[brasero] Updated Thai translation.



commit 19f117661572a25e42012e023ca3b4e27be4c067
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Tue Apr 13 15:31:09 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po | 6393 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 3505 insertions(+), 2888 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 8c65775..95eca4d 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Thai translation of brasero
-# Copyright (C) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the brasero package.
 # Isriya Pairepairit <markpeak gmail com>, 2008.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2009.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2009-2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Brasero\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-11 16:25+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 16:27+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=brasero&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 15:29+0700\n"
 "Last-Translator: Thappitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,61 +18,1936 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:103 ../src/brasero-project-manager.c:914
-#: ../src/main.c:214 ../src/main.c:240
+#: ../src/brasero-search.c:240
+#, c-format
+msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
+msgstr "�ลลั����ี� %i-%i (�า��ั��หม� %i)"
+
+#: ../src/brasero-search.c:248 ../src/brasero-search.c:879
+msgid "No results"
+msgstr "�ม���ราย�าร�ี���อ��าร"
+
+#: ../src/brasero-search.c:413
+msgid "Error querying for keywords."
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะสอ��าม��วย�ำ���"
+
+#: ../src/brasero-search.c:866
+msgid "Previous Results"
+msgstr "�ล�าร���หาห��า��อ�"
+
+#: ../src/brasero-search.c:887
+msgid "Next Results"
+msgstr "�ล�าร���หาห��า�ั���"
+
+#: ../src/brasero-search.c:951 ../src/brasero-data-disc.c:2315
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
+msgid "Files"
+msgstr "���ม"
+
+#: ../src/brasero-search.c:980 ../src/brasero-data-disc.c:2343
+msgid "Description"
+msgstr "�ำอ�ิ�าย"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1033 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:505
+#: ../src/brasero-search-entry.c:565 ../src/brasero-search-entry.c:627
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:318 ../src/brasero-project.c:2180
+msgid "All files"
+msgstr "���ม�ั��หม�"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1044
+msgid "Number of results displayed"
+msgstr "�ำ�ว��ลลั����ี��ส��"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:678
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "�ม��� \"%s\" ���า���ร��รม"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
+#, c-format
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "�ม����ลั��อิ� \"%s\" �อ� GStreamer"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
+#, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "รุ���อ� \"%s\" ���า��ิ���"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr "\"%s\" ����ลิ���สั�ลั�ษ����ยั���ร��รมอื��"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:511
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "�ม��� \"%s\""
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+#, c-format
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "�ำลั��ั�ลอ�ร�อ���ล� %02d"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "�ำลั���รียม�ำสำ��า������ล�"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr "�ั�ลอ�ร�อ���ล���า�� �า��ี�ี��ล� �ร�อม�ั����อมูล�ำ�ั��ั��หม�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
+msgid "Video format:"
+msgstr "�อร��ม��อ�วี�ิ�ัศ��:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
+msgid "_NTSC"
+msgstr "_NTSC"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
+msgstr "�อร��ม��ึ�����มา������อ�มริ�า�ห�ือ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:477
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "_PAL/SECAM"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:479
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "�อร��ม��ึ�����มา���ยุ�ร� รวม�ั����ย��วย"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:493
+msgid "Native _format"
+msgstr "�อร��ม��อ�_ระ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:508
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "สั�ส�ว�ภา�:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:519
+msgid "_4:3"
+msgstr "_4:3"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:534
+msgid "_16:9"
+msgstr "_16:9"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:549
+msgid "VCD type:"
+msgstr "��ิ� VCD:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:562
+msgid "Create an SVCD"
+msgstr "สร�า� SVCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:577
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "สร�า� VCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr "�ส����อ�วาม�ี�ั��สำหรั��ล�รารี��ีย�สื�อ�อ� Brasero ออ��า��อา���ุ�มา�ร�า�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "�ล�รารี��ีย�สื�อ�อ� Brasero"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "�ส���ัว�ลือ���า�� �อ��ล�รารี Brasero-burn"
+
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "\"%s\" �ู�ล�ออ��า�ระ�����ม���ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "�ม�สามาร���ิ�ม���ร��อรีล�������ภา�ย��ร�หรือ������ล����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "�ม�สามาร���ิ�มราย�าร�าร�ล��ล�������ภา�ย��ร�หรือ������ล����"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "\"%s\" �ม��หมาะสำหรั��������สื�อภา�ย��ร�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "�ำลั�วิ��ราะห����มวี�ิ�ัศ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" �ม�สามาร�อ�า����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "���ม��อ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "���ม�ี�อ�า��ม����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "ลิ����สีย"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "ลิ����ี�ว����าหา�ัว�อ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
+msgid "(loadingâ?¦)"
+msgstr "(�ำลั�อ�า��)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
+msgid "Empty"
+msgstr "ว�า�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
+msgid "Disc file"
+msgstr "���ม����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ราย�าร"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "��ล��อร��หม�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "��ล��อร��หม� %i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+msgid "Analysing files"
+msgstr "�ำลั�วิ��ราะห����ม��า��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
+#, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "�ม�มี���ม�ี��ะ��ีย�ล�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2564
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "\"%s\" ����ลิ���สั�ลั�ษ���ี�ว����าหา�ัว�อ�"
+
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2590 ../src/main.c:254
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "�ม��� \"%s\""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
+#, c-format
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "���ม�ู�หมือ��ม����ราย�าร�าร�ล��"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:648
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
+msgstr "GStreamer �ม�สามาร��ั��าร�ั� \"%s\" ���"
+
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * could not be created
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * element could not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:507
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:541
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:588
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:609
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:646
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:317 ../plugins/transcode/burn-vob.c:336
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:350 ../plugins/transcode/burn-vob.c:362
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:379 ../plugins/transcode/burn-vob.c:437
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:490
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:507 ../plugins/transcode/burn-vob.c:598
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:615 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:639 ../plugins/transcode/burn-vob.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:678 ../plugins/transcode/burn-vob.c:724
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:801 ../plugins/transcode/burn-vob.c:818
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:833 ../plugins/transcode/burn-vob.c:845
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:856 ../plugins/transcode/burn-vob.c:867
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1042 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1106
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1123 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1144
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1171
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "�ม�สามาร�สร�า�อิลิ�ม��� %s ���"
+
+#. Translators: Error message saying no graft point
+#. * is specified. A graft point is the path (on the
+#. * disc) where a file from any source will be added
+#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2821 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:764
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:819
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:834
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#, c-format
+msgid "An internal error occurred"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�ภาย��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2551
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "สามาร��รว�สอ�����ีละร�อ����า�ั��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "�ำลั��ึ���อมูล�อร��ม��ละ��า��อ�อิม�ม�"
+
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "�ม�สามาร�ระ�ุ�อร��ม��อ�อิม�ม��อ��������"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "�รุ�า�ำห����วย���อ�"
+
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
+#, c-format
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "%s (�สร���ล�ว %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
+msgid "Creating Image"
+msgstr "�ำลั�สร�า�อิม�ม�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1120
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "�ำลั���ีย��ีวี�ี"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1116
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "�ำลั��ำสำ��า�ีวี�ี"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1130
+msgid "Burning CD"
+msgstr "�ำลั���ีย��ี�ี"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1126
+msgid "Copying CD"
+msgstr "�ำลั��ำสำ��า�ี�ี"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "�ำลั���ีย�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1136
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "�ำลั��ำสำ��า����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Creating image"
+msgstr "�ำลั�สร�า�อิม�ม�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
+msgid "Simulation of video DVD burning"
+msgstr "�ำลอ��าร��ีย������ีวี�ีภา�ย��ร�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
+msgid "Burning video DVD"
+msgstr "�ำลั���ีย��ีวี�ีภา�ย��ร�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
+msgid "Simulation of data DVD burning"
+msgstr "�ำลอ��าร��ีย������ีวี�ี��อมูล"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
+msgid "Burning data DVD"
+msgstr "�ำลั���ีย��ีวี�ี��อมูล"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
+msgid "Simulation of image to DVD burning"
+msgstr "�ำลอ��าร��ีย�อิม�ม�ล������ีวี�ี"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+msgid "Burning image to DVD"
+msgstr "�ำลั���ีย�อิม�ม�ล��ีวี�ี"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
+msgid "Simulation of data DVD copying"
+msgstr "�ำลอ��าร�ำสำ��า�����ีวี�ี��อมูล"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+msgid "Copying data DVD"
+msgstr "�ำลั��ั�ลอ��ีวี�ี��อมูล"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
+msgid "Simulation of (S)VCD burning"
+msgstr "�ำลอ��าร��ีย����� (S)VCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
+msgid "Burning (S)VCD"
+msgstr "�ำลั���ีย� (S)VCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+msgid "Simulation of audio CD burning"
+msgstr "�ำลอ��าร��ีย������ี�ี��ล�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
+msgid "Burning audio CD"
+msgstr "�ำลั���ีย��ี�ี��ล�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
+msgid "Simulation of data CD burning"
+msgstr "�ำลอ��าร��ีย������ี�ี��อมูล"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+msgid "Burning data CD"
+msgstr "�ำลั���ีย��ี�ี��อมูล"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
+msgid "Simulation of CD copying"
+msgstr "�ำลอ��าร�ำสำ��า�ี�ี"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
+msgid "Simulation of image to CD burning"
+msgstr "�ำลอ��าร��ีย�อิม�ม�ล������ี�ี"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
+msgid "Burning image to CD"
+msgstr "�ำลั���ีย�อิม�ม�ล��ี�ี"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
+msgid "Simulation of video disc burning"
+msgstr "�ำลอ��าร��ีย�����ภา�ย��ร�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
+msgid "Burning video disc"
+msgstr "�ำลั���ีย�����ภา�ย��ร�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
+msgid "Simulation of data disc burning"
+msgstr "�ำลอ��าร��ีย�������อมูล"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
+msgid "Burning data disc"
+msgstr "��ีย�������อมูล"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
+msgid "Simulation of disc copying"
+msgstr "�ำลอ��าร�ำสำ��า����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Copying disc"
+msgstr "�ำลั��ำสำ��า����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
+msgid "Simulation of image to disc burning"
+msgstr "�ำลอ��าร��ีย�อิม�ม�ล�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
+msgid "Burning image to disc"
+msgstr "�ำลั���ีย�อิม�ม�ล�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
+msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
+msgstr "�รุ�า��ลี�ย���������������ิ���ีย���ำ�ี�มี��อมูล"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
+msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
+msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ี�มี��อมูล"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
+msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
+msgstr "�รุ�า�ส�������ิ���ีย���ำ�ี�มี��อมูล"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
+msgid "Please insert a disc holding data."
+msgstr "�รุ�า�ส������ี�มี��อมูล"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ี�ี��ิ���ีย���� �ึ��มี�ี�ว�า�อย�า���อย %i MiB"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
+msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ี�ี��ิ���ีย����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
+#, c-format
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "�รุ�า�ส������ี�ี��ิ���ีย���� �ึ��มี�ี�ว�า�อย�า���อย %i MiB"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+msgid "Please insert a writable CD."
+msgstr "�รุ�า�ส������ี�ี��ิ���ีย����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ีวี�ี��ิ���ีย���� �ึ��มี�ี�ว�า�อย�า���อย %i MiB"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
+msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ีวี�ี��ิ���ีย����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
+#, c-format
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "�รุ�า�ส������ีวี�ี��ิ���ีย���� �ึ��มี�ี�ว�า�อย�า���อย %i MiB"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+msgid "Please insert a writable DVD."
+msgstr "�รุ�า�ส������ีวี�ี��ิ���ีย����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"free space."
+msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ี�ีหรือ�ีวี�ี��ิ���ีย���� �ึ��มี�ี�ว�า�อย�า���อย %i MiB"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
+msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ี�ีหรือ�ีวี�ี��ิ���ีย����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
+#, c-format
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "�รุ�า�ส������ี�ีหรือ�ีวี�ี��ิ���ีย���� �ึ��มี�ี�ว�า�อย�า���อย %i MiB"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2121
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2135
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:984
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
+msgstr "�รุ�า�ส������ี�ีหรือ�ีวี�ี��ิ���ีย����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
+msgid ""
+"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
+msgstr ""
+"สร�า�อิม�ม��อ������ว���ฮาร����รว��ล�ว\n"
+"�ะ�ริ�ม��ีย�ล������ั��ี�ี��ุ��ส�������ิ���ีย�������ามา"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
+msgstr "�ะ�ริ�ม�าร��สอ��วาม�ู���อ��อ���อมูล�ั��ี�ี��ุ��ส��������ามา"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
+msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
+msgstr "�รุ�า�ส���������รื�อ���ีย��ี�ี/�ีวี�ี��ำอี��รั��"
+
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is busy."
+msgstr "\"%s\" �ม�ว�า�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:329
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "�รุ�า�รว�สอ��ห������ว�า�ม�มี��ร��รมอื�������รว�อยู�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
+#, c-format
+msgid "There is no disc in \"%s\"."
+msgstr "�ม�มี������ \"%s\""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
+msgstr "�ม�รอ�รั���ิ��อ������ี�อยู��� \"%s\""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
+msgstr "������ \"%s\" ��ีย���ำ�ม����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is empty."
+msgstr "������ \"%s\" ����������ล�า"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
+msgstr "������ \"%s\" ��ีย��ม����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
+msgstr "มี��ื�อ�ี�ว�า��ม��อ�������� \"%s\""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
+msgstr "��อ��ส������� \"%s\" �หม�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
+msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgstr "�รุ�า���อา����ออ��ล�ว�ส����า���หม�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgstr "�ม�สามาร�สร�า����ม�ี��ำ�ห����ี��ำห���ว�สำหรั�สร�า����ม�ั�ว�ราว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
+msgid "The image could not be created at the specified location"
+msgstr "�ม�สามาร�สร�า�อิม�ม����ำ�ห����ี�ระ�ุ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
+msgid ""
+"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
+"current location?"
+msgstr "�ุ���อ��าร����ำ�ห���อื�����สำหรั�วาระ�ี� หรือ��อ��ารลอ��หม��ี��ำ�ห�����ิม?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
+msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
+msgstr "�ุ�อา���อ��าร��รียม�ื���ี�ว�า����ิส���ล�วลอ��หม�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
+msgid "_Keep Current Location"
+msgstr "�_���ำ�ห�����ิม"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+msgid "_Change Location"
+msgstr "�_�ลี�ย��ำ�ห���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
+msgid "Location for Image File"
+msgstr "�ำ�ห���สำหรั����มอิม�ม�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
+msgid "Location for Temporary Files"
+msgstr "�ำ�ห���สำหรั����ม�ั�ว�ราว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
+msgid "_Replace Disc"
+msgstr "�_�ลี�ย�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
+msgid "Do you really want to blank the current disc?"
+msgstr "ยื�ยั��ี��ะล�า���อมูล�������ี�หรือ�ม�?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
+msgid "The disc in the drive holds data."
+msgstr "�����ี�อยู�����รว�มี��อมูลอยู�"
+
+#. Translators: Blank is a verb here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
+msgid "_Blank Disc"
+msgstr "_ล�า���อมูล������"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
+msgstr ""
+"��า�ุ��ำ���า���ม�หล�า�ี� �ุ��ะมอ��ห���ละ����า����ม�ั��ล�าว��� หลั��า��ี���ีย����ม�ุ��ั��ุ�ั��สร���ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
+msgstr "��า�ุ��ม��ำ���า ���ม�หล�า�ี����ะมอ��ม��ห�� (�ม��ะยั�อ�า����)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+msgid ""
+"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr "มี���ม�ี������ีย�����อ��ล�ว�������ี� �ุ���อ��าร�ำ���า���ม�หล�า�ี�หรือ�ม�?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+msgid "_Import"
+msgstr "_�ำ���า"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+msgid "Only _Append"
+msgstr "��ีย���อ_��าย���า�ั��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
+msgid ""
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
+"won't be written."
+msgstr "������ล� CD-RW อา��ล������ม��ู���อ�����รื�อ��ล���ี�ีรุ�����า �ละ�ะ�ม�มี�าร��ีย� CD-Text"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "�ุ�ยั�����อ��าร�ำ��อหรือ�ม�?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
+msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
+msgstr "�ม���ะ�ำ�ห���ีย���ล���อ�������ี�ี"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
+msgid "_Continue"
+msgstr "_�ำ��อ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
+msgstr "������ล� CD-RW อา��ล������ม��ู���อ�����รื�อ��ล���ี�ีรุ�����า"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
+msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
+msgstr "�ม���ะ�ำ�ห��ั��ึ���ล�ล���������ิ���ีย���ำ���"
+
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
+#, c-format
+msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
+msgstr "�รุ�า���อา����ออ��า� \"%s\""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+msgid ""
+"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
+"operation to continue."
+msgstr "�ม�สามาร��ั�����ออ���� �ม��ะ�ำ������อ��อา����ออ���ื�อ�ะ����ำ�า���อ�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+msgstr "�ุ���อ��าร�ำ��อ��ย�ม���ิ�����ุ�สม�ั�ิ�วาม���า�ั�����ั�วิ���วส�������ม�ี�หรือ�ม�?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1066
+#: ../src/brasero-data-disc.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr "���ม�า����มมี�ื�อ�ม��หมาะ�ั��ารสร�า��ี�ี�ี����า�ั�วิ���วส�������ม�ี�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1343
+msgid "The simulation was successful."
+msgstr "�าร�ำลอ��ระส��วามสำ�ร��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1325
+msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
+msgstr "�ะ�ริ�ม��ีย������ริ��� 10 วิ�า�ี"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
+msgid "Burn _Now"
+msgstr "��ีย�_�ั��ี"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1620
+msgid "Save Current Session"
+msgstr "�ั��ึ�วาระ�าร�ำ�า��ั��ุ�ั�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696 ../src/brasero-app.c:609
+msgid "Error while burning."
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ีย�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
+msgid "_Save Log"
+msgstr "_�ั��ึ��ูม"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1737
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "��ีย������ีวี�ีภา�ย��ร�สำ�ร���ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1739
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "��ีย����� (S)VCD สำ�ร���ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1742
+msgid "Audio CD successfully burned"
+msgstr "��ีย������ี�ี��ล�สำ�ร���ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "สร�า�อิม�ม�สำ�ร���ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1750
+msgid "DVD successfully copied"
+msgstr "�ำสำ��า�ีวี�ีสำ�ร���ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
+msgid "CD successfully copied"
+msgstr "�ำสำ��า�ี�ีสำ�ร���ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1756
+msgid "Image of DVD successfully created"
+msgstr "สร�า�อิม�ม��อ��ีวี�ีสำ�ร���ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
+msgid "Image of CD successfully created"
+msgstr "สร�า�อิม�ม��อ��ี�ีสำ�ร���ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1764
+msgid "Image successfully burned to DVD"
+msgstr "��ีย�อิม�ม�ล��ีวี�ีสำ�ร���ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+msgid "Image successfully burned to CD"
+msgstr "��ีย�อิม�ม�ล��ี�ีสำ�ร���ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
+msgid "Data DVD successfully burned"
+msgstr "��ีย������ีวี�ี��อมูลสำ�ร���ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
+msgid "Data CD successfully burned"
+msgstr "��ีย������ี�ี��อมูลสำ�ร���ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
+#, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
+msgstr "��ีย�สำ��า #%i สำ�ร���ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1842
+msgid ""
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"�ะ�ริ�ม��ีย�สำ��า�ั����ั��ี�ี��ุ��ส�������ิ���ีย�������ามา ��า�ุ��ม���อ��าร�ะ��ีย�สำ��า�ั���อี� "
+"���� \"ย��ลิ�\""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1914
+msgid "Make _More Copies"
+msgstr "��ีย�����สำ��า�_�ิ�ม"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1923
+msgid "_Create Cover"
+msgstr "สร�า�_��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2084
+msgid "There are some files left to burn"
+msgstr "ยั�มี���ม�ี���อ���ีย��หลืออยู�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
+msgid "There are some more videos left to burn"
+msgstr "ยั�มีวี�ิ�ัศ���ี���อ���ีย��หลืออยู�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2095
+msgid "There are some more songs left to burn"
+msgstr "ยั�มี��ล��ี���อ���ีย��หลืออยู�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1625
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:200
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "มี��ื�อ�ี�ว�า��������ม��อ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "ยื�ยั�ว�า�ะออ��า���ร��รมหรือ�ม�?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
+msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
+msgstr "�ารหยุ��ระ�ว��าร��ีย��ลา��ั� อา��ำ�ห���������าร�ม����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2408
+msgid "C_ontinue Burning"
+msgstr "��ีย�����_��อ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
+msgid "_Cancel Burning"
+msgstr "_ย��ลิ��าร��ีย�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1009
+msgid ""
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"file."
+msgstr "�รุ�า�ส������ี�ีหรือ�ีวี�ี��ิ���ีย���� ��า�ุ��ม���อ��าร�ะ��ีย�ล����มอิม�ม�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1565
+msgid "Create _Image"
+msgstr "สร�า�_อิม�ม�"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
+msgid "_Copy"
+msgstr "_�ำสำ��า"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
+msgid "Make _Several Copies"
+msgstr "�ำสำ��าห_ลาย�ุ�"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1496
+msgid "_Burn"
+msgstr "�_�ีย�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1493
+msgid "Burn _Several Copies"
+msgstr "��ีย�สำ��าห_ลาย�ุ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:938
+msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
+msgstr "�ุ���อ��าร��ีย����ม�ุ��ี���าม����หลาย����หรือ�ม�?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
+msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr "��า��อ���อมูล�ห����ิ��วาม�ุ���� �ึ��ม��ะ����ัว�ลือ� overburn �ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:943
+msgid "_Burn Several Discs"
+msgstr "�_�ีย�ล�หลาย����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:945
+msgid "Burn the selection of files across several media"
+msgstr "��ีย��ุ����ม��าม����หลาย����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:954
+msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
+msgstr "�รุ�า�ลือ��ี�ีหรือ�ีวี�ี����อื�� หรือ�ส������หม����ามา"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:999
+msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
+msgstr "�ะ�ม�มี�าร��ีย���อมูล��ล� (ศิล�ิ�, �ื�อ��ล� ฯลฯ) ล�������"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1000
+msgid "This is not supported by the current active burning backend."
+msgstr "�����อ���สำหรั���ีย��ี����อยู��ม�รอ�รั��าร��ีย��ั��ล�าว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
+msgid "Please add files."
+msgstr "�รุ�า��ิ�ม���ม"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
+msgid "Please add songs."
+msgstr "�รุ�า��ิ�ม��ล�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1257
+msgid "There are no songs to write to disc"
+msgstr "�ม�มี��ล��ี��ะ��ีย�ล�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
+msgid "Please add videos."
+msgstr "�รุ�า��ิ�มวี�ิ�ัศ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
+msgid "There are no videos to write to disc"
+msgstr "�ม�มีวี�ิ�ัศ���ี��ะ��ีย�ล�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
+msgid "There is no inserted disc to copy."
+msgstr "�ม�����ส������ี��ะ�ำสำ��า"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
+msgid "Please select a disc image."
+msgstr "�รุ�า�ลือ�อิม�ม��อ�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
+msgid "There is no selected disc image."
+msgstr "�ม�����ลือ�อิม�ม��อ�����"
+
+#. Translators: this is a disc image not a picture
+#. Translators: this is a disc image, not a picture
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
+msgctxt "disc"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "�รุ�า�ลือ�อิม�ม�อื��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
+msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
+msgstr "�ม����อิม�ม��อ�����หรือ���ม cue �ี��ู���อ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
+msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
+msgstr "�รุ�า�ส������ี��ม�มี�าร��อ��ั��าร�ำสำ��า"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1234
+#: ../src/brasero-project.c:1431
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
+msgstr "�ม�����ิ��ั����ร��รม�ละ�ล�รารี�ี���อ�����ั��หม�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:992
+msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
+msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ี�ีหรือ�ีวี�ี��ิ��ี���ร��รมรอ�รั�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:965
+msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
+msgstr "�ุ���อ��าร��ีย���อมูล��ิ��วาม�ุ�����าม�ี����รั�ราย�า�หรือ�ม�?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
+msgid ""
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
+"selection otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"��า���อมูล�ห����ิ��วาม�ุ���� �ละ��า�ม�����ัว�ลือ��ี� "
+"�ุ����ำ������อ�ล����ม�า����มออ��า�ราย�าร�ี��ลือ���ื�อ�ห���ีย�ล��������\n"
+"�ุ�อา���อ��าร����ัว�ลือ��ี� ��า�ุ�������� CD-R(W) �วามยาว 90 หรือ 100 �า�ี "
+"�ึ���ม�สามาร��รว��ั���� �ละ�ำ������อ�����ัว�ลือ� overburn\n"
+"หมาย�ห�ุ: �ัว�ลือ��ี�อา��ำ�ห���ีย������ม�สำ�ร�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:972
+msgid "_Overburn"
+msgstr "_Overburn"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:974
+msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
+msgstr "��ีย���อมูล��ิ��วาม�ุ�����าม�ี����รั�ราย�า�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgstr "��รว��ี��������������ั��ะ�����ีย�������วย"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
+msgid ""
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
+msgstr "�ะ��อ��ส�������ิ���ีย����ล�����รว��ี� หลั��า��ี�����ั�ลอ������ี�อยู�����รว�����ะ�ี������ว��ล�ว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
+msgid "Select a disc to write to"
+msgstr "�ลือ������ลาย�า��ี���อ��าร��ีย�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
+msgid "Disc Burning Setup"
+msgstr "�ั����า�าร��ีย�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1516
+msgid "Video Options"
+msgstr "�ัว�ลือ�วี�ิ�ัศ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:616
+msgid ""
+"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
+"image file inside?"
+msgstr "�ุ���อ��าร�ะ��ีย�������ย�����ื�อหา��อิม�ม� หรือ�ะ��ีย���ย�รร�ุอิม�ม�������อมูล������?"
+
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned."
+msgstr ""
+"มี���ม�ี��ลือ��ว���ีย����ม��ียว (\"%s\") �ึ������อิม�ม��อ������ละ�ัว��ื�อหาสามาร���ีย�ล��������"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
+msgid "Burn as _File"
+msgstr "��ีย������_��ม"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
+msgid "Burn _Contentsâ?¦"
+msgstr "��ีย���ื�อ_หา�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
+msgid "Image Burning Setup"
+msgstr "�ั����า�าร��ีย�อิม�ม�"
+
+#. pack everything
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
+msgid "Select a disc image to write"
+msgstr "�ลือ�อิม�ม��อ������ี��ะ��ีย�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
+msgid "Copy CD/DVD"
+msgstr "�ำสำ��า�ี�ี/�ีวี�ี"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
+msgid "Select disc to copy"
+msgstr "�ลือ����������ั��ี���อ��าร�ำสำ��า"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1707 ../src/brasero-project.c:1372
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (��ร��รม)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1712 ../src/brasero-project.c:1377
+#, c-format
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (�ล�รารี)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1197
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1717 ../src/brasero-project.c:1382
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (�ลั��อิ� GStreamer)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
+#: ../src/brasero-project.c:1425
+msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgstr "�รุ�า�ิ��ั��สิ����า�� ��อ���ี��ล�วลอ��หม�:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "�ำลั���ีย��ี�ี/�ีวี�ี"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "��รว��ม�ว�า�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:406
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "�ม�สามาร��ล�ล�อ� \"%s\""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:543 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:758
+#, c-format
+msgid "No burner specified"
+msgstr "�ม����ระ�ุ��รื�อ���ีย�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:583
+#, c-format
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "�ม����ระ�ุ��รว�����า�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:629
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "�ระ�ว��าร�ำสำ��า�����ำลั��ำ�า�อยู�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:633 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:869 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:984
+#, c-format
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "�ม�สามาร�ล�อ���รว���� (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:692
+#, c-format
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "��รว��ม�สามาร���ีย�������ำ���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:728
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "�ระ�ว��ารล�า���อมูล�������ำลั��ำ�า�อยู�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:767
+#, c-format
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "��รว��ม�สามาร���ีย��������"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:863
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "�ระ�ว��าร��ีย������ำลั��ำ�า�อยู�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:980
+msgid "Ongoing checksumming operation"
+msgstr "�ระ�ว��าร checksum �ำลั��ำ�า�อยู�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1815
+#, c-format
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "�ม�สามาร��สา���อมูล��ย��������ี����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1750
+#, c-format
+msgid "There is no track to burn"
+msgstr "�ม�มีร�อ��ี��ะ��ีย�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1857
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr "�รุ�า�ิ��ั����ร��รม�ละ�ล�รารี�ี��ำ������อ���ี��ล�วลอ��หม�:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2610
+#, c-format
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "�ม����อร��ม��ี��ะ���สำหรั�อิม�ม��ั�ว�ราว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
+msgid "Unknown song"
+msgstr "�ม�มี��อมูล��ล�"
+
+#. Reminder: if this string happens to be used
+#. * somewhere else in brasero we'll need a
+#. * context with C_() macro
+#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
+#. * This text is the one written on the cover of a disc.
+#. * Before it there is the name of the song.
+#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
+#. * and every word has a different tag.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
+msgid "by"
+msgstr "��ย"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
+msgid "SVCD image"
+msgstr "อิม�ม� SVCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+msgid "VCD image"
+msgstr "อิม�ม� VCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "อิม�ม��ีวี�ีภา�ย��ร�"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
+#. * Image") and the second the path for the image file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\""
+msgstr "%s: \"%s\""
+
+#. Translators: this string is only used when the user
+#. * wants to copy a disc using the same destination and
+#. * source drive. It tells him that brasero will use as
+#. * destination disc a new one (once the source has been
+#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
+#. * holding the source disc
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
+#, c-format
+msgid "New disc in the burner holding the source disc"
+msgstr "�รุ�า�ส������หม�ล�����รว�สำหรั���ีย��ี��รร�ุ���������ั�อยู�"
+
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
+#, c-format
+msgid "%s: not enough free space"
+msgstr "%s: มี�ี�ว�า��ม��อ"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
+#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
+#, c-format
+msgid "%s: %s of free space"
+msgstr "%s: �ื���ี�ว�า� %s"
+
+#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
+#. * will store its temporary files; the second one is the size available
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:193
+#, c-format
+msgid "%s: %s free"
+msgstr "%s: ว�า� %s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:237
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:276
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:328
+msgid "Do you really want to choose this location?"
+msgstr "�ุ���อ��าร�ลือ��ำ�ห����ี��ริ�หรือ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1357 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permission to write at this location"
+msgstr "�ุ��ม�มีสิ��ิ���ีย��ี��ำ�ห����ี�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
+msgid ""
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
+"GiB).\n"
+"This can be a problem when writing DVDs or large images."
+msgstr ""
+"ระ�����ม���วลุม�ี��ม�รอ�รั����ม��า��ห�� (�ห���ว�า 2 GiB)\n"
+"อา������ั�หา�ั��าร��ีย��ีวี�ีหรืออิม�ม���า��ห��"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
+#, c-format
+msgid "%.1fÃ? (DVD)"
+msgstr "%.1fÃ? (DVD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
+#, c-format
+msgid "%.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (CD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
+#, c-format
+msgid "%.1fÃ? (BD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
+#. * type
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
+#, c-format
+msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
+msgid "Impossible to retrieve speeds"
+msgstr "�ม�สามาร�อ�า���อมูล�วาม�ร�ว��รว�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "�วาม�ร�วสู�สุ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:718
+msgid "Burning speed"
+msgstr "�วาม�ร�ว�าร��ีย�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
+msgid "_Simulate before burning"
+msgstr "_�ำลอ���อ���ีย�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+msgid ""
+"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
+"actual burning after 10 seconds"
+msgstr "Brasero �ะ�ำลอ��าร��ีย���อ� �ละ��าสำ�ร�� ���ะ��ีย��ริ�หลั��า��ั�� 10 วิ�า�ี"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
+msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
+msgstr "�_�� burnproof (ล��อ�าส�����สีย)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:736
+msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
+msgstr "��ีย�อิม�ม���ย�ร���ย�_ม���อ��ั��ึ�ล��ิส����อ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
+msgid "Leave the disc _open to add other files later"
+msgstr "�ม���อ���ีย�_�ิ����� ��ื�อ��ิ�ม���ม��อ��ภายหลั�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:739
+msgid "Allow to add more data to the disc later"
+msgstr "อ�ุ�า��ห���ิ�ม��อมูลล�������ภายหลั�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
+#: ../src/brasero-song-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:285
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
+msgid "Options"
+msgstr "�ัว�ลือ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:771
+msgid "Location for _Temporary Files"
+msgstr "�ำ�ห���สำหรั����ม_�ั�ว�ราว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
+msgid "Set the directory where to store temporary files"
+msgstr "�ำห�����ร��อรี�ี��ะ����������ม�ั�ว�ราว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:796
+msgid "Temporary files"
+msgstr "���ม�ั�ว�ราว"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
+msgid "Disc image type:"
+msgstr "��ิ�อิม�ม�����:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
+msgid "Autodetect"
+msgstr "�รว�หาอั���มั�ิ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "ISO9660 image"
+msgstr "อิม�ม� ISO9660"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
+msgid "Readcd/Readom image"
+msgstr "อิม�ม� Readcd/Readom"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
+msgid "Cue image"
+msgstr "อิม�ม� Cue"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
+msgid "Cdrdao image"
+msgstr "อิม�ม� Cdrdao"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
+#: ../src/brasero-project.c:1480
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "�ุ�สม�ั�ิ�อ� %s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgstr "�ุ���อ��าร���ามส�ุล�ั��ุ�ั��อ����มอิม�ม�หรือ�ม�?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
+msgid ""
+"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
+"type properly."
+msgstr "��า�ุ��ลือ����ามส�ุล�ว� ��ร��รม��า�� อา��ม�รู��ั��ามส�ุล���ม��ิ��ี�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
+msgid "_Keep Current Extension"
+msgstr "_���ามส�ุล�ั��ุ�ั�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
+msgid "Change _Extension"
+msgstr "�_�ลี�ย��ามส�ุล"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
+msgid "Configure recording options"
+msgstr "�ั����า�ัว�ลือ��าร��ีย�"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
+#. * third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
+#, c-format
+msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "�วลา�ั��หม�: %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
+msgid "Average drive speed:"
+msgstr "�วาม�ร�ว��รว���ย��ลี�ย:"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
+#. * and the third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
+#, c-format
+msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "�วลา�ี��หลือ��ย�ระมา�: %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
+#, c-format
+msgid "%i MiB of %i MiB"
+msgstr "%i MiB �า� %i MiB"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
+msgid "Estimated drive speed:"
+msgstr "�วาม�ร�ว��รว���ย�ระมา�:"
+
+#. Translators: %s is a path
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
+#, c-format
+msgid "\"%s\": loading"
+msgstr "\"%s\": �ำลั�อ�า�"
+
+#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
+#, c-format
+msgid "\"%s\": unknown disc image type"
+msgstr "\"%s\": �ม��รา���ิ��อ�อิม�ม�����"
+
+#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
+#. * file and the second its size.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
+
+#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
+#. * label to small.
+#. Translators: this is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
+msgid "Click here to select a disc _image"
+msgstr "�ลิ��ี��ี���ื�อ�ลือ�_อิม�ม�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
+msgid "Select Disc Image"
+msgstr "�ลือ�อิม�ม�����"
+
+#. Translators: this a disc image here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
+msgctxt "disc"
+msgid "Image files"
+msgstr "���มอิม�ม�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+msgid "Image type:"
+msgstr "��ิ�อิม�ม�:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
+#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "�ม�ู"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
+msgid "Cancel ongoing burning"
+msgstr "ย��ลิ��าร��ีย������ี��ำลั��ำอยู�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show _Dialog"
+msgstr "�ส��_�ล�อ�����อ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show dialog"
+msgstr "�ส���ล�อ�����อ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
+#, c-format
+msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
+msgstr "%s, �สร���ล�ว %d%%, �หลืออี� %s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
+#, c-format
+msgid "%s, %d%% done"
+msgstr "%s, �สร���ล�ว %d%%"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Getting size"
+msgstr "�ำลั��ำ�ว���า�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Writing"
+msgstr "�ำลั���ีย�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+msgid "Blanking"
+msgstr "�ำลั�ล�า���อมูล����"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "�ำลั��ำ�ว� checksum"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Copying file"
+msgstr "�ำลั��ั�ลอ����ม"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "�ำลั�วิ��ราะห����ม�สีย�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "�ำลั���ล�รหัส��ล�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "�ำลั���รียม��ีย�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "�ำลั���ีย� leadin"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing CD-Text information"
+msgstr "�ำลั���ีย���อมูล CD-Text"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+msgid "Finalizing"
+msgstr "�ำลั���"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "�ำลั���ีย� leadout"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+msgid "Starting to record"
+msgstr "�ำลั��ริ�ม�ั��ึ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
+msgid "Success"
+msgstr "สำ�ร��"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "�ำลั��ั�����ออ�"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:795
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:808 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1027
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1117
+#, c-format
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "\"%s\" �ำ�า��ม��ู���อ�"
+
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "มี��ื�อ�ี�ว�า��������ม��อ (มี %s �����อ��าร %s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr "ระ�����ม�ี��ุ��ลือ������ี�����อิม�ม��ั�ว�ราว�ม�สามาร��������ม�ี�มี��า���ิ� 2GiB ���"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+"�ำ�ห����ี��ุ��ลือ������ี�����อิม�ม��ั�ว�ราวมี��ื�อ�ี�ว�า��ม��อสำหรั�����อิม�ม��อ����� (��อ��าร %ld "
+"MiB)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
+#, c-format
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "�ม�สามาร�อ�า���อมูล��า��อ��วลุม���"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:625
+#, c-format
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "�ม����ระ�ุ�า�สำหรั�อิม�ม��ลลั���"
+
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:824
+#, c-format
+msgid "An internal error occurred (%s)"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�ภาย�� (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
+#, c-format
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "���ม�ม��������อยู�����รื�อ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
+#, c-format
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "���ร��อรี VIDEO_TS �า�หาย��หรือ����าร�ม����"
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "��ร��ส \"%s\" ���าร�ำ�า���วยรหัส��อ�ิ��ลา� (%i)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "��อ_��าร��ลี�ย���ล�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
+msgid "_Show changes"
+msgstr "�_ส���าร��ลี�ย���ล�"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+msgid "Images"
+msgstr "รู�ภา�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+msgid "_Color"
+msgstr "_สี"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+msgid "Solid color"
+msgstr "สี��ียว"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "�ล�สี��ว�อ�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "�ล�สี��ว�ั��"
+
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+msgid "_Image"
+msgstr "รู�_ภา�"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+msgid "Image path:"
+msgstr "�า��อ�รู�ภา�:"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+msgid "Choose an image"
+msgstr "�ลือ�รู�ภา�"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+msgid "Image style:"
+msgstr "รู�����อ�รู�ภา�:"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+msgid "Centered"
+msgstr "�ึ���ลา�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Tiled"
+msgstr "�รีย���อ�ั�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+msgid "Scaled"
+msgstr "�ยาย�ห��อ�ี"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Background Properties"
+msgstr "�ุ�สม�ั�ิ�ื��หลั�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:572
+msgid "Print"
+msgstr "�ิม��"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:584
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "�ุ�สม�ั�ิ_�ื��หลั�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
+msgid "Background properties"
+msgstr "�ุ�สม�ั�ิ�ื��หลั�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
+msgid "Align right"
+msgstr "�ิ��อ��วา"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:612
+msgid "Center"
+msgstr "�ึ���ลา�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:622
+msgid "Align left"
+msgstr "�ิ��อ���าย"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:636
+msgid "Underline"
+msgstr "�ี��ส�����"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:646
+msgid "Italic"
+msgstr "�ัว�อีย�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:656
+msgid "Bold"
+msgstr "�ัวห�า"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:682
+msgid "Font family and size"
+msgstr "�ระ�ูล���อั�ษร�ละ��า�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:689
+msgid "_Text Color"
+msgstr "สี_��อ�วาม"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:690
+msgid "Text color"
+msgstr "สี��อ�วาม"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:821
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "��รื�อ�มือ�������"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:801
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "�ั���ุ�สม�ั�ิ_�ื��หลั�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:842
+msgid "SIDES"
+msgstr "��า���า�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:858
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "��หลั�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:875
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "��ห��า"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1150
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "�ม�สามาร��หล�รู�ภา����"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "�ลือ�สี"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
+#, c-format
+msgid "Directory could not be created (%s)"
+msgstr "�ม�สามาร�สร�า����ร��อรี (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า���อมูล��ร��าร"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:469
-msgid "The project could not be opened."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
+msgid "The project could not be opened"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ���ร��าร���"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:478
-msgid "The file is empty."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
+msgid "The file is empty"
 msgstr "���มว�า���ล�า"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:546 ../src/brasero-project-parse.c:617
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr "�ู�หมือ����ม�ะ�ม�������ม��ร��าร�ี��ู���อ��อ� Brasero"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:337
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:432
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
 msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
-msgstr "��รว� CD/DVD �ม�มี�ื�อ"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:626
-msgid "Drive"
-msgstr "��รว�"
+msgstr "��รว��ี�ี/�ีวี�ี�ม�มี�ื�อ"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:52
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr "�ส����อ�วาม�ี�ั��สำหรั��ล�รารีสื�อ�อ� Brasero ออ��า��อา���ุ�มา�ร�า�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:467
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
 msgid "Brasero optical media library"
 msgstr "�ล�รารีสื�อ�า��ส��อ� Brasero"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
-msgid "Display options for Brasero-media library"
-msgstr "�ส���ัว�ลือ���า�� �อ��ล�รารี Brasero-media"
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
+msgstr "�ส���ัว�ลือ���า�� �อ��ล�รารีสื�อ�อ� Brasero"
+
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, c-format
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s �ม. %s �า�ี %s"
+
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s �ม. %s"
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%s �ม."
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
 
