[metacity] Proofreading done
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [metacity] Proofreading done
- Date: Wed, 14 Apr 2010 06:27:36 +0000 (UTC)
commit 7d728c124dd986219a26dc882926cd94a9f04fdc
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Wed Apr 14 11:57:00 2010 +0530
Proofreading done
po/mr.po | 466 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 208 insertions(+), 258 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 70cc118..c17c97a 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 14:35+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-08 15:33+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-14 06:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-14 11:53+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "ड�स����प"
msgid "Window Management"
msgstr "प�ल व�यवस�थापन"
-#: ../src/core/bell.c:295
+#: ../src/core/bell.c:294
msgid "Bell event"
msgstr "���ा ��ना"
@@ -37,43 +37,44 @@ msgstr "���ा ��ना"
msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "�परि��त प�ल माहित� विन�त�: %d"
-#: ../src/core/delete.c:104
+#. Translators: %s is a window title
+#: ../src/core/delete.c:96
#, c-format
+msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+msgstr "<tt>%s</tt> प�रतिसाद द�त नाह�."
+
+#: ../src/core/delete.c:101
msgid ""
-"<big><b><tt>%s</tt> is not responding.</b></big>\n"
-"\n"
-"<i>You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely.</i>"
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
msgstr ""
-"<big><b><tt>%s</tt> प�रतिसाद द�त नाह�.</b></big>\n"
-"\n"
-"<i>त�म�ह� �राव�ळ था�बण�या�ा पर�याय न�वड� श�ता �ि�वा �प�लि��शनला बाह�र पडण�यासाठ� "
-"�बरनरित�या ���रह �र� श�ता.</i>"
+"त�म�ह� �राव�ळ था�बण�या�ा पर�याय न�वड� श�ता �ि�वा �प�लि��शनला बाह�र पडण�यासाठ� "
+"�बरनरित�या ���रह �र� श�ता."
-#: ../src/core/delete.c:115
+#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Wait"
msgstr "प�रत���षा �रा (_W)"
-#: ../src/core/delete.c:115
+#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Force Quit"
msgstr "�बरन बाह�र पडा (_F)"
-#: ../src/core/delete.c:216
+#: ../src/core/delete.c:208
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "य�माननाव प�राप�त �रण�यास �पयश�: %s\n"
-#: ../src/core/display.c:261
+#: ../src/core/display.c:258
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "��त�र��रण �र�ता �वश�य� %s विस�तार �ढळल� नाह�"
-#: ../src/core/display.c:339
+#: ../src/core/display.c:336
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X प�ल प�रणाल� द�श�य '%s' ��डण�यास �पयश�\n"
-#: ../src/core/errors.c:269
+#: ../src/core/errors.c:272
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -84,12 +85,12 @@ msgstr ""
"सà¤?à¤à¤¾à¤µà¥?य X सरà¥?वर बà¤?द à¤?à¥?लà¥? à¤?à¥?लà¥? à¤?िà¤?वा\n"
"त�म�ह� प�ल व�यवस�थाप� रद�द/नष�� ��ल� �साव�.\n"
-#: ../src/core/errors.c:276
+#: ../src/core/errors.c:279
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "द�श�य '%3$s' वर�ल ध��ादाय� IO त�र��� %1$d (%2$s) �ढळल�.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:681
+#: ../src/core/keybindings.c:680
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "��ठल�तर� �तर �ार�य��रम �धि
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2291
+#: ../src/core/keybindings.c:2294
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -110,12 +111,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2399
+#: ../src/core/keybindings.c:2383
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "à¤?दà¥?श %d परिà¤à¤¾à¤·à¥?त नाहà¥?.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3353
+#: ../src/core/keybindings.c:3337
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "à¤?रà¥?मिनल à¤?दà¥?श परिà¤à¤¾à¤·à¥?त नाहà¥?.\n"
@@ -175,19 +176,19 @@ msgstr "��प������� ब�द �रा"
msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
msgstr "मà¥?ठà¥? à¤?à¥?लà¥?लà¥? व सà¤?ावà¤? विना पà¤?ल, पडदाà¤à¤° à¤?रà¥? नà¤?ा"
-#: ../src/core/main.c:567
+#: ../src/core/main.c:528
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "स�त�रय��ना स��य��ा स���न �रण�यास �पयश�: %s\n"
-#: ../src/core/main.c:583
+#: ../src/core/main.c:544
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
msgstr ""
"स�त�रय��ना श�ध� श�ल� नाह�! %s �स�तित�वात �ह� व त�यात न�हम��� स�त�रय��ना समाविष���त �ह� "
"या�� �ात�र� ��या.\n"
-#: ../src/core/main.c:642
+#: ../src/core/main.c:603
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "प�न��र�ठ�रण�यास �पयश�: %s\n"
@@ -203,24 +204,24 @@ msgstr "प�न��र�ठ�रण�यास �पयश�: %s\n"
#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
#.
