[gedit] Updated Korean manual translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Korean manual translation
- Date: Thu, 15 Apr 2010 16:36:02 +0000 (UTC)
commit abfd858fc4994900dd2b1bdf2f7dc98822863735
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Fri Apr 16 01:34:01 2010 +0900
Updated Korean manual translation
Fixes build errors
help/ko/ko.po | 47 ++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 12 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index 3a6e54b..8810816 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Sun Microsystems, 2002.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2007, 2008.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2007, 2008, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-help\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-01 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-06 04:52+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-16 01:32+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
-"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
+"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1009,9 +1009,7 @@ msgid ""
"To remove the highlighting from the text, choose "
"<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Clear Highlight</"
"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"í??ì?¤í?¸ì?? ê°?조를 ì§?ì?°ë ¤ë©´, <menuchoice><guimenu>찾기</guimenu><guimenuitem>ê°?"
-"ì¡° ì§?ì?°ê¸°</guimenuitem><menuchoice>를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤."
+msgstr "í??ì?¤í?¸ì?? ê°?조를 ì§?ì?°ë ¤ë©´, <menuchoice><guimenu>찾기</guimenu><guimenuitem>ê°?ì¡° ì§?ì?°ê¸°</guimenuitem></menuchoice>를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤."
#: C/gedit.xml:456(title)
msgid "Incremental Search"
@@ -1115,9 +1113,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To replace all occurrences of the string throughout the document, click "
"<guibutton>Replace All</guibutton>."
-msgstr ""
-"문ì??ì?? ì??ë?? ê·¸ 문ì??ì?´ì?? 모ë?? ë°?ê¾¸ë ¤ë©´ <guibutton>모ë?? ë°?꾸기</application>를 "
-"ë??르ì?ì??ì?¤."
+msgstr "문ì??ì?? ì??ë?? ê·¸ 문ì??ì?´ì?? 모ë?? ë°?ê¾¸ë ¤ë©´ <guibutton>모ë?? ë°?꾸기</guibutton>를 ë??르ì?ì??ì?¤."
#: C/gedit.xml:484(title)
msgid "Find and Replace Options"
@@ -3023,9 +3019,7 @@ msgstr "ëª?ë ¹ ì ?ì??í??기"
msgid ""
"To add an external command, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guimenuitem>External Tools</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ì?¸ë¶? ëª?ë ¹ì?? ì??ë¡? ì¶?ê°?í??ë ¤ë©´, <menuchoice><guimenu>ë??구</guimenu><guimenuitem>"
-"ì?¸ë¶? ë??구</guimenuitem><menuchoice>를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤."
+msgstr "ì?¸ë¶? ëª?ë ¹ì?? ì??ë¡? ì¶?ê°?í??ë ¤ë©´, <menuchoice><guimenu>ë??구</guimenu><guimenuitem>ì?¸ë¶? ë??구</guimenuitem></menuchoice>를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤."
#: C/gedit.xml:1590(para)
msgid ""
@@ -3246,10 +3240,7 @@ msgstr "í??ì?¼ ë°? í?´ë?? ë§?ë?¤ê¸°"
msgid ""
"To create a new, empty text file in the current folder shown in the browser, "
"right-click in the file list and choose <guimenuitem>New File</guimenuitem>."
-msgstr ""
-"ì°¾ì??보기 ì°½ì?? í??ì??í??ë?? í??ì?¬ í?´ë??ì??ì?? ë¹? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì?? ì??ë¡? ë§?ë??ë ¤ë©´, í??ì?¼ 목"
-"ë¡?ì??ì?? ë§?ì?°ì?¤ ì?¤ë¥¸ìª½ ë?¨ì¶?를 ë??ë¥´ê³ <guimenuitem>ì?? í??ì?¼</guimenu>ì?? ì? í??í??ì?"
-"ì??ì?¤."
+msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? í??ì??í??ë?? í??ì?¬ í?´ë??ì??ì?? ë¹? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì?? ì??ë¡? ë§?ë??ë ¤ë©´, í??ì?¼ 목ë¡?ì??ì?? ë§?ì?°ì?¤ ì?¤ë¥¸ìª½ ë?¨ì¶?를 ë??ë¥´ê³ <guimenuitem>ì?? í??ì?¼</guimenuitem>ì?? ì? í??í??ì?ì??ì?¤."