-#. Translators: %lli is a duration expressed in minutes
-#. * hence the "min" as unit.
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:89
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
 #, c-format
-msgid "%lli min"
-msgstr "%lli �า�ี"
+msgid "%s min"
+msgstr "%s �า�ี"
 
-#. Translators: the first %lli is the number of minutes
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
 #. * and the second one is the number of seconds.
 #. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:94
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
 #, c-format
-msgid "%lli:%02lli min"
-msgstr "%lli:%02lli �า�ี"
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s �า�ี"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:140
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: empty"
 msgstr "%s: ว�า�"
@@ -83,26 +1959,26 @@ msgstr "%s: ว�า�"
 #. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
 #. * I really don't know if I should set this string as
 #. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:156
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:168
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:371
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "�ำลั����หา�����ั��หม��ี�มี"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:378
-msgid "No available disc"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:471
+msgid "No disc available"
 msgstr "�ม�มี����"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:503
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:275
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 msgid "Image File"
 msgstr "���มอิม�ม�"
 
@@ -116,135 +1992,141 @@ msgstr "���มอิม�ม�"
 msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
 msgstr "�ม����อิม�ม� ISO �ี��ู���อ�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "File"
 msgstr "���ม"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
 msgid "CD-R"
 msgstr "CD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
 msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
-msgid "DVDROM"
-msgstr "DVDROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
 msgid "DVD-R"
 msgstr "DVD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
 msgid "DVD-RW"
 msgstr "DVD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
 msgid "DVD+R"
 msgstr "DVD+R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
 msgid "DVD+RW"
 msgstr "DVD+RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
 msgid "DVD+R dual layer"
 msgstr "DVD+R �ล�ยอร��ู�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
 msgid "DVD+RW dual layer"
 msgstr "DVD+RW �ล�ยอร��ู�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
 msgid "DVD-R dual layer"
 msgstr "DVD-R �ล�ยอร��ู�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
 msgid "DVD-RAM"
 msgstr "DVD-RAM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
 msgid "Blu-ray disc"
 msgstr "���� Blu-ray"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
 msgid "Writable Blu-ray disc"
-msgstr "���� Blu-ray �����ีย����"
+msgstr "���� Blu-ray ��ิ���ีย����"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:81
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
 msgid "Rewritable Blu-ray disc"
-msgstr "���� Blu-ray �����ีย���ำ���"
+msgstr "���� Blu-ray ��ิ���ีย���ำ���"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:285
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "%s ��ล�า �� %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:292
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "%s ��ล��ละ��อมูล �� %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:299
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "%s ��ล� �� %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:306
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "%s ��อมูล �� %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:313
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s �� %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:193
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
 #, c-format
 msgid "The disc mount point could not be retrieved"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า���อมูล�ุ��มา����อ��������"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
 #, c-format
-msgid "Blank %s"
-msgstr "%s ��ล�า"
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "������ล�า (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
 #, c-format
-msgid "Audio and data %s"
-msgstr "%s ��ล��ละ��อมูล"
+msgid "Audio and data disc (%s)"
+msgstr "������ล��ละ��อมูล (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
 #, c-format
-msgid "Audio %s"
-msgstr "%s ��ล�"
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "������ล� (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
 #, c-format
-msgid "Data %s"
-msgstr "%s ��อมูล"
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "������อมูล (%s)"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
 msgid "Unknown error"
 msgstr "��อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
 
@@ -260,22 +2142,6 @@ msgstr "��ิ��ม��ร��ั�"
 msgid "Bad argument"
 msgstr "อาร��ิว�ม����ิ��ลา�"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../src/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../src/burn.c:1294 ../src/burn.c:1328 ../src/burn.c:1510 ../src/burn.c:1521
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:231
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:92
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:120
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:120
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:92
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:72
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:179
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "��รว��ม�ว�า�"
-
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
 msgid "Outrange address"
 msgstr "�ี�อยู�ออ��อ���ว�"
@@ -302,11 +2168,11 @@ msgstr "หม��วลา�อย�ี�อุ��ร��"
 
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
 msgid "Key not established"
-msgstr ""
+msgstr "ยั��ม����สร�า��าร��ื�อม��อ�ุ���"
 
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
 msgid "Invalid track mode"
-msgstr ""
+msgstr "�หม�ร�อ��ม��ู���อ�"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -371,50 +2237,39 @@ msgstr "�ัว�ลือ���ี�ยว�ั��าร�ั��
 msgid "Show session management options"
 msgstr "�ส���ัว�ลือ���ี�ยว�ั��าร�ั��ารวาระ"
 
-#: ../src/brasero-tool-color-picker.c:154
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "�ลือ�สี"
-
-#: ../src/brasero-video-project.c:961
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "�ำลั�วิ��ราะห����มวี�ิ�ัศ��"
-
 #: ../src/brasero-pref.c:65
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "�ลั��อิ�สำหรั� Brasero"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:192
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:279
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:432
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "�������ม�����ี��ะ�ึ���อมูล�า��อ����ม����รื�อ�"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:309
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:730
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "�ำลั��ั�ลอ����มภาย����รื�อ�"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:713
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "��ล��อร�สำหรั�สร�า��ี�ี/�ีวี�ี"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:714
-msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+msgid ""
+"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
 msgstr "��วย��ีย����ม��า�� �ี���ิ�ม���ามา�� \"��ล��อร�สำหรั�สร�า��ี�ี/�ีวี�ี\" �� Nautilus"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:297
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "��รื�อ�มือสร�า��ี�ี/�ีวี�ี"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create CDs and DVDs"
 msgstr "สร�า��ี�ี�ละ�ีวี�ี"
 
@@ -423,327 +2278,168 @@ msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgstr "ลา�หรือ�ั�ลอ����ม��า�� ��า�ล�า��ี���ื�อ��ีย�ล�����"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:350
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "��ีย�ล�����"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
-msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
-msgstr "��ีย���ื�อหาล��������ี�ีหรือ�ีวี�ี"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:112
-msgid "Unable to launch the cd burner application"
-msgstr "�ม�สามาร��รีย���ร��รม��ีย������ี�ี���"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:375
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:496
-msgid "_Write to Disc..."
-msgstr "�_�ีย�ล�����..."
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:376
-msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgstr "��ีย�อิม�ม��อ�����ล��������ี�ีหรือ�ีวี�ี"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:428
-msgid "_Copy Disc..."
-msgstr "�ำ_สำ��า����..."
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:429
-msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
-msgstr "�ำสำ��า�����ี�ีหรือ�ีวี�ี�ี�"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:440
-msgid "_Blank Disc..."
-msgstr "_ล�า���อมูล������..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:730
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
+msgstr "��ีย���ื�อหาล����ี�ีหรือ�ีวี�ี"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:441
-msgid "Blank this CD or DVD disc"
-msgstr "ล�า���อมูล�������ี�ีหรือ�ีวี�ี�ี�"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:288
+msgid "Disc name"
+msgstr "�ื�อ����"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:452
-msgid "_Check Disc..."
-msgstr "_�รว�สอ�����..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:377
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "�ำสำ��า����"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:453
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
-msgstr "�รว�สอ��วาม�ู���อ��อ���อมูล�������ี�ีหรือ�ีวี�ี�ี�"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:578
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:729
+msgid "_Write to Discâ?¦"
+msgstr "�_�ีย�ล������"
 
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:329
-msgid ""
-"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr "�ุ���อ��าร���ามส�ุล�ั��ุ�ั��อ����มอิม�ม�หรือ�ม�?"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
+msgstr "��ีย�อิม�ม��อ�����ล����ี�ีหรือ�ีวี�ี"
 
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:333
-msgid ""
-"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
-"type properly."
-msgstr "��า�ุ��ลือ����ามส�ุล�ว� ��ร��รมอา��ม�รู��ั��ามส�ุล���ม��ิ��ี�"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
+msgid "_Copy Discâ?¦"
+msgstr "�ำ_สำ��า�����"
 
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:336
-msgid "_Keep Current Extension"
-msgstr "_���ามส�ุล�ั��ุ�ั�"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
+msgstr "�ำสำ��า�ี�ีหรือ�ีวี�ี�ี�"
 
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:339
-msgid "Change _Extension"
-msgstr "�_�ลี�ย��ามส�ุล"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
+msgid "_Blank Discâ?¦"
+msgstr "_ล�า���อมูล�������"
 
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:581
-msgid "Configure recording options"
-msgstr "�ั����า�ัว�ลือ��าร��ีย�"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
+msgid "Blank this CD or DVD"
+msgstr "ล�า���อมูล���ี�ีหรือ�ีวี�ี�ี�"
 
-#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
-#. * file and the second its size.
-#: ../src/brasero-src-image.c:222
-#, c-format
-msgid "\"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\": %s"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:683
+msgid "_Check Discâ?¦"
+msgstr "_�รว�สอ������"
 
-#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
-#. * label to small.
-#: ../src/brasero-src-image.c:229 ../src/brasero-src-image.c:678
-msgid "Click here to select an _image"
-msgstr "�ลิ��ี��ี���ื�อ�ลือ�_อิม�ม�"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:684
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
+msgstr "�รว�สอ��วาม�ู���อ��อ���อมูล���ี�ีหรือ�ีวี�ี�ี�"
 
-#: ../src/brasero-src-image.c:244 ../src/brasero-burn-options.c:308
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
+msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
-msgstr "�รุ�า�ลือ�อิม�ม�อื��"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:552
-msgid "Select Image File"
-msgstr "�ลือ����มอิม�ม�"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:573 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:473 ../src/brasero-file-chooser.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:1488
-msgid "All files"
-msgstr "���ม�ั��หม�"
-
-#. Translators: this a disc image here
-#: ../src/brasero-src-image.c:579
-msgctxt "disc"
-msgid "Image files only"
-msgstr "���าะ���มอิม�ม�"
+msgstr "�รุ�า�ลือ�รู�ภา�อื��"
 
-#: ../src/brasero-src-image.c:597 ../src/brasero-image-properties.c:200
-msgid "Image type:"
-msgstr "��ิ�อิม�ม�:"
+#: ../src/brasero-project-name.c:157
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "�อ�อ�สื�อ"
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:100
-#, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "������อมูล (%s)"
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:343
+#: ../src/brasero-project.c:2205
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "���มรู�ภา�"
 
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:114
+#: ../src/brasero-project-name.c:272
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "����วี�ิ�ัศ�� (%s)"
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:119
-#, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "������ล� (%s)"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:226
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
-"file."
-msgstr "�รุ�า�ส������ี�ีหรือ�ีวี�ี�����ีย���� ��า�ุ��ม���อ��าร�ะ��ีย�ล����มอิม�ม�"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:259
-msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
-msgstr "�รุ�า�ลือ��ี�ีหรือ�ีวี�ี����อื�� หรือ�ส������หม����ามา"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:260 ../src/brasero-data-disc.c:628
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
-msgstr "��า��อ���ร��าร�ห����ิ���า����� �ึ��ม��ะ��� overburn �ล�ว"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:266 ../src/brasero-burn-dialog.c:452
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
-msgstr "�รุ�า�ส������ี�ีหรือ�ีวี�ี�����ีย����"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:267
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "�ม�มี���������ีย�����ส����ามา"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:273
-msgid ""
-"No track information (artist, compositor, ...) will be written to the disc."
-msgstr "�ะ�ม�มี�าร��ีย���อมูล��ล� (ศิล�ิ�, �ู��ระ�ั��� ฯลฯ) ล�������"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:274
-msgid "This is not supported by the current active burning backend."
-msgstr "�����อ���สำหรั���ีย��ี����อยู��ม�รอ�รั��าร��ีย��ั��ล�าว"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:284 ../src/brasero-burn-dialog.c:396
-msgid "Please insert a disc holding data."
-msgstr "�รุ�า�ส������ี�มี��อมูล"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:285
-msgid "There is no inserted disc to copy."
-msgstr "�ม�มี�����ี��ะ�ำสำ��า�ส����ามา"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:296
-msgid "Please select an image."
-msgstr "�รุ�า�ลือ�อิม�ม�"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:297
-msgid "There is no selected image."
-msgstr "�ม�����ลือ�อิม�ม�"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:309
-msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
-msgstr "�ม����อิม�ม�หรือ���ม cue �ี��ู���อ�"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:320
-msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
-msgstr "�รุ�า�ส������ี��ม�มี�าร��อ��ั��าร�ำสำ��า"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:321
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "�����ี��ม�สามาร��ำสำ��า�����า�ม�มี�ลั��อิ��ี��หมาะสม"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:328
-msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ี�ีหรือ�ีวี�ี��ิ��ี���ร��รมรอ�รั�"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:329
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "�����ม�สามาร���ีย������วย�ุ��ลั��อิ��ี����อยู�"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-data-disc.c:601
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
-msgstr "�ุ���อ��าร��ีย���อมูล��ิ��วาม�ุ�����ี����รั�ราย�า�หรือ�ม�?"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-data-disc.c:602
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"��ร��ารมี��า��ห����ิ��วาม�ุ���� �ละ��า�ม�����ัว�ลือ��ี� "
-"�ุ����ำ������อ�ล����ม�า����มออ��า���ร��าร��ื�อ�ห���ีย�ล��������\n"
-"�ุ�อา���อ��าร����ัว�ลือ��ี� ��า�ุ�������� CD-R(W) �วามยาว 90 หรือ 100 �า�ี "
-"�ึ���ม�สามาร��รว��ั���� �ละ�ำ������อ�����ัว�ลือ� overburn\n"
-"หมาย�ห�ุ: �ัว�ลือ��ี�อา��ำ�ห���ีย������ม�สำ�ร�����"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-data-disc.c:611
-msgid "_Overburn"
-msgstr "_Overburn"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:346 ../src/brasero-data-disc.c:612
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
-msgstr "��ีย���อมูล��ิ��วาม�ุ�����าม�ี����รั�ราย�า�"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:357
-msgid ""
-"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
-msgstr "��รว��ี��������������ั��ะ�����ีย���วย"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:358
-msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
-msgstr "�ะ��อ��ส����������ีย����ล�����รว��ี� หลั��า��ี�����ั�ลอ������ี�อยู�����รว�����ะ�ี������ว��ล�ว"
-
-#. Create a default Burn button
-#: ../src/brasero-burn-options.c:392
-msgid "_Burn"
-msgstr "�_�ีย�����"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:438
-msgid "Select a disc to write to"
-msgstr "�ลือ������ลาย�า��ี���อ��าร��ีย�"
-
-#: ../src/brasero-app.c:107
+#: ../src/brasero-app.c:115
 msgid "_Project"
 msgstr "�_�ร��าร"
 
-#: ../src/brasero-app.c:108
+#: ../src/brasero-app.c:116
 msgid "_View"
 msgstr "มุ_มมอ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:109
+#: ../src/brasero-app.c:117
 msgid "_Edit"
 msgstr "�_����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:110
+#: ../src/brasero-app.c:118
 msgid "_Tools"
 msgstr "��รื�อ_�มือ"
 
-#: ../src/brasero-app.c:112
+#: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Help"
 msgstr "_วิ�ี���"
 
-#: ../src/brasero-app.c:114
+#: ../src/brasero-app.c:122
 msgid "P_lugins"
 msgstr "_�ลั��อิ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:115
-msgid "Choose plugins for brasero"
+#: ../src/brasero-app.c:123
+msgid "Choose plugins for Brasero"
 msgstr "�ลือ��ลั��อิ�สำหรั� Brasero"
 
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "E_ject"
 msgstr "�ั_�����ออ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:126
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "�ั�����ออ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
-msgid "_Erase..."
-msgstr "_ล���อมูล������..."
+#: ../src/brasero-app.c:128
+msgid "_Blankâ?¦"
+msgstr "_ล�า���อมูล�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:121
-msgid "Erase a disc"
-msgstr "ล���อมูล�ั������"
+#: ../src/brasero-app.c:129
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "ล�า���อมูล������"
 
-#: ../src/brasero-app.c:123
-msgid "_Check Integrity..."
-msgstr "_�รว�สอ���อมูล����..."
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "_Check Integrityâ?¦"
+msgstr "_�รว�สอ���อมูล�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:124
+#: ../src/brasero-app.c:132
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "�รว�สอ��วาม�ู���อ��อ���อมูล������"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "Exit the program"
-msgstr "ออ��า���ร��รม"
+#: ../src/brasero-app.c:135
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "ออ��า� Brasero"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "_Contents"
 msgstr "��ื�อ_หา"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "Display help"
 msgstr "�ส��วิ�ี�����ร��รม"
 
-#: ../src/brasero-app.c:132
+#: ../src/brasero-app.c:140
 msgid "About"
 msgstr "��ี�ยว�ั�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:554 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:412 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "��รื�อ�มือ��ีย�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:999
+#: ../src/brasero-app.c:767 ../src/brasero-app.c:800 ../src/brasero-app.c:1455
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า���อมูล��ร��าร"
+
+#: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:898
+#: ../src/brasero-project.c:1265
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "�รุ�า��ิ�ม���ม���า����ร��าร"
+
+#: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:899
+msgid "The project is empty"
+msgstr "ยั��ม�มี���ม����ร��าร�ี�"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1153
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -754,7 +2450,7 @@ msgstr ""
 "GNU General Public License �ี���ย��ร���ยมูล�ิ�ิ�อ����วร��สรี �ม�ว�า�ะ����สั��าอ�ุ�า�รุ���ี� 2 "
 "หรือรุ���ั�มา (�าม����ุ��ะ�ลือ�)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1004
+#: ../src/brasero-app.c:1158
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -766,7 +2462,7 @@ msgstr ""
 "*�วาม�หมาะสมสำหรั�วั��ุ�ระส������าะ�ิ����* �รุ�าอ�า� GNU General Public License "
 "��ื�อ�ูรายละ�อีย���ิ�ม��ิม"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1009
+#: ../src/brasero-app.c:1163
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -776,11 +2472,11 @@ msgstr ""
 "�รุ�า�ิ���อ���ี� Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
 "Boston, MA 02110-1301 USA"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1021
+#: ../src/brasero-app.c:1175
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "��ร��รม��ีย��ี�ี/�ีวี�ีสะ�ว����สำหรั� GNOME"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1038
+#: ../src/brasero-app.c:1192
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "�ว������ Brasero"
 
@@ -792,25 +2488,35 @@ msgstr "�ว������ Brasero"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1050
+#: ../src/brasero-app.c:1204
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Isriya Paireepairit <markpeak gmail com>\n"
 "Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1170 ../src/brasero-app.c:1176
+#: ../src/brasero-app.c:1453
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "�ม�มี��ร��าร \"%s\" อยู�"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1529 ../src/brasero-app.c:1535
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "�_�ร��ารล�าสุ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1171
+#: ../src/brasero-app.c:1530
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "�ส����ร��ารล�าสุ��ี���ิ����ิ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1453 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1882 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "��ร��รม��ีย����� Brasero"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "สร�า��ละ�ั�ลอ��ี�ี/�ีวี�ี"
 
@@ -829,581 +2535,377 @@ msgid ""
 msgstr "�����ื�อ�อ��ุ��ล���าร��ีย��ัว��ร��ี�����ิ��ั���ว� Brasero �ะ����ล���ั��ล�าว��า���������"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:3
-msgid "Default height for image preview."
-msgstr "�วามสู��ริยายสำหรั�รู�ภา��ัวอย�า�"
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "��ิ�����าร�ส���ัวอย�า����ม"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-msgid "Default height for video preview."
-msgstr "�วามสู��ริยายสำหรั�วี�ิ�ัศ���ัวอย�า�"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "��ิ������ล�� \"-immed\" �ั� cdrecord"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:5
-msgid "Default width for image preview."
-msgstr "�วาม�ว�า��ริยายสำหรั�รู�ภา��ัวอย�า�"
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "�ล���าร��ีย��ัว��ร�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:6
-msgid "Default width for video preview."
-msgstr "�วาม�ว�า��ริยายสำหรั�วี�ิ�ัศ���ัวอย�า�"
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "����ี�ลิ���สั�ลั�ษ����วย�ลาย�า�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:7
-msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "��ิ������ล�� \"-immed\" �ั� cdrecord"
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr "ส�ว��ยาย Nautilus �วร�ะ��ีย���อ�วาม�ี�ั��ออ�มาหรือ�ม�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:8
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "��ิ�����าร�ส���ัวอย�า����ม"
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr "ส�ว��ยาย Nautilus �วร�ะ��ีย���อ�วาม�ี�ั��ออ�มาหรือ�ม� ��า�วร ���ำห����า�ี����� true"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:9
-msgid "Enable side pane"
-msgstr "��ิ������อ���า���า�"
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "Brasero �วร�รอ�ลิ���สั�ลั�ษ���ี��สียออ�หรือ�ม�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:10
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "�ล���าร��ีย��ัว��ร�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
-msgid "Height for video preview"
-msgstr "�วามสู�สำหรั�วี�ิ�ัศ���ัวอย�า�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
-msgid "Height of image preview"
-msgstr "�วามสู�สำหรั�ภา��ัวอย�า�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
-msgid "Layout of UI"
-msgstr "�าร�ั�วา�ส�ว��ิ���อ�ู����"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display for audio projects"
-msgstr "��อ��ี��ะ�ส��สำหรั���ร��าร������ล�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display for data projects"
-msgstr "��อ��ี��ะ�ส��สำหรั���ร��าร������อมูล"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display for video projects"
-msgstr "��อ��ี��ะ�ส��สำหรั���ร��าร����ภา�ย��ร�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symlinks files by their targets"
-msgstr "����ี� symlink ��วย�ลาย�า�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
-msgstr "�รอ� symlink �ี��สียออ�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
 msgid ""
-"Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-"broken symlinks."
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
 msgstr ""
-"Brasero �วร�รอ� symlink �ี��สียออ�หรือ�ม� ��า�ำห��������า�ริ� Brasero ���ะ�รอ� symlink "
-"�สียออ�"
+"Brasero �วร�รอ�ลิ���สั�ลั�ษ���ี��สียออ�หรือ�ม� ��า�ำห��������า�ริ� Brasero "
+"���ะ�รอ�ลิ���สั�ลั�ษ���ี��สียออ�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
 msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "�รอ����ม��อ�ออ�"
+msgstr "Brasero �วร�รอ����ม��อ�ออ�หรือ�ม�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
 "files."
 msgstr "Brasero �วร�รอ����ม��อ�ออ�หรือ�ม� ��า�ำห��������า�ริ� Brasero ���ะ�รอ����ม��อ�ออ�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
-msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-msgstr "�����มื�อมี�าร�รอ����ม"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-"display the notification."
-msgstr "Brasero �วร�����มื�อมี���ม�ู��รอ�ออ�หรือ�ม� ��า�ำห��������า�ริ� Brasero ���ะ����"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to "
-"true, brasero will replace symlinks."
-msgstr ""
-"Brasero �วร����ี� symlink ����ร��าร��วย���ม�ลาย�า�หรือ�ม� ��า�ำห��������า�ริ� Brasero "
-"���ะ����ี� symlink"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"��อ��ี��ะ�ส��สำหรั���ร��าร������ล� �วร������า����าห�ึ����อ���ี�: \"Chooser\", \"Search\" "
-"หรือ \"Playlist\""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\" or \"Search\"."
-msgstr ""
-"��อ��ี��ะ�ส��สำหรั���ร��าร������อมูล �วร������า����าห�ึ����อ���ี�: \"Chooser\" หรือ \"Search"
-"\""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"��อ��ี��ะ�ส��สำหรั���ร��าร����ภา�ย��ร� �วร������า����าห�ึ����อ���ี�: \"Chooser\", \"Search"
-"\" หรือ \"Playlist\""
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
 msgid ""
-"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
 msgstr ""
-"�ีย��ี��ำห���ำ�ห����ารวา��อ���อ���ร��าร (0 = วา��ว��า��วา, 1 = วา��ว��า���าย, 2 = "
-"วา��ว���า���, 3 = วา��ว���า�ล�า�)"
+"Brasero �วร����ี�ลิ���สั�ลั�ษ������ร��าร��วย���ม�ลาย�า�หรือ�ม� ��า�ำห��������า�ริ� Brasero "
+"���ะ����ี�ลิ���สั�ลั�ษ��"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
-msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr "���ร�วม�ั���ล�� \"-immed\" สำหรั� cdrecord"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ส����อ���า���า�หรือ�ม� �ำห��������า�ริ���า��อ��าร���"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "���ร�วม�ั���ล�� \"-immed\" สำหรั� cdrecord"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
 msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
 msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ส���ัวอย�า����มหรือ�ม� �ำห��������า�ริ���า��อ��าร���"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgstr "�ะ�����ล�� \"--driver generic-mmc-raw\" �ั� cdrdao หรือ�ม�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
 msgid ""
-"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
-"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 "�ำห��ว�า�ะ�����ล�� \"--driver generic-mmc-raw\" �ั� cdrdao หรือ�ม� ��า�ำห��������า�ริ� "
 "Brasero ���ะ��� �ึ��อา�����วิ�ี����ั�หา���าะห��าสำหรั��า���รว�หรือ�า�ระ��"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
 msgid ""
-"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
-"as it's only a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 "�ำห��ว�า�ะ�����ล�� \"-immed\" �ั� cdrecord หรือ�ม� ��ร���� (��วย�าร�ำห��������า�ริ�) "
 "��วย�วามระมั�ระวั� ��ราะ�ี���������าร����ั�หา���าะห��าสำหรั��า���รว�หรือ�า�ระ�����า�ั��"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
-msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 msgstr "�ะ�����ล�� \"-use-the-force-luke=dao\" �ั� growisofs หรือ�ม�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
 msgid ""
-"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
 "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 "�ำห��ว�า�ะ�����ล�� \"-use-the-force-luke=dao\" �ั� growisofs หรือ�ม� "
 "��า�ำห��������า���� Brasero ���ะ�ม���� "
 "�ึ��อา�����วิ�ี����ั�หา���าะห��าสำหรั��า���รว�หรือ�า�ระ��"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
 msgid "White list of additional plugins to use"
 msgstr "ราย�ื�อ�อ��ลั��อิ���ิ�ม��ิม�ี��ะ���"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
-msgid "Width for image preview"
-msgstr "�วาม�ว�า�สำหรั�ภา��ัวอย�า�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
-msgid "Width for video preview"
-msgstr "�วาม�ว�า�สำหรั�วี�ิ�ัศ���ัวอย�า�"
-
 #: ../data/brasero.xml.in.h:1
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "���ม��ร��าร Brasero"
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:97 ../src/burn.c:923
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "�ระ�ว��าร��ีย������ำลั��ำ�า�อยู�"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
-#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: \"%s\""
-msgstr "%s: \"%s\""
-
-#. Translators: this string is only used when the user
-#. * wants to copy a disc using the same destination and
-#. * source drive. It tells him that brasero will use as
-#. * destination disc a new one (once the source has been
-#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
-#. * holding the source disc
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:439
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
-msgstr "�รุ�า�ส������หม�ล�����รว�สำหรั���ีย��ี��รร�ุ���������ั�อยู�"
-
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: no free space"
-msgstr "%s: �ม�มี�ี�ว�า�"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
-#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:490
-#, c-format
-msgid "%s: %s of free space"
-msgstr "%s: ว�า� %s"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-tray.c:80
-#: ../src/brasero-data-disc.c:117 ../src/brasero-video-disc.c:92
-msgid "Menu"
-msgstr "�ม�ู"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:301 ../src/brasero-data-disc.c:118
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "��ิ����ม�ี��ลือ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303 ../src/brasero-video-disc.c:95
-msgid "_Edit Information..."
-msgstr "�_������อมูล..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "_Edit Informationâ?¦"
+msgstr "�_������อมูล�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303
-msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
-msgstr "�������อมูล��ล� (�ริ�ม, หยุ�, ศิล�ิ�, ...)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
+msgstr "�������อมูล��ล� (�ริ�ม, หยุ�, ศิล�ิ� ฯลฯ)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:305 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-project.c:206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "ล����ม�ี��ลือ��า���ร��าร"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:307 ../src/brasero-data-disc.c:124
-#: ../src/brasero-video-disc.c:99
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Paste files"
+msgstr "��ะ���ม��า��"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
-msgstr "��ิ�ม���ม�ี�อยู����ลิ��อร��"
+msgstr "��ิ�ม���ม��า�� �า����ลิ��อร��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "�_�ร���ว��ั�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "�ว����ว��ั� 2 วิ�า�ีระหว�า���ล�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
-msgid "_Split Track..."
-msgstr "�ั��_�����ล�..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "_Split Trackâ?¦"
+msgstr "�ั��_���ร�อ��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "�ั�������ล��ี��ลือ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:525 ../src/brasero-audio-disc.c:1016
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
 msgid "Pause"
 msgstr "�ั�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:531
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
 msgid "Split"
 msgstr "�ั�����"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
 msgid "Track"
 msgstr "ร�อ��สีย�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:685 ../src/brasero-video-disc.c:1171
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1210
 msgid "Title"
 msgstr "�ื�อ��ล�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:712
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:483
 msgid "Artist"
 msgstr "ศิล�ิ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:721 ../src/brasero-playlist.c:325
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1216
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:492 ../src/brasero-playlist.c:771
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
 msgid "Length"
 msgstr "�วามยาว"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:922 ../src/burn-basics.c:76
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "�ำลั�วิ��ราะห����ม�สีย�"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1152
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:590
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "�ะมี�าร��ิม��ว�ว�า��ี���ายร�อ��สีย�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1153
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:591
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "ร�อ��สีย��ี�สั���ว�า 6 วิ�า�ี"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1356 ../src/brasero-metadata.c:671
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgstr "Gstreamer �ม�สามาร��ั��าร�ั� \"%s\" ���"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1359
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:651
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "�รุ�า�รว�สอ�ว�า����ิ��ั�� codec �ี��ำ����"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1375
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:667
 #, c-format
-msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
 msgstr "�ุ���อ��าร��ิ�ม \"%s\" �ึ���������มวี�ิ�ัศ��หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1384
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr "���ม�ี��������มวี�ิ�ัศ�� �ละสามาร���ีย����าะส�ว���อมูล�สีย����า�ั��ล��������"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1387
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:679
 msgid "_Discard File"
 msgstr "_ละ�ิ�����ม"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1390 ../src/brasero-data-disc.c:994
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1038
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:682
 msgid "_Add File"
 msgstr "�_�ิ�ม���ม"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1510
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:753
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "�ุ���อ��าร���หา���ม��ล������ร��อรีหรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1515
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "�ม�สามาร��ส����ร��อรี��������ล����"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1519
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:762
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "����_��ร��อรี"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1574 ../src/brasero-video-disc.c:272
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:816 ../src/brasero-video-disc.c:394
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "�ม�สามาร���ิ� \"%s\""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1724 ../src/brasero-audio-disc.c:1736
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1761 ../src/brasero-playlist.c:953
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:432 ../src/brasero-data-tree-model.c:508
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:519 ../src/brasero-data-tree-model.c:580
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:585 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
-msgid "(loading ...)"
-msgstr "(�ำลั�อ�า� ...)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:861
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "�ุ���อ��ารสร�า��ี�ี��ล���ย���ร�อ��สีย���� DTS หรือ�ม�?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:862
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr ""
+"��ล��า���ล��ี��ลือ� �หมาะ�ั��ารสร�า�ร�อ��สีย���� DTS\n"
+"ร�อ��สีย��ี�ี��ิ��ี��ะ�ห��ุ�ภา��สีย�สู��ว�า ����ะสามาร��ล���������รื�อ��ล���ิ�ิ�ัล�า���ิ����า�ั��\n"
+"หมาย�ห�ุ: ��า�ุ��ลือ�สร�า�ร�อ��สีย���� DTS ���ะ�ม�มี�าร��ลี�ย�วาม�ั��สีย���ร�อ��สีย��หล�า�ี�"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr "สร�า�ร�อ��สีย�����รร_ม�า"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr "�ลิ��ี��ี���า��อ��าร��ีย���ล��ั��หม�����ร�อ��สีย��รรม�า"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:876
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr "สร�า�ร�อ��สีย���� _DTS"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2902
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:878
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr "�ลิ��ี��ี���า��อ��าร��ีย���ล��ั��หม��ี���ีย���� DTS �������ร�อ��สีย���� DTS"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1301
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "�รุ�า�ลือ��ีละ��ล�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2903
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1302
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "�ม�สามาร��ั�������ล�มา��ว�า�รั��ละห�ึ����ล����"
 
