬?ନଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬? ହà?ବ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
-#: ../src/brasero-project.c:1440
-msgid "_Burn"
-msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
msgid "Select a disc to write to"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନି ବିନà?à?ାସ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1516
msgid "Video Options"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ବିà¬?ଳà?ପ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:616
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
-msgstr ""
-"à¬?ପଣ ପà?ରତିà¬?ବିର ବିଷà?ବସà?ତà?ରà? à¬?ଥବା à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଥିବା ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? "
-"ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରତିà¬?ବିର ବିଷà?ବସà?ତà?ରà? à¬?ଥବା à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଥିବା ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
-#: ../src/brasero-data-disc.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
#, c-format
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burnt."
+"contents can be burned."
msgstr ""
-"ସà?ଠାରà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ (\"%s\") à¬?à¬?ି। à¬?ହା ହà?à¬?à¬?ି ଡିସà?à¬?ର ପà?ରତିà¬?ବିà¬?ବà¬? "
-"à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ଲà?à¬?ାଯାà¬?ପାରିବ।"
+"ସà?ଠାରà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ (\"%s\") à¬?à¬?ି। à¬?ହା ହà?à¬?à¬?ି ଡିସà?à¬?ର ପà?ରତିà¬?ବିà¬?ବà¬? à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? "
+"ଲà?à¬?ାଯାà¬?ପାରିବ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
-#| msgid "Burn _image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
msgid "Burn as _File"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ାରରà? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
-#: ../src/brasero-data-disc.c:630
-#| msgid "_Contents"
-msgid "Burn _Contents..."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
+msgid "Burn _Contentsâ?¦"
msgstr "ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_C)..."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
msgid "Image Burning Setup"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଲà?à¬?ିବା ସà¬?ରà¬?ନା"
#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
-#| msgid "Select an image to write"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
msgid "Select a disc image to write"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "CD/DVD ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
+msgid "Copy CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
-msgid "_Copy"
-msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
msgid "Select disc to copy"
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1707 ../src/brasero-project.c:1372
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (ପà?ରà?à?à¬?)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1712 ../src/brasero-project.c:1377
+#, c-format
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (ଲାà¬?ବà?ରà?ରà?)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1197
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1717 ../src/brasero-project.c:1382
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (GStreamer ପà?ଲà¬?à¬?ନ)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
+#: ../src/brasero-project.c:1425
+msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgstr ""
+
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
msgid "Burning CD/DVD"
msgstr "CD/DVDà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?à? ବାହାର à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି ବà?à?ସà?ତà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:406
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:543 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:758
#, c-format
msgid "No burner specified"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଲିà¬?ନି ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:583
#, c-format
msgid "No source drive specified"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ତà?ସ ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ଲà?ଲà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:629
msgid "Ongoing copying process"
msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ନà¬?ଲ ପଦà?ଧତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:950
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1061
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:633 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:869 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:984
#, c-format
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:692
#, c-format
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନ à¬?à?ଷମତା ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:728
msgid "Ongoing blanking process"
msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା à¬?ାଲିà¬?ରିବା ପଦà?ଧତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:767
#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠଲà?à¬?ିପାରà? ନାହିà¬? à¬?ିମà?ବା ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିହà?ବ ନାହିà¬?"
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ଲିପିବଦà?ଧ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:944
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:863
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
msgid "Ongoing burning process"
msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ଲà?à¬?ିବା ପଦà?ଧତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1057
-msgid "Ongoing checksuming operation"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:980
+msgid "Ongoing checksumming operation"
msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ପà?ରà?à?à¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1361
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1395
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1576
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1587 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି ବà?à?ସà?ତà¬?à¬?ି"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1701
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2043
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1815
#, c-format
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?à? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1980
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1750
#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
+msgid "There is no track to burn"
msgstr "ସà?ଠାରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?à?ରାà¬? ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2391
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1857
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2610
#, c-format
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ପà?ରତିà¬?ବି ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
@@ -1293,26 +1296,24 @@ msgstr "à¬?à¬?ଣା à¬?à?ତ"
msgid "by"
msgstr "ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
msgid "SVCD image"
msgstr "SVCD ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
-#| msgid "Creating image"
msgid "VCD image"
msgstr "VCD ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
-#| msgid "*.iso image"
msgid "Video DVD image"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ପà?ରତିà¬?ବି"
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1323,50 +1324,48 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgid "New disc in the burner holding the source disc"
msgstr "ଲିà¬?ନିରà? à¬?ତà?ସ ଡିସà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ନà?ତନ ଡିସà?à¬?"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
#, c-format
-#| msgid "%s: no free space"
msgid "%s: not enough free space"
msgstr "%s: ଯଥà?ଷà?à¬? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "%s: %s à¬?ାଲି ସà?ଥାନ"
#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
#. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:193
#, c-format
-#| msgid "%s: %s of free space"
msgid "%s: %s free"
msgstr "%s: %s à¬?ାଲି ସà?ଥାନ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:237
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:276
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:328
msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ସà?ଥାନà¬?à? ବାà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1179
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1254 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1357 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
#, c-format
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "à¬?ହି ସà?ଥାନରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ନà?ମତି à¬?ବଶà?à?à¬? ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
msgid ""
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
"GiB).\n"
@@ -1376,96 +1375,90 @@ msgstr ""
"DVD à¬?ିମà?ବା ବଡ଼ ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà?à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ସମସà?à?ା ହà?à¬?ପାରà?।"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%.1f x (DVD)"
+msgid "%.1fÃ? (DVD)"
+msgstr "%.1fÃ? (DVD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (CD)"
+msgid "%.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (CD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
-msgstr "%.1f x (BD)"
+msgid "%.1fÃ? (BD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
#. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
msgid "Impossible to retrieve speeds"
msgstr "à¬?ତି ପà?ନରà?ଦà?ଧାର à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
-msgid "Max speed"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
+msgid "Maximum speed"
msgstr "ସରà?ବାଧିà¬? ବà?à¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:718
msgid "Burning speed"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ବà?à¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
msgid "_Simulate before burning"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ନà?à¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
+"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
+"actual burning after 10 seconds"
msgstr ""
"Brasero ଲିà¬?ନ à¬?à?ରିà?ାà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିଥାà¬? à¬?ବà¬? ଯଦି à¬?ହା ସଫଳ ହà?à¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? 10 ସà?à¬?ଣà?ଡ ପରà? ପà?ରà¬?à?ତ "
"ଲିà¬?ନà¬?à? à¬?ାଲà?ରà¬?ିଥାà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
msgstr "ଲà?à¬?ା ପà?ରତିରà?ଧà¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (ବିଫଳତାର ବିପଦà¬?à? à¬?ମ à¬?ରନà?ତà?) (_p)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "ଲà?à¬?ିସାରିବା ପରà? ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:736
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ନà¬?ରି ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସିଧାସଳà¬? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_w)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
msgstr "à¬?ନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲା à¬?ାଡ଼ନà?ତà? (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:739
msgid "Allow to add more data to the disc later"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ପରà? à¬?ଧିà¬? ତଥà?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
-#: ../src/brasero-song-properties.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
+#: ../src/brasero-song-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:285
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
msgid "Options"
msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
-#| msgid "Location for Temporary Files"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:771
msgid "Location for _Temporary Files"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସà?ଥାନ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
msgid "Set the directory where to store temporary files"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:796
msgid "Temporary files"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
-#| msgid "Image type:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
msgid "Disc image type:"
msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର:"
@@ -1482,86 +1475,83 @@ msgid "Readcd/Readom image"
msgstr "Readcd/Readom ପà?ରତିà¬?ବି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
-#| msgid "*.cue image"
msgid "Cue image"
msgstr "Cue ପà?ରତିà¬?ବି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
-#| msgid "*.raw image"
msgid "Cdrdao image"
msgstr "Cdrdao ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1368
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
+#: ../src/brasero-project.c:1480
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%sର à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ନà?ଲà¬?à?ନà¬?à? ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନାମ ପାà¬?à¬? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà¬?ାରà¬?à? à¬?ିହà?ନି ନପାରନà?ତି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
msgid "_Keep Current Extension"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ନà?ଲà¬?à?ନà¬?à? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
msgid "Change _Extension"
msgstr "à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
msgid "Configure recording options"
msgstr "ଲà?à¬?ବା ବିà¬?ଳà?ପ ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
#. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
#, c-format
msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "ସମà?ଦାà? ସମà?: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
msgid "Average drive speed:"
msgstr "ହାରାହାରି ଡà?ରାà¬?ଠବà?à¬?:"
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
#. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
#, c-format
msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "ବଳà¬?ା ସମà? à¬?ନà?ମାନ à¬?ରନà?ତà?: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
#, c-format
msgid "%i MiB of %i MiB"
msgstr "%i MiBର %i MiB"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
msgid "Estimated drive speed:"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ତି à¬?ନà?ମାନ à¬?ରନà?ତà?:"
#. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
#, c-format
msgid "\"%s\": loading"
msgstr "\"%s\": ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
#, c-format
-#| msgid "\"%s\": unknown image type"
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
msgstr "\"%s\": à¬?à¬?ଣା ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର"
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
#. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
@@ -1570,36 +1560,25 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. * label to small.
#. Translators: this is a disc image
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
-#| msgid "Click here to select an _image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
msgid "Click here to select a disc _image"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସପà¬? ପà?ରିà¬?ବି ବାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà? (_i)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
-#| msgid "Select Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
msgid "Select Disc Image"
msgstr "ଡà?ସିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
-#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:2017
-msgid "All files"
-msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
#. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
-#| msgid "Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
msgctxt "disc"
msgid "Image files"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
msgid "Image type:"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
msgid "Menu"
msgstr "ତାଲି�ା"
@@ -1618,77 +1597,78 @@ msgstr "ସà¬?ଳାପ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
#, c-format
-#| msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
msgstr "%s, %d%% ସମାପà?ତ ହà?à¬?à¬?ି, %s ବଳà¬?ା à¬?à¬?ି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
#, c-format
-#| msgid "%s, %02i%% done"
msgid "%s, %d%% done"
msgstr "%s, %d%% ସମାପà?ତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
msgid "Getting size"
msgstr "��ାର ପା���ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
msgid "Writing"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Blanking"
msgstr "à¬?ାଲିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
msgid "Creating checksum"
msgstr "ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
msgid "Copying file"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
msgid "Analysing audio files"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
msgid "Transcoding song"
msgstr "à¬?à?ତ ଲିପà?à?ନà?ତରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
msgid "Preparing to write"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
msgid "Writing leadin"
msgstr "leadin ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Writing CD-TEXT information"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing CD-Text information"
msgstr "CD-TEXT ସà?à¬?ନା ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-#| msgid "Finalising"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
msgid "Finalizing"
msgstr "ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
msgid "Writing leadout"
msgstr "leadout ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
msgid "Starting to record"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
msgid "Success"
msgstr "ସଫଳତା"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "ମାଧà?ଯମà¬?à? ବାହାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:795
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:808 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1027
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1117
#, c-format
msgid "\"%s\" did not behave properly"
msgstr "\"%s\" ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିନଥାà¬?"