#: C/gedit.xml:1680(para)
msgid ""
@@ -3727,9 +3718,7 @@ msgid ""
"The tag must be either a single word comprising only letters, or any single "
"character. The <guilabel>Tab trigger</guilabel> will highlight in red if an "
"invalid tab trigger is entered."
-msgstr ""
-"í??ê·¸ë?? 문ì??ë¡?ë§? ì?´ë£¨ì?´ì§? í?? ê°?ì?? ë?¨ì?´ì?´ê±°ë??, ì??ë??ë©´ í?? ê¸?ì??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤. ì??못 "
-"ì??ë ¥í??ë©´ <guilabel>í? í?¸ë¦¬ê±°</guilable>를 빨ê°? ì??ì?¼ë¡? ê°?ì¡°í?©ë??ë?¤."
+msgstr "í??ê·¸ë?? 문ì??ë¡?ë§? ì?´ë£¨ì?´ì§? í?? ê°?ì?? ë?¨ì?´ì?´ê±°ë??, ì??ë??ë©´ í?? ê¸?ì??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤. ì??못 ì??ë ¥í??ë©´ <guilabel>í? í?¸ë¦¬ê±°</guilabel>를 빨ê°? ì??ì?¼ë¡? ê°?ì¡°í?©ë??ë?¤."
#: C/gedit.xml:1847(term)
msgid "Shortcut key"
@@ -4027,7 +4016,7 @@ msgstr "ì ?ë ¬ì?? ì?¬ì?©í? ì?µì??ì?? ì? í??í??ì?ì??ì?¤:"
msgid ""
"To arrange the text in reverse order, select <guilabel>Reverse order</"
"guilabel>."
-msgstr "ë°?ë?? ì??ì??ë¡? ì ?ë ¬í??ë ¤ë©´, <guilabel>ë°?ë?? ì??ì??</guliabel>를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤."
+msgstr "ë°?ë?? ì??ì??ë¡? ì ?ë ¬í??ë ¤ë©´, <guilabel>ë°?ë?? ì??ì??</guilabel>를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤."
#: C/gedit.xml:1959(para)
msgid ""
@@ -4066,12 +4055,7 @@ msgid ""
"the specified language. The language setting, and the autocheck spelling "
"properties, apply per document. To use the Spell checker plugin, perform the "
"following steps:"
-msgstr ""
-"<application>ë§?춤ë²? ê²?ì?¬</application> í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì? í??í?? í??ì?¤í?¸ì?? ë§?춤ë²?ì?? ê²?"
-"ì?¬í?©ë??ë?¤. ì??ë??ì?¼ë¡? ë§?춤ë²?ì?? ê²?ì?¬í??ë??ë¡? application>gedit</application>를 ì?¤ì ?"
-"í? ì?? ì??ê³ , ì??ë??ì?¼ë¡? ë§?춤ë²?ì?? ì§?ì ?í?? ì?¸ì?´ë¡? ê²?ì?¬í? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¸ì?´ ì?¤ì ? "
-"ë°? ë§?춤ë²? ì??ë?? ê²?ì?¬ ì??ì?±ì?? 문ì??ë§?ë?¤ ì ?ì?©ë?©ë??ë?¤. ë§?춤ë²? ê²?ì?¬ í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í??"
-"ë ¤ë©´, ë?¤ì?? ì??ì??ë??ë¡? í??ì?ì??ì?¤:"
+msgstr "<application>ë§?춤ë²? ê²?ì?¬</application> í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì? í??í?? í??ì?¤í?¸ì?? ë§?춤ë²?ì?? ê²?ì?¬í?©ë??ë?¤. ì??ë??ì?¼ë¡? ë§?춤ë²?ì?? ê²?ì?¬í??ë??ë¡? <application>gedit</application>를 ì?¤ì ?í? ì?? ì??ê³ , ì??ë??ì?¼ë¡? ë§?춤ë²?ì?? ì§?ì ?í?? ì?¸ì?´ë¡? ê²?ì?¬í? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¸ì?´ ì?¤ì ? ë°? ë§?춤ë²? ì??ë?? ê²?ì?¬ ì??ì?±ì?? 문ì??ë§?ë?¤ ì ?ì?©ë?©ë??ë?¤. ë§?춤ë²? ê²?ì?¬ í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?? ì?¬ì?©í??ë ¤ë©´, ë?¤ì?? ì??ì??ë??ë¡? í??ì?ì??ì?¤:"
#: C/gedit.xml:1980(para)
msgid ""
@@ -4095,14 +4079,7 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> menu item. Automatic spell "
"checking is unset by default, each time <application>gedit</application> "
"starts."
