[contact-lookup-applet] Really add id.po



commit 22fee80e1e2ca6e8f5ecb26014f467b49d3d2e82
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Fri Apr 16 15:18:06 2010 +0700

    Really add id.po

 po/id.po |  294 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 294 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..eb2ea20
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,294 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Imam Musthaqim <userindesign gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: contact-lookup-applet.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=contact-lookup-applet&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-01 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-01 13:19+0700\n"
+"Last-Translator: Imam Musthaqim <userindesign gmail com>\n"
+"Language-Team: INDONESIA <userindesign gmail com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
+
+#: ../data/GNOME_ContactLookupApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Address Book Search"
+msgstr "Pencarian Buku Alamat"
+
+#: ../data/GNOME_ContactLookupApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Search for a person in your address book"
+msgstr "Mencari seseorang dalam buku alamat Anda"
+
+#.
+#. <menuitem name="help" verb="help" _label="_Help" pixtype="stock" pixname="gtk-help"/>
+#.
+#: ../data/GNOME_ContactLookupApplet.xml.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "_Tentang"
+
+#: ../data/contact-lookup-applet.ui.h:1
+msgid "<b>\"Foo\" is online</b>"
+msgstr "<b>\"Foo\" bersifat online</b>"
+
+#: ../data/contact-lookup-applet.ui.h:2
+msgid "<b>Electronic Mail</b>"
+msgstr "<b>Surat Elektronik</b>"
+
+#: ../data/contact-lookup-applet.ui.h:3
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Pesan Cepat</b>"
+
+#: ../data/contact-lookup-applet.ui.h:4
+msgid "<b>Video Conferencing</b>"
+msgstr "<b>Konferensi Video</b>"
+
+#: ../data/contact-lookup-applet.ui.h:5
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ALAMAT"
+
+#: ../data/contact-lookup-applet.ui.h:6
+msgid "Address Card"
+msgstr "Kartu Alamat"
+
+#: ../data/contact-lookup-applet.ui.h:7
+msgid "Compose _Mail Message\t"
+msgstr "Tulis _Pesan Surat\t"
+
+#: ../data/contact-lookup-applet.ui.h:8
+msgid "HOME PAGE"
+msgstr "HALAMAN ASAL"
+
+#: ../data/contact-lookup-applet.ui.h:9
+msgid "NAME"
+msgstr "NAMA"
+
+#: ../data/contact-lookup-applet.ui.h:10
+msgid "PHONE"
+msgstr "TELEPON"
+
+#: ../data/contact-lookup-applet.ui.h:11
+msgid "Send _Instant Message"
+msgstr "Kirim _Pesan Instan"
+
+#: ../data/contact-lookup-applet.ui.h:12
+msgid "Start _Video Conference"
+msgstr "Mulai _Konferensi Video"
+
+#: ../data/contact-lookup-applet.ui.h:13
+msgid "VIDEO"
+msgstr "VIDEO"
+
+#: ../data/contact-lookup-applet.ui.h:14
+msgid "_Edit Contact Information"
+msgstr "_Edit Informasi Kontak"
+
+#: ../data/contact-lookup-applet.ui.h:15
+msgid "_Go"
+msgstr "_Jalankan"
+
+#: ../src/contact-dialog.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Cannot show URL %s:</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Tidak dapat menampilkan URL %s:</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/contact-dialog.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Cannot send email to %s:</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Tidak dapat mengirim email ke %s:</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/contact-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Cannot start conference with %s:</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Tidak dapat memulai konferensi dengan %"
+"s:</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/contact-dialog.c:430 ../src/contact-dialog.c:436
+msgid " (home)\n"
+msgstr " (rumah)\n"
+
+#: ../src/contact-dialog.c:442 ../src/contact-dialog.c:448
+msgid " (work)\n"
+msgstr " (kantor)\n"
+
+#: ../src/contact-dialog.c:454
+msgid " (mobile)\n"
+msgstr " (seluler)\n"
+
+#: ../src/contact-lookup-applet.c:55
+#, c-format
+msgid "Unable to search your address book: %s"
+msgstr "Tidak dapat mencari buku alamat Anda: %s"
+
+#: ../src/contact-lookup-applet.c:59
+msgid "Search your address book"
+msgstr "Cari buku alamat Anda"
+
+#: ../src/contact-lookup-applet.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Error accessing addressbook</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Kesalahan saat mengakses buku alamat</"
+"span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/contact-lookup-applet.c:137
+msgid "An applet to search your address book."