#.
-#: ../src/core/prefs.c:520 ../src/core/prefs.c:675
+#: ../src/core/prefs.c:508 ../src/core/prefs.c:663
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "�य���य म�ल�यसाठ� '%s' GConf �िल�ल� ��डल� �ह�\n"
-#: ../src/core/prefs.c:601 ../src/core/prefs.c:844
+#: ../src/core/prefs.c:589 ../src/core/prefs.c:832
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "GConf �ि %2$s मध�ल साठवल�ल� %1$d, %3$d त� %4$d व�याप�त���या बाह�र �ह�\n"
-#: ../src/core/prefs.c:645 ../src/core/prefs.c:722 ../src/core/prefs.c:770
-#: ../src/core/prefs.c:834 ../src/core/prefs.c:1127 ../src/core/prefs.c:1143
-#: ../src/core/prefs.c:1160 ../src/core/prefs.c:1176
+#: ../src/core/prefs.c:633 ../src/core/prefs.c:710 ../src/core/prefs.c:758
+#: ../src/core/prefs.c:822 ../src/core/prefs.c:1115 ../src/core/prefs.c:1131
+#: ../src/core/prefs.c:1148 ../src/core/prefs.c:1164
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "�य���य प�र�ार��या \"%s\" GConf �िल�ल� ��डल� �ह�\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1246
+#: ../src/core/prefs.c:1234
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -228,41 +229,41 @@ msgstr ""
"�निश��ित �न�प�र�य�ा��र�ता �ार�य ��ार�यान�व�त ��ल� ��ल�. �ाह�� �न�प�रय��ा��� वा�ण�न "
"य���यरित�या �ढळणार नाह�\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1323
+#: ../src/core/prefs.c:1305
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "GConf �िल�ल� \"%s\" पास�न फ�न���� माहित� पार�स �र� श�ल� नाह� %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1409
+#: ../src/core/prefs.c:1367
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr "मा�स ब�न स�पाद� �र�ता स�य��ना माहित���श मध�य� �ढळल�ल� \"%s\" व�ध म�ल�य नाह�\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1836
+#: ../src/core/prefs.c:1788
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "%d �र�ता �ार�य��ष�त�रा�� ���ण स���या स�थापित �रत�व�ळ� त�र���: %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2025 ../src/core/prefs.c:2528
+#: ../src/core/prefs.c:1953 ../src/core/prefs.c:2456
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "�ार�य��ष�त�र %d"
-#: ../src/core/prefs.c:2055 ../src/core/prefs.c:2233
+#: ../src/core/prefs.c:1983 ../src/core/prefs.c:2161
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "keybinding \"%2$s\" �र�ता स�य��ना माहित���श मध�य� �ढळल�ल� \"%1$s\" व�ध म�ल�य नाह�\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2609
+#: ../src/core/prefs.c:2537
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "�ार�य��ष�त�र %d �र�ता \"%s\" �स� नाव स�थाप�त �रत�व�ळ� त�र���: %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2821
+#: ../src/core/prefs.c:2741
#, c-format
msgid "Error setting compositor status: %s\n"
msgstr "��प�स��र स�थित� स�� �रत�व�ळ� त�र���: %s\n"
@@ -336,54 +337,60 @@ msgstr ""
"\"shift\" �ि दाब�न ह� ��बा��ड��� रिवर�स ��ल� �ा� श�त�; तर�, \"shift\" �ि ��मात�र �ि�� "
"�स� श�त नाह�."
