[gnome-desktop] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 16 Apr 2010 06:41:36 +0000 (UTC)
commit 6470fcb82ab41823d883699e919eb368eef183dd
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Fri Apr 16 08:41:31 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 26 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 83222c5..90211bb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"desktop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-08 19:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-22 22:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-14 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-16 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -307,55 +307,69 @@ msgstr ""
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1423
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
-msgstr ""
+msgstr "el CRTC %d no puede conducir la salida %s"
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1430
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d %dHz"
-msgstr ""
+msgstr "la salida %s no soporta el modo %dx%d %dHz"
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1441
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
-msgstr ""
+msgstr "el CRTC %d no soporta la rotación=%s"
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1455
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
"existing mode = %d, new mode = %d\n"
-"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)existing rotation "
-"= %s, new rotation = %s"
+"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
+"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
+"la salida %s no tiene los mismos parámetros que otra salida clonada:\n"
+"modo existente = %d, modo nuevo = %d\n"
+"coordenadas existentes = (%d, %d), coordenadas nuevas = (%d, %d)\n"
+"rotación existente = %s, rotación nueva = %s"
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1470
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede clonar la salida en %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1639
+#, c-format
+msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
+msgstr "Intentando modos para el CRTC %d\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1659
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1663
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d %dHz with output at %dx%d %dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
+"CRTC %d: intentando el modo %dx%d %dHz con salida en %dx%d %dHz (pasada %d)\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1706
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1710
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
+"no se pudieron asignar los CRTC a las salidas:\n"
+"%s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1710
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1714
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
"%s"
msgstr ""
+"ninguno de los modos seleccionados es compatible con los modos posibles:\n"
+"%s"
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1792
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1796
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]