+msgstr "Applet yang digunakan untuk mencari buku alamat Anda."
+
+#: ../src/contact-lookup-applet.c:149
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>No Address Books Available</span>\n"
+"\n"
+"There are no address books selected for auto-completion. To select which "
+"address books to use for completion, go to Edit -> Preferences -> "
+"Autocompletion in Evolution."
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Tidak Tersedia Buku Alamat</span>\n"
+"\n"
+"Tidak ada buku alamat yang dipilih untuk penyelesaian otomatis. Untuk "
+"memilih buku alamat mana yang digunakan untuk penyelesaian, pilih Edit -> "
+"Preferensi -> Penyelesaian otomatis dalam Evolusi."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:153
+#, c-format
+msgid "Cannot get contact: %s"
+msgstr "Tidak dapat mengambil kontak: %s"
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:186
+#, c-format
+msgid "Could not find contact: %s"
+msgstr "Tidak dapat menemukan: %s"
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:414
+msgid "Cannot create searchable view."
+msgstr "Tidak dapat membuat tampilan yang dapat dicari."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:886
+msgid "Success"
+msgstr "Berhasil"
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:888
+msgid "An argument was invalid."
+msgstr "Sebuah argumen tidak sah."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:890
+msgid "The address book is busy."
+msgstr "Buku alamat sedang sibuk."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:892
+msgid "The address book is offline."
+msgstr "Buku alamat offline."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:894
+msgid "The address book does not exist."
+msgstr "Tidak ada buku alamat."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:896
+msgid "The \"Me\" contact does not exist."
+msgstr "Kontak \"Saya\" tidak ada."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:898
+msgid "The address book is not loaded."
+msgstr "Buku alamat tidak dimuat."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:900
+msgid "The address book is already loaded."
+msgstr "Buku alamat sudah dimuat."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:902
+msgid "Permission was denied when accessing the address book."
+msgstr "Izin ditolak saat mengakses buku alamat."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:904
+msgid "The contact was not found."
+msgstr "Kontak tidak ditemukan."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:906
+msgid "This contact ID already exists."
+msgstr "ID kontak ini sudah ada."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:908
+msgid "The protocol is not supported."
+msgstr "Protokol ini tidak didukung."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:910
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "Operasi dibatalkan."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:912
+msgid "The operation could not be cancelled."
+msgstr "Operasi tidak dapat dibatalkan."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:914
+msgid "The address book authentication failed."
+msgstr "Pengesahan buku alamat gagal."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:916
+msgid ""
+"Authentication is required to access the address book and was not given."
+msgstr ""
+"Diperlukan pengesahan untuk mengakses buku tapi pengesahan tidak diberikan."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:918
+msgid "A secure connection is not available."
+msgstr "Tidak tersedia koneksi yang aman."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:920
+msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
+msgstr "Terjadi kesalahan CORBA saat mengakses buku alamat."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:922
+msgid "The address book source does not exist."
+msgstr "Sumber buku alamat tidak ada."
+
+#: ../src/e-contact-entry.c:924 ../src/e-contact-entry.c:927
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui."
+
+#: ../src/glade-utils.c:46
+#, c-format
+msgid "UI file error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glade-utils.c:57
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Glade file '%s' is missing widget '%s'."
+msgid "UI file '%s' is missing widget '%s'."
+msgstr "File glade '%s' kehilangan widget '%s'."
+
+#: ../src/glade-utils.c:127
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Glade file is missing widget '%s'"
+msgid "UI file is missing widget '%s'"
+msgstr "File glade kehilangan widget '%s'"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]