-#: ../src/core/session.c:841 ../src/core/session.c:848
+#: ../src/core/session.c:850 ../src/core/session.c:857
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "स��य��ा '%s' बनव� श�ल� नाह�: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:858
+#: ../src/core/session.c:867
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "लिह�ण�यासाठ� सत�र फा�ल '%s' ��ड� श�ल� नाह�: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:999
+#: ../src/core/session.c:1008
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "सत�र फा�ल '%s' लिह�त�व�ळ� त�र���: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1004
+#: ../src/core/session.c:1013
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "सत�र फा�ल '%s' लिह�त�व�ळ� त�र���: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1134
+#. oh, just give up
+#: ../src/core/session.c:1106
+#, c-format
+msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
+msgstr "साठवल�ल� सत�र फा�ल %s वा�ण�यास �पयश�: %s\n"
+
+#: ../src/core/session.c:1145
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "स��य�त सत�र फा�ल वा�ण�यास �पयश�: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1183
+#: ../src/core/session.c:1194
#, c-format
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "<metacity_session> हा ��णधर�म �ढळल� पण �म��या�ड� �धिपास�न� सत�र �ळ���रमा�� �ह�"
-#: ../src/core/session.c:1196 ../src/core/session.c:1271
-#: ../src/core/session.c:1303 ../src/core/session.c:1375
-#: ../src/core/session.c:1435
+#: ../src/core/session.c:1207 ../src/core/session.c:1282
+#: ../src/core/session.c:1314 ../src/core/session.c:1386
+#: ../src/core/session.c:1446
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
msgstr "<%2$s> ���ावर�ल �परि��त ��णधर�म %1$s"
-#: ../src/core/session.c:1213
+#: ../src/core/session.c:1224
#, c-format
msgid "nested <window> tag"
msgstr "न�स���ड <window> ���"
-#: ../src/core/session.c:1455
+#: ../src/core/session.c:1466
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "�परि��त ��� %s"
-#: ../src/core/session.c:1806
+#: ../src/core/session.c:1818
msgid ""
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
@@ -391,39 +398,39 @@ msgstr ""
"ह� प�ल "सद�या�� स���प साठवा" �र�ता समर�थन प�रवत नाह� व प�ढ��याव�ळ� प�रव�श "
"�रत�व�ळ� त�म�हाला स�वत� प�न�हा स�र� �राव� ला��ल."
-#: ../src/core/util.c:103
+#: ../src/core/util.c:101
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "डिब� ल�� ��डण�यास �पयश �ल�: %s\n"
-#: ../src/core/util.c:113
+#: ../src/core/util.c:111
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "�फड���ड() ल�� फा�ल ��डण�यास �पयश�%s: %s\n"
-#: ../src/core/util.c:119
+#: ../src/core/util.c:117
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "ल�� फा�ल %s ��डल�\n"
-#: ../src/core/util.c:138 ../src/tools/metacity-message.c:176
+#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176
#, c-format
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Metacity शब�दब�बाळ रित�व�यतिरि��त �म�पा�ल ��ला ह�ता\n"
-#: ../src/core/util.c:238
+#: ../src/core/util.c:236
msgid "Window manager: "
msgstr "प�ल व�यवस�थाप�: "
-#: ../src/core/util.c:390
+#: ../src/core/util.c:388
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "प�ल व�यवस�थाप�ात त�र���: "
-#: ../src/core/util.c:423
+#: ../src/core/util.c:421
msgid "Window manager warning: "
msgstr "प�ल व�यवस�थाप� स��ना: "
-#: ../src/core/util.c:451
+#: ../src/core/util.c:449
msgid "Window manager error: "
msgstr "प�ल व�यवस�थाप� त�र���: "
@@ -435,7 +442,7 @@ msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5645
+#: ../src/core/window.c:5642
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -451,7 +458,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:6210
+#: ../src/core/window.c:6207
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -491,7 +498,7 @@ msgstr "%s (%s न�र�प)"
msgid "%s (as another user)"
msgstr "%s (�तर वाप�र�ता न�र�प)"
-#: ../src/core/window-props.c:1429
+#: ../src/core/window-props.c:1430
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "%2$s �र�ता �व�ध WM_TRANSIENT_FOR window 0x%1$lx निश��ित ��ल� ��ल�.\n"
@@ -523,307 +530,307 @@ msgstr ""
"प�ल 0x%2$lx वर�ल ��णधर�म %1$s मध�य� याद� मधिल %3$d �र�ता �व�ध UTF-8 ��� "
"समाविष���त\n"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:89
+#: ../src/include/all-keybindings.h:88
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "�ार�य��ष�त�र १ वर �ा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:91
+#: ../src/include/all-keybindings.h:90
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "�ार�य��ष�त�र २ वर �ा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:93
+#: ../src/include/all-keybindings.h:92
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "�ार�य��ष�त�र ३ वर �ा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:95
+#: ../src/include/all-keybindings.h:94
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "�ार�य��ष�त�र ४ वर �ा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:97