-#. Translators: "%s" is the name of a file here
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3840
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "\"%s\" �ู�ล�ออ��า�ระ�����ม���ล�ว"
-
-#. Translators: This is when brasero detects that a file
-#. * in the audio project was removed from its original
-#. * location (on a hard drive, USB stick, whatever) so
-#. * it removes the file from the project (not from its
-#. * original location) and lets the user know. The "It"
-#. * refers to the file and this string is coupled with
-#. * previous string:
-#. * ""\"%s\" was removed from the file system."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3851
-msgid "It will be removed from the project"
-msgstr "�ะล�ราย�าร�ี�ออ��า���ร��าร"
-
 #. Translators: the following string
 #. * means there was an error while
 #. * blanking.
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
 msgid "Error while blanking."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะล�า���อมูล"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:216 ../src/brasero-blank-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
 msgid "Blank _Again"
 msgstr "ล�า���ำ_อี��รั��"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:245
 msgid "Unknown error."
 msgstr "��อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:253
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
 msgid "The disc was successfully blanked."
 msgstr "ล�า���อมูล������สำ�ร���ล�ว"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
 msgid "The disc is ready for use."
 msgstr "�����ร�อม����า��ล�ว"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:372
 msgid "_Blank"
 msgstr "_ล�า���อมูล"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
 msgid "_Fast blanking"
 msgstr "ล�า�����_ร�ว"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:389
-msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
 msgstr "����ารล�า���อมูล����ร�ว ����ารล�า����หม����ี��ิ��วลา�า��ว�า"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "�ารล�า���อมูล������"
 
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:85
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "�ัว�ลือ�สำหรั��าร�ำสำ��า�ี�ี/�ีวี�ี"
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:87
-msgid "_Copy"
-msgstr "_�ำสำ��า"
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
+#, c-format
+msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ���ราย�าร�าร�ล�� \"%s\""
 
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:96
-msgid "Select disc to copy"
-msgstr "�ลือ����������ั��ี���อ��าร�ำสำ��า"
+#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2575 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
 
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * could not be created
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * element could not be created
-#: ../src/brasero-metadata.c:743 ../src/brasero-metadata.c:756
-#: ../src/brasero-metadata.c:769 ../src/brasero-metadata.c:1491
-#: ../src/brasero-metadata.c:1506 ../src/brasero-metadata.c:1515
-#: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:99
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:382
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:395
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:407
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:420
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:433
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:598
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:606
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:281
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:293
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:383
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:435
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:451
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:464
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:476
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:500
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:255
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:269
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:283
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:295
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:307
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:357
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:369
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:381
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:393
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:405
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:417
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:501
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:513
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:525
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:537
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:559
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:576
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:609
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:686
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:698
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:713
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:725
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:736
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:747
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:913
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:965
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:980
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:993
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1020
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1184
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1192
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1200
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1208
+#. Translators: %d is the number of songs
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
 #, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "�ม�สามาร�สร�า�อิลิ�ม��� %s ���"
+msgid "%d song"
+msgid_plural "%d songs"
+msgstr[0] "%d ��ล�"
 
-#. Translators: the %s is the mime type used to filter files
-#: ../src/brasero-mime-filter.c:233
-#, c-format
-msgid "%s only"
-msgstr "%s ���า�ั��"
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "�ลือ�ราย�าร�าร�ล��"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:304
+#: ../src/brasero-playlist.c:750
 msgid "Playlists"
 msgstr "ราย�าร�าร�ล��"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:315
+#: ../src/brasero-playlist.c:761
 msgid "Number of Songs"
 msgstr "�ำ�ว���ล�"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:335
+#: ../src/brasero-playlist.c:781
 msgid "Genre"
 msgstr "��ว��ล�"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:641
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "�ลือ�ราย�าร�าร�ล��"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:807
-#, c-format
-msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ���ราย�าร�าร�ล�� \"%s\""
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:810 ../src/brasero-data-disc.c:208
-#: ../src/brasero-project.c:1819 ../src/brasero-sum-dialog.c:142
-msgid "An unknown error occured"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:914 ../src/brasero-data-tree-model.c:434
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:591
-msgid "Empty"
-msgstr "ว�า�"
-
-#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:916
-#, c-format
-msgid "%d song"
-msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] "%d ��ล�"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
 msgid "Plugin"
 msgstr "�ลั��อิ�"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
 msgid "Enabled"
 msgstr "��ิ����"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
 #, c-format
 msgid "Copyright %s"
 msgstr "ส�ว�ลิ�สิ��ิ� %s"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:586
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:956
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
 msgid "_About"
 msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:594
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:962
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "_�ั����า"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:604
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
 msgid "A_ctivate"
 msgstr "�_�ิ����"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:616
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
 msgid "Ac_tivate All"
 msgstr "��ิ����_�ั��หม�"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:621
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:627
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "�ิ��ั��_หม�"
 
@@ -1413,1269 +2915,400 @@ msgstr "�ิ��ั��_หม�"
 msgid "Options for plugin %s"
 msgstr "�ัว�ลือ�สำหรั��ลั��อิ� %s"
 
-#: ../src/brasero-progress.c:138
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "�วาม�ร�ว��รว���ย�ระมา�:"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
-#. * third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:188
-#, c-format
-msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "�วลา�ั��หม�: %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:199
-msgid "Average drive speed:"
-msgstr "�วาม�ร�ว��รว���ย��ลี�ย:"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
-#. * and the third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:425
-#, c-format
-msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "�วลา�ี��หลือ��ย�ระมา�: %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:467
-#, c-format
-msgid "%i MiB of %i MiB"
-msgstr "%i MiB �า� %i MiB"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:188
+#: ../src/brasero-search-entry.c:176
 msgid "Search:"
 msgstr "���หา:"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:272
+#: ../src/brasero-search-entry.c:260
 msgid "In _text documents"
 msgstr "���อ�สาร_��อ�วาม"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:287
+#: ../src/brasero-search-entry.c:275
 msgid "In _pictures"
 msgstr "��รู�_ภา�"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:302
+#: ../src/brasero-search-entry.c:290
 msgid "In _music"
 msgstr "���_�ล�"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:317
+#: ../src/brasero-search-entry.c:305
 msgid "In _videos"
 msgstr "��_วี�ิ�ัศ��"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
+#: ../src/brasero-search-entry.c:322
 msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
 msgstr "�ส��ำ�ี���อ��าร��� หรือ�ลือ� '���ม�ั��หม�' �า��ม�ู"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:337
+#: ../src/brasero-search-entry.c:325
 msgid "Select if you want to search among image files only"
 msgstr "�ลือ��มื�อ��อ��ารหา���าะรู�ภา�"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:339
+#: ../src/brasero-search-entry.c:327
 msgid "Select if you want to search among video files only"
 msgstr "�ลือ��มื�อ��อ��ารหา���าะวี�ิ�ัศ��"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:341
+#: ../src/brasero-search-entry.c:329
 msgid "Select if you want to search among audio files only"
 msgstr "�ลือ��มื�อ��อ��ารหา���าะ��ล�"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:343
+#: ../src/brasero-search-entry.c:331
 msgid "Select if you want to search among your text documents only"
 msgstr "�ลือ��มื�อ��อ��ารหา���าะ�อ�สาร��อ�วาม"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:345
+#: ../src/brasero-search-entry.c:333
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "�ลิ���ื�อ�ริ�ม���หา"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:324
-msgid "Previous Results"
-msgstr "�ล�าร���หาห��า��อ�"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:337 ../src/brasero-search-beagle.c:798
-msgid "No results"
-msgstr "�ม�มีราย�าร�ี���"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:345
-msgid "Next Results"
-msgstr "�ล�าร���หาห��า�ั���"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:406 ../src/brasero-data-disc.c:2453
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:528
-msgid "Files"
-msgstr "���ม"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:425 ../src/brasero-data-disc.c:2481
-msgid "Description"
-msgstr "�ำอ�ิ�าย"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:484
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr "�ำ�ว��ลลั����ี��ส��"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:790
-#, c-format
-msgid "Results %i - %i (out of %i)"
-msgstr "�ลลั����ี� %i - %i (�า��ั��หม� %i)"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1030
-msgid "Error querying Beagle."
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะสอ��าม Beagle"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:171
+#: ../src/brasero-song-properties.c:178
 msgid "Title:"
 msgstr "�ื�อ��ล�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:181 ../src/brasero-song-properties.c:193
-#: ../src/brasero-song-properties.c:205 ../src/brasero-multi-song-props.c:206
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:268
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
+#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
 msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
 "can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr "��อมูล�ี��ะ�ู���ีย�ล�������วย������ลยี CD-TEXT �ึ����รื�อ��ล���ี�ี�า�รุ��สามาร�อ�า����"
+msgstr "��อมูล�ี��ะ�ู���ีย�ล�������วย������ลยี CD-Text �ึ����รื�อ��ล���ี�ี�า�รุ��สามาร�อ�า����"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:183 ../src/brasero-multi-song-props.c:237
+#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
 msgid "Artist:"
 msgstr "ศิล�ิ�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:195 ../src/brasero-multi-song-props.c:258
+#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
 msgid "Composer:"
 msgstr "�ู��ระ�ั���:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:220 ../src/brasero-drive-properties.c:581
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:303
-msgid "Options"
-msgstr "�ัว�ลือ�"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:229
+#: ../src/brasero-song-properties.c:236
 msgid "Song start:"
 msgstr "��ล��ริ�ม:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+#: ../src/brasero-song-properties.c:242
 msgid "Song end:"
 msgstr "��ล�หยุ�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241 ../src/brasero-multi-song-props.c:312
+#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
 msgid "Pause length:"
 msgstr "��ว��ั�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:250 ../src/brasero-multi-song-props.c:323
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "��อ�ระยะ�วลาหยุ��ั�หลั��า���ล���"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:252
+#: ../src/brasero-song-properties.c:259
 msgid "Track length:"
 msgstr "�วามยาว��ล�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:281 ../src/brasero-multi-song-props.c:340
+#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
 msgid "Song Information"
 msgstr "��อมูล��ล�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:366
+#: ../src/brasero-song-properties.c:373
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "��อมูล��ล�สำหรั���ล��ี� %02i"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:81
-msgid "Cancel ongoing burning"
-msgstr "ย��ลิ��าร��ีย������ี��ำลั��ำอยู�"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show _Dialog"
-msgstr "�ส��_�ล�อ�����อ�"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show dialog"
-msgstr "�ส���ล�อ�����อ�"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:256
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
-msgstr "%s, �สร���ล�ว %02i%%, �หลืออี� %s"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:263
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done"
-msgstr "%s, �สร���ล�ว %02i%%"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:161 ../src/burn-basics.c:70
-msgid "Creating image"
-msgstr "�ำลั�สร�า�อิม�ม�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:162
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "Brasero - �ำลั�สร�า�อิม�ม�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:167 ../src/brasero-burn-dialog.c:181
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:981
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - �ำลั���ีย��ีวี�ี (�ำลอ�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:168
-msgid "Simulation of video DVD burning"
-msgstr "�ำลอ��าร��ีย������ีวี�ีภา�ย��ร�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:171 ../src/brasero-burn-dialog.c:185
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "Brasero - �ำลั���ีย��ีวี�ี"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:172
-msgid "Burning video DVD"
-msgstr "�ำลั���ีย��ีวี�ีภา�ย��ร�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:182
-msgid "Simulation of data DVD burning"
-msgstr "�ำลอ��าร��ีย������ีวี�ี��อมูล"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:186
-msgid "Burning data DVD"
-msgstr "�ำลั���ีย��ีวี�ี��อมูล"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:195
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "�ำลั���ีย��ีวี�ี (�ำลอ�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:196
-msgid "Simulation of image to DVD burning"
-msgstr "�ำลอ��าร��ีย�อิม�ม�ล������ีวี�ี"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:199
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "�ำลั���ีย��ีวี�ี"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:200
-msgid "Burning image to DVD"
-msgstr "�ำลั���ีย�อิม�ม�ล��ีวี�ี"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:209 ../src/brasero-burn-dialog.c:975
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า�ีวี�ี (�ำลอ�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:210
-msgid "Simulation of data DVD copying"
-msgstr "�ำลอ��าร�ำสำ��า�����ีวี�ี��อมูล"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:213
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า�ีวี�ี"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:214
-msgid "Copying data DVD"
-msgstr "�ำลั��ั�ลอ��ีวี�ี��อมูล"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:225 ../src/brasero-burn-dialog.c:239
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:253 ../src/brasero-burn-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:310
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - �ำลั���ีย��ี�ี (�ำลอ�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:226
-msgid "Simulation of (S)VCD burning"
-msgstr "�ำลอ��าร��ีย����� (S)VCD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:229 ../src/brasero-burn-dialog.c:243
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:257 ../src/brasero-burn-dialog.c:285
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:314
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "Brasero - �ำลั���ีย��ี�ี"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:230
-msgid "Burning (S)VCD"
-msgstr "�ำลั���ีย� (S)VCD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:240 ../src/brasero-burn-dialog.c:311
-msgid "Simulation of audio CD burning"
-msgstr "�ำลอ��าร��ีย������ี�ี��ล�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:244 ../src/brasero-burn-dialog.c:315
-msgid "Burning audio CD"
-msgstr "�ำลั���ีย��ี�ี��ล�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:254
-msgid "Simulation of data CD burning"
-msgstr "�ำลอ��าร��ีย������ี�ี��อมูล"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:258
-msgid "Burning data CD"
-msgstr "�ำลั���ีย��ี�ี��อมูล"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:267 ../src/brasero-burn-dialog.c:989
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า�ี�ี (�ำลอ�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:268
-msgid "Simulation of CD copying"
-msgstr "�ำลอ��าร�ำสำ��า�ี�ี"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:271
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า�ี�ี"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:272
-msgid "Copying CD"
-msgstr "�ำลั��ำสำ��า�ี�ี"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:282
-msgid "Simulation of image to CD burning"
-msgstr "�ำลอ��าร��ีย�อิม�ม�ล������ี�ี"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:286
-msgid "Burning image to CD"
-msgstr "�ำลั���ีย�อิม�ม�ล��ี�ี"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:296
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - �ำลั���ีย����� (�ำลอ�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:297
-msgid "Simulation of video disc burning"
-msgstr "�ำลอ��าร��ีย�����ภา�ย��ร�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:300
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "Brasero - �ำลั���ีย�����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:301
-msgid "Burning video disc"
-msgstr "�ำลั���ีย�����ภา�ย��ร�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:324 ../src/brasero-burn-dialog.c:351
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - �ำลั���ีย����� (�ำลอ�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:325
-msgid "Simulation of data disc burning"
-msgstr "�ำลอ��าร��ีย�������อมูล"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:328 ../src/brasero-burn-dialog.c:355
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "Brasero - �ำลั���ีย�����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:329
-msgid "Burning data disc"
-msgstr "��ีย�������อมูล"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:338 ../src/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า���� (�ำลอ�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:339
-msgid "Simulation of disc copying"
-msgstr "�ำลอ��าร�ำสำ��า����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:342
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:343 ../src/burn-basics.c:74
-msgid "Copying disc"
-msgstr "�ำลั��ำสำ��า����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:352
-msgid "Simulation of image to disc burning"
-msgstr "�ำลอ��าร��ีย�อิม�ม�ล�����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:356
-msgid "Burning image to disc"
-msgstr "�ำลั���ีย�อิม�ม�ล�����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:388
-msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "�รุ�า��ลี�ย������������������ีย���ำ�ี�มี��อมูล"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:390
-msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
-msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ี�มี��อมูล"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:394
-msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
-msgstr "�รุ�า�ส����������ีย���ำ�ี�มี��อมูล"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ี�ี�����ีย���� ��ยมี�ี�ว�า�อย�า���อย %i MiB"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:414
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
-msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ี�ี�����ีย����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:418
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "�รุ�า�ส������ี�ี�����ีย���� ��ยมี�ี�ว�า�อย�า���อย %i MiB"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:421
-msgid "Please insert a recordable CD."
-msgstr "�รุ�า�ส������ี�ี�����ีย����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ีวี�ี�����ีย���� ��ยมี�ี�ว�า�อย�า���อย %i MiB"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:430
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
-msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ีวี�ี�����ีย����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:434
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "�รุ�า�ส������ีวี�ี�����ีย���� ��ยมี�ี�ว�า�อย�า���อย %i MiB"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:437
-msgid "Please insert a recordable DVD."
-msgstr "�รุ�า�ส������ีวี�ี�����ีย����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
-"free space."
-msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ี�ีหรือ�ีวี�ี�����ีย���� ��ยมี�ี�ว�า�อย�า���อย %i MiB"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:445
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
-msgstr "�รุ�า��ลี�ย��������������ี�ีหรือ�ีวี�ี�����ีย����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "�รุ�า�ส������ี�ีหรือ�ีวี�ี�����ีย���� ��ยมี�ี�ว�า�อย�า���อย %i MiB"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:498
-msgid ""
-"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
-msgstr ""
-"สร�า�อิม�ม��อ������ว���ฮาร����รว��ล�ว\n"
-"�ะ�ริ�ม��ีย�ล������ั��ี�ี��ุ��ส����������ีย�������ามา"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:503
-msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
-msgstr "�ะ�ริ�ม�าร��สอ��วาม�ู���อ��อ���อมูล�ั��ี�ี��ุ��ส��������ามา"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:504
-msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr "�รุ�า�ส���������รื�อ���ีย� CD/DVD ��ำอี��รั��"
-
-#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:508
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is busy."
-msgstr "\"%s\" �ม�ว�า�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:509 ../src/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../src/burn.c:1295 ../src/burn.c:1329 ../src/burn.c:1511 ../src/burn.c:1522
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "�รุ�า�รว�สอ��ห������ว�า�ม�มี��ร��รมอื�������รว�อยู�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:512
-#, c-format
-msgid "There is no disc in \"%s\"."
-msgstr "�ม�มี������ \"%s\""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:516
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
-msgstr "�ม�รอ�รั���ิ��อ������ี�อยู��� \"%s\""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:520
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
-msgstr "������ \"%s\" ��ีย���ำ�ม����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:524
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is empty."
-msgstr "������ \"%s\" ����������ล�า"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:528
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
-msgstr "������ \"%s\" ��ีย��ม����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:532
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
-msgstr "มี��ื�อ�ี�ว�า��ม��อ�������� \"%s\""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:540
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
-msgstr "��อ��ส������� \"%s\" �หม�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:541
-msgid "Please eject the disc and reload it."
-msgstr "�รุ�า���อา����ออ��ล�ว�ส����า���หม�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:642 ../src/brasero-sum-dialog.c:300
-msgid ""
-"A file could not be created at the location specified for temporary files"
-msgstr "�ม�สามาร�สร�า����ม�ี��ำ�ห����ี��ำห���ว�สำหรั�สร�า����ม�ั�ว�ราว"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:643
-msgid "The image could not be created at the specified location"
-msgstr "�ม�สามาร�สร�า�อิม�ม����ำ�ห����ี�ระ�ุ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:644
-msgid ""
-"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
-"current location?"
-msgstr "�ุ���อ��าร����ำ�ห���อื�����สำหรั�วาระ�ี� หรือ��อ��ารลอ��หม��ี��ำ�ห�����ิม?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:659
-msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
-msgstr "�ุ�อา���อ��าร��รียม�ื���ี�ว�า����ิส���ล�วลอ��หม�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:666 ../src/brasero-drive-properties.c:244
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:279 ../src/brasero-drive-properties.c:328
-msgid "_Keep Current Location"
-msgstr "�_���ำ�ห�����ิม"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:668 ../src/brasero-drive-properties.c:245
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:280 ../src/brasero-drive-properties.c:329
-msgid "_Change Location"
-msgstr "�_�ลี�ย��ำ�ห���"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:690 ../src/brasero-image-properties.c:232
-msgid "Location for Image File"
-msgstr "�ำ�ห���สำหรั����มอิม�ม�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:698 ../src/brasero-drive-properties.c:594
-msgid "Location for Temporary Files"
-msgstr "�ำ�ห���สำหรั����ม�ั�ว�ราว"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:794
-msgid "_Replace Disc"
-msgstr "�_�ลี�ย�����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:836
-msgid "Do you really want to erase the current disc?"
-msgstr "ยื�ยั��ี��ะล�า���อมูล�������ี�หรือ�ม�?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:837
-msgid "The disc in the drive holds data."
-msgstr "�����ี�อยู�����รว�มี��อมูลอยู�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:838
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "_ล�า���อมูล������"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:850
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
-msgstr "���ม��า�� �ี���ีย����ล�ว�ะมอ��ม��ห�� (�ม��ะยั�อ�า����)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:851 ../src/brasero-burn-dialog.c:871
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:891
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "�ุ�ยั�����อ��าร�ำ��อหรือ�ม�?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:854
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "�ม���ะ�ำ�ห���ีย����ม��อ�������ี���ีย�หลายวาระ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:856 ../src/brasero-burn-dialog.c:876
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:896 ../src/brasero-burn-dialog.c:934
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-tool-dialog.c:356
-msgid "_Continue"
-msgstr "_�ำ��อ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:870
-msgid ""
-"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-"written."
-msgstr "�ุ�อา��ำ�����ี����ั�����รื�อ��สีย��ม���� �ละ�ื�อ��ล�อา��ม��ส��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:874
-msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
-msgstr "�ม���ะ�ำ�ห���ีย���ล���อ�������ี�ี"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:890
-msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-msgstr "�ุ�อา��ำ�����ี����ั�����รื�อ��สีย��ม����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:894
-msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr "�ม���ะ�ำ�ห��ั��ึ���ล�ล������������ีย���ำ���"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:925
-msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "�ุ���อ��าร�ำ��อ��ย�ม���ิ�����ุ�สม�ั�ิ�วาม���า�ั�����ั�วิ���วส�������ม�ี�หรือ�ม�?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:928 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:331
-msgid ""
-"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "�า����มมี�ื�อ�ม��หมาะ�ั��ารสร�า��ี�ี�ี����า�ั�วิ���วส�������ม�ี�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:971
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - �ำลั�สร�า�อิม�ม� (�สร���ล�ว %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:977
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า�ีวี�ี (�สร���ล�ว %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:983
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - �ำลั���ีย��ีวี�ี (�สร���ล�ว %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:991
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า�ี�ี (�สร���ล�ว %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:995
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "Brasero - �ำลั���ีย��ี�ี (�ำลอ�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:997
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - �ำลั���ีย��ี�ี (�สร���ล�ว %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า���� (�สร���ล�ว %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - �ำลั���ีย����� (�สร���ล�ว %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1184
-msgid "The simulation was successful."
-msgstr "�าร�ำลอ��ระส��วามสำ�ร��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1187
-msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
-msgstr "�ะ�ริ�ม��ีย������ริ��� 10 วิ�า�ี"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1189
-msgid "Burn _Now"
-msgstr "��ีย�_�ั��ี"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1506
-msgid "Save Current Session"
-msgstr "�ั��ึ�วาระ�าร�ำ�า��ั��ุ�ั�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1562
-msgid "Session Log"
-msgstr "�ูม�อ�วาระ�าร�ำ�า�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1592 ../src/brasero-burn-dialog.c:1616
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1627
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "�ม�สามาร��ส���ูม�อ�วาระ�าร�ำ�า����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1593
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "�ม������ม�ูม"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1608
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"�ี��ือ��ื�อหา�า�ส�ว��า��ูม�อ�วาระ�าร�ำ�า� (10 MiB สุ���าย):\n"
-"\n"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1696
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1706
-msgid "Error while burning."
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะล�า���อมูล"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1713
-msgid "_Save Log"
-msgstr "_�ั��ึ��ูม"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1720
-msgid "_View Log"
-msgstr "�_ส���ูม"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1800
-msgid "Audio CD successfully burnt"
-msgstr "��ีย������ี�ี��ล�สำ�ร���ล�ว"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1805
-msgid "DVD successfully copied"
-msgstr "�ำสำ��า�ีวี�ีสำ�ร���ล�ว"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1807
-msgid "CD successfully copied"
-msgstr "�ำสำ��า�ี�ีสำ�ร���ล�ว"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1811
-msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr "สร�า�อิม�ม��ีวี�ีสำ�ร���ล�ว"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1813
-msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr "สร�า�อิม�ม��ี�ีสำ�ร���ล�ว"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1819
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
-msgstr "��ีย�อิม�ม�ล��ีวี�ีสำ�ร���ล�ว"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1821
-msgid "Image successfully burnt to CD"
-msgstr "��ีย�อิม�ม�ล��ี�ีสำ�ร���ล�ว"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1827
-msgid "Data DVD successfully burnt"
-msgstr "��ีย������ีวี�ี��อมูลสำ�ร���ล�ว"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1829
-msgid "Data CD successfully burnt"
-msgstr "��ีย������ี�ี��อมูลสำ�ร���ล�ว"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1832
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "สร�า�อิม�ม�สำ�ร���ล�ว"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1842
-msgid "Make _Another Copy"
-msgstr "��ีย�_อี�����"
-
-#. since we succeed offer the possibility to create cover if that's an audio disc
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "_Create Cover"
-msgstr "สร�า�_��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2077 ../src/brasero-tool-dialog.c:348
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "ยื�ยั�ว�า�ะออ��า���ร��รมหรือ�ม�?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2081 ../src/brasero-tool-dialog.c:351
-msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
-msgstr "�ารหยุ��ระ�ว��าร��ีย��ลา��ั� อา��ำ�ห������สียหาย"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2091
-msgid "_Cancel Burning"
-msgstr "_ย��ลิ��าร��ีย�����"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
-msgid "R_ename..."
-msgstr "�_�ลี�ย��ื�อ..."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "R_enameâ?¦"
+msgstr "�_�ลี�ย��ื�อ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "��ลี�ย��ื�อ���ม�ี��ลือ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126 ../src/brasero-data-disc.c:1784
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1741
 msgid "New _Folder"
 msgstr "��_ล��อร��หม�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "สร�า���ล��อร��หม�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:207
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "�ม�สามาร��ำ���าวาระ�าร��ีย����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:318
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "��ล��อร��หม�"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:325
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "��ล��อร��หม� %i"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
-msgid "Click here not to use overburning"
-msgstr "�ลิ��ี��ี���ื�อ��� overburn"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
-msgid "Please delete some files from the project."
-msgstr "�รุ�าล����ม�า����มออ��า���ร��าร"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:666
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "��ื�อหา����ร��าร�ี�มี�าร��ลี�ย���ล�หลั��า��ู��ั��ึ��รั��สุ���าย"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:668 ../src/brasero-data-disc.c:675
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "ละ�ิ����ร��าร�ั��ุ�ั��ึ��มี�าร��ลี�ย���ล�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:674
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
 msgid "_Discard"
 msgstr "_ละ�ิ��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "�ำ��ิ��าร��ร��าร�ั��ุ�ั��ึ��มี�าร��ลี�ย���ล���อ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:754
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
 #, c-format
-msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
-msgstr "�ุ���อ��าร��ีย� \"%s\" ล����� หรือ��อ��าร��ิ�ม���า����ร��าร������อมูล?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:763
 msgid ""
-"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
-"having to add it to a data project first."
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
 msgstr ""
-"���ม�ี�����อิม�ม��อ����� �ึ�สามาร���ีย�ล�������ย�ร���� "
-"��ย�ม���อ���ิ�ม���า����ร��าร������อมูล��อ�"
+"มี���ม�ี��ลือ��ว���ีย����ม��ียว (\"%s\") �ึ������อิม�ม��อ������ละ�ัว��ื�อหาสามาร���ีย�ล��������"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:765
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "�_�ิ�ม���า����ร��าร"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "��ีย�����_��อมูล"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:767 ../src/brasero-project.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:461
-msgid "_Burn..."
-msgstr "�_�ีย�����..."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:629
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "��ีย�����_อิม�ม�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:850 ../src/brasero-data-disc.c:881
-#: ../src/brasero-data-disc.c:912
+#: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
+#: ../src/brasero-data-disc.c:720
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "�ม�สามาร���ิ�ม \"%s\" ���า��ราย�าร�าร�ลือ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:874
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
-msgstr "\"%s\" ���� symlink �ี�ว����าหา�ัว�อ�"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../src/brasero-data-disc.c:702
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "ราย�าร�ั��ล�าว���� symlink �ี�ว����าหา�ัว�อ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:905
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "�ม��� \"%s\""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:915
+#: ../src/brasero-data-disc.c:723
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "�ม�มีราย�าร�ั��ล�าว���ำ�ห����ี�ระ�ุ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:938
+#: ../src/brasero-data-disc.c:741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "��อ��าร��ลี�ย��ื�อ�า����ม�ห�����ั�วิ���วส����อย�า����ม�ี�หรือ�ม�?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "�วร��ลี�ย��ื�อ���ม�ั��ล�าว��ย�ั��ห��หลือ 64 �ัวอั�ษร"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "�_�ลี�ย��ื�อ��ื�อ�วาม���า�ั�����ั�วิ���วส�������ม�ี�"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "�_ม���ิ��ุ�สม�ั�ิ�วาม���า�ั�����ั�วิ���วส�������ม�ี�"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
 #, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "�ุ���อ��าร��ีย���อมูล�ั� \"%s\" หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:946
-msgid "It already exists in the directory."
-msgstr "มีราย�าร�ั��ล�าวอยู��ล�ว�����ร��อรี"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792
+msgid ""
+"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
+"overwrite its content on the disc to be burnt."
+msgstr "มี���ม�ื�อ�ี�อยู���อ��ล�ว����ล��อร� ��า����ี� ���ะ��ีย��ั���ื�อหา���ม�ั��ล�าว�������ี��ะ��ีย�"
+
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:797
+msgid "Always K_eep"
+msgstr "���_ว��สมอ"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
-#. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
-#: ../src/brasero-data-disc.c:950
-msgid "_Keep Project File"
-msgstr "_รั�ษา���ม��ร��าร��ิม�ว�"
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:801
+msgid "_Keep"
+msgstr "_���ว�"
+
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:805 ../src/brasero-rename.c:383
+msgid "_Replace"
+msgstr "�_���ี�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:951
-msgid "_Replace Project File"
-msgstr "��ีย�_�ั����ม��ร��าร"
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:809
+msgid "Al_ways Replace"
+msgstr "��_��ี��สมอ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:981
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of ISO9660 standard to support it?"
+"of the ISO9660 standard to support it?"
 msgstr ""
 "�ุ���อ��าร��ิ�ม \"%s\" ��ราย�าร�ี��ลือ� �ล�ว���มา�ร�า� ISO9660 "
 "รุ���ี�สาม��ื�อรอ�รั�ราย�าร�ั��ล�าวหรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:989
+#: ../src/brasero-data-disc.c:847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:291
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
 "widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
-"of Windows ©.\n"
-"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windows ©.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
 "standard."
 msgstr ""
 "��า��อ����ม�ี��ห����ิ� 2 GiB ���มา�ร�า� ISO9660 รุ���ร��ละรุ���ี�สอ� "
 "(�ึ��มี�าร����า���ร�หลาย�ี�สุ�) �ม�รอ�รั����ม�ี��ห���ว�า 2 GiB\n"
 "�อ��ะ�ำ�ห����มา�ร�า� ISO9660 รุ���ี�สาม �ึ��มี�ารรอ�รั���ระ����ิ�ั�ิ�ารส�ว��ห�� "
 "รวม�ึ�ลิ�ุ����ละวิ���วส��ุ�รุ��\n"
-"อย�า��ร���ี MacOS X �ม�สามาร�อ�า�อิม�ม��ี�สร�า���วยมา�ร�า� ISO9660 รุ���ี�สาม���"
+"อย�า��ร���ี Mac OS X �ม�สามาร�อ�า�อิม�ม��ี�สร�า���วยมา�ร�า� ISO9660 รุ���ี�สาม���"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1025
+#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "�_ม���อ���ิ�ม���ม�ั��ล�าว�ลอ���"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:296
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "�_�ิ�ม���ม�ั��ล�าว�สมอ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "�ุ���อ��าร��ิ�ม \"%s\" ��ราย�าร�ี��ลือ�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:230
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
 "disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
 msgstr ""
-"�วามลึ��อ����ร��อรี�ี���ิ� 6 �ั�� �ึ��มา�ร�า� ISO9660 อ�ุ�า���� 6 �ั�����า�ั��\n"
-"Brasero สามาร�สร�า�อิม�ม��อ���ร�สร�า����ม�ี� �ละ��ีย�ล�������� ���ว�า�า�ระ����ิ�ั�ิ�าร "
-"อา��ม�สามาร�อ�า��������\n"
+"ราย�าร��า�� �����ร��อรี�ี��ะมี���ร��อรี�ม��ึ� 7 �ั��\n"
+"Brasero สามาร�สร�า�อิม�ม��อ���ร�สร�า����ม�ี� �ละ��ีย�ล�������� "
+"���ระ����ิ�ั�ิ�าร�า�ระ��อา��ม�สามาร�อ�า��������\n"
 "หมาย�ห�ุ: ��ร�สร�า����ม����ี�����ั�ลิ�ุ������"
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1131
+#: ../src/brasero-data-disc.c:990
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "�ำ���า %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1138
+#: ../src/brasero-data-disc.c:997
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "_�ำ���า %s"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1168
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1027
 msgid "I_mport"
 msgstr "_�ำ���า"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
 #, c-format
-msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
-msgstr "�ุ���อ��าร�ำ���าวาระ�าร��ีย��า� '%s' หรือ�ม�?"
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
+msgstr "�ุ���อ��าร�ำ���าวาระ�าร��ีย��า� \"%s\" หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1227
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1112
 msgid ""
 "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr ""
 "�าร�ำ���าวาระ�าร��ีย� �ะ�ำ�ห�สามาร�����า����ม���า���าร��ีย�วาระ��อ�� ��� "
 "หลั��า���ีย������สร���ล�ว"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1238
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "_�ำ���าวาระ�าร��ีย�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1239
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "�ลิ��ี��ี���ื�อ�ำ���า��ื�อหา"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1669
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1470
 msgid "Please wait while the project is loading."
-msgstr "�รุ�ารอ�ารอ�า���อมูล��ร��าร"
+msgstr "�รุ�ารอ��ะอ�า���อมูล��ร��าร"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1679
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1480
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "�_ลิ�อ�า�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1482
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "ย��ลิ��ารอ�า���ร��าร�ั��ุ�ั�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1713
-msgid "Analysing files"
-msgstr "�ำลั�วิ��ราะห����ม��า��"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1940
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1886
 msgid "File Renaming"
 msgstr "�าร��ลี�ย��ื�อ���ม"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1944
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1890
 msgid "_Rename"
 msgstr "�_�ลี�ย��ื�อ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1952
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "วิ�ี�าร��ลี�ย��ื�อ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2467 ../src/brasero-video-disc.c:1189
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2329 ../src/brasero-video-disc.c:1228
 msgid "Size"
 msgstr "��า�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2497
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2359
 msgid "Space"
 msgstr "�ี�ว�า�"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:328
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "��อ��าร��ลี�ย��ื�อ�า����ม�ห�����ั�วิ���วส����อย�า����ม�ี�หรือ�ม�?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:332
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "�วร��ลี�ย��ื�อ���ม�ั��ล�าว��ย�ั��ห��หลือ 64 �ัวอั�ษร"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:337
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "�_ม���ิ��ุ�สม�ั�ิ�วาม���า�ั�����ั�วิ���วส�������ม�ี�"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:340
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "�_�ลี�ย��ื�อ��ื�อ�วาม���า�ั�����ั�วิ���วส�������ม�ี�"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:363
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-msgstr "��ิ�ม�วาม���า�ั�����ั�_วิ���วส�"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:365
-msgid ""
-"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-"filenames (maximum 64 characters)"
-msgstr "��ิ�ม�วาม���า�ั�����ั�วิ���วส� ��ยอ�ุ�า��ห��ส���ื�อ���ม���ยาว (สู�สุ� 64 �ัวอั�ษร)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:419
-msgid "Disc name"
-msgstr "�ื�อ����"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:430
-msgid "Disc options"
-msgstr "�ัว�ลือ��อ�����"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:585
-msgid "Video format:"
-msgstr "�อร��ม��อ�วี�ิ�ัศ��:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:597
-msgid "_NTSC"
-msgstr "_NTSC"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:598
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgstr "�อร��ม��ึ�����มา������อ�มริ�า�ห�ือ"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:612
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "_PAL/SECAM"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:613
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "�อร��ม��ึ�����มา���ยุ�ร�"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:627
-msgid "Native _format"
-msgstr "�อร��ม��อ�_ระ��"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:641
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "สั�ส�ว�ภา�:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:653
-msgid "_4:3"
-msgstr "_4:3"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:668
-msgid "_16:9"
-msgstr "_16:9"
-
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:683
-msgid "VCD type:"
-msgstr "��ิ� VCD:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:696
-msgid "Create a SVCD"
-msgstr "สร�า� SVCD"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:711
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "สร�า� VCD"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:726
-msgid "Video Options"
-msgstr "�ัว�ลือ�วี�ิ�ัศ��"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:903
-msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr "�ั����า�าร��ีย�����"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:143 ../src/brasero-drive-properties.c:155
-msgid "Unknown"
-msgstr "�ม��รา�"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:236 ../src/brasero-drive-properties.c:272
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:321
-msgid "Do you really want to choose this location?"
-msgstr "�ุ���อ��าร�ลือ��ำ�ห����ี��ริ�หรือ?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:274 ../src/burn-job.c:470
-#: ../src/burn-session.c:734 ../src/burn-session.c:792
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:223
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permission to write at this location"
-msgstr "�ุ��ม�มีสิ��ิ���ีย��ี��ำ�ห����ี�"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:324
-msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
-"GiB).\n"
-"This can be a problem when writing DVDs or large images."
-msgstr ""
-"ระ�����ม���วลุม�ี��ม�รอ�รั����ม��า��ห�� (�ห���ว�า 2 GiB)\n"
-"อา������ั�หา�ั��าร��ีย��ีวี�ีหรืออิม�ม���า��ห��"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:431
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%.1f x (DVD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:435
-#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (CD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:439
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
-msgstr "%.1f x (BD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
-#. * type
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:444
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:472
-#, c-format
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "�ุ�สม�ั�ิ�อ� %s"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:488
-msgid "Impossible to retrieve speeds"
-msgstr "�ม�สามาร�อ�า���อมูล�วาม�ร�ว��รว�"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:497
-msgid "Max speed"
-msgstr "�วาม�ร�วสู�สุ�"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:560
-msgid "Burning speed"
-msgstr "�วาม�ร�ว�าร��ีย�"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:573
-msgid "_Simulate before burning"
-msgstr "_�ำลอ���อ���ีย�"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:574
-msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
-msgstr "Brasero �ะ�ำลอ��าร��ีย���อ� �ละ��าสำ�ร�� ���ะ��ีย��ริ�หลั��า��ั�� 10 วิ�า�ี"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:575
-msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
-msgstr "�_�� burnproof (ล��อ�าส�����สีย)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:576
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "�ั_�����ออ�หลั���ีย��สร��"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:577
-msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
-msgstr "��ีย�อิม�ม���ย�ร���ย�_ม���อ��ั��ึ�ล��ิส����อ�"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:578
-msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr "�ม���อ���ีย�_�ิ����� ��ื�อ��ิ�ม��ล���อ��ภายหลั�"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:579
-msgid "Allow to add more data to the disc later"
-msgstr "อ�ุ�า��ห���ิ�ม��อมูลล�������ภายหลั�"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:600
-msgid "_Temporary directory free space:"
-msgstr "�ี�ว�า������ร��อรี��อมูล�ั�ว_�ราว:"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:609
-msgid "Temporary files"
-msgstr "���ม�ั�ว�ราว"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1493
-msgid "Audio files only"
-msgstr "���าะ���ม�สีย�"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1502
-msgid "Movies only"
-msgstr "���าะภา�ย��ร�"
-
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1510
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files only"
-msgstr "���าะ���มภา�"
-
-#. pack everything
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:91
-msgid "Select an image to write"
-msgstr "�ลือ�อิม�ม�สำหรั���ีย�"
-
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:122
-msgid "Image Burning Setup"
-msgstr "�ั����า�าร��ีย�อิม�ม�"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:87
-msgid "Let brasero choose (safest)"
-msgstr "�ห� Brasero �ลือ� (��ะ�ำ)"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:94
-msgid "*.iso image"
-msgstr "อิม�ม� *.iso"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:102
-msgid "*.raw image"
-msgstr "อิม�ม� *.raw"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:110
-msgid "*.cue image"
-msgstr "อิม�ม� *.cue"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:325 ../src/brasero-project.c:2185
+msgid "Audio files"
+msgstr "���ม�สีย�"
 
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:118
-msgid "*.toc image (cdrdao)"
-msgstr "อิม�ม� *.toc (cdrdao)"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2194
+msgid "Movies"
+msgstr "ภา�ย��ร�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:102
+#: ../src/brasero-layout.c:100
 msgid "P_review"
 msgstr "_�ัวอย�า�"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:104
+#: ../src/brasero-layout.c:102
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "�ส���ัวอย�า�วี�ิ�ัศ�� �สีย� �ละภา�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:108
+#: ../src/brasero-layout.c:106
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "�_ส����อ���า���า�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:107
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "�ส����อ���า���า��ู����ั���ร��าร"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:123
+#: ../src/brasero-layout.c:121
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "�ั�วา���ว_�อ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
-msgid "Set an horizontal layout"
-msgstr "����าร�ั�วา�����อ�"
+#: ../src/brasero-layout.c:122
+msgid "Set a horizontal layout"
+msgstr "����าร�ั�วา���ว�อ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:126
+#: ../src/brasero-layout.c:124
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "�ั�วา���ว_�ั��"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "Set a vertical layout"
-msgstr "����าร�ั�วา�����ั��"
+msgstr "����าร�ั�วา���ว�ั��"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1479
+#: ../src/brasero-layout.c:1184
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "�ลิ���ื�อ�ิ���อ���า���า�"
 
@@ -2684,33 +3317,33 @@ msgstr "�ลิ���ื�อ�ิ���อ���า���า�
 #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
 #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
 #. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:268
+#: ../src/brasero-player.c:301
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:393
+#: ../src/brasero-player.c:427
 msgid "No file"
 msgstr "�ม�มี���ม"
 
-#: ../src/brasero-player.c:435
+#: ../src/brasero-player.c:470
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "�ริ�ม�ละหยุ��ล��"
 
-#: ../src/brasero-player.c:804
+#: ../src/brasero-player.c:866
 msgid "Name:"
 msgstr "�ื�อ:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:811
+#: ../src/brasero-player.c:873
 #, c-format
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
 "pixels</span></i>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">��า�:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i �ุ�</"
+"<span weight=\"bold\">��า�:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i � %i �ุ�</"
 "span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:834
+#: ../src/brasero-player.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -2719,7 +3352,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "��ย <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1058
+#: ../src/brasero-player.c:1130
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -2728,130 +3361,138 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">�ำลั�อ�า���อมูล</span>\n"
 "��ี�ยว�ั� <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:193
 msgid "Save current project"
 msgstr "�ั��ึ���ร��าร�ั��ุ�ั�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:201
-msgid "Save _As..."
-msgstr "�ั��ึ����_�..."
+#: ../src/brasero-project.c:194
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "�ั��ึ����_��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "�ั��ึ���ร��าร���ำ�ห���อื��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "_Add Files"
 msgstr "�_�ิ�ม���ม"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "��ิ�ม���มล�����ร��าร"
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "_ล����ม"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:208 ../src/brasero-project.c:1573
+#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2267
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "ล��ุ_����ม"
 
-#: ../src/brasero-project.c:209
+#: ../src/brasero-project.c:202
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "ล����ม�ั��หม�ออ��า���ร��าร"
 
-#: ../src/brasero-project.c:211
+#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
+#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1074
+msgid "_Burnâ?¦"
+msgstr "�_�ีย������"
+
+#: ../src/brasero-project.c:204
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "��ีย�����"
 
-#. Name widget
-#: ../src/brasero-project.c:441
-msgid "_Name:"
-msgstr "_�ื�อ:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:473
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
-msgstr "�ริ�ม��ีย���อมูล�ี��ลือ��ว�"
+#: ../src/brasero-project.c:684
+msgid ""
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
+msgstr "��ิ�ม���ม���า����ร��าร�����ย�ลิ��ุ�ม \"��ิ�ม\" หรือลา����มมาวา����ื���ี��ี�"
 
-#. Translators: first %s is the size of the project and the
-#. * second %s is the remaining free space on the disc that is
-#. * used for multisession
-#: ../src/brasero-project.c:629
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s/%s"
-msgstr "��า���ย�ระมา��อ���ร��าร: %s/%s"
+#: ../src/brasero-project.c:686
+msgid ""
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
+msgstr "ล����ม�����ย�ลือ����ม�ี��ะล��ล�ว�ลิ��ุ�ม \"�อาออ�\" หรือ���ุ�ม \"Delete\" �ี������ิม��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:635 ../src/brasero-project.c:763
+#: ../src/brasero-project.c:793
 #, c-format
-msgid "Project estimated size: %s"
-msgstr "��า���ย�ระมา��อ���ร��าร: %s"
+msgid "Estimated project size: %s"
+msgstr "��า���ร��าร��ย�ระมา�: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:804
-msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
-msgstr "�รุ�ารอ�าร�ระ�มิ���า��อ���ร��าร"
+#: ../src/brasero-project.c:939 ../src/brasero-project.c:955
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr "��ร��ารมี��า��ห����ิ���า����� �ึ��ม��ะ����ัว�ลือ� overburn �ล�ว"
 
-#: ../src/brasero-project.c:809
+#: ../src/brasero-project.c:966
 msgid ""
-"All files from the project need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "�าร�ระ�ำ�ี���อ�วิ��ราะห����ม�ุ����ม����ร��าร"
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"��ร��ารมี��า��ห����ิ��วาม�ุ���� �ละ�ุ��ำ������อ�ล����ม�า����มออ��า���ร��าร\n"
+"�ุ�อา���อ��าร����ัว�ลือ��ี� ��า�ุ�������� CD-R(W) �วามยาว 90 หรือ 100 �า�ี "
+"�ึ���ม�สามาร��รว��ั���� �ละ�ำ������อ�����ัว�ลือ� overburn\n"
+"หมาย�ห�ุ: �ัว�ลือ��ี�อา��ำ�ห���ีย������ม�สำ�ร�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:811
-msgid "Project Size Estimation"
-msgstr "�าร�ระ�มิ���า��อ���ร��าร"
+#: ../src/brasero-project.c:1086
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
+msgstr "�ริ�ม��ีย���อมูล�ี��ลือ��ว�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:904
+#: ../src/brasero-project.c:1256
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "�รุ�า��ิ�ม��ล����า����ร��าร"
 
-#: ../src/brasero-project.c:905 ../src/brasero-project.c:914 ../src/main.c:255
-msgid "The project is empty"
-msgstr "ยั��ม�มี���ม����ร��าร�ี�"
-
-#: ../src/brasero-project.c:913 ../src/main.c:254
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "�รุ�า��ิ�ม���ม���า����ร��าร"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1154
+#: ../src/brasero-project.c:1864
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
 msgstr "�ุ���อ��ารสร�า���ร��าร�หม� �ละ�ิ��สิ���ี��ำ������ร��าร��ิมหรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1159
-msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
-msgstr "��า�ุ��ลือ�สร�า���ร��าร�หม� �าร��ลี�ย���ล��ี���า�มา�ะ�ู�ละ�ิ��"
+#: ../src/brasero-project.c:1869
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
+msgstr "��า�ุ��ลือ�สร�า���ร��ารว�า�อั��หม� �าร��ลี�ย���ล��ี���า�มา�ะ�ู�ละ�ิ��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1161
+#: ../src/brasero-project.c:1872
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_ละ�ิ���าร��ลี�ย���ล�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1169
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "�ุ���อ��ารสร�า���ร��าร�หม� �ละ�ิ����ร��าร�ั��ุ�ั�หรือ�ม�?"
+#: ../src/brasero-project.c:1880
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgstr "�ุ���อ��ารละ�ิ���ุ����ม�ี��ลือ� หรือ��อ��าร��ิ�ม���า����ร��าร�หม�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1174
+#: ../src/brasero-project.c:1885 ../src/brasero-project.c:1904
 msgid ""
-"If you choose to create a new project, all files already added will be "
-"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
-"no longer listed here."
-msgstr ""
-"��า�ุ���อ��าร�ริ�ม��ร��าร�หม� ��อมูล�ี���ย�ส��ว��ล�ว�ะ�ู�ล�า��ิ���ั��หม� "
-"��อมูล�หล�า�ี��ะยั��ม��ู�ล�ออ��า���รื�อ� ����ะ�ม��ส��ราย�ื�อ����ร��าร���า�ั��"
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr "��า�ุ��ลือ�สร�า���ร��ารว�า�อั��หม� ���ะละ�ิ���ุ����ม�ี��ลือ�"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1887
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "_ละ�ิ���ุ����ม�ี��ลือ�"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1891
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "�_����ุ����ม�ี��ลือ��ว�"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1899
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+msgstr "�ุ���อ��ารสร�า���ร��าร�หม� �ละ�ิ����ร��าร�ั��ุ�ั�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1179
+#: ../src/brasero-project.c:1906
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "_ละ�ิ����ร��าร"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1451
+#: ../src/brasero-project.c:2143
 msgid "Select Files"
 msgstr "�ลือ����ม"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1562
+#: ../src/brasero-project.c:2256
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "ยื�ยั��ี��ะล�า���อมูล����ร��าร�ี�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1567
+#: ../src/brasero-project.c:2261
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -2860,699 +3501,496 @@ msgstr ""
 "�ารล�า���อมูล��ร��าร�ะล�า����ม�ั��หม��ี���ย�ส��ว� ��อมูล�หล�า�ี��ะยั��ม��ู�ล�ออ��า���รื�อ� "
 "����ะ�ม��ส��ราย�ื�อ����ร��าร���า�ั��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1623
+#: ../src/brasero-project.c:2318
 msgid "_Save"
 msgstr "_�ั��ึ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1634
+#: ../src/brasero-project.c:2329
 msgid "_Add"
 msgstr "�_�ิ�ม"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1639 ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+#: ../src/brasero-project.c:2334 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ล�"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1700
+#: ../src/brasero-project.c:2398
 #, c-format
-msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (������อมูล)"
+msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
+msgstr "Brasero â?? %s (à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?อมูล)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1703
+#: ../src/brasero-project.c:2401
 #, c-format
-msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (������ล�)"
+msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
+msgstr "Brasero â?? %s (à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¸?)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1706
+#: ../src/brasero-project.c:2404
 #, c-format
-msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (����ภา�ย��ร�)"
+msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
+msgstr "Brasero â?? %s (à¹?à¸?à¹?à¸?ภาà¸?ยà¸?à¸?รà¹?)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1818
+#: ../src/brasero-project.c:2574 ../src/brasero-project.c:2890
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "��ร��าร�อ��ุ�ยั��ม�����ั��ึ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1832
+#: ../src/brasero-project.c:2588
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "�ุ���อ��าร�ั��ึ��าร��ลี�ย���ล���า�� ����ร��าร��อ�สั���ิ�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1837
+#: ../src/brasero-project.c:2593 ../src/brasero-project.c:2895
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "��า�ุ��ม��ั��ึ� �าร��ลี�ย���ล��ั��หม��ะสู�หายอย�า��าวร"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1841 ../src/brasero-project.c:1847
+#: ../src/brasero-project.c:2597 ../src/brasero-project.c:2603
+#: ../src/brasero-project.c:2898
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "_�ิ���ย�ม��ั��ึ�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2466
+#: ../src/brasero-project.c:2698
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "�ั��ึ���ร��าร�ั��ุ�ั�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2484
-msgid "Save project as Brasero audio project"
+#: ../src/brasero-project.c:2716
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "�ั��ึ���ร��าร������ร��าร������ล� Brasero"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2485
+#: ../src/brasero-project.c:2717
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "�ั��ึ���ร��าร����ราย�ื�อ�����อ�วาม"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2489
+#: ../src/brasero-project.c:2721
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "�ั��ึ���ร��าร����ราย�าร�าร�ล����� PLS"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2490
+#: ../src/brasero-project.c:2722
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "�ั��ึ���ร��าร����ราย�าร�าร�ล����� M3U"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2491
-msgid "Save project as a XSPF playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2723
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "�ั��ึ���ร��าร����ราย�าร�าร�ล����� XSPF"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2492
-msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-msgstr "�ั��ึ���ร��าร����ราย�าร�าร�ล����� IRIVER"
+#: ../src/brasero-project.c:2724
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "�ั��ึ���ร��าร����ราย�าร�าร�ล����� iriver"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
 msgid "_Cover Editor"
 msgstr "��รื�อ�มือ�_������"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
 msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr "ออ�����ละ�ิม�����ี�ี"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
 msgid "_New Project"
 msgstr "��ร��าร�_หม�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
 msgid "Create a new project"
 msgstr "�ริ�ม��ร��าร�หม�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
 msgid "_Empty Project"
-msgstr "_ล�า���อมูล"
+msgstr "��ร��าร_ว�า�อั��หม�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "Let you choose your new project"
-msgstr "�ลือ���ร��าร�หม�"
+msgstr "�ลือ���ร��ารอั��หม�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "��ร��าร�����_�ล��หม�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
 msgid ""
 "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "สร�า������ี�ี��ล����มา�ร�า� �ึ���ล������ั�����อม�ิว��อร��ละ��รื�อ��สีย�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "��ร��าร����_��อมูล�หม�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
 "computer"
 msgstr "สร�า��ี�ี/�ีวี�ี��อมูล �ึ����ิ�������อม�ิว��อร����า�ั��"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "��ร��าร����_ภา�ย��ร��หม�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
 msgstr "สร�า��ีวี�ีภา�ย��ร�หรือ SVCD �ึ����ิ��������รื�อ��ล��สำหรั��ีวี"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
-msgid "Copy _Disc..."
-msgstr "�ำสำ��า�_���..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+msgid "Copy _Discâ?¦"
+msgstr "�ำสำ��า�_����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
 "another CD/DVD"
 msgstr "�ำสำ��า�����ี�ี��ล� หรือ�ี�ี/�ีวี�ี��อมูล�ี��หมือ������ั� ล���ฮาร���ิส��หรือ�ี�ี/�ีวี�ี����อื��"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
-msgid "_Burn Image..."
-msgstr "�_�ีย�อิม�ม�..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+msgid "_Burn Imageâ?¦"
+msgstr "�_�ีย�อิม�ม��"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "��ีย�อิม�ม��ี�ี/�ีวี�ีล�����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
-msgid "_Open..."
-msgstr "�_�ิ�..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+msgid "_Openâ?¦"
+msgstr "_��ิ��"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:120
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
 msgid "Open a project"
 msgstr "��ิ���ร��าร"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
+#: ../src/brasero-project-manager.c:261
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "�ลือ� %d ���ม (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:269
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "มี %d ���ม�ี�รอ�รั� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:275
+#: ../src/brasero-project-manager.c:278
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "มี %d ���ม�ี�สามาร���ิ�ม��� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:286
+#: ../src/brasero-project-manager.c:289
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "�ม�มี���ม�ี�สามาร���ิ�ม��� (�ลือ� %i ���ม)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:291
+#: ../src/brasero-project-manager.c:295
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "�ม�มี���ม�ี�รอ�รั� (�ลือ� %i ���ม)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:297 ../src/brasero-project-manager.c:456
+#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
 msgid "No file selected"
 msgstr "�ม�����ลือ����ม"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:561
-msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
-msgstr "Brasero - ��ร��าร������ล���ร��าร�หม�"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:575
-msgid "Brasero - New Data Disc Project"
-msgstr "Brasero - ��ร��าร������อมูล��ร��าร�หม�"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:592
+msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
+msgstr "Brasero â?? à¹?à¸?รà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?รà¸?à¸?ารà¹?หมà¹?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:589
-msgid "Brasero - New Video Disc Project"
-msgstr "Brasero - ��ร��าร����ภา�ย��ร���ร��าร�หม�"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:606
+msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
+msgstr "Brasero â?? à¹?à¸?รà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?อมูลà¹?à¸?รà¸?à¸?ารà¹?หมà¹?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:599
-msgid "Brasero - New Image File"
-msgstr "Brasero - สร�า�อิม�ม��หม�"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:620
+msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
+msgstr "Brasero â?? à¹?à¸?รà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ภาà¸?ยà¸?à¸?รà¹?à¹?à¸?รà¸?à¸?ารà¹?หมà¹?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:616
-msgid "Brasero - Disc Copy"
-msgstr "Brasero - �ำสำ��า����"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:630
+msgid "Brasero â?? New Image File"
+msgstr "Brasero â?? สรà¹?าà¸?อิมà¹?มà¸?à¹?หมà¹?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:912
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "�ม�มี��ร��าร \"%s\" อยู�"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:645
+msgid "Brasero â?? Disc Copy"
+msgstr "Brasero â?? à¸?ำสำà¹?à¸?าà¹?à¸?à¹?à¸?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:938
+#: ../src/brasero-project-manager.c:729
 msgid "Open Project"
 msgstr "��ิ���ร��าร"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1048
+#: ../src/brasero-project-manager.c:832
 msgid "_New"
 msgstr "�_หม�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1052
+#: ../src/brasero-project-manager.c:836
 msgid "_Open"
 msgstr "�_�ิ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:887
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "�ลือ��า�ระ�����ม"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1126
+#: ../src/brasero-project-manager.c:910
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "���หา��ย����ำหลั�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1146
+#: ../src/brasero-project-manager.c:930
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "�ส��ราย�าร�าร�ล����า�� �ร�อม��ื�อหา"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:71
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
 msgid "Audi_o project"
 msgstr "��ร��าร�����_�ล�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
 msgid "Create a traditional audio CD"
 msgstr "สร�า������ี�ี��ล����มา�ร�า�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
 msgid "D_ata project"
 msgstr "��ร��าร����_��อมูล"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
 msgid "Create a data CD/DVD"
 msgstr "สร�า��ี�ี/�ีวี�ี��อมูล"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
 msgid "_Video project"
 msgstr "��ร��าร����_ภา�ย��ร�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
-msgid "Create a video DVD or a SVCD"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
 msgstr "สร�า������ีวี�ีภา�ย��ร� หรือ SVCD"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
 msgid "Disc _copy"
 msgstr "�ำสำ��า�_���"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
 msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
 msgstr "�ำสำ��า�����ี�ี/�ีวี�ี�ี��หมือ������ั�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
 msgid "Burn _image"
 msgstr "��ีย�_อิม�ม�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:290
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "��ร��ารล�าสุ��ี�ยั��_ม��ั��ึ�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:300
-msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
 msgstr "อ�า���อมูล��ร��ารล�าสุ��ี�ยั��ม���ีย�ล������ละยั��ม��ั��ึ�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:403
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
 msgid "No recently used project"
 msgstr "�ม�มี��ร��าร���า"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:465
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "สร�า���ร��าร�หม�:"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:511
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "��ร��ารล�าสุ�:"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:110 ../src/brasero-sum-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:132
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:213
 msgid "Check _Again"
 msgstr "�รว�สอ�_อี��รั��"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:141 ../src/brasero-sum-dialog.c:469
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:512
 msgid "The file integrity check could not be performed."
 msgstr "�ม�สามาร��รว�สอ��วาม�ู���อ��อ���อมูล���ม���"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:176
 msgid "The file integrity was performed successfully."
 msgstr "�รว�สอ��วาม�ู���อ��อ���อมูล���มสำ�ร���ล�ว"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:155
-msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
-msgstr "�ม�มี���ม�สียหาย���ิส��"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
+msgstr "�ู�หมือ��ม�มี���ม�สียหาย���ิส��"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:183
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
 msgid "The following files appear to be corrupted:"
 msgstr "��อมูล�����ม��อ���ี��สียหาย:"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
 msgid "Corrupted Files"
 msgstr "���ม��อมูล�ี��สียหาย"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:309
-msgid "Downloading md5 file"
-msgstr "�ำลั��าว���หล����ม md5"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
+msgid "Downloading MD5 file"
+msgstr "�ำลั��าว���หล����ม MD5"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr "\"%s\" �ม���� URI �ี��ู���อ�"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:470
-msgid "No md5 file was given."
-msgstr "�ม����ระ�ุ���ม md5"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
+msgid "No MD5 file was given."
+msgstr "�ม����ระ�ุ���ม MD5"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:639
-msgid "Use a _md5 file to check the disc"
-msgstr "�����อมูล�า����ม _md5 สำหรั��รว�สอ�����"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
+msgstr "�����อมูล�า����ม _MD5 สำหรั��รว�สอ�����"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:640
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr "�����อมูล�า����ม .md5 ��ื�อ�รว�สอ���า checksum �อ�����"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:653
-msgid "Open a md5 file"
-msgstr "��ิ����ม md5"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
+msgid "Open an MD5 file"
+msgstr "��ิ����ม MD5"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:718
 msgid "_Check"
 msgstr "_�รว�สอ�"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:692
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "�าร�รว�สอ�����"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:67 ../src/brasero-tool-dialog.c:81
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "��า���ย�ระมา�: %s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "�าร�ระ�มิ���า�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "�รุ�ารอ�าร�ระ�มิ���า�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "�าร�ระ�ำ�ี���อ�วิ��ราะห����ม�ุ����ม"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
 msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "�ม�สามาร��ำ��ิ��าร���"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:68
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:65
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:589
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:80
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:402
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:387
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั���ิ��อ�����"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:104
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "��รว��ม�มี����"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:542
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
 msgid "Select a disc"
 msgstr "�ลือ�����"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:496
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:575
 msgid "Progress"
 msgstr "�วาม�ื�ห��า"
 
-#: ../src/burn-basics.c:69
-msgid "Getting size"
-msgstr "�ำลั��ำ�ว���า�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:71
-msgid "Writing"
-msgstr "�ำลั���ีย�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:72
-msgid "Blanking"
-msgstr "�ำลั�ล�า���อมูล����"
-
-#: ../src/burn-basics.c:73
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "�ำลั��ำ�ว� checksum"
-
-#: ../src/burn-basics.c:75
-msgid "Copying file"
-msgstr "�ำลั��ั�ลอ����ม"
-
-#: ../src/burn-basics.c:77
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "�ำลั���ล�รหัส��ล�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:78
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "�ำลั���รียม��ีย�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:79
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "�ำลั���ีย� leadin"
-
-#: ../src/burn-basics.c:80
-msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgstr "�ำลั���ีย���อมูล CD-TEXT"
-
-#: ../src/burn-basics.c:81
-msgid "Finalising"
-msgstr "�ำลั���"
-
-#: ../src/burn-basics.c:82
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "�ำลั���ีย� leadout"
-
-#: ../src/burn-basics.c:83
-msgid "Starting to record"
-msgstr "�ำลั��ริ�ม�ั��ึ�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:84
-msgid "Success"
-msgstr "สำ�ร��"
-
-#: ../src/burn.c:149
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "�ำลั���ีย��ี�ี/�ีวี�ี"
-
-#: ../src/burn.c:287
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "�ม�สามาร��ั������� \"%s\" ออ����"
-
-#: ../src/burn.c:329 ../src/burn.c:375
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "�ม�สามาร��ล�ล�อ� \"%s\""
-
-#: ../src/burn.c:506 ../src/burn.c:631 ../src/burn.c:780 ../src/burn.c:1929
-#, c-format
-msgid "No burner specified"
-msgstr "�ม����ระ�ุ��รื�อ���ีย�����"
-
-#: ../src/burn.c:543
-#, c-format
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "�ม����ระ�ุ��รว�����า�"
-
-#: ../src/burn.c:583
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "�ระ�ว��าร�ำสำ��า�����ำลั��ำ�า�อยู�"
-
-#: ../src/burn.c:587 ../src/burn.c:682 ../src/burn.c:927 ../src/burn.c:1036
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "�ม�สามาร�ล�อ���รว���� (%s)"
-
-#: ../src/burn.c:642
-#, c-format
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "��รว��ม�สามาร���ีย�������ำ���"
-
-#: ../src/burn.c:678
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "�ระ�ว��ารล�า���อมูล�������ำลั��ำ�า�อยู�"
-
-#: ../src/burn.c:800
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "��รว��ม�สามาร���ีย�������� หรือ�����ม�สามาร���ีย����"
-
-#: ../src/burn.c:1032
-msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgstr "�ระ�ว��าร checksum �ำลั��ำ�า�อยู�"
-
-#: ../src/burn.c:1635 ../src/burn.c:1978
-#, c-format
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "�ม�สามาร��สา���อมูล��ย��������ี����"
-
-#: ../src/burn.c:1636 ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:187
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "มี��ื�อ�ี�ว�า��������ม��อ"
-
-#: ../src/burn.c:1915
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
-msgstr "�ม�มีร�อ��ี��ะ��ีย�"
-
-#: ../src/burn.c:2262 ../src/burn-caps.c:1473
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "สามาร��รว�สอ�����ีละร�อ����า�ั��"
-
-#: ../src/burn.c:2331
-#, c-format
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "�ม����อร��ม��ี��ะ���สำหรั�อิม�ม��ั�ว�ราว"
-
-#. Translators: Error message saying no graft point
-#. * is specified. A graft point is the path (on the
-#. * disc) where a file from any source will be added
-#. * ("grafted")
-#: ../src/burn.c:2589 ../src/burn-caps.c:131 ../src/burn-caps.c:1375
-#: ../src/burn-job.c:1226 ../src/burn-job.c:1235
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:303 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:111
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:321
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:654
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:766
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:779
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:749
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:762
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:331
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�ภาย��"
-
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../src/burn-job.c:315 ../src/burn-job.c:804 ../src/burn-job.c:817
-#: ../src/burn-job.c:1036 ../src/burn-job.c:1126
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "\"%s\" �ำ�า��ม��ู���อ�"
-
-#: ../src/burn-job.c:413
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
-msgstr "มี��ื�อ�ี�ว�า��������ม��อ (มี %lli �����อ��าร %lli)"
-
-#: ../src/burn-job.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr "ระ�����ม�ี��ุ��ลือ������ี�����อิม�ม��ั�ว�ราว�ม�สามาร��������ม�ี�มี��า���ิ� 2GiB ���"
-
-#: ../src/burn-job.c:515 ../src/burn-job.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-"�ำ�ห����ี��ุ��ลือ������ี�����อิม�ม��ั�ว�ราวมี��ื�อ�ี�ว�า��ม��อสำหรั�����อิม�ม��อ����� (��อ��าร %ld "
-"MiB)"
-
-#: ../src/burn-job.c:550 ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:347
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "�ม�สามาร�อ�า���อมูล��า��อ��วลุม���"
-
-#: ../src/burn-job.c:604 ../src/burn-session.c:539 ../src/burn-session.c:555
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "�ม����ระ�ุ�า�สำหรั�อิม�ม��ลลั���"
-
-#: ../src/burn-job.c:630 ../src/burn-job.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "มี \"%s\" อยู���อ��ล�ว"
-
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../src/burn-job.c:775 ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:636
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:691
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�ภาย�� (%s)"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:154 ../src/burn-mkisofs-base.c:586
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:669
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:274
-#, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "���ม�ม��������อยู�����รื�อ�"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:722
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "���ร��อรี VIDEO_TS �า�หาย��หรือ����าร�ม����"
-
-#: ../src/burn-process.c:105 ../src/burn-process.c:111
-#: ../src/burn-process.c:128
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "�ม��� \"%s\" ���า���ร��รม"
-
-#: ../src/burn-process.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-"instead"
-msgstr "\"%s\" ���� symlink ��ยั���ร��รมอื�� �รุ�า�����ร��รม�ลาย�า����"
-
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../src/burn-process.c:212
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "��ร��ส \"%s\" ���าร�ำ�า���วยรหัส��อ�ิ��ลา� (%i)"
-
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Open the specified project"
 msgstr "��ิ���ร��าร�ี�ระ�ุ"
 
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:111
 msgid "PROJECT"
 msgstr "��ร��าร"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:116
 msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 msgstr "��ิ�ราย�าร�าร�ล���ี�ระ�ุ�ละ���������ร��าร������ล�"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:117
 msgid "PLAYLIST"
 msgstr "ราย�าร�าร�ล��"
 
-#: ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:122
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "�ำห����รว��ี��ะ�����ีย�����"
+
+#: ../src/main.c:123
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "�า��อ�อุ��ร��"
+
+#: ../src/main.c:126
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "สร�า����มอิม�ม�����าร��ีย�����"
+
+#: ../src/main.c:130
 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "��ิ���ร��าร������ล� �ร�อม��ิ�ม URI ��า�� �ี�ระ�ุ���รร�ั��ำสั��"
 
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:134
 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "��ิ���ร��าร������อมูล �ร�อม��ิ�ม URI ��า�� �ี�ระ�ุ���รร�ั��ำสั��"
 
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:138
 msgid "Copy a disc"
 msgstr "�ำสำ��า����"
 
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
 msgid "PATH TO DEVICE"
 msgstr "�า��อ�อุ��ร��"
 
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:142
 msgid "Cover to use"
 msgstr "���ี��ะ���"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:143
 msgid "PATH TO COVER"
 msgstr "�า��อ���"
 
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:146
 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "��ิ���ร��าร����ภา�ย��ร� �ร�อม��ิ�ม URI ��า�� �ี�ระ�ุ���รร�ั��ำสั��"
 
-#: ../src/main.c:109
-msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+#: ../src/main.c:150
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
 msgstr "URI �อ����มอิม�ม��ี��ะ��ีย� (�รว�หา��ยอั���มั�ิ)"
 
-#: ../src/main.c:110
-msgid "PATH TO PLAYLIST"
-msgstr "�า��อ�ราย�าร�าร�ล��"
+#: ../src/main.c:151
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "�า��อ�อิม�ม�"
 
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:154
 msgid "Force brasero to display the project selection page"
 msgstr "�ั��ั��ห� Brasero �ส��ห��า�ลือ���ร��าร"
 
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:158
 msgid "Open the blank disc dialog"
 msgstr "��ิ��ล�อ�����อ�ล�า���อมูล����"
 
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:162
 msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr "��ิ��ล�อ�����อ��รว�สอ�����"
 
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:166
 msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr "��ีย���ื�อหา�� URI burn:// ล�����"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:170
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "�ริ�ม��ีย������ั��ี"
+
+#: ../src/main.c:174
 msgid ""
-"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-"This option is mainly useful for integration use with other applications."
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
 msgstr ""
-"��ีย���ร��าร�ี�ระ�ุล������ล�ว *ล�* �ิ��\n"
+"��ีย���ร��าร�ี�ระ�ุล������ล�วล��ิ��\n"
 "�ัว�ลือ��ี����สำหรั��าร�ำ�า�ร�วม�ั���ร��รมอื������หลั�"
 
-#: ../src/main.c:130
+#: ../src/main.c:175
 msgid "PATH"
 msgstr "�า�"
 
@@ -3561,385 +3999,350 @@ msgstr "�า�"
 #. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
 #. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
 #. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:138
+#: ../src/main.c:183
 msgid "The XID of the parent window"
 msgstr "XID �อ�ห��า��า��ม�"
 
-#: ../src/main.c:141
-msgid "Display debug statements on stdout"
-msgstr "�ส����อ�วาม�ี�ั��ออ��า��อา���ุ�มา�ร�า�"
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/main.c:240
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" �ม�สามาร���ีย����"
+
+#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "�ัว�ลือ����รร�ั��ำสั���ม��ู���อ�"
 
-#: ../src/main.c:350
+#: ../src/main.c:333
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "�ัว�ลือ����รร�ั��ำสั���ม����า�ั�"
 
-#: ../src/main.c:351
+#: ../src/main.c:334
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "สามาร�����ัว�ลือ�����ีละ�ัว���า�ั��"
 
-#: ../src/main.c:507
-msgid "[URI] [URI] ..."
-msgstr "[URI] [URI] ..."
+#: ../src/main.c:466
+msgid "[URI] [URI] â?¦"
+msgstr "[URI] [URI] â?¦"
+
+#: ../src/main.c:478
+#, c-format
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
+msgstr "�รุ�า�ิม�� \"%s --help\" ��ื�อ�ู�ัว�ลือ��ี��������ั��หม�\n"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "�ม�สามาร�อ�า���อมูล��� (%s)"
 
-#: ../src/main.c:518
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
 #, c-format
-msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
-msgstr "�รุ�า�ิม�� %s --help ��ื�อ�ู�ัว�ลือ��ี��������ั��หม�\n"
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "�ม�สามาร���ีย���อมูล��� (%s)"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:90
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr "สร�า����ม .cue �า���ล�"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "�ุ���รื�อ�มือ��ีย����� cdrdao"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
 msgid "Copying audio track"
 msgstr "�ำลั��ั�ลอ�ร�อ���ล�"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
 msgid "Copying data track"
 msgstr "�ำลั��ั�ลอ�ร�อ���อมูล"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:132
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
 #, c-format
 msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "�ำลั�วิ��ราะห�ร�อ� %02i"
 
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:500
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "�ม��� \"%s\""
-
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237
-#, c-format
-msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
-msgstr "cdrdao รุ���ี��ุ�มี �ู�หมือ� libbrasero �ะ�ม�รอ�รั�"
-
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:98
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "�ุ��ม�มีสิ��ิ������รว��ี�"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:606
-msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-msgstr "��� cdrdao �ั�ลอ��ละ��ีย��ี�ี"
-
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:672
-msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "��ิ������ล�� \"--driver generic-mmc-raw\" (�ู�ู�มือ�อ� cdrdao)"
-
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:259
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
 msgid "Converting toc file"
 msgstr "�ำลั���ล����ม toc"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:316
-msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
-msgstr "toc2cue ��ล����ม .toc ���� .cue"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr "�ำสำ��า ��ีย����� �ละล�า���อมูล�ี�ี"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr "��ิ������ล�� \"--driver generic-mmc-raw\" (�ู�ู�มือ�อ� cdrdao)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:484
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "�ำ���าวาระ�าร��ีย�ล�าสุ��ม�สำ�ร��"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:219
 msgid "An image could not be created"
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า�อิม�ม����"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:140
 msgid "This version of genisoimage is not supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั� genisoimage รุ���ี�"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:225
 msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr "���ม�า����มมี�ื�อ�ิ�รู����"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:231
 msgid "Unknown character encoding"
 msgstr "�ม�รู��ั�รหัสอั��ระ"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
 msgid "There is no space left on the device"
 msgstr "�ม�มี��ื�อ�ี��หลือ���ิส��"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
-msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-msgstr "��� genisoimage สร�า�อิม�ม��า�ราย�าร���ม"
+#. Translators: image is a disc image here
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "สร�า�อิม�ม��อ������า�ราย�าร���ม"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:401
-msgid "Use readom to create disc images"
-msgstr "��� readom สร�า�อิม�ม��อ�����"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
+msgstr "�ำ�ห����ี��ุ��ลือ������ี�����อิม�ม��ั�ว�ราวมี��ื�อ�ี�ว�า��ม��อสำหรั�����อิม�ม��อ�����"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "�ำสำ��า������รู�อิม�ม��อ�����"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:804
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:835
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ีย�����"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:113
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:113
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr "ระ����า��ิ��ว�า�ะ��ีย������ี��วาม�ร�ว�ี���� �รุ�าล��วาม�ร�ว"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:305
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:297
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:256 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:253
+#, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "�ำลั���ีย�ร�อ� %s"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:333 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:326
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "�ำลั��อร��ม�����"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:324
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:308
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:338
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr "�ำลั���ีย� cue sheet"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:345
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:329
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:375 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:360
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "��อ��อา����ออ��ล�ว�ส��หม���อ��ี��ะ��ีย�"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1166
-msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-msgstr "��� wodim ��ีย��ี�ี�ละ�ีวี�ี"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1258
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "��ีย����� ล�า���อมูล �ละ�อร��ม��ี�ี/�ีวี�ี"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1321
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1402
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr "��ิ������ล�� \"-immed\" (�ู�ู�มือ�อ� wodim)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1324
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1405
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr "อั�รา�าร��ิม�ั���อร��อ���รว���ำสุ� (���� %) (�ู�ู�มือ�อ� wodim)"
+msgstr "อั�รา�าร��ิม�ั���อร��อ���รว���ำสุ� (���� %) (�ู�ู�มือ�อ� wodim):"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1083
-msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-msgstr "��� cdrecord ��ีย��ี�ี�ละ�ีวี�ี"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
+#, c-format
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ีย�����"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1191
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr "��ีย����� ล�า���อมูล �ละ�อร��ม��ี�ี �ีวี�ี �ละ�ี�ี"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1306
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1404
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr "��ิ������ล�� \"-immed\" (�ู�ู�มือ�อ� cdrecord)"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1309
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1407
 #, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgstr "อั�รา�าร��ิม�ั���อร��อ���รว���ำสุ� (���� %%) (�ู�ู�มือ�อ� cdrecord)"
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
+msgstr "อั�รา�าร��ิม�ั���อร��อ���รว���ำสุ� (���� %%) (�ู�ู�มือ�อ� cdrecord):"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั� mkisofs รุ���ี�"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
-msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
-msgstr "��� mkisofs สร�า�อิม�ม��า�ราย�าร���ม"
-
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:411
-msgid "Use readcd to create disc images"
-msgstr "��� readcd สร�า�อิม�ม��อ�����"
-
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:122
-#, c-format
-msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr "�ีวี�ี�ู����ารหัสลั��ว�: �รุ�า�ิ��ั�� libdvdcss รุ�� 1.2.x"
-
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
-"Please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr ""
-"��ร��รม�ม�รอ�รั� libdvdcss รุ�� %s\n"
-"�รุ�า�ิ��ั�� libdvdcss รุ�� 1.2.x"
-
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:139
-#, c-format
-msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
-msgstr "�ม�สามาร��หล� libdvdcss ���สำ�ร��"
-
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:149
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:250
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:179
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:202
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:161
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "�ม�สามาร���ีย���อมูล (%s)"
-
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:276
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า��ีวี�ีภา�ย��ร� (%s)"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:321
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "�ำลั��ึ���อมูล�ุ����ีวี�ี"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ��ีวี�ีภา�ย��ร����"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:455
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า��ีวี�ีภา�ย��ร� (%s)"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:381
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "�ำลั��ั�ลอ��ีวี�ีภา�ย��ร�"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:667
-msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
-msgstr "dvdcss ��วยอ�า��ีวี�ีภา�ย��ร��ี����ารหัสลั���� css"
+#. Translators: image is not a picture but a disc image
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
+msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
+msgstr "�ำสำ��า�ีวี�ีภา�ย��ร��ี����ารหัสลั���� css ��รู�อิม�ม��อ�����"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:177
-msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr "��� dvd+rw-format ล���อมูล�ละ�อร��ม� DVD+/-R(W)"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr "ล�า���อมูล�ละ�อร��ม��ีวี�ี�ละ�ี�ี��ิ���ีย���ำ���"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
-msgid "Growisofs burns DVDs"
-msgstr "��� growisofs ��ีย��ีวี�ี"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:748
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr "��ีย������ละล�า���อมูล�ีวี�ี/�ี�ี"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "อ�ุ�า��ห���� DAO"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:230
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:238
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
 #, c-format
-msgid "Libburn track could not be created"
+msgid "libburn track could not be created"
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า�ร�อ��อ� libburn ���"
 
 #. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:653
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:300
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:314
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ� \"%s\" ��� (%s)"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:922
-msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-msgstr "��� libburn ��ีย� CD(RW), DVD+/-(RW)"
-
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
 #, c-format
-msgid "Libburn library could not be initialized"
+msgid "libburn library could not be initialized"
 msgstr "�ม�สามาร��ั������ล�รารี libburn ���"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "�ม�สามาร�อ�า��ี�อยู��อ���รว����"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "�ำลั���ีย�ร�อ� %02i"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:312
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:851
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
 #, c-format
-msgid "Libisofs could not be initialized."
+msgid "libisofs could not be initialized."
 msgstr "�ม�สามาร��ั����� libisofs ���"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:461
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า��ัว�ลือ��อ��ารอ�า����"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:537
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า��วลุม���"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:646
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "�ม������ร��อรี�ม�����ร�สร�า�����ม�สำหรั��า� \"%s\""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:711
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:777
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
 #, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr "libisofs ������อ�ิ��ลา���ะสร�า����ร��อรี \"%s\""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:726
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
 #, c-format
 msgid ""
-"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr "libisofs ������อ�ิ��ลา���ะ��ิ�ม��ื�อหาล������ร��อรี \"%s\" (%x)"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:748
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:764
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
 #, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr "libisofs ������อ�ิ��ลา���ะ��ิ�ม���มล������ร��อรี \"%s\""
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgstr "libisofs ������อ�ิ��ลา���ะ��ิ�ม���ม�ี��า� \"%s\""
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1024
-msgid "Libisofs creates disc images from files"
-msgstr "��� libisofs สร�า�อิม�ม��า�ราย�าร���ม"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "�ำลั��ั�ลอ����ม checksum"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:167
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:544
 #, c-format
 msgid "Copying `%s` locally"
 msgstr "�ำลั��ั�ลอ� '%s' มาล��ี���รื�อ�"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:231
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory could not be created (%s)"
-msgstr "�ม�สามาร�สร�า����ร��อรี (%s)"
-
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:483
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "�ำลั��ั�ลอ����ม checksum"
-
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1107
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
 msgid "File Downloader"
 msgstr "��รื�อ�มือ�าว���หล����ม"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1108
-msgid "Allows to burn files not stored locally"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
 msgstr "��วย��ีย����ม�า���รือ��ายล�����"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:499
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "��ลี�ย�วาม�ั���ล�"
-
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:590
-msgid "Normalize"
-msgstr "��ลี�ย�วาม�ั�"
-
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:591
-msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr "��วย�รั��วาม�ั��อ���ล���า�� �ห�สม�ำ�สมอ�ั�"
-
 #. Translators: This message is sent
 #. * when brasero could not link together
 #. * two gstreamer plugins so that one
@@ -3947,372 +4350,297 @@ msgstr "��วย�รั��วาม�ั��อ���ล���
 #. * processing. This data transmission is
 #. * done through a pad. Maybe this is a bit
 #. * too technical and should be removed?
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:305
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1451
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:551
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:692
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:713
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:401
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:561 ../plugins/transcode/burn-vob.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1058 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1134
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1185
 #, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "�ม�สามาร���ื�อม��อ��อ���อมูลระหว�า��ลั��อิ�"
 
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:556
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "��ลี�ย�วาม�ั���ล�"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Normalize"
+msgstr "��ลี�ย�วาม�ั�"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "�รั��วาม�ั��อ���ล���า�� �ห�สม�ำ�สมอ�ั�"
+
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:926
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1119
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1084
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ิม��อมูลอุ���อ�ว�า������ม (%s)"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1195
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1347
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า��วามยาว��ล�"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1496
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "�ำลั�วิ��ราะห� \"%s\""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1345
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1533
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "�ำลั���ล�รหัส \"%s\""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1608
-msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr "��ล����ม��ล��ห������อร��ม��ี��หมาะสำหรั���ีย�ล��ี�ี"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1768
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr "��ล��อร��ม����ม��ล���า�� �ห������อร��ม��ี��หมาะสมสำหรั��ี�ี��ล�"
 
 #: ../src/brasero-preview.c:170
 msgid "Preview"
 msgstr "�ัวอย�า�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
 msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr "�ุ���อ��าร�ะ�ั�����ร�อ�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:160
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
 msgstr "��า�ุ��ั�����ร�อ� ��า��อ�ร�อ��หม��ะสั���ว�า 6 วิ�า�ี �ละ�ะ��อ���ิม��ว���ีย�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166 ../src/brasero-split-dialog.c:739
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
 msgid "_Split"
 msgstr "_�ั�����"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:594
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
 msgid "The track wasn't split."
 msgstr "�ม��������ร�อ�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:595
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
 msgid "No silence could be detected"
 msgstr "�ม�����ว���ีย�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:618
-msgid "An error occured while detecting silences."
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
+msgid "An error occurred while detecting silences."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�รว�หา��ว���ีย�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:697
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
 msgid "This will remove all previous results."
 msgstr "�าร�ระ�ำ�ี��ะล��ลลั�����อ�ห��า�ี��ั��หม�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:737
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
 msgstr "�ุ���อ��าร�ั�����ร�อ���ยอั���มั�ิ��อ��หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:738
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
 msgid "_Don't split"
 msgstr "�_ม���อ�����"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:956
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr "ยื�ยั��ี��ะล�า��ัวอย�า��ิ��ส�ว�ร�อ�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:958 ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
 msgid "Re_move All"
 msgstr "ล�_�ั��หม�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1044
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
 msgid "Split Track"
 msgstr "�ั�����ร�อ�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1063
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
 msgid "M_ethod:"
 msgstr "_วิ�ี����:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr "วิ�ี�าร�ั�����ร�อ�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Split track manually"
 msgstr "�ำห���ุ������อ�ร�อ��อ�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
 msgstr "�ั�����ร�อ��ุ�� ��ว��วลา�ี��ำห��"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1074
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
 msgstr "�ั�����ร�อ������ำ�ว��ิ���ี��ำห��"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr "�ั�����ร�อ��ุ���ว��ี��สีย���ีย�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
 msgid "_Slice"
 msgstr "�_���"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1092
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
 msgid "Add a splitting point"
 msgstr "��ิ�ม�ุ�����"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1109
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
 msgid "Split this track every"
 msgstr "�ั�����ร�อ��ุ��"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
 msgid "seconds"
 msgstr "วิ�า�ี"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
 msgid "Split this track in"
 msgstr "�ั�����ร�อ�����"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
 msgid "parts"
 msgstr "ส�ว�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1144
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
 msgid "Slicing Method"
 msgstr "วิ�ี�าร�ั�����"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1202
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
 msgid "Start"
 msgstr "�ริ�ม"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1209
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
 msgid "End"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1232
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
 msgid "Mer_ge"
 msgstr "_รวม"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1243
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr "รวม�ิ��ส�ว��ี��ลือ����า�����ิ����ียว�ั�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1257
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr "ล��ิ��ส�ว��ี��ลือ�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1271
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr "ล�า��ัวอย�า��ิ��ส�ว�ร�อ�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1281
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr "_ราย�ื�อ�ิ��ส�ว��อ�ร�อ��ี��ะสร�า�:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1289
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "�ัวอย�า��ิ��ส�ว�ร�อ�"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:286
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
 msgid "Hours"
 msgstr "�ั�ว�ม�"
 
 #. Translators: separating hours and minutes
 #. Translators: separating minutes and seconds
 #. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
-#: ../src/brasero-time-button.c:311
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:296
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
 msgid "Minutes"
 msgstr "�า�ี"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:306
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
 msgid "Seconds"
 msgstr "วิ�า�ี"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:316
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr "��รม (1 วิ�า�ี = 75 ��รม)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
-msgid "Cdrkit burning suite"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
+msgid "cdrkit burning suite"
 msgstr "�ุ���รื�อ�มือ��ีย����� cdrkit"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
-msgid "Libburnia burning suite"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
+msgid "libburnia burning suite"
 msgstr "�ุ���รื�อ�มือ��ีย����� libburnia"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
-msgid "Growisofs burning suite"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
+msgid "growisofs burning suite"
 msgstr "�ุ���รื�อ�มือ��ีย����� growisofs"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
-msgid "Cdrdao burning suite"
-msgstr "�ุ���รื�อ�มือ��ีย����� cdrdao"
-
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
-msgid "Cdrtools burning suite"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
+msgid "cdrtools burning suite"
 msgstr "�ุ���รื�อ�มือ��ีย����� cdrtools"
 
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:517
-msgid "Disc file"
-msgstr "���ม����"
-
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:595
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
 #, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d ราย�าร"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:149
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "��อ_��าร��ลี�ย���ล�"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:151
-msgid "_Show changes"
-msgstr "�_ส���าร��ลี�ย���ล�"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:170
-msgid "_Show errors"
-msgstr "�_ส����อ�ิ��ลา�"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:325
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "�ิ�ห��า��า������ห�ุ�ี�"
-
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. *   To add/remove files you can:
-#. *      * perform action one
-#. *      * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-disc.c:652
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "�ุ�สามาร���ิ�ม���ม���า����ร��าร�ี������ย:"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:653
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr "�ลิ��ุ�ม \"��ิ�ม\" ��ื�อ�ส���ล�อ�����อ��ลือ����ม"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:654
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "�ลือ����ม����อ��ลือ����ม�ล�ว�ลิ��ุ�ม \"��ิ�ม\""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:655
-msgid ""
-"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr "ลา����ม�า���อ��ลือ����ม หรือ�า���ร��รม�ั��าร���ม มาวา����ื���ี��ี�"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:656
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "�ั���ิล�ลิ��ี����ม����อ��ลือ����ม"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:657
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "�ั�ลอ����ม (���� �า���ร��รม�ั��าร���ม) �ล�ว��ะล����ื���ี��ี�"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:660
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "�ุ�สามาร�ล����มออ��า���ร��าร�ี������ย:"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:661
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "�ลิ��ุ�ม \"ล�\" ��ื�อล�ราย�าร�ี��ลือ��ว����ื���ี��ี�"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:662
-msgid "drag and release items out from this area"
-msgstr "ลา�ราย�ารออ��า��ื���ี��ี���วา��ี�อื��"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:663
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr "�ลือ�ราย�าร���ื���ี��ี� �ลิ��วา��ิ��ม�ู �ล�ว�ลือ� \"ล�\""
-
-#: ../src/brasero-disc.c:664
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "�ลือ�ราย�าร���ื���ี��ี� �ล�ว���ุ�ม \"Delete\" �������ิม��"
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "�ม�สามาร��ั������� \"%s\" ออ����"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:136
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
 msgid "_Eject"
 msgstr "�ั_�����ออ�"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "�ั�����ออ�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:90 ../src/brasero-file-filtered.c:96
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
 msgid "No file filtered"
 msgstr "�ม�มี���ม�ี��ู��รอ�ออ�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:92
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
 #, c-format
 msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] "��อ�ราย�ื�อ���ม�ี��ู�_�รอ�ออ� (%d ���ม)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:98
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
 #, c-format
 msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] "�ส��ราย�ื�อ���ม�ี��ู�_�รอ�ออ� (%d ���ม)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:186
-msgid "Hidden file"
-msgstr "���ม��อ�"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:187
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "���ม�ี�อ�า��ม����"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:188
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "ลิ����สีย"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1085
-#: ../src/brasero-io.c:1964
-#, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "ลิ����ี�ว����าหา�ัว�อ�"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:333
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
 msgid "Filter Options"
 msgstr "�ัว�ลือ��าร�รอ�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:488
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
 msgid ""
 "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr "�ลือ����ม�ี���อ��าร�ู��ื��ล�ว�ลิ��ี��ุ�ม \"�ู��ื�\""
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:537
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
 msgid "Type"
 msgstr "��ิ�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:563
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
 msgid "_Restore"
 msgstr "�ู�_�ื�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:572
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
 msgid "Restore the selected files"
 msgstr "�ู����ม�ี��ลือ��ื�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:574
-msgid "_Options..."
-msgstr "_�ัว�ลือ�..."
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
+msgid "_Optionsâ?¦"
+msgstr "_�ัว�ลือ��"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:582
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
 msgid "Set the options for file filtering"
 msgstr "�ำห���ัว�ลือ�สำหรั��าร�รอ����ม"
 
@@ -4321,60 +4649,45 @@ msgid "Filter _hidden files"
 msgstr "�รอ����ม��อ_�"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:149
-msgid "Re_place symlinks"
-msgstr "�_�� symlink ��วย�ลาย�า�"
+msgid "Re_place symbolic links"
+msgstr "�_��ลิ���สั�ลั�ษ����วย�ลาย�า�"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:172
-msgid "Filter _broken symlinks"
-msgstr "�รอ� symlink �ี��_สียออ�"
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "�รอ�ลิ���สั�ลั�ษ���ี��_สียออ�"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:190
 msgid "Filtering options"
 msgstr "�ัว�ลือ��าร�รอ�"
 
-#: ../src/brasero-data-vfs.c:242
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" �ม�สามาร�อ�า����"
-
-#: ../src/brasero-io.c:1318
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "���ม�ู�หมือ��ม����ราย�าร�าร�ล��"
-
-#: ../src/brasero-io.c:2427
-#, c-format
-msgid "A directory could not be created (%s)"
-msgstr "�ม�สามาร�สร�า����ร��อรี (%s)"
-
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:114
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:566
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:587
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ����ม \"%s\" ��� (%s)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:594
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:615
 msgid "Creating checksum for image files"
-msgstr "�ำลั�สร�า� checksum สำหรั����มอิม�ม�"
+msgstr "�ำลั�สร�า� checksum สำหรั����มอิม�ม���า��"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:830
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:854
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "�ม������ม checksum ������"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:864
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:888
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "�ำลั��รว�สอ��วาม�ู���อ��อ���อมูล���ม"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:958
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:983
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:982
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1007
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ����ม  \"%s\" ���"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1056
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1174
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1080
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1201
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "�า����ม������อา��สียหาย"
@@ -4382,311 +4695,633 @@ msgstr "�า����ม������อา��สียหาย"
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1444
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1473
 msgid "File Checksum"
 msgstr "Checksum �อ����ม"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1445
-msgid "Allows to check file integrities on a disc"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1474
+msgid "Checks file integrities on a disc"
 msgstr "�รว�สอ��วาม�ู���อ��อ���อมูล�อ����ม��า�� ������"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1485
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:814
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1514
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "อัล�อริ�ึม�ฮ��ี��ะ���:"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1488
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1490
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:819
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:111
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "�ม�สามาร�อ�า���อมูล��� (%s)"
-
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:346
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:419
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "�ำลั�สร�า� checksum �อ�อิม�ม�"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:789
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "Checksum �อ�อิม�ม�"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:790
-msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
 msgstr "�รว�สอ��วาม�ู���อ��อ���อมูล������หลั��า���ีย��สร���ล�ว"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:162
-msgid "Images"
-msgstr "รู�ภา�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:186
-msgid "_Color"
-msgstr "_สี"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:215
-msgid "Solid color"
-msgstr "สี��ียว"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:216
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "�ล�สี��ว�อ�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:217
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "�ล�สี��ว�ั��"
-
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:234
-msgid "_Image"
-msgstr "รู�_ภา�"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:259
-msgid "Image path:"
-msgstr "�า��อ�รู�ภา�:"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:271
-msgid "Choose an image"
-msgstr "�ลือ�รู�ภา�"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:282
-msgid "Image style:"
-msgstr "รู�����อ�รู�ภา�:"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:296
-msgid "Centered"
-msgstr "�ึ���ลา�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:297
-msgid "Tiled"
-msgstr "�รีย���อ�ั�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:298
-msgid "Scaled"
-msgstr "�ยาย�ห��อ�ี"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:335
-msgid "Background Properties"
-msgstr "�ุ�สม�ั�ิ�ื��หลั�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:740
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "�ั���ุ�สม�ั�ิ_�ื��หลั�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:781
-msgid "SIDES"
-msgstr "��า���า�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:797
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "��หลั�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:814
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "��ห��า"
-
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:1100
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "�ม�สามาร��หล�รู�ภา����"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:571
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "�ุ�สม�ั�ิ_�ื��หลั�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:668
-msgid "_Text Color"
-msgstr "สี_��อ�วาม"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:827
-msgid "Unknown song"
-msgstr "�ม�มี��อมูล��ล�"
-
-#. Reminder: if this string happens to be used
-#. * somewhere else in brasero we'll need a
-#. * context with C_() macro
-#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
-#. * This text is the one written on the cover of a disc.
-#. * Before it there is the name of the song.
-#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
-#. * and every word has a different tag.
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:850
-msgid "by"
-msgstr "��ย"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:913
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "��รื�อ�มือ�������"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:85 ../src/brasero-multi-song-props.c:93
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:101 ../src/brasero-multi-song-props.c:119
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:135 ../src/brasero-multi-song-props.c:156
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:169 ../src/brasero-multi-song-props.c:244
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:265 ../src/brasero-multi-song-props.c:286
-#: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:279
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<�����า�ั��ุ�ั�>"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:122 ../src/brasero-multi-song-props.c:139
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
 msgid "Remove silences"
 msgstr "ล���ว���ีย�"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:208
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
 msgid "Song titles"
 msgstr "�ื�อ��ล�"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:225
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
 msgid "Additional song information"
 msgstr "��อมูลอื��� �อ���ล�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:280
+#: ../src/brasero-rename.c:320
 msgid "Insert text"
 msgstr "��ร���อ�วาม"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:281
+#: ../src/brasero-rename.c:321
 msgid "Delete text"
 msgstr "ล���อ�วาม"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-rename.c:322
 msgid "Substitute text"
 msgstr "����ี���อ�วาม"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:323
 msgid "Number files according to a pattern"
 msgstr "�ส�หมาย�ล��ห��ั����ม�าม�����ิร���ี��ำห��"
 
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr "��ร��ล�ลำ�ั�ห��า�ื�อ"
+
 #. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:298
+#: ../src/brasero-rename.c:339
 msgid "Insert"
 msgstr "��ร�"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:312
-msgid "at the begining"
+#: ../src/brasero-rename.c:353
+msgid "at the beginning"
 msgstr "��า�ห��า"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:316
+#: ../src/brasero-rename.c:357
 msgid "at the end"
 msgstr "��อ��าย"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:327
-msgid "Delete every occurence of"
-msgstr "ล��ุ��ห���ี��รา��"
-
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-rename.c:342
-msgid "_Replace"
-msgstr "�_���ี�"
+#: ../src/brasero-rename.c:368
+msgid "Delete every occurrence of"
+msgstr "ล��ุ��ห���ี��รา���อ�"
 
 #. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
 #. * we'll need a context with C_() macro
 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
 #. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:357
+#: ../src/brasero-rename.c:398
 msgid "with"
 msgstr "��วย"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:371
+#: ../src/brasero-rename.c:412
 msgid "Rename to"
 msgstr "��ลี�ย��ื�อ����"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:380
+#: ../src/brasero-rename.c:421
 msgid "{number}"
 msgstr "{�ัว�ล�}"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:93
+#: ../src/brasero-video-disc.c:101
 msgid "Open the selected video"
 msgstr "��ิ�วี�ิ�ัศ���ี��ลือ�"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:95
-msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "�������อมูลวี�ิ�ัศ�� (�ริ�ม, หยุ�, ศิล�ิ� ฯลฯ)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:97
+#: ../src/brasero-video-disc.c:105
 msgid "Remove the selected videos from the project"
 msgstr "ล�วี�ิ�ัศ���ี��ลือ��า���ร��าร"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:240
+#: ../src/brasero-video-disc.c:359
 msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
 msgstr "�ุ���อ��าร���หา���มวี�ิ�ัศ�������ร��อรีหรือ�ม�?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:245
+#: ../src/brasero-video-disc.c:364
 msgid "Directories cannot be added to video discs."
-msgstr "�ม�สามาร��ส����ร��อรี������ภา�ย��ร����"
+msgstr "�ม�สามาร���ิ�ม���ร��อรี������ภา�ย��ร����"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:249
+#: ../src/brasero-video-disc.c:368
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "_������ร��อรี"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:290
+#: ../src/brasero-video-disc.c:411
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "\"%s\" มี��ิ��ม��หมาะสมสำหรั���ร��าร����ภา�ย��ร�"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:293
-msgid "Please only add files with video contents"
-msgstr "�รุ�า��ิ�ม���าะ���ม�ี�มี��ื�อหา����วี�ิ�ัศ��"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:414
+msgid "Please only add files with video content"
+msgstr "�รุ�า��ิ�ม���าะ���ม�ี�มี��ื�อหา����วี�ิ�ัศ�����า�ั��"
 
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:302
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:425
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:316
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:444
 msgid "Creating file layout"
 msgstr "�ำลั�สร�า����า��ร��าร�ั����ม"
 
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:360
-msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-msgstr "��� dvdauthor สร�า������ีวี�ีภา�ย��ร�"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
+msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
+msgstr "สร�า�อิม�ม��อ������ี��หมาะสำหรั��ีวี�ีภา�ย��ร�"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1108
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1270
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "�ำลั���ล����มวี�ิ�ัศ�������� MPEG2"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1216
-msgid ""
-"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgstr "Vob ��วย��ล�รหัส���มวี�ิ�ัศ����า�� �ห������อร��ม��ี��หมาะสมสำหรั��ีวี�ีภา�ย��ร�"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1372
+msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
+msgstr "��ล��อร��ม����มวี�ิ�ัศ����า�� �ห������อร��ม��ี��หมาะสมสำหรั��ีวี�ีภา�ย��ร�"
 
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:474
-msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-msgstr "��� vcdimager สร�า����� SVCD"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "สร�า�อิม�ม��อ������ี��หมาะสำหรั� SVCD"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Copier"
+msgstr "��รื�อ�มือ�ำสำ��า�����อ� Brasero"
+
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
 msgid "Copy CDs and DVDs"
 msgstr "�ำสำ��า�ี�ี�ละ�ีวี�ี"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "��รื�อ�มือ�ำสำ��า����"
 
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "��รว�"
+
+#~ msgid "%lli:%02lli min"
+#~ msgstr "%lli:%02lli �า�ี"
+
+#~ msgid "Audio %s"
+#~ msgstr "%s ��ล�"
+
+#~ msgid "Data %s"
+#~ msgstr "%s ��อมูล"
+
+#~ msgid "Unable to launch the cd burner application"
+#~ msgstr "�ม�สามาร��รีย���ร��รม��ีย������ี�ี���"
+
+#~ msgid "_Write to Disc..."
+#~ msgstr "�_�ีย�ล�����..."
+
+#~ msgctxt "disc"
+#~ msgid "Image files only"
+#~ msgstr "���าะ���มอิม�ม�"
+
+#~ msgid "There is no recordable disc inserted."
+#~ msgstr "�ม�มี������ิ���ีย�����ส����ามา"
+
+#~ msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+#~ msgstr "�����ี��ม�สามาร��ำสำ��า�����า�ม�มี�ลั��อิ��ี��หมาะสม"
+
+#~ msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
+#~ msgstr "�����ม�สามาร���ีย������วย�ุ��ลั��อิ��ี����อยู�"
+
+#~ msgid "_Erase..."
+#~ msgstr "_ล���อมูล������..."
+
+#~ msgid "Erase a disc"
+#~ msgstr "ล���อมูล�ั������"
+
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "ออ��า���ร��รม"
+
+#~ msgid "Default height for image preview."
+#~ msgstr "�วามสู��ริยายสำหรั�รู�ภา��ัวอย�า�"
+
+#~ msgid "Default height for video preview."
+#~ msgstr "�วามสู��ริยายสำหรั�วี�ิ�ัศ���ัวอย�า�"
+
+#~ msgid "Default width for image preview."
+#~ msgstr "�วาม�ว�า��ริยายสำหรั�รู�ภา��ัวอย�า�"
+
+#~ msgid "Default width for video preview."
+#~ msgstr "�วาม�ว�า��ริยายสำหรั�วี�ิ�ัศ���ัวอย�า�"
+
+#~ msgid "Enable side pane"
+#~ msgstr "��ิ������อ���า���า�"
+
+#~ msgid "Height for video preview"
+#~ msgstr "�วามสู�สำหรั�วี�ิ�ัศ���ัวอย�า�"
+
+#~ msgid "Height of image preview"
+#~ msgstr "�วามสู�สำหรั�ภา��ัวอย�า�"
+
+#~ msgid "Layout of UI"
+#~ msgstr "�าร�ั�วา�ส�ว��ิ���อ�ู����"
+
+#~ msgid "Pane to display for audio projects"
+#~ msgstr "��อ��ี��ะ�ส��สำหรั���ร��าร������ล�"
+
+#~ msgid "Pane to display for data projects"
+#~ msgstr "��อ��ี��ะ�ส��สำหรั���ร��าร������อมูล"
+
+#~ msgid "Pane to display for video projects"
+#~ msgstr "��อ��ี��ะ�ส��สำหรั���ร��าร����ภา�ย��ร�"
+
+#~ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
+#~ msgstr "�����มื�อมี�าร�รอ����ม"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
+#~ "display the notification."
+#~ msgstr "Brasero �วร�����มื�อมี���ม�ู��รอ�ออ�หรือ�ม� ��า�ำห��������า�ริ� Brasero ���ะ����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with audio projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "��อ��ี��ะ�ส��สำหรั���ร��าร������ล� �วร������า����าห�ึ����อ���ี�: \"Chooser\", \"Search"
+#~ "\" หรือ \"Playlist\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with data projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\" or \"Search\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "��อ��ี��ะ�ส��สำหรั���ร��าร������อมูล �วร������า����าห�ึ����อ���ี�: \"Chooser\" หรือ "
+#~ "\"Search\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with video projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "��อ��ี��ะ�ส��สำหรั���ร��าร����ภา�ย��ร� �วร������า����าห�ึ����อ���ี�: \"Chooser\", "
+#~ "\"Search\" หรือ \"Playlist\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on "
+#~ "the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ีย��ี��ำห���ำ�ห����ารวา��อ���อ���ร��าร (0 = วา��ว��า��วา, 1 = วา��ว��า���าย, 2 = "
+#~ "วา��ว���า���, 3 = วา��ว���า�ล�า�)"
+
+#~ msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
+#~ msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ส����อ���า���า�หรือ�ม� �ำห��������า�ริ���า��อ��าร���"
+
+#~ msgid "Width for image preview"
+#~ msgstr "�วาม�ว�า�สำหรั�ภา��ัวอย�า�"
+
+#~ msgid "Width for video preview"
+#~ msgstr "�วาม�ว�า�สำหรั�วี�ิ�ัศ���ัวอย�า�"
+
+#~ msgid "_Split Track..."
+#~ msgstr "�ั��_�����ล�..."
+
+#~ msgid "(loading ...)"
+#~ msgstr "(�ำลั�อ�า� ...)"
+
+#~ msgid "It will be removed from the project"
+#~ msgstr "�ะล�ราย�าร�ี�ออ��า���ร��าร"
+
+#~ msgid "CD/DVD Copy Options"
+#~ msgstr "�ัว�ลือ�สำหรั��าร�ำสำ��า�ี�ี/�ีวี�ี"
+
+#~ msgid "%s only"
+#~ msgstr "%s ���า�ั��"
+
+#~ msgid "Brasero - Creating Image"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั�สร�า�อิม�ม�"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั���ีย��ีวี�ี (�ำลอ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั���ีย��ีวี�ี"
+
+#~ msgid "Burning DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "�ำลั���ีย��ีวี�ี (�ำลอ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า�ีวี�ี (�ำลอ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า�ีวี�ี"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั���ีย��ี�ี (�ำลอ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั���ีย��ี�ี"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า�ี�ี (�ำลอ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า�ี�ี"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั���ีย����� (�ำลอ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning disc"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั���ีย�����"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั���ีย����� (�ำลอ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั���ีย�����"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า���� (�ำลอ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า����"
+
+#~ msgid "_Erase Disc"
+#~ msgstr "_ล�า���อมูล������"
+
+#~ msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+#~ msgstr "�ม���ะ�ำ�ห���ีย����ม��อ�������ี���ีย�หลายวาระ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
+#~ "written."
+#~ msgstr "�ุ�อา��ำ�����ี����ั�����รื�อ��สีย��ม���� �ละ�ื�อ��ล�อา��ม��ส��"
+
+#~ msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
+#~ msgstr "�ุ�อา��ำ�����ี����ั�����รื�อ��สีย��ม����"
+
+#~ msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั�สร�า�อิม�ม� (�สร���ล�ว %i%%)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า�ีวี�ี (�สร���ล�ว %i%%)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั���ีย��ีวี�ี (�สร���ล�ว %i%%)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า�ี�ี (�สร���ล�ว %i%%)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั���ีย��ี�ี (�ำลอ�)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั���ีย��ี�ี (�สร���ล�ว %i%%)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั��ำสำ��า���� (�สร���ล�ว %i%%)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+#~ msgstr "Brasero - �ำลั���ีย����� (�สร���ล�ว %i%%)"
+
+#~ msgid "Session Log"
+#~ msgstr "�ูม�อ�วาระ�าร�ำ�า�"
+
+#~ msgid "The session log cannot be displayed."
+#~ msgstr "�ม�สามาร��ส���ูม�อ�วาระ�าร�ำ�า����"
+
+#~ msgid "The log file could not be found"
+#~ msgstr "�ม������ม�ูม"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ี��ือ��ื�อหา�า�ส�ว��า��ูม�อ�วาระ�าร�ำ�า� (10 MiB สุ���าย):\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "_View Log"
+#~ msgstr "�_ส���ูม"
+
+#~ msgid "R_ename..."
+#~ msgstr "�_�ลี�ย��ื�อ..."
+
+#~ msgid "Please delete some files from the project."
+#~ msgstr "�รุ�าล����ม�า����มออ��า���ร��าร"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc "
+#~ "without having to add it to a data project first."
+#~ msgstr ""
+#~ "���ม�ี�����อิม�ม��อ����� �ึ�สามาร���ีย�ล�������ย�ร���� "
+#~ "��ย�ม���อ���ิ�ม���า����ร��าร������อมูล��อ�"
+
+#~ msgid "_Add to Project"
+#~ msgstr "�_�ิ�ม���า����ร��าร"
+
+#~ msgid "_Burn..."
+#~ msgstr "�_�ีย�����..."
+
+#~ msgid "It already exists in the directory."
+#~ msgstr "มีราย�าร�ั��ล�าวอยู��ล�ว�����ร��อรี"
+
+#~ msgid "_Keep Project File"
+#~ msgstr "_รั�ษา���ม��ร��าร��ิม�ว�"
+
+#~ msgid "_Replace Project File"
+#~ msgstr "��ีย�_�ั����ม��ร��าร"
+
+#~ msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
+#~ msgstr "��ิ�ม�วาม���า�ั�����ั�_วิ���วส�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
+#~ "filenames (maximum 64 characters)"
+#~ msgstr "��ิ�ม�วาม���า�ั�����ั�วิ���วส� ��ยอ�ุ�า��ห��ส���ื�อ���ม���ยาว (สู�สุ� 64 �ัวอั�ษร)"
+
+#~ msgid "Disc options"
+#~ msgstr "�ัว�ลือ��อ�����"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "�ม��รา�"
+
+#~ msgid "_Eject after burning"
+#~ msgstr "�ั_�����ออ�หลั���ีย��สร��"
+
+#~ msgid "_Temporary directory free space:"
+#~ msgstr "�ี�ว�า������ร��อรี��อมูล�ั�ว_�ราว:"
+
+#~ msgctxt "picture"
+#~ msgid "Image files only"
+#~ msgstr "���าะ���มภา�"
+
+#~ msgid "Let brasero choose (safest)"
+#~ msgstr "�ห� Brasero �ลือ� (��ะ�ำ)"
+
+#~ msgid "*.raw image"
+#~ msgstr "อิม�ม� *.raw"
+
+#~ msgid "*.toc image (cdrdao)"
+#~ msgstr "อิม�ม� *.toc (cdrdao)"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_�ื�อ:"
+
+#~ msgid "Project estimated size: %s/%s"
+#~ msgstr "��า���ย�ระมา��อ���ร��าร: %s/%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to create a new project, all files already added will be "
+#~ "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, "
+#~ "just no longer listed here."
+#~ msgstr ""
+#~ "��า�ุ���อ��าร�ริ�ม��ร��าร�หม� ��อมูล�ี���ย�ส��ว��ล�ว�ะ�ู�ล�า��ิ���ั��หม� "
+#~ "��อมูล�หล�า�ี��ะยั��ม��ู�ล�ออ��า���รื�อ� ����ะ�ม��ส��ราย�ื�อ����ร��าร���า�ั��"
+
+#~ msgid "Save project as an IRIVER playlist"
+#~ msgstr "�ั��ึ���ร��าร����ราย�าร�าร�ล����� IRIVER"
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "�_�ิ�..."
+
+#~ msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
+#~ msgstr "��รว��ม�สามาร���ีย�������� หรือ�����ม�สามาร���ีย����"
+
+#~ msgid "\"%s\" already exists"
+#~ msgstr "มี \"%s\" อยู���อ��ล�ว"
+
+#~ msgid "PATH TO PLAYLIST"
+#~ msgstr "�า��อ�ราย�าร�าร�ล��"
+
+#~ msgid "Display debug statements on stdout"
+#~ msgstr "�ส����อ�วาม�ี�ั��ออ��า��อา���ุ�มา�ร�า�"
+
+#~ msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
+#~ msgstr "cdrdao รุ���ี��ุ�มี �ู�หมือ� libbrasero �ะ�ม�รอ�รั�"
+
+#~ msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
+#~ msgstr "��� cdrdao �ั�ลอ��ละ��ีย��ี�ี"
+
+#~ msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
+#~ msgstr "toc2cue ��ล����ม .toc ���� .cue"
+
+#~ msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
+#~ msgstr "��� genisoimage สร�า�อิม�ม��า�ราย�าร���ม"
+
+#~ msgid "Use readom to create disc images"
+#~ msgstr "��� readom สร�า�อิม�ม��อ�����"
+
+#~ msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "��� wodim ��ีย��ี�ี�ละ�ีวี�ี"
+
+#~ msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "��� cdrecord ��ีย��ี�ี�ละ�ีวี�ี"
+
+#~ msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
+#~ msgstr "�ีวี�ี�ู����ารหัสลั��ว�: �รุ�า�ิ��ั�� libdvdcss รุ�� 1.2.x"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
+#~ "Please install libdvdcss version 1.2.x"
+#~ msgstr ""
+#~ "��ร��รม�ม�รอ�รั� libdvdcss รุ�� %s\n"
+#~ "�รุ�า�ิ��ั�� libdvdcss รุ�� 1.2.x"
+
+#~ msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
+#~ msgstr "�ม�สามาร��หล� libdvdcss ���สำ�ร��"
+
+#~ msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
+#~ msgstr "dvdcss ��วยอ�า��ีวี�ีภา�ย��ร��ี����ารหัสลั���� css"
+
+#~ msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
+#~ msgstr "��� dvd+rw-format ล���อมูล�ละ�อร��ม� DVD+/-R(W)"
+
+#~ msgid "Growisofs burns DVDs"
+#~ msgstr "��� growisofs ��ีย��ีวี�ี"
+
+#~ msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
+#~ msgstr "��� libburn ��ีย� CD(RW), DVD+/-(RW)"
+
+#~ msgid "Libisofs creates disc images from files"
+#~ msgstr "��� libisofs สร�า�อิม�ม��า�ราย�าร���ม"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
+#~ msgstr "��ล����ม��ล��ห������อร��ม��ี��หมาะสำหรั���ีย�ล��ี�ี"
+
+#~ msgid "_Show errors"
+#~ msgstr "�_ส����อ�ิ��ลา�"
+
+#~ msgid "Close this notification window"
+#~ msgstr "�ิ�ห��า��า������ห�ุ�ี�"
+
+#~ msgid "To add files to this project you can:"
+#~ msgstr "�ุ�สามาร���ิ�ม���ม���า����ร��าร�ี������ย:"
+
+#~ msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
+#~ msgstr "�ลิ��ุ�ม \"��ิ�ม\" ��ื�อ�ส���ล�อ�����อ��ลือ����ม"
+
+#~ msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
+#~ msgstr "�ลือ����ม����อ��ลือ����ม�ล�ว�ลิ��ุ�ม \"��ิ�ม\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+#~ msgstr "ลา����ม�า���อ��ลือ����ม หรือ�า���ร��รม�ั��าร���ม มาวา����ื���ี��ี�"
+
+#~ msgid "double click on files in the selection pane"
+#~ msgstr "�ั���ิล�ลิ��ี����ม����อ��ลือ����ม"
+
+#~ msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+#~ msgstr "�ั�ลอ����ม (���� �า���ร��รม�ั��าร���ม) �ล�ว��ะล����ื���ี��ี�"
+
+#~ msgid "To remove files from this project you can:"
+#~ msgstr "�ุ�สามาร�ล����มออ��า���ร��าร�ี������ย:"
+
+#~ msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
+#~ msgstr "�ลิ��ุ�ม \"ล�\" ��ื�อล�ราย�าร�ี��ลือ��ว����ื���ี��ี�"
+
+#~ msgid "drag and release items out from this area"
+#~ msgstr "ลา�ราย�ารออ��า��ื���ี��ี���วา��ี�อื��"
+
+#~ msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+#~ msgstr "�ลือ�ราย�าร���ื���ี��ี� �ลิ��วา��ิ��ม�ู �ล�ว�ลือ� \"ล�\""
+
+#~ msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
+#~ msgstr "�ลือ�ราย�าร���ื���ี��ี� �ล�ว���ุ�ม \"Delete\" �������ิม��"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "_�ัว�ลือ�..."
+
+#~ msgid "A directory could not be created (%s)"
+#~ msgstr "�ม�สามาร�สร�า����ร��อรี (%s)"
+
+#~ msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
+#~ msgstr "��� dvdauthor สร�า������ีวี�ีภา�ย��ร�"
+
+#~ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
+#~ msgstr "��� vcdimager สร�า����� SVCD"
+
 #~ msgid "The size could not be retrieved (%s)"
 #~ msgstr "�ม�สามาร�อ�า���า� (%s)"
 
-#~ msgid "Disc Burning Application"
-#~ msgstr "��ร��รม��ีย��ี�ี"
-
 #~ msgid "Cdrdao toc file"
 #~ msgstr "���ม Cdrdao toc"
 
@@ -4720,9 +5355,6 @@ msgstr "��รื�อ�มือ�ำสำ��า����"
 #~ msgid "Directory search"
 #~ msgstr "������ร��อรี"
 
-#~ msgid "loading"
-#~ msgstr "�ำลั�อ�า�"
-
 #~ msgid "Error"
 #~ msgstr "�ิ��ลา�"
 
@@ -4735,9 +5367,6 @@ msgstr "��รื�อ�มือ�ำสำ��า����"
 #~ msgid "Unexpected error"
 #~ msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��า��ิ�"
 
-#~ msgid "Eject media"
-#~ msgstr "�ั�����ออ�"
-
 #~ msgid "Contents"
 #~ msgstr "��ื�อหา"
 
@@ -4888,7 +5517,7 @@ msgstr "��รื�อ�มือ�ำสำ��า����"
 #~ msgstr "�ำ��อ"
 
 #~ msgid "Rewritable disc"
-#~ msgstr "���������ีย���ำ���"
+#~ msgstr "������ิ���ีย���ำ���"
 
 #~ msgid "Successful simulation"
 #~ msgstr "�าร�ำลอ��ระส��วามสำ�ร��"
@@ -4952,9 +5581,6 @@ msgstr "��รื�อ�มือ�ำสำ��า����"
 #~ msgid "<i>the medium is not writable</i>"
 #~ msgstr "<i>�����ม�สามาร���ีย����</i>"
 
-#~ msgid "%s free"
-#~ msgstr "ว�า� %s"
-
 #~ msgid "the medium can be recorded (automatic blanking required)"
 #~ msgstr "����สามาร���ีย���� (��อ�����ารล�า���อมูล���������อั���มั�ิ)"
 
@@ -4980,9 +5606,6 @@ msgstr "��รื�อ�มือ�ำสำ��า����"
 #~ msgid "This image can't be burnt:"
 #~ msgstr "�ม�สามาร���ีย�อิม�ม����:"
 
-#~ msgid "No image"
-#~ msgstr "�ม�มีอิม�ม�"
-
 #~ msgid "Path:"
 #~ msgstr "�ำ�ห���:"
 
@@ -5018,9 +5641,6 @@ msgstr "��รื�อ�มือ�ำสำ��า����"
 #~ msgid "Please wait:"
 #~ msgstr "�รุ�ารอ:"
 
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "�รุ�ารอ"
-
 #~ msgid "some tasks are not completed yet."
 #~ msgstr "ยั��ำ�า��า��ม��สร��"
 
@@ -5054,9 +5674,6 @@ msgstr "��รื�อ�มือ�ำสำ��า����"
 #~ msgid "Create a new data project"
 #~ msgstr "�ริ�ม��ร��าร�ี�ี��อมูล��ร��าร�หม�"
 
-#~ msgid "Brasero - Copy a disc"
-#~ msgstr "Brasero - �ำสำ��า����"
-
 #~ msgid "Display file browser"
 #~ msgstr "�ส���ัว�ลือ����ม"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]