-msgstr ""
-"ë§?춤ë²?ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ê²?ì?¬í??ë ¤ë©´, <menuchoice><guimenu>ë??구</"
-"guimenu><guimenuitem>ë§?춤ë²? ì??ë?? ê²?ì?¬</guimenuitem>를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤. ë§?춤ë²? ì??"
-"ë?? ê²?ì?¬ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?¼ë ¤ë©´, <menuchoice><guimenu>ë??구</guimenu><guimenuitem>"
-"ë§?춤ë²? ì??ë?? ê²?ì?¬</guimenuitem>를 ë?¤ì?? ì? í??í??ì?ì??ì?¤. ë§?춤ë²? ì??ë?? ê²?ì?¬ë¥¼ ì?¬ì?©í??"
-"ë©´, <guimenuitem>ë§?춤ë²? ì??ë?? ê²?ì?¬</guimenuitem>를 ë©?ë?´ í?목 ì??ì?? ì??ì?´ì½?ì?? í??"
-"ì??í?©ë??ë?¤. ë§?춤ë²? ì??ë?? ê²?ì?¬ë?? <application>gedit</application>를 ì??ì??í? ë?? 기"
-"본ê°?ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? ì??í??ì??ë??ë?¤."
+msgstr "ë§?춤ë²?ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ê²?ì?¬í??ë ¤ë©´, <menuchoice><guimenu>ë??구</guimenu><guimenuitem>ë§?춤ë²? ì??ë?? ê²?ì?¬</guimenuitem></menuchoice>를 ì? í??í??ì?ì??ì?¤. ë§?춤ë²? ì??ë?? ê²?ì?¬ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?¼ë ¤ë©´, <menuchoice><guimenu>ë??구</guimenu><guimenuitem>ë§?춤ë²? ì??ë?? ê²?ì?¬</guimenuitem></menuchoice>를 ë?¤ì?? ì? í??í??ì?ì??ì?¤. ë§?춤ë²? ì??ë?? ê²?ì?¬ë¥¼ ì?¬ì?©í??ë©´, <guimenuitem>ë§?춤ë²? ì??ë?? ê²?ì?¬</guimenuitem>를 ë©?ë?´ í?목 ì??ì?? ì??ì?´ì½?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤. ë§?춤ë²? ì??ë?? ê²?ì?¬ë?? <application>gedit</application>를 ì??ì??í? ë?? 기본ê°?ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? ì??í??ì??ë??ë?¤."
#: C/gedit.xml:1984(para)
msgid ""
@@ -4309,7 +4286,7 @@ msgid ""
"To insert a tag in the current file and maintain the focus on the "
"<guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press <keycombo><keycap>Shift</"
"keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr "í??ì?¬ í??ì?¼ì?? í??그를 ë?£ê³ í?¬ì»¤ì?¤ë¥¼ <guilabel>í??ê·¸ 목ë¡? í??ë?¬ê·¸ì?¸</guilabel> ì°½ì?? ì? ì§?í??ë ¤ë©´, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Return</keycap> í?¤ë¥¼ ë??르ì?ì??ì?¤."
+msgstr "í??ì?¬ í??ì?¼ì?? í??그를 ë?£ê³ í?¬ì»¤ì?¤ë¥¼ <guilabel>í??ê·¸ 목ë¡? í??ë?¬ê·¸ì?¸</guilabel> ì°½ì?? ì? ì§?í??ë ¤ë©´, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo> í?¤ë¥¼ ë??르ì?ì??ì?¤."
#: C/gedit.xml:2062(title)
msgid "User Name Plugin"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]