@@ -1698,7 +1678,6 @@ msgstr "\"%s\" ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିନ
#. * burnt.
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
#, c-format
-#| msgid "Not enough space available on the disc (%"
msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬? (%s ପାà¬?à¬? %s à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି)"
@@ -1725,75 +1704,49 @@ msgstr ""
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ରର à¬?à¬?ାର à¬?ାଢ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:625
#, c-format
msgid "No path was specified for the image output"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫଳାଫଳ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ପଥ à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ନାହିà¬?"
#. Translators: %s is the error returned by libburn
#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:824
#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
+msgid "An internal error occurred (%s)"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
#, c-format
msgid "The file is not stored locally"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
#, c-format
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
msgstr "VIDEO_TS ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ନà?ପସà?ଥିତ à¬?à¬?ି à¬?ିମà?ବା à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "\"%s\" à¬?ି ପଥରà? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-#| "instead"
-msgid ""
-"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-"program instead"
-msgstr ""
-"\"%s\" à¬?ି à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?। à¬?ହା ବà?à?ତିତ ଲà¬?à?ଷà?à? "
-"ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-
#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
#, c-format
msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ସà¬?à¬?à?ତ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମାପà?ତ ହà?à¬?ଥିବା \"%s\" ପà?ରà¬?ଳà?ପ (%i)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
msgid "_Hide changes"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? (_H)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
msgid "_Show changes"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
-msgid "_Show errors"
-msgstr "ତà?ରà?à¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "à¬?ହି ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà?"
-
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
msgid "Images"
@@ -1852,41 +1805,81 @@ msgstr "ମପାଯା��ି"
msgid "Background Properties"
msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:572
+msgid "Print"
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:584
msgid "Bac_kground Properties"
msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
+msgid "Background properties"
+msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?à?ଣଧରà?ମ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
+msgid "Align right"
+msgstr "ଡ଼ାହାଣà¬?à? ରà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:612
+msgid "Center"
+msgstr "à¬?à?ନà?ଦà?ର"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:622
+msgid "Align left"
+msgstr "ବାମà¬?à? ରà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:636
+msgid "Underline"
+msgstr "ରà?à¬?ାà¬?à?à¬?ିତ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:646
+msgid "Italic"
+msgstr "ତà?ରà¬?ା"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:656
+msgid "Bold"
+msgstr "�ାଢ଼"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:682
+msgid "Font family and size"
+msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ଶà?ରà?ଣà? à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:689
msgid "_Text Color"
msgstr "ପାଠà?à? ରà¬?à?à¬? (_T)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:690
+msgid "Text color"
+msgstr "ପାଠà?à? ରà¬?à?à¬?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:821
msgid "Cover Editor"
msgstr "ଲଫାପା ସମà?ପାଦà¬?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:801
msgid "Set Bac_kground Properties"
msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_k)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:842
msgid "SIDES"
msgstr "SIDES"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:858
msgid "BACK COVER"
msgstr "BACK COVER"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:875
msgid "FRONT COVER"
msgstr "FRONT COVER"
#. Translators: This is an image,
#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1150
msgid "The image could not be loaded."
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
msgid "Pick a Color"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
@@ -1895,22 +1888,19 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
msgid "Directory could not be created (%s)"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:60
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
msgid "Error while loading the project."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:446
-#| msgid "The project could not be opened."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
msgid "The project could not be opened"
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:455
-#| msgid "The file is empty."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
msgid "The file is empty"
msgstr "ଫା�ଲ�ି �ାଲି ��ି"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
-#| msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ Brasero ପà?ରà¬?ଳà?ପ ବà?ଲି ଲାà¬?à?ନାହିà¬?।"
@@ -1919,43 +1909,39 @@ msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ Brasero ପà?ରà¬?ଳà?ପ ବà?
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
msgstr "ବà?ନାମି CD/DVD ଡà?ରାà¬?à¬"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
msgstr "Brasero ମà?ଡ଼ିà¬? ଲାà¬?ବà?ରà?ରà? ପାà¬?à¬? stdout ରà? ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ à¬?à¬à¬¿à¬¬à?à?à¬?à?ତିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
msgid "Brasero optical media library"
msgstr "Brasero à¬?ଲà?à¬?ମà? ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ ଲାà¬?ବà?ରà?ରà?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
-msgid "Display options for Brasero-media library"
-msgstr "Brasero-media ଲାà¬?ବà?ରà?ରà? ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଳà?ପ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
+msgstr "Brasero ମà?ଡ଼ିà¬? ଲାà¬?ବà?ରà?ରà? ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଳà?ପ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
#, c-format
-#| msgid "%s in %s"
msgid "%s h %s min %s"
msgstr "%s h %s min %s"
#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
#, c-format
-#| msgid "%s / %s"
msgid "%s h %s"
msgstr "%s h %s"
#. Translators: this is hour like '2 h'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
#, c-format
-#| msgid "%s: %s"
msgid "%s h"
msgstr "%s h"
#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
#, c-format
-#| msgid "%s: %s"
msgid "%s:%s:%s"
msgstr "%s:%s:%s"
@@ -1963,14 +1949,12 @@ msgstr "%s:%s:%s"
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
#, c-format
-#| msgid "%s: %s"
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
#, c-format
-#| msgid "%s in %s"
msgid "%s min"
msgstr "%s min"
@@ -1979,12 +1963,11 @@ msgstr "%s min"
#. * The whole string expresses a duration
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
#, c-format
-#| msgid "%s: %s"
msgid "%s:%s min"
msgstr "%s:%s min"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
#, c-format
msgid "%s: empty"
msgstr "%s: ଶà?ନà?à?"
@@ -1996,25 +1979,25 @@ msgstr "%s: ଶà?ନà?à?"
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
#. * I really don't know if I should set this string as
#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
msgid "Searching for available discs"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ ଡିସà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
-msgid "No available disc"
-msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ପଲବà?ଧ ଡିସà?à¬? ନାହିà¬?"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:471
+msgid "No disc available"
+msgstr "à¬?à?ଣସି ଡିସà?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
msgid "Image File"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ"
@@ -2029,102 +2012,101 @@ msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ"
msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ISO ପà?ରତିà¬?ବି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
msgid "File"
msgstr "ଫା�ଲ"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-#| msgid "DVDROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
msgid "DVD+R dual layer"
msgstr "DVD+R ଦà?à¬? ସà?ତର ବିଶିଷà?à¬?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
msgid "DVD+RW dual layer"
msgstr "DVD+RW ଦà?à¬? ସà?ତର ବିଶିଷà?à¬?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
msgid "DVD-R dual layer"
msgstr "DVD-R ଦà?à¬? ସà?ତର ବିଶିଷà?à¬?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
msgid "Blu-ray disc"
msgstr "Blu-ray ଡ଼ିସà?à¬?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
msgid "Writable Blu-ray disc"
msgstr "ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? Blu-ray ଡିସà?à¬?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
msgid "Rewritable Blu-ray disc"
msgstr "ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? Blu-ray ଡିସà?à¬?"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
msgstr "%s ରà? à¬?ାଲି %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
#, c-format
msgid "Audio and data %s in %s"
msgstr "%s ରà? ଧà?à±à¬¨à? à¬?ବà¬? ତଥà?à? %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
msgstr "%s ରà? ଧà?à±à¬¨à? %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
#, c-format
msgid "Data %s in %s"
msgstr "%s ରà? ତଥà?à? %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s ରà? %s"
@@ -2137,14 +2119,12 @@ msgstr "ଡିସà?à¬? ସà?ଥାପନ ବିନà?ଦà?à¬?à? à¬?ଢ଼ା
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
#, c-format
-#| msgid "Data disc (%s)"
msgid "Blank disc (%s)"
msgstr "à¬?ାଲି ଡିସà?à¬? (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
#, c-format
-#| msgid "Audio and data %s"
msgid "Audio and data disc (%s)"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? à¬?ବà¬? ତଥà?à? ଡିସà?à¬? (%s)"
@@ -2152,7 +2132,7 @@ msgstr "ଧà?à±à¬¨à? à¬?ବà¬? ତଥà?à? ଡିସà?à¬? (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ .
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
#, c-format
msgid "Audio disc (%s)"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଡିସà?à¬? (%s)"
@@ -2161,12 +2141,12 @@ msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଡିସà?à¬? (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
#, c-format
msgid "Data disc (%s)"
msgstr "ତଥà?à? ଡିସà?à¬? (%s)"
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
msgid "Unknown error"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
@@ -2281,31 +2261,32 @@ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?
msgid "Brasero Plugins"
msgstr "Brasero ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
#, c-format
msgid "Impossible to retrieve local file path"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ ପଥà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
msgid "Copying files locally"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ହି ସà?ଥାନରà? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD ନିରà?ମାତା ଫà?ଲଡର"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
-msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
msgstr ""
"Nautilusରà? \"CD/DVD Creator Folder\" ମଧà?ଯରà? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? "
"à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:297
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD ନିରà?ମାତା"
@@ -2318,67 +2299,70 @@ msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ନିମà?ନରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:350
msgid "Write to Disc"
msgstr "ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
-msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:730
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
msgstr "ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:288
msgid "Disc name"
msgstr "ଡିସà?à¬? ନାମ"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
-msgid "_Write to Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:377
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:578
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:729
+msgid "_Write to Discâ?¦"
msgstr "ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_W)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
-msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
msgstr "ଡ଼ିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
-msgid "_Copy Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
+msgid "_Copy Discâ?¦"
msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
-msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
msgstr "à¬?ହି CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡ଼ିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
-msgid "_Blank Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
+msgid "_Blank Discâ?¦"
msgstr "à¬?ାଲି ଡିସà?à¬? (_B)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
-msgid "Blank this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
+msgid "Blank this CD or DVD"
msgstr "à¬?ହି CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
-msgid "_Check Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:683
+msgid "_Check Discâ?¦"
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:684
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
msgstr "à¬?ହି CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this is a picture not
#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:82
-#| msgid "Please select another image."
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
msgctxt "picture"
msgid "Please select another image."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-project-name.c:156
+#: ../src/brasero-project-name.c:157
msgid "Medium Icon"
msgstr "ମଧà?ଯମ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:2042
-#| msgid "Image File"
+#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:343
+#: ../src/brasero-project.c:2205
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -2386,84 +2370,97 @@ msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_.
#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:271
+#: ../src/brasero-project-name.c:272
#, c-format
msgid "Video disc (%s)"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? (%s)"
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:115
msgid "_Project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_P)"
-#: ../src/brasero-app.c:121
+#: ../src/brasero-app.c:116
msgid "_View"
msgstr "ଦà?ଶà?à? (_V)"
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:117
msgid "_Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:118
msgid "_Tools"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:120
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:122
msgid "P_lugins"
msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_l)"
-#: ../src/brasero-app.c:128
-msgid "Choose plugins for brasero"
-msgstr "brasero ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ବାà¬?ନà?ତà?"
+#: ../src/brasero-app.c:123
+msgid "Choose plugins for Brasero"
+msgstr "Brasero ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:130
+#: ../src/brasero-app.c:125
msgid "E_ject"
msgstr "ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_j)"
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:126
msgid "Eject a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:133
-msgid "_Blank..."
-msgstr "à¬?ାଲି ସà?ଥାନ (_B)..."
+#: ../src/brasero-app.c:128
+msgid "_Blankâ?¦"
+msgstr "�ାଲି (_B)..."
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:129
msgid "Blank a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:136
-msgid "_Check Integrity..."
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "_Check Integrityâ?¦"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:132
msgid "Check data integrity of disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ର ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:140
+#: ../src/brasero-app.c:135
msgid "Quit Brasero"
msgstr "Braseroରà? ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:137
msgid "_Contents"
msgstr "ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:137
msgid "Display help"
msgstr "ସହାà?ତା ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:145
+#: ../src/brasero-app.c:140
msgid "About"
msgstr "ବିବରଣà?"
-#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:412 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
msgid "Disc Burner"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à¬?"
-#: ../src/brasero-app.c:1015
+#: ../src/brasero-app.c:767 ../src/brasero-app.c:800 ../src/brasero-app.c:1455
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+
+#: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:898
+#: ../src/brasero-project.c:1265
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:899
+msgid "The project is empty"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି à¬?ାଲିà¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1153
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2475,7 +2472,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-#: ../src/brasero-app.c:1020
+#: ../src/brasero-app.c:1158
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2487,7 +2484,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-#: ../src/brasero-app.c:1025
+#: ../src/brasero-app.c:1163
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2497,11 +2494,11 @@ msgstr ""
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/brasero-app.c:1037
+#: ../src/brasero-app.c:1175
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "GNOME ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସରଳ ବà?à?ବହାର à¬?ପଯà?à¬?à? CD/DVD ଲିà¬?ନ ପà?ରà?à?à¬?"
-#: ../src/brasero-app.c:1054
+#: ../src/brasero-app.c:1192
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "Brasero ମà?à¬?à?à?ପà?ଷà?ଠା"
@@ -2513,25 +2510,29 @@ msgstr "Brasero ମà?à¬?à?à?ପà?ଷà?ଠା"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1066
+#: ../src/brasero-app.c:1204
msgid "translator-credits"
msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
-#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
+#: ../src/brasero-app.c:1453
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ \"%s\" à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1529 ../src/brasero-app.c:1535
msgid "_Recent Projects"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_R)"
-#: ../src/brasero-app.c:1187
+#: ../src/brasero-app.c:1530
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:1512 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:1882 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "Brasero ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à¬?"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Quit Brasero"
msgid "Brasero"
msgstr "Brasero"
@@ -2554,75 +2555,36 @@ msgid ""
msgstr "ସà?ଥାପିତ ମନପସନà?ଦ ଲà?à¬?ନି ଯନà?ତà?ରର ନାମà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?। ଯଦି ସମà?à¬à¬¬ ତà?ବà? à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯିବ।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
-msgid "Default height for image preview."
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?à¬?ତା।"
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-msgid "Default height for video preview."
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?à¬?ତା।"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "\"-immed\" ସà?à¬?à¬?à¬?à? cdrecord ସହିତ ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
-msgid "Default width for image preview."
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ସାର।"
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "ମନପସନà?ଦ ଲà?à¬?ିବା ଯନà?ତà?ର"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
-msgid "Default width for video preview."
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ସାର।"
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ଲà¬?à?ଷà?à? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
-msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "\"-immed\" ସà?à¬?à¬?à¬?à? cdrecord ସହିତ ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr ""
#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
-msgid "Enable side pane"
-msgstr "ପାରà?ଶà?ౠପà¬?à?à¬?ିà¬?ାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "ମନପସନà?ଦ ଲà?à¬?ିବା ଯନà?ତà?ର"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
-msgid "Height for video preview"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରାà¬? ଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ତା"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
-msgid "Height of image preview"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ତା"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
-msgid "Layout of UI"
-msgstr "UI ବିନà?à?ାସ"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display audio projects"
-msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display data projects"
-msgstr "ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display video projects"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-#| msgid "Replace symlink files by their targets"
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ଲà¬?à?ଷà?à? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-#| msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
msgstr "brasero à¬?ାଣà¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-#| "broken symlinks."
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
msgid ""
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
"filter broken symbolic links."
@@ -2630,11 +2592,11 @@ msgstr ""
"brasero à¬?ାଣà¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି। true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?, brasero à¬à¬?à?à¬?ା "
"ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣିଦà?ବ।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
msgid "Should brasero filter hidden files"
msgstr "brasero à¬?ାଣà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ à¬?ରà? à¬?ି"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
msgid ""
"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
"files."
@@ -2642,353 +2604,330 @@ msgstr ""
"brasero à¬?ାଣà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ à¬?ରà? à¬?ି। true ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?, brasero ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
"à¬?ାଣିଦà?ବ।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
-msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣିବା ସମà?ରà? brasero ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ଦà?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-"display the notification."
-msgstr ""
-"ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣିବା ସମà?ରà? brasero ନà¬?ର ରà¬?ିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି। true ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?, brasero ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି "
-"ଦରà?ଶାà¬?ବ।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-#| msgid ""
-#| "Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set "
-#| "to true, brasero will replace symlinks."
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
msgid ""
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
msgstr ""
-"brasero ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬? ଲà¬?à?ଷà?ଯ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିଥାà¬?। "
-"true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, brasero ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବ।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"ଧà?à±à¬¨à? ପà?ରà¬?ଳà?ପ ସହିତ ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?à?ାନ। à¬?ହା ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ: \"Chooser\", "
-"\"Search\" à¬?ିମà?ବା \"Playlist\"।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\" or \"Search\"."
-msgstr ""
-"ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପ ସହିତ ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?à?ାନ। à¬?ହା ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ: \"Chooser\" "
-"à¬?ିମà?ବା \"Search\"।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ ସହିତ ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?à?ାନ। à¬?ହା ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ: \"Chooser\", "
-"\"Search\" à¬?ିମà?ବା \"Playlist\"।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-msgstr ""
-"à¬?ହି à¬?ି ସà?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬? ଯà?à¬?à¬?ଠି ପà?ରà¬?ଳà?ପ ପà?à?ାନ ରହିଥାà¬? (0 = ଡ଼ାହାଣରà?, 1 = ବାମରà?, 2 = à¬?ପରà?, 3 = "
-"ତଳà?)"
+"brasero ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬? ଲà¬?à?ଷà?ଯ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ "
+"à¬?ରିଥାà¬?। true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, brasero ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବ।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
-msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ରà? cdrecord ସହିତ \"-immed\" ପତାà¬?ା ସହିତ ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ରà? cdrecord ସହିତ \"-immed\" ପତାà¬?ା ସହିତ ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? cdrdao ସହିତ ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
msgid ""
-"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
-"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
"\"--driver generic-mmc-raw\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? cdrdao ସହିତ à¬?à?à¬?à¬?ଠି ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ। True "
"ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?, brasero à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବ; à¬?ହା à¬?ିà¬?ି ଡà?ରାà¬?à¬à¬°/ସà?à¬?à¬?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ଧାରା "
"ହà?à¬?ପାରà?।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
msgid ""
-"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
-"as it's only a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
"\"-immed\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? cdrdao ସହିତ à¬?à?à¬?à¬?ଠି ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ। ସାବଧାନତାର ସହିତ ବà?à?ବହାର "
"à¬?ରନà?ତà? (True ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?), à¬?ହା à¬?à?ବଳ à¬?ିà¬?ି ଡà?ରାà¬?à¬à¬°/ସà?à¬?à¬?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ଧାରା ହà?à¬?ପାରà?।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
-msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
msgstr "\"-use-the-force-luke=dao\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? growisofs ସହିତ ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
msgid ""
-"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
"\"-use-the-force-luke=dao\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? growisofs ସହିତ à¬?à?à¬?à¬?ଠି ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ। "
"ସାବଧାନତାର ସହିତ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? false ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?, brasero à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବ ନାହିà¬?; à¬?ହା "
"à¬?ିà¬?ି ଡà?ରାà¬?à¬à¬°/ସà?à¬?à¬?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ଧାରା ହà?à¬?ପାରà?।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
msgid "White list of additional plugins to use"
msgstr "ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ତିରିà¬?à?ତ ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ଧଳା ତାଲିà¬?ା"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
-msgid "Width for image preview"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?ସାର"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
-msgid "Width for video preview"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?ସାର"
-
#: ../data/brasero.xml.in.h:1
msgid "Brasero project file"
msgstr "Brasero ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
msgid "Open the selected files"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "_Edit Information..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "_Edit Informationâ?¦"
msgstr "ସà?à¬?ନା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
-msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
-msgstr "à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?ନା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (à¬?ରମà?à¬, ଶà?ଷ, ଲà?à¬?à¬?, ...)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
+msgstr "à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?ନା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (à¬?ରମà?à¬, ଶà?ଷ, ଲà?à¬?à¬?, à¬?ତà?à?ାଦି)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:199
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Paste files"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà¬?ାନà?ତà?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
msgid "Add the files stored in the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ଫାାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
msgid "I_nsert a Pause"
msgstr "ବିରତି ଦିà¬?ନà?ତà? (_n)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
msgid "Add a 2 second pause after the track"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? ପରà? 2 ସà?à¬?ଣà?ଡର ବିରତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
-msgid "_Split Track..."
-msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà? (_S)..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "_Split Trackâ?¦"
+msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ଲà¬?ାà¬?ରନà?ତà? (_S)..."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
msgid "Split the selected track"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à?ରାà¬?à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
msgid "Pause"
msgstr "ବିରତି"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
msgid "Split"
msgstr "à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
msgid "Track"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1210
msgid "Title"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:483
msgid "Artist"
msgstr "�ଳା�ାର"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:492 ../src/brasero-playlist.c:771
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
msgid "Length"
msgstr "ଲମà?ବ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:590
msgid "The track will be padded at its end."
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?ି ତାହାର à¬?ନà?ତରà? ପà?à?ାଡà?ଡ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:591
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?ି 6 ସà?à¬?ଣà?ଡରà? à¬?ମ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:651
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
msgstr "ନିଶà?à¬?ିତ ହà?à¬?ନà?ତà? ଯà? ସଠିà¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:667
#, c-format
-msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
-msgstr "à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି ଯାହାà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲ?"
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
+msgstr "à¬?ପଣ \"%s\" à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି ଯାହାà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲ?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
msgid ""
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
"disc."
msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ବà¬? ତà?ଣà? à¬?à?ବଳ ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?ପାରିବ।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:679
msgid "_Discard File"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
-#: ../src/brasero-data-disc.c:899
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:682
msgid "_Add File"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:753
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
msgstr "à¬?ପଣ ଡିରà?à¬?à?à¬?ରà? ମଧà?ଯରà? ଧà?à±à¬¨à?ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଡିସà?à¬?ରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:762
msgid "Search _Directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:816 ../src/brasero-video-disc.c:394
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "à¬?ପଣ ଡିରà?à¬?à?à¬?ରà? ମଧà?ଯରà? ଧà?à±à¬¨à?ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:862
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:876
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:878
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1301
msgid "Select one song only please."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ତà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1302
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬?ରà? à¬?ଧିà¬? à¬?à?ତà¬?à? à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
#. Translators: the following string
#. * means there was an error while
#. * blanking.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
msgid "Error while blanking."
msgstr "à¬?ାଲିà¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
msgid "Blank _Again"
msgstr "ପà?ଣିଥରà? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:245
msgid "Unknown error."
msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
msgid "The disc was successfully blanked."
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ିà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ à¬?ାଲି à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
msgid "The disc is ready for use."
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ି ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?à¬?ି।"
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:372
msgid "_Blank"
msgstr "�ାଲି (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
msgid "_Fast blanking"
msgstr "ତà?ବà?ର à¬?ାଲିà¬?ରିବା (_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
-msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
msgstr "ମନà?ଥର à¬?ତିରà? à¬?ାଲିà¬?ରିବା ବଦଳରà? ଶିà¬?à?ର à¬?ାଲିà¬?ରିବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
msgid "Disc Blanking"
msgstr "ଡିସà?à¬? à¬?ାଲିà¬?ରିବା"
-#: ../src/brasero-playlist.c:305
-msgid "Playlists"
-msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:316
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "à¬?à?ତ ସà¬?à¬?à?à?ା"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:336
-msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:637
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା ବାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:803
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
#, c-format
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା \"%s\"à¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
-#: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
-msgid "An unknown error occured"
+#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2575 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
+msgid "An unknown error occurred"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି"
#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:912
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%d à¬?à?ତ"
msgstr[1] "%d à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା ବାà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:750
+msgid "Playlists"
+msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:761
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "à¬?à?ତ ସà¬?à¬?à?à?ା"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:781
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
msgid "Plugin"
msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
msgid "Enabled"
msgstr "ସà¬?à?ରିà?"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
#, c-format
msgid "Copyright %s"
msgstr "ସତà?ତà?à±à¬¾à¬§à?à¬?ାର %s"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
msgid "C_onfigure"
msgstr "ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? (_o)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
msgid "A_ctivate"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_c)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_t)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:627
msgid "_Deactivate All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
@@ -2998,144 +2937,110 @@ msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତ
msgid "Options for plugin %s"
msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନ %s ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:188
+#: ../src/brasero-search-entry.c:176
msgid "Search:"
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?:"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:272
+#: ../src/brasero-search-entry.c:260
msgid "In _text documents"
msgstr "ପାଠà?à? ଦଲିଲରà? (_t)"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:287
+#: ../src/brasero-search-entry.c:275
msgid "In _pictures"
msgstr "à¬?ବିରà? (_p)"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:302
+#: ../src/brasero-search-entry.c:290
msgid "In _music"
msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତରà? (_m)"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:317
+#: ../src/brasero-search-entry.c:305
msgid "In _videos"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬?ରà? (_v)"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
+#: ../src/brasero-search-entry.c:322
msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦà¬?à? à¬?ାà¬?ପ à¬?ରନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ତାଲିà¬?ାରà? 'ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?' ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:337
+#: ../src/brasero-search-entry.c:325
msgid "Select if you want to search among image files only"
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?ବଳ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ ମଧà?ଯରà? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ତà?ବà? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:339
+#: ../src/brasero-search-entry.c:327
msgid "Select if you want to search among video files only"
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?ବଳ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲ ମଧà?ଯରà? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ତà?ବà? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:341
+#: ../src/brasero-search-entry.c:329
msgid "Select if you want to search among audio files only"
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?ବଳ ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲ ମଧà?ଯରà? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ତà?ବà? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:343
+#: ../src/brasero-search-entry.c:331
msgid "Select if you want to search among your text documents only"
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?ବଳ ପାଠà?à? ଦଲିଲ ମଧà?ଯରà? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ତà?ବà? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:345
+#: ../src/brasero-search-entry.c:333
msgid "Click to start the search"
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
-msgid "Previous Results"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ଫଳାଫଳ"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
-msgid "No results"
-msgstr "à¬?à?ଣସି ଫଳାଫଳ ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
-msgid "Next Results"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତି ଫଳାଫଳ"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
-msgid "Files"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
-msgid "Description"
-msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr "ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ଫଳାଫଳର ସà¬?à¬?à?à?ା"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
-#, c-format
-msgid "Results %i - %i (out of %i)"
-msgstr "ଫଳାଫଳ %i - %i (%iରà?)"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
-msgid "Error querying Beagle."
-msgstr "Beagle ବିଷà?ରà? à¬?ନà?ସନà?ଧାନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:176
+#: ../src/brasero-song-properties.c:178
msgid "Title:"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
-#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
+#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
"can be read and displayed by some audio CD players."
msgstr ""
"à¬?ହି ସà?à¬?ନାà¬?à? CD-TEXT ପà?ରଯà?à¬?à?ତି ବିà¬?à?à¬?ାନ ବà?à?ବହାର à¬?ରି ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?ପାରିବ। à¬?ହାà¬?à? à¬?ିà¬?ି ଧà?à±à¬¨à¬¿ CD "
"à¬?ାଳà¬? ମାଧà?ଯମରà? ପଢିହà?ବ à¬?ବà¬? ଦରà?ଶାà¬? ହà?ବ।"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
+#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
msgid "Artist:"
msgstr "�ଳାା�ା:ର"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
+#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
msgid "Composer:"
msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତà¬?ାର:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:234
+#: ../src/brasero-song-properties.c:236
msgid "Song start:"
msgstr "à¬?à?ତ à¬?ରମà?à¬:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:240
+#: ../src/brasero-song-properties.c:242
msgid "Song end:"
msgstr "à¬?à?ତ ଶà?ଷ:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
+#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
msgid "Pause length:"
msgstr "ବିରତି �ବଧି:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
msgstr " "
-#: ../src/brasero-song-properties.c:257
+#: ../src/brasero-song-properties.c:259
msgid "Track length:"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ବଧି:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
+#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
msgid "Song Information"
msgstr "à¬?à?ତ ସà?à¬?ନା"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:371
+#: ../src/brasero-song-properties.c:373
#, c-format
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %02i ପାà¬?à¬? à¬?à?ତ ସà?à¬?ନା"
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "R_ename..."
-msgstr "ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_e)..."
+msgid "R_enameâ?¦"
+msgstr "ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)..."
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "Rename the selected file"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1741
msgid "New _Folder"
msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର (_F)"
@@ -3143,87 +3048,103 @@ msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର (_F)"
msgid "Create a new empty folder"
msgstr "ନà?ତନ ଶà?ନà?à? ଫà?ଲଡର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
msgid "The session could not be imported."
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:558
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପର ସà?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି ଯà?ହà?ତà? à¬?ହାà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
msgid "Discard the current modified project"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ପରିବରà?ତà?ତିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:566
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
msgid "_Discard"
msgstr "ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
msgid "Continue with the current modified project"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ପରିବରà?ତà?ତିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ସହିତ à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
-#: ../src/brasero-data-disc.c:721
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr ""
+"ସà?ଠାରà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ (\"%s\") à¬?à¬?ି। à¬?ହା ହà?à¬?à¬?ି ଡିସà?à¬?ର ପà?ରତିà¬?ବିà¬?ବà¬? à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? "
+"ଲà?à¬?ାଯାà¬?ପାରିବ।"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "ତଥà?à? à¬?à¬?ାରରà? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_D)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:629
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଲà?à¬?ନà?ତà? (_I)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
+#: ../src/brasero-data-disc.c:720
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ନରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:703
+#: ../src/brasero-data-disc.c:702
msgid "It is a recursive symlink"
msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନରାବରà?ତà?ତି symlink"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:724
+#: ../src/brasero-data-disc.c:723
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "à¬?ହା ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?ିତ ସà?ଥାନରà? à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:742
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+#: ../src/brasero-data-disc.c:741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ Windows ସà?ସà¬?à¬?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
+#: ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
msgstr "ସà?ହି ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ବà¬? 64 à¬?à¬?à?ଷରରà? ଯà?ଡିବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:751
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
+#: ../src/brasero-data-disc.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସà?ସà¬?à¬?ତି ପାà¬?à¬? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:752
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସà?ସà¬?à¬?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:785
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
#, c-format
-#| msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgstr "à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? ବଦଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792
msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
-"overwrite its content (on the disc only)."
+"overwrite its content on the disc to be burnt."
msgstr ""
"à¬?ହି ନାମ ବିଶିଷà?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ "
-"à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନବଲିà¬?ିନ ହà?à¬?ଥାà¬? (à¬?à?ବଳ ସà?ହି ଡିସà?à¬?ରà?)।"
+"à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନବଲିà¬?ିନ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:797
msgid "Always K_eep"
msgstr "ସରà?ବଦା ରà¬?ନà?ତà? (_e)"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:802
-#| msgid "_Help"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:801
msgid "_Keep"
msgstr "ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
@@ -3231,188 +3152,188 @@ msgstr "ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:805 ../src/brasero-rename.c:383
msgid "_Replace"
msgstr "ସà?ଥାନାନà?ତର à¬?ରନà?ତà? (_R)"
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:810
-#| msgid "_Replace"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:809
msgid "Al_ways Replace"
msgstr "ସରà?ବଦା ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà? (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:273
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of ISO9660 standard to support it?"
+"of the ISO9660 standard to support it?"
msgstr ""
"à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? \"%s\"à¬?à? à¬?à?ନରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ISO9660 "
"ମାନà¬?ର ତà?ତà?à? ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬??"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:848
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:291
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
-"of Windows ©.\n"
-"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windows ©.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
"standard."
msgstr ""
"ଫାà¬?ଲର à¬?à¬?ାର 2 GiBରà? à¬?ଧିà¬?। 2 GiBରà? à¬?ଧିà¬? ବଡ଼ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ISO9660 ମାନà¬? ତାହାର ପà?ରଥମ à¬?ବà¬? "
"ଦà?à±à¬¿à¬¤à?à? ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ (à¬?ଧିà¬? ବିସà?ତà?ତ à¬?à?à¬?ିà¬?)।\n"
"à¬?ହା ପରାମରà?ଶିତଯà? ISO9660 ମାନà¬?ର ତà?ତà?à? ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?ି Linux à¬?ବà¬? Windows "
"© ର à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ ପà?ରà¬?ାଳନ ତନà?ତà?ର ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ।\n"
-"ଯଦିà¬? MacOS X ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬? ISO9660 ମାନà¬?ର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 3 ସହିତ ନିରà?ମିତ।"
+"ଯଦିà¬? MacOS X ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬? ISO9660 ମାନà¬?ର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 3 ସହିତ ନିରà?ମିତ ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
+"ପଢ଼ିପାରିବ ନାହି�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
-#| msgid "_Add File"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
msgid "Ne_ver Add Such File"
msgstr "à¬?ପରି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ଦାପି ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_v)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
-#| msgid "_Add File"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:296
msgid "Al_ways Add Such File"
msgstr "à¬?ପରି ଫାà¬?ଲà¬?à? ସରà?ବଦା ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:885
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
+#: ../src/brasero-data-disc.c:882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "à¬?à?ନରà? à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:893
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:230
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
"disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
msgstr ""
"à¬?ହି ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ରà? 7 à¬?ି ମà?à¬?à?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?à¬?ି।\n"
"à¬?ହିପରି à¬?ନà?à¬?à?ରମରà? ଫାà¬?ଲ Brasero à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିଥାà¬?; à¬?ିନà?ତà? ଡିସà?à¬?à¬?ିସମସà?ତ ପà?ରà¬?ାଳନ ତନà?ତà?ରରà? "
"ପଢ଼ିବା ଯà?à¬?à?à? ହà?à¬?ନପାରà?।\n"
-"à¬?ିପà?ପଣà?: à¬?ହିପରି à¬?à¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ନà?à¬?à?ରମ linux à¬?ପରà? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିଥାà¬?।"
+"à¬?ିପà?ପଣà?: à¬?ହିପରି à¬?à¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ନà?à¬?à?ରମ Linux à¬?ପରà? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିଥାà¬?।"
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:995
+#: ../src/brasero-data-disc.c:990
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "%s à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
+#: ../src/brasero-data-disc.c:997
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "%s à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1027
msgid "I_mport"
msgstr "à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
#, c-format
-msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
-msgstr "à¬?ପଣ '%s'ରà? à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? à¬?ମଦାନି à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
+msgstr "à¬?ପଣ \"%s\"ରà? à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? à¬?ମଦାନି à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1112
msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "ସà?ହି à¬?ପାà?ରà?, ପà?ରà?ବ à¬?ଧିବà?ଶନରà? ପà?ରà?ଣା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପରà? à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?ପାରିବ।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
msgid "I_mport Session"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà? (_m)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1470
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି ଧାାରଣà¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?। "
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1480
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1482
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1886
msgid "File Renaming"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1890
msgid "_Rename"
msgstr "ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
msgid "Renaming mode"
msgstr "ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ ଧାରା"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2329 ../src/brasero-video-disc.c:1228
msgid "Size"
msgstr "��ାର"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2359
msgid "Space"
msgstr "ସà?ଥାନ"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2022
-#| msgid "Audio files only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:325 ../src/brasero-project.c:2185
msgid "Audio files"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2031
-#| msgid "Movies only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2194
msgid "Movies"
msgstr "à¬?ଳà¬?ିତà?ର"
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:100
msgid "P_review"
msgstr "ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ (_r)"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:102
msgid "Display video, audio and image preview"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?, ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ବà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:106
msgid "_Show Side Panel"
msgstr "ପାରà?ଶà?ౠପà¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:107
msgid "Show a side pane along the project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:121
msgid "_Horizontal Layout"
msgstr "ସମାନà?ତରାଳ ବିନà?à?ାସ (_H)"
-#: ../src/brasero-layout.c:125
-msgid "Set an horizontal layout"
+#: ../src/brasero-layout.c:122
+msgid "Set a horizontal layout"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସମାନà?ତରାଳ ବିନà?à?ାସ ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:124
msgid "_Vertical Layout"
msgstr "à¬à?-ଲମà?ବ ବିନà?à?ାସ (_V)"
-#: ../src/brasero-layout.c:128
+#: ../src/brasero-layout.c:125
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "à¬à?-ଲମà?ବ ବିନà?à?ାସ ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-layout.c:1481
+#: ../src/brasero-layout.c:1184
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3421,33 +3342,33 @@ msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିବା ପା
#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:271
+#: ../src/brasero-player.c:301
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/brasero-player.c:395
+#: ../src/brasero-player.c:427
msgid "No file"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-player.c:437
+#: ../src/brasero-player.c:470
msgid "Start and stop playing"
msgstr "à¬?à?ଳିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ବà¬? ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-player.c:806
+#: ../src/brasero-player.c:866
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
-#: ../src/brasero-player.c:813
+#: ../src/brasero-player.c:873
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
"pixels</span></i>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
"pixels</span></i>"
-#: ../src/brasero-player.c:836
+#: ../src/brasero-player.c:896
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3456,7 +3377,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#: ../src/brasero-player.c:1055
+#: ../src/brasero-player.c:1130
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3465,134 +3386,90 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
"about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:193
msgid "Save current project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:195
-msgid "Save _As..."
+#: ../src/brasero-project.c:194
+msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "à¬?ହିପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)..."
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:195
msgid "Save current project to a different location"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ସà?ଥାନରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-project.c:196
msgid "_Add Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:197
msgid "Add files to the project"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:198
msgid "_Remove Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦିà¬?ନà?ତà? (_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2105
+#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2267
msgid "E_mpty Project"
msgstr "à¬?ାଲି ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_m)"
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:202
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?à¬?ି"
#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1106
-msgid "_Burn..."
+#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1074
+msgid "_Burnâ?¦"
msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)..."
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:204
msgid "Burn the disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. * To add/remove files you can:
-#. * * perform action one
-#. * * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:696
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲ ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:699
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସà¬?ଳାପà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? \"Add\" ବà¬?ନà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:701
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "à¬?à?ନ ପà¬?à?à¬?ାà¬?ାରà? ଫାà¬?ଲ ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? \"Add\" ବà¬?ନà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:703
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା à¬?ିମà?ବା ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:705
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫଳà¬?ରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପରà? ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:707
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬?) à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ଲà¬?ାନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:710
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବା ପାà¬?à¬?:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:713
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? \"Remove\" ବà¬?ନ à¬?ପରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:715
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବସà?ତà? ବାà¬?ନà?ତà?, à¬?ବà¬? ପà?ରସà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? \"Remove\" à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:717
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବସà?ତà? ବାà¬?ନà?ତà?, à¬?ବà¬? \"Delete\" à¬?ି ଦବାନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:825
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ନà?ମାନିà¬? à¬?à¬?ାର: %s"
-
-#: ../src/brasero-project.c:969 ../src/brasero-project.c:986
+#: ../src/brasero-project.c:684
msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-project.c:686
+msgid ""
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-project.c:793
+#, c-format
+msgid "Estimated project size: %s"
+msgstr "à¬?ନà?ମାନିà¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à¬?ାର: %s"
+
+#: ../src/brasero-project.c:939 ../src/brasero-project.c:955
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "à¬?ତି ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ ସହିତ ମଧà?à? ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ିର à¬?à¬?ାର à¬?à?ବ ବଡ଼।"
-#: ../src/brasero-project.c:997
+#: ../src/brasero-project.c:966
msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
msgstr ""
"ପà?ରà¬?ଳà?ପର à¬?à¬?ାର à¬?ହି ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼ à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ସà?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?ବା à¬?à¬?ିତ।\n"
"à¬?ପଣ à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରନà?ତି ଯଦି à¬?ପଣ 90 à¬?ିମà?ବା 100 min CD-R(W) ବà?à?ବହାର à¬?ରà?à¬?ନà?ତି "
"ଯାହାà¬?à?à¬?ି ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନି ପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ବà¬? ତà?ଣà? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ à¬?ବଶà?à?à¬?।\n"
"à¬?ିପà?ପଣà?: à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି ବିଫଳତା à¬?à¬?ାà¬?ପାରà?।"
-#: ../src/brasero-project.c:1118
+#: ../src/brasero-project.c:1086
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "à¬?à?ନର ସà?à¬?à?à¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:1278
+#: ../src/brasero-project.c:1256
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ତ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1749
+#: ../src/brasero-project.c:1864
msgid ""
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
"current one?"
@@ -3600,41 +3477,49 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି à¬?ବà¬? ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପର ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ "
"à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-project.c:1754
-msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+#: ../src/brasero-project.c:1869
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ସମସà?ତ ପରିବରà?ତà?ତିନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬?ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../src/brasero-project.c:1756
+#: ../src/brasero-project.c:1872
msgid "_Discard Changes"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1764
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+#: ../src/brasero-project.c:1880
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgstr "à¬?ପଣ ଡିରà?à¬?à?à¬?ରà? ମଧà?ଯରà? ଧà?à±à¬¨à?ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-project.c:1769
+#: ../src/brasero-project.c:1885 ../src/brasero-project.c:1904
msgid ""
-"If you choose to create a new project, all files already added will be "
-"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
-"no longer listed here."
-msgstr ""
-"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି, ପà?ରà?ବରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? "
-"ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରାଯିବ। ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ନିà¬? ସà?ଥାନରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯିବ, à¬?à?ବଳ à¬?ଠାରà? "
-"ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ହà?ବ ନାହିà¬?।"
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ସମସà?ତ ପରିବରà?ତà?ତିନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬?ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../src/brasero-project.c:1774
+#: ../src/brasero-project.c:1887
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ନà¬?à? ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1891
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ନà¬?à? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1899
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1906
msgid "_Discard Project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1980
+#: ../src/brasero-project.c:2143
msgid "Select Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2094
+#: ../src/brasero-project.c:2256
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ାଲିà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-project.c:2099
+#: ../src/brasero-project.c:2261
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3644,138 +3529,139 @@ msgstr ""
"ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?। ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ନିà¬? ସà?ଥାନରà? à¬?ପସାରିତ ହà?à¬?ନଥାà¬?, à¬?à?ବଳ à¬?à¬?à¬?à? à¬?ଥିରà? "
"ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ହà?à¬?ନଥାà¬?।"
-#: ../src/brasero-project.c:2156
+#: ../src/brasero-project.c:2318
msgid "_Save"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:2167
+#: ../src/brasero-project.c:2329
msgid "_Add"
msgstr "à?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:2172 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2334 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
msgid "_Remove"
msgstr "à¬?ାଢ଼ନà?ତà? (_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2235
+#: ../src/brasero-project.c:2398
#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (ତଥà?à? ଡିସà?à¬?)"
+msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
+msgstr "Brasero â?? %s (ତଥà?à? ଡିସà?à¬?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2238
+#: ../src/brasero-project.c:2401
#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬?)"
+msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
+msgstr "Brasero â?? %s (ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2241
+#: ../src/brasero-project.c:2404
#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬?)"
+msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
+msgstr "Brasero â?? %s (à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬?)"
-#: ../src/brasero-project.c:2369
+#: ../src/brasero-project.c:2574 ../src/brasero-project.c:2890
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-project.c:2383
+#: ../src/brasero-project.c:2588
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "ବନà?ଦà¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପର ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-project.c:2388
+#: ../src/brasero-project.c:2593 ../src/brasero-project.c:2895
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ନà¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬?ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
+#: ../src/brasero-project.c:2597 ../src/brasero-project.c:2603
+#: ../src/brasero-project.c:2898
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "ବିନା ସà¬?ରà¬?à?ଷଣରà? ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà? (_o)"
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2698
msgid "Save Current Project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2510
-msgid "Save project as Brasero audio project"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/brasero-project.c:2716
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? Brasero ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2511
+#: ../src/brasero-project.c:2717
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ସରଳ ପାଠà?à? ତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2515
+#: ../src/brasero-project.c:2721
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? PLS à¬?à?ତତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2516
+#: ../src/brasero-project.c:2722
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? M3U à¬?à?ତତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2517
-msgid "Save project as a XSPF playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2723
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? XSPF à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2518
-msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? IRIVER à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/brasero-project.c:2724
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? iriver à¬?à?ତତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
msgid "_Cover Editor"
msgstr "ସମà?ପାଦà¬? à¬?ବରଣ (_C)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
msgid "Design and print covers for CDs"
msgstr "CDà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ବରଣ ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ମà?ଦà?ରଣà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
msgid "_New Project"
msgstr "ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
msgid "Create a new project"
msgstr "ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
msgid "_Empty Project"
msgstr "à¬?ାଲି ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_E)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
msgid "Let you choose your new project"
msgstr "ନିà¬?ର ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
msgid "New _Audio Project"
msgstr "ନà?ତନ ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_A)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପାରମà?ପରିà¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ CD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?à?à¬?ି à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବà¬? ଷà?à¬?à?ରିà¬?ରà? à¬?ଲାଯାà¬?ପାରà?ଥିବ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
msgid "New _Data Project"
msgstr "ନà?ତନ ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? CD/DVD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?à?à¬?ି à¬?à?ବଳ à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ପଢ଼ାଯାà¬?ପାରà?ଥିବ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
msgid "New _Video Project"
msgstr "ନà?ତନ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_V)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD à¬?ିମà?ବା SVCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?à? à¬?ି TV ପାଠà¬?ରà? ପଢ଼ିହà?à¬?ଥିବ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
-msgid "Copy _Disc..."
-msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_D)..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+msgid "Copy _Discâ?¦"
+msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_D)..."
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
@@ -3784,114 +3670,104 @@ msgstr ""
"ଧà?à±à¬¨à¬¿ CD à¬?ିମà?ବା ତଥà?à? CD/DVDର à¬?à?à¬?ିà¬? 1:1 ନà¬?ଲ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ହାରà?ଡ ଡିସà?à¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?à? à¬?à¬? CD/DVD ରà? "
"ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
-msgid "_Burn Image..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+msgid "_Burn Imageâ?¦"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)..."
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ CD/DVD ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:121
-msgid "_Open..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+msgid "_Openâ?¦"
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)..."
-#: ../src/brasero-project-manager.c:122
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
msgid "Open a project"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:260
+#: ../src/brasero-project-manager.c:261
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d ଫାà¬?ଲ ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି (%s)"
msgstr[1] "%d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:271
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
#, c-format
msgid "%d file is supported (%s)"
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
msgstr[0] "%d ଫାà¬?ଲ ସମରà?ଥିତ (%s)"
msgstr[1] "%d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସମରà?ଥିତ (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:277
+#: ../src/brasero-project-manager.c:278
#, c-format
msgid "%d file can be added (%s)"
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
msgstr[0] "%d ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ (%s)"
msgstr[1] "%d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?à? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:289
#, c-format
msgid "No file can be added (%i selected file)"
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
msgstr[0] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ)"
msgstr[1] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#: ../src/brasero-project-manager.c:295
#, c-format
msgid "No file is supported (%i selected file)"
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
msgstr[0] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ)"
msgstr[1] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
msgid "No file selected"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ବà¬?ାହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:557
-msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
-msgstr "Brasero - ନà?ତନ ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:592
+msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
+msgstr "Brasero â?? ନà?ତନ ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:571
-msgid "Brasero - New Data Disc Project"
-msgstr "Brasero - ନà?ତନ ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:606
+msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
+msgstr "Brasero â?? ନà?ତନ ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:585
-msgid "Brasero - New Video Disc Project"
-msgstr "Brasero - ନà?ତନ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:620
+msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
+msgstr "Brasero â?? ନà?ତନ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:595
-msgid "Brasero - New Image File"
-msgstr "Brasero - ନà?ତନ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:630
+msgid "Brasero â?? New Image File"
+msgstr "Brasero â?? ନà?ତନ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:612
-msgid "Brasero - Disc Copy"
-msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:645
+msgid "Brasero â?? Disc Copy"
+msgstr "Brasero â?? ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:905
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ \"%s\" à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:907 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-#| msgid "Error while loading the project."
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:931
+#: ../src/brasero-project-manager.c:729
msgid "Open Project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1041
+#: ../src/brasero-project-manager.c:832
msgid "_New"
msgstr "ନà?ତନ (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1045
+#: ../src/brasero-project-manager.c:836
msgid "_Open"
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1096
+#: ../src/brasero-project-manager.c:887
msgid "Browse the file system"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:910
msgid "Search files using keywords"
msgstr "ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ ବà?à?ବହାର à¬?ରି ଫାà¬?ଲ à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1139
+#: ../src/brasero-project-manager.c:930
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା à¬?ବà¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ବିଷà?ବସà?ତà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
@@ -3916,7 +3792,7 @@ msgid "_Video project"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_V)"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-msgid "Create a video DVD or a SVCD"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVD à¬?ିମà?ବା à¬?à?à¬?ିà¬? SVCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
@@ -3935,209 +3811,221 @@ msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଲà?à¬?ନà?ତà? (_i)"
msgid "Last _Unsaved Project"
msgstr "ଶà?ଷ à¬?ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_U)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
-msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
msgstr "ଲà?à¬?ା ହà?à¬?ନଥିବା à¬?ିମà?ବା ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ହà?à¬?ନଥିବା à¬?ନà?ତିମ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
msgid "No recently used project"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? ବà?à?ବହà?ତ à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
msgid "Create a new project:"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?:"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
msgid "Recent projects:"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:132
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:213
msgid "Check _Again"
msgstr "ପà?ଣିଥରà? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:512
msgid "The file integrity check could not be performed."
msgstr "ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:176
msgid "The file integrity was performed successfully."
msgstr "ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ସଫଳତାର ସହିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
-msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲ ନଥାà¬?ପାରà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
msgid "The following files appear to be corrupted:"
msgstr "ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?à¬?ି:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
msgid "Corrupted Files"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
-msgid "Downloading md5 file"
-msgstr "md5 ଫାà¬?ଲ à¬?ହରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
+msgid "Downloading MD5 file"
+msgstr "MD5 ଫାà¬?ଲ à¬?ହରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid URI"
msgstr "\"%s\" à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ URI ନà?ହà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
-msgid "No md5 file was given."
-msgstr "à¬?à?ଣସି md5 ଫାà¬?ଲ ଦିà¬?ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
+msgid "No MD5 file was given."
+msgstr "à¬?à?ଣସି MD5 ଫାà¬?ଲ ଦିà¬?ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
-msgid "Use a _md5 file to check the disc"
-msgstr "ଡିସà?à¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? md5 ଫାà¬?ଲ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_m)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
+msgstr "ଡିସà?à¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? MD5 ଫାà¬?ଲ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବାହà?à? .md5 ଫାà¬?ଲ ଯାହାà¬?ି ଡିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? ତାହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
-msgid "Open a md5 file"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? md5 ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲନà?ତà?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
+msgid "Open an MD5 file"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? MD5 ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:718
msgid "_Check"
msgstr "ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
msgid "Disc Checking"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
#, c-format
-#| msgid "Project estimated size: %s"
msgid "Estimated size: %s"
msgstr "à¬?ନà?ମାନିà¬? à¬?à¬?ାର: %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
-#| msgid "Project Size Estimation"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
msgid "Size Estimation"
msgstr "à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ମାନିà¬? ହିସାବ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
-#| msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
msgstr "à¬?à¬?ାରର à¬?ନà?ମାନିà¬? ହିସାବ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ଲା ପରà?ଯà?ଯନà?ତ à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
-#| msgid ""
-#| "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
msgid "The operation cannot be performed."
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? ହà?à¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:80
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:402
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:387
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
#, c-format
msgid "The disc is not supported"
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ି ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:104
msgid "The drive is empty"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି à¬?ାଲିà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:542
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
msgid "Select a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:575
msgid "Progress"
msgstr "à¬?ନà?ନତି"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:110
msgid "Open the specified project"
msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:111
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:116
msgid "Open the specified playlist as an audio project"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପର à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:117
msgid "PLAYLIST"
msgstr "PLAYLIST"
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:122
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:123
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "DEVICE PATH"
+
+#: ../src/main.c:126
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:130
msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନାମାରà? ପà?ରଦତà?ତ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:134
msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନାମାରà? ପà?ରଦତà?ତ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:138
msgid "Copy a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
msgid "PATH TO DEVICE"
msgstr "PATH TO DEVICE"
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:142
msgid "Cover to use"
msgstr "ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ବରଣ"
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:143
msgid "PATH TO COVER"
msgstr "PATH TO COVER"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:146
msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନାମାରà? ପà?ରଦତà?ତ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:106
-msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+#: ../src/main.c:150
+#, fuzzy
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
msgstr "ଲà?à¬?ିବାà¬?à? ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲର Uri (ସà?à±à?à¬?ଯାà¬?à?à¬?à¬?à?ତ)"
-#: ../src/main.c:107
-msgid "PATH TO PLAYLIST"
-msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+#: ../src/main.c:151
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO DEVICE"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:154
msgid "Force brasero to display the project selection page"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ନ ପà?ଷà?ଠାà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? brasero à¬?à? ବାଧà?à?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:158
msgid "Open the blank disc dialog"
msgstr "à¬?ାଲି ଡିସà?à¬? ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:162
msgid "Open the check disc dialog"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:166
msgid "Burn the contents of burn:// URI"
msgstr "burn:// URIର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:170
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? ଲà?à¬?ିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/main.c:174
msgid ""
-"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-"This option is mainly useful for integration use with other applications."
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
msgstr ""
-"ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଲà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? REMOVE à¬?ରନà?ତà?।\n"
+"ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଲà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?।\n"
"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି à¬?ନà?à? ପà?ରà?à?à¬? ସହିତ ମà?à¬?à?à?ତà¬? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?।"
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:175
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
@@ -4146,234 +4034,220 @@ msgstr "PATH"
#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:135
+#: ../src/main.c:183
msgid "The XID of the parent window"
msgstr "ପà?ରମà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର XID"
-#: ../src/main.c:247
-msgid "The project is empty"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି à¬?ାଲିà¬?à¬?ି"
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/main.c:240
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" à¬?à? ଲିପିବଦà?ଧ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "à¬à?ଲ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶନାମା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?।"
+
+#: ../src/main.c:333
msgid "Incompatible command line options used."
msgstr "à¬?ସà¬?à¬?ତ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶନାମା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:334
msgid "Only one option can be given at a time"
msgstr "à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ପà?ରଦାନ à¬?ରିହà?ବ"
-#: ../src/main.c:484
-msgid "[URI] [URI] ..."
-msgstr "[URI] [URI] ..."
+#: ../src/main.c:466
+msgid "[URI] [URI] â?¦"
+msgstr "[URI] [URI] â?¦"
+
+#: ../src/main.c:478
+#, c-format
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ସମସà?ତ à¬?ପଲବà?ଧ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? \"%s --help\"à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?\n"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "ତଥà?à? ପଢ଼ିହà?à¬?ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../src/main.c:496
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
#, c-format
-msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
-msgstr "ସମସà?ତ à¬?ପଲବà?ଧ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? %s --helpà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?\n"
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "ତଥà?à?à¬?à? ଲà?à¬?ିହà?ବ ନାହିà¬? (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr ""
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "cdrdao ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
msgid "Copying audio track"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? à¬?à?ରାà¬? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
msgid "Copying data track"
msgstr "ତଥà?ଯ à¬?à?ରାà¬? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
#, c-format
msgid "Analysing track %02i"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %02ià¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" ମିଳà?ନାହିà¬?"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#, c-format
-msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ଥିବା cdrdao ର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ libbrasero ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
#, c-format
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ହି ଡà?ରାà¬?ଠବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
-msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-msgstr "CDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା à¬?ବà¬? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? cdrdao ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
-msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (cdrdao ହସà?ତପà?ସà?ତà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
msgid "Converting toc file"
msgstr "toc ଫାà¬?ଲà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
-msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
-msgstr "Toc2cue .toc ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? .cue ଫାà¬?ଲରà? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିଥାà¬?"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr ""
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (cdrdao ହସà?ତପà?ସà?ତà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
#, c-format
msgid "Last session import failed"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ମଦାନà? ବିଫଳ"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:219
msgid "An image could not be created"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:140
msgid "This version of genisoimage is not supported"
msgstr "genisoimage ର à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?ି ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:225
msgid "Some files have invalid filenames"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲରà? à¬?ବà?ଧ ଫାà¬?ଲନାମ à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:231
msgid "Unknown character encoding"
msgstr "à¬?à¬?ଣା à¬?à¬?à?ଷର ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
msgid "There is no space left on the device"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣରà? à¬?à?ଣସି ସà?ଥାନ ବଳିନାହିà¬?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
-msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? genisoimageà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#. Translators: image is a disc image here
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ନରà? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? mkisofsà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The location you chose to store the temporary image on does not have "
-#| "enough free space for the disc image (%ld MiB needed)"
msgid ""
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
"for the disc image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିର ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା ସà?ଥାନରà? ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
-msgid "Use readom to create disc images"
-msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? readom ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? readcd à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
#, c-format
msgid "An error occured while writing to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
#, c-format
msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
msgstr "ତନà?ତà?ରà¬?ି ଡିସà?à¬?à¬?à? ତାହାର à¬?ତିରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ବ ମନà?ଥର à¬?à¬?ି। ନିମà?ନଧରଣର à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତିରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:256 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:253
#, c-format
-#| msgid "Writing track %02i"
msgid "Writing track %s"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %s à¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:333 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:326
msgid "Formatting disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:338
msgid "Writing cue sheet"
msgstr "cue ସିà¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:375 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:360
#, c-format
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନ ପà?ରà?ବରà? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
-msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-msgstr "CD à¬?ବà¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? wodim à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "CD à¬?ବà¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରି ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1402
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgstr "\"-immed\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (wodim ହସà?ତପà?ସà?ତà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1405
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
msgstr "ସରà?ବନିମà?ନ ଡà?ରାà¬?ଠବଫର ପà?ରଣ à¬?ନà?ପାତ (%ରà?) (wodim ହସà?ତପà?ସà?ତà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
-msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-msgstr "CD à¬?ବà¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? cdrecordà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
+#, c-format
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1191
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1404
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgstr "\"-immed\" ଫà?ଲାà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (cdrecord ହସà?ତପà?ସà?ତà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1407
#, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgstr "ସରà?ବନିମà?ନ ଡà?ରାà¬?ଠବଫର ପà?ରଣ à¬?ନà?ପାତ (%%ରà?)(cdrecord ହସà?ତପà?ସà?ତà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?):"
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
+msgstr "ସରà?ବନିମà?ନ ଡà?ରାà¬?ଠବଫର ପà?ରଣ à¬?ନà?ପାତ (%% ରà?) (cdrecord ହସà?ତପà?ସà?ତà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "mkisofsର à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?ି ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
-msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ନରà? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? mkisofsà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
-msgid "Use readcd to create disc images"
-msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? readcd à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
-#, c-format
-msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ DVD: ଦà?ାà¬?ରି libdvdcss ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 1.2.xà¬?à? ସà?ଥାପନà¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
-"Please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr ""
-"Libdvdcss ସà¬?ସà?à¬?ରଣ %s ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?।\n"
-"ଦà?ାà¬?ରି libdvdcss ସସà?à¬?ରଣ 1.2.xà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
-#, c-format
-msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
-msgstr "Libdvdcss ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "ତଥà?à?à¬?à? ଲà?à¬?ିହà?ବ ନାହିà¬? (%s)"
-
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
#, c-format
msgid "Error reading video DVD (%s)"
@@ -4388,116 +4262,109 @@ msgstr "DVD à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାହାରà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVD à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVD ପଢ଼ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
msgid "Copying Video DVD"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
-msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
-msgstr "Dvdcss css ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?"
+#. Translators: image is not a picture but a disc image
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସପà¬? ପà?ରିà¬?ବି ବାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà? (_i)"
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-#| msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
-msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr "Dvd+rw-format DVD+/-R(W)à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬?à¬?ରି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr ""
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
-msgid "Growisofs burns DVDs"
-msgstr "Growisofs DVDs ଲà?à¬?ିଥାà¬?"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:748
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr ""
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
msgid "Allow DAO use"
msgstr "DAO ବà?à?ବହାରà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
#, c-format
-msgid "Libburn track could not be created"
-msgstr "Libburn à¬?à?ରାà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
+msgid "libburn track could not be created"
+msgstr "libburn à¬?à?ରାà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
#. * generated from errno
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:314
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ଲା ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
-msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-msgstr "Libburn CD(RW), DVD+/-(RW)à¬?à? ଲà?à¬?ିଥାà¬?"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
#, c-format
-msgid "Libburn library could not be initialized"
-msgstr "Libburn ଲାà¬?ବà?ରà?ରà?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
+msgid "libburn library could not be initialized"
+msgstr "libburn ଲାà¬?ବà?ରà?ରà?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
#, c-format
msgid "The drive address could not be retrieved"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠଠିà¬?ଣାà¬?à? à¬?ାଢ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
#, c-format
msgid "Writing track %02i"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %02ià¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
#, c-format
-msgid "Libisofs could not be initialized."
-msgstr "Libisofs à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
+msgid "libisofs could not be initialized."
+msgstr "libisofs à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
#, c-format
msgid "Read options could not be created"
msgstr "ପଢ଼ିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
#, c-format
msgid "Volume could not be created"
msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
#, c-format
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
msgstr "ପଥ \"%s\" ପାà¬?à¬? ବà?à¬?à?ଷରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରଧାନ ସà?ତର ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "Libisofs ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? \"%s\" ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ବର à¬?ରିଥିଲା"
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgstr "libisofs ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? \"%s\" ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ବର à¬?ରିଥିଲା"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr "Libisofs ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? \"%s\" (%x) ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ବର à¬?ରିଥିଲା"
+msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr "libisofs ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? \"%s\" (%x) ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ବର à¬?ରିଥିଲା"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr "Libisofs ପଥ \"%s\" ରà? ଫାà¬?ଲ ଯà?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ବର à¬?ରିଥିଲା"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
-msgid "Libisofs creates disc images from files"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? Libisofs ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିଥାà¬?"
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgstr "libisofs ପଥ \"%s\" ରà? ଫାà¬?ଲ ଯà?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ବର à¬?ରିଥିଲା"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
msgid "Copying checksum file"
msgstr "ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:544
#, c-format
msgid "Copying `%s` locally"
msgstr "`%s` à¬?à? ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -4505,26 +4372,15 @@ msgstr "`%s` à¬?à? ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
msgid "File Downloader"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ହରଣà¬?ରà?ତà?ତା"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
-msgid "Allows to burn files not stored locally"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ହà?à¬?ନଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସାମାନà?à?à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
-msgid "Normalize"
-msgstr "ସାମାନà?à?à¬?ରଣ"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
-msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ସà?ତରà¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତିà¬?à? ସାଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
#. Translators: This message is sent
#. * when brasero could not link together
#. * two gstreamer plugins so that one
@@ -4532,37 +4388,61 @@ msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ସ
#. * processing. This data transmission is
#. * done through a pad. Maybe this is a bit
#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:551
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:692
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:713
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:401
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:561 ../plugins/transcode/burn-vob.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1058 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1134
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1185
#, c-format
msgid "Impossible to link plugin pads"
msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ପà?à?ାଡà¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:556
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସାମାନà?à?à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Normalize"
+msgstr "ସାମାନà?à?à¬?ରଣ"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
+#, fuzzy
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ସà?ତରà¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତିà¬?à? ସାଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1084
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1271
#, c-format
msgid "Error while padding file (%s)"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?à?ାଡିà¬?à?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି (%s)"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1347
#, c-format
msgid "Error while getting duration"
msgstr "à¬?ବଧି ପାà¬?ବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1496
#, c-format
msgid "Analysing \"%s\""
msgstr "\"%s\" à¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1533
#, c-format
msgid "Transcoding \"%s\""
msgstr "Transcoding \"%s\""
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
-msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr "ଲିପà?à?ନà?ତରଣ ସà¬?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? CDà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ସଠିà¬? ବାବରà? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1768
+#, fuzzy
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ହାà¬?ଲା ପରି ଶà?ଳà?ରà? ଯà?à¬?à?ଣସି à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ଲିପà?à?ନà?ତରଣ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
#: ../src/brasero-preview.c:170
msgid "Preview"
@@ -4591,7 +4471,7 @@ msgid "No silence could be detected"
msgstr "à¬?à?ଣସି ନିରବତା ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
-msgid "An error occured while detecting silences."
+msgid "An error occurred while detecting silences."
msgstr "ନିରବତା à¬?ନà?ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଲା।"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
@@ -4706,55 +4586,56 @@ msgstr "ନିରà?ମାଣ ହà?ବାà¬?à? ଥିବା à¬?ଣà?ଡà¬?à?
msgid "Slices Preview"
msgstr "à¬?à?à¬?à?ଡ଼ା ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ"
-#: ../src/brasero-time-button.c:286
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
msgid "Hours"
msgstr "à¬?ଣà?à¬?ା"
#. Translators: separating hours and minutes
#. Translators: separating minutes and seconds
#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
-#: ../src/brasero-time-button.c:311
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../src/brasero-time-button.c:296
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
msgid "Minutes"
msgstr "ମିନ�"
-#: ../src/brasero-time-button.c:306
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
msgid "Seconds"
msgstr "ସà?à¬?ଣà?ଡ"
-#: ../src/brasero-time-button.c:316
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
msgstr "ଫà?ରà?ମà¬?à?ଡ଼ିà¬? (1 ସà?à¬?ଣà?ଡ = 75 ଫà?ରà?ମà¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-msgid "Cdrkit burning suite"
-msgstr "Cdrkit ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
+msgid "cdrkit burning suite"
+msgstr "cdrkit ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-msgid "Libburnia burning suite"
-msgstr "Libburnia ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
+msgid "libburnia burning suite"
+msgstr "libburnia ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-msgid "Growisofs burning suite"
-msgstr "Growisofs ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
-msgid "Cdrdao burning suite"
-msgstr "Cdrdao ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
+msgid "growisofs burning suite"
+msgstr "growisofs ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-msgid "Cdrtools burning suite"
-msgstr "Cdrtools ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr "cdrtools ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?à? ବାହାର à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
msgid "_Eject"
msgstr "ବାହାରà¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
msgid "Eject Disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ବାହାରà¬?ରନà?ତà?"
@@ -4797,8 +4678,8 @@ msgid "Restore the selected files"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
-msgid "_Options..."
-msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_O)..."
+msgid "_Optionsâ?¦"
+msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_O)â?¦"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
msgid "Set the options for file filtering"
@@ -4809,12 +4690,10 @@ msgid "Filter _hidden files"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà?"
#: ../src/brasero-filter-option.c:149
-#| msgid "Re_place symlinks"
msgid "Re_place symbolic links"
msgstr "ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà? (_p)"
#: ../src/brasero-filter-option.c:172
-#| msgid "Filter _broken symlinks"
msgid "Filter _broken symbolic links"
msgstr "à¬à¬?à?à¬?ା ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà? (_b)"
@@ -4822,34 +4701,34 @@ msgstr "à¬à¬?à?à¬?ା ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼
msgid "Filtering options"
msgstr "à¬?ାଣିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:587
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:615
msgid "Creating checksum for image files"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:854
#, c-format
msgid "No checksum file could be found on the disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ଫାà¬?ଲ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:888
msgid "Checking file integrity"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:982
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1007
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened"
msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%s\"à¬?à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:546
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1080
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1201
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
#, c-format
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲ ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ହà?à¬?ଥାà¬? ପାରନà?ତି"
@@ -4857,61 +4736,56 @@ msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲ ତà?ରà?
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1473
msgid "File Checksum"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
-msgid "Allows to check file integrities on a disc"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1474
+msgid "Checks file integrities on a disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:848
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1514
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ହà?à?ାସିà¬?à?à¬? à¬?ଲà¬?ରିଦମà¬?à?:"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "ତଥà?à? ପଢ଼ିହà?à¬?ନାହିà¬? (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:452
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
msgid "Creating image checksum"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:823
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
msgid "Image Checksum"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
-msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
msgstr "ଲà?à¬?ା ସିରବା ପରà? ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<ପà?ରà¬?ଳିତ ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ରà¬?ନà?ତà?>"
@@ -4919,64 +4793,68 @@ msgstr "<ପà?ରà¬?ଳିତ ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ରà¬?ନà?
msgid "Remove silences"
msgstr "ନିରବତାà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
msgid "Song titles"
msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତ ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
msgid "Additional song information"
msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ସà¬?à?à¬?à?ତ ସà?à¬?ନା"
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:320
msgid "Insert text"
msgstr "ପାଠà?à? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-rename.c:284
+#: ../src/brasero-rename.c:321
msgid "Delete text"
msgstr "ପାଠà?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-rename.c:285
+#: ../src/brasero-rename.c:322
msgid "Substitute text"
msgstr "ପାଠà?à? ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-rename.c:286
+#: ../src/brasero-rename.c:323
msgid "Number files according to a pattern"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ସାରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?à?ାà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr ""
+
#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:301
+#: ../src/brasero-rename.c:339
msgid "Insert"
msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:315
-msgid "at the begining"
+#: ../src/brasero-rename.c:353
+msgid "at the beginning"
msgstr "à¬?ରମà?à¬à¬°à?"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:319
+#: ../src/brasero-rename.c:357
msgid "at the end"
msgstr "ଶà?ଷରà?"
-#: ../src/brasero-rename.c:330
-msgid "Delete every occurence of"
+#: ../src/brasero-rename.c:368
+msgid "Delete every occurrence of"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? à¬?à¬?ଣାà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
#. * we'll need a context with C_() macro
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:360
+#: ../src/brasero-rename.c:398
msgid "with"
msgstr "ସହିତ"
-#: ../src/brasero-rename.c:374
+#: ../src/brasero-rename.c:412
msgid "Rename to"
msgstr "à¬?à? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-rename.c:421
msgid "{number}"
msgstr "{ସà¬?à¬?à?à?ା}"
@@ -4985,8 +4863,8 @@ msgid "Open the selected video"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#: ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ସà?à¬?ନା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (à¬?ରମà?à¬, ଶà?ଷ, ଲà?à¬?à¬?, ...)"
+msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ସà?à¬?ନା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (à¬?ରମà?à¬, ଶà?ଷ, ଲà?à¬?à¬?, à¬?ତà?à?ାଦି)"
#: ../src/brasero-video-disc.c:105
msgid "Remove the selected videos from the project"
@@ -5004,38 +4882,39 @@ msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬?ରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ଯ
msgid "_Search Directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:411
#, c-format
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
msgstr "\"%s\" ରà? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ପà?ରà¬?ାର ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:410
-msgid "Please only add files with video contents"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:414
+msgid "Please only add files with video content"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ବିଷà?ବସà?ତà? ସହିତ ଦà?ାà¬?ରି ଫାà¬?ଲ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:316
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:444
msgid "Creating file layout"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ବିନà?à?ାସ ନିରà?ମାଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
-msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVD ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? dvdauthor ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
+msgstr "ଡ଼ିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1270
msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? MPEG2 ରà? ରà?ପାନà?ତର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
-msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ହାà¬?ଲା ପରି ଶà?ଳà?ରà? ଯà?à¬?à?ଣସି à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ଲିପà?à?ନà?ତରଣ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1372
+msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVD à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ହାà¬?ଲା ପରି ଶà?ଳà?ରà? ଯà?à¬?à?ଣସି à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ଲିପà?à?ନà?ତରଣ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
-msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-msgstr "SVCDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? vcdimager ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "ଡ଼ିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
msgid "Brasero Disc Copier"
msgstr "Brasero ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ାରà?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]