+#: ../src/include/all-keybindings.h:96
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "�ार�य��ष�त�र ५ वर �ा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:99
+#: ../src/include/all-keybindings.h:98
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "�ार�य��ष�त�र ६ वर �ा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:101
+#: ../src/include/all-keybindings.h:100
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "�ार�य��ष�त�र ॠवर �ा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:103
+#: ../src/include/all-keybindings.h:102
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "�ार�य��ष�त�र ८ वर �ा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:105
+#: ../src/include/all-keybindings.h:104
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "�ार�य��ष�त�र ९ वर �ा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:107
+#: ../src/include/all-keybindings.h:106
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "�ार�य��ष�त�र १० वर �ा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:109
+#: ../src/include/all-keybindings.h:108
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "�ार�य��ष�त�र ११ वर �ा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:111
+#: ../src/include/all-keybindings.h:110
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "�ार�य��ष�त�र १२ वर �ा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:123
+#: ../src/include/all-keybindings.h:122
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "सध�या��या �ार�य��ष�त�रा��या डाव�या बा���� �ार�य��ष�त�रा�� वापर �रा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:127
+#: ../src/include/all-keybindings.h:126
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "सध�या��या �ार�य��ष�त�रा��या ��व�या बा���� �ार�य��ष�त�रा�� वापर �रा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:131
+#: ../src/include/all-keybindings.h:130
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "सध�या��या �ार�य��ष�त�रा��या वर�ल�� �ार�य��ष�त�रा�� वापर �रा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:135
+#: ../src/include/all-keybindings.h:134
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "सध�या��या �ार�य��ष�त�रा��या �ाल�ल बा���� �ार�य��ष�त�रा�� वापर �रा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:151
+#: ../src/include/all-keybindings.h:150
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "प�प�प प�ल�ा वापर �र�न, �प�लि��शन��या प�ल ��तर��त हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:154
+#: ../src/include/all-keybindings.h:153
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "प�प�प प�ल�ा वापर �र�न, �प�लि��शन��या प�ल ��तर��त पाठ�मा�� हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:158
+#: ../src/include/all-keybindings.h:157
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "प�प�प प�ल�ा वापर �र�न, प�ल ��तर��त हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:161
+#: ../src/include/all-keybindings.h:160
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "प�प�प प�ल�ा वापर �र�न, �प�लि��शन��या प�ल ��तर��त हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:164
+#: ../src/include/all-keybindings.h:163
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "प�प�प प�ल�ा वापर �र�न, प�ल व ड�स����प ��तर��त हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:167
+#: ../src/include/all-keybindings.h:166
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "प�प�प प�ल�ा वापर �र�न, प�ल व ड�स����प ��तर��त पाठ�मा�� हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:172
+#: ../src/include/all-keybindings.h:171
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "ल��� �प�लि��शन��या प�ल ��तर��त हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:175
+#: ../src/include/all-keybindings.h:174
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "ल��� �प�लि��शन��या प�ल ��तर��त पाठ�मा�� हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:178
+#: ../src/include/all-keybindings.h:177
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "ल��� प�ल ��तर��त हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:181
+#: ../src/include/all-keybindings.h:180
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "ल��� प�ल ��तर��त पाठ�मा�� हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:184
+#: ../src/include/all-keybindings.h:183
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "प�ल व ड�स����प ��तर��त ल��� हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:187
+#: ../src/include/all-keybindings.h:186
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "ड�स����प व प�नल यामध�न ल���� मा�� व�हा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:192
+#: ../src/include/all-keybindings.h:191
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "सर�व साधारण प�ल लपवा ड�स����प �र�ता फ��स स�� �रा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:195
+#: ../src/include/all-keybindings.h:194
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "प�ल�� म���य म�न�य� दा�वा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:198
+#: ../src/include/all-keybindings.h:197
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "प�ल�� \"Run Application\" स�वाद प�ल दा�वा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:239
+#: ../src/include/all-keybindings.h:238
msgid "Take a screenshot"
msgstr "स���र�नश�� ��या"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:241
+#: ../src/include/all-keybindings.h:240
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "प�ल�� स���र�नश�� ��या"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:243
+#: ../src/include/all-keybindings.h:242
msgid "Run a terminal"
msgstr "�र�मिनल �ालवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:258
+#: ../src/include/all-keybindings.h:257
msgid "Activate the window menu"
msgstr "प�ल म�न�य� स��र�य �रा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:261
+#: ../src/include/all-keybindings.h:260
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "प�र�ण पडदा पध�दत� ���ल �रा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:263
+#: ../src/include/all-keybindings.h:262
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "�ास�त�त �ास�त स�थित�त ���ल �रा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:265
+#: ../src/include/all-keybindings.h:264
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "प�ल न�हम� �तर प�ला�वर द�ष�यास�पद �राय�� त� ठरवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:267
+#: ../src/include/all-keybindings.h:266
msgid "Maximize window"
msgstr "प�ल म�ठ� �रा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:269
+#: ../src/include/all-keybindings.h:268
msgid "Restore window"
msgstr "प�ल प�र�वस�थित�त �णा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:271
+#: ../src/include/all-keybindings.h:270
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "सावल�त�ल स�थित�त ���ल �रा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:273
+#: ../src/include/all-keybindings.h:272
msgid "Minimize window"
msgstr "प�ल लहान �रा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:275
+#: ../src/include/all-keybindings.h:274
msgid "Close window"
msgstr "प�ल ब�द �रा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:277
+#: ../src/include/all-keybindings.h:276
msgid "Move window"
msgstr "प�ल हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:279
+#: ../src/include/all-keybindings.h:278
msgid "Resize window"
msgstr "प�ल प�न���ार �रा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:282
+#: ../src/include/all-keybindings.h:281
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "प�ल सर�व �ार�य��ष�त�र �ि�वा फ��त ��ा� प�लावर द�ष�यास�पद �राय�� त� ठरवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:286
+#: ../src/include/all-keybindings.h:285
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र १ वर हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:289
+#: ../src/include/all-keybindings.h:288
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र २ वर हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:292
+#: ../src/include/all-keybindings.h:291
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र ३ वर हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:295
+#: ../src/include/all-keybindings.h:294
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र ४ वर हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:298
+#: ../src/include/all-keybindings.h:297
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र ५ वर हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:301
+#: ../src/include/all-keybindings.h:300
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र ६ वर हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:304
+#: ../src/include/all-keybindings.h:303
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र ॠवर हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:307
+#: ../src/include/all-keybindings.h:306
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र ८ वर हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:310
+#: ../src/include/all-keybindings.h:309
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र ९ वर हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:313
+#: ../src/include/all-keybindings.h:312
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र १० वर हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:316
+#: ../src/include/all-keybindings.h:315
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र ११ वर हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:319
+#: ../src/include/all-keybindings.h:318
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "प�ल �ार�य��ष�त�र १२ वर हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:331
+#: ../src/include/all-keybindings.h:330
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "प�ल �� �ार�य��ष�त�र डाव��ड� हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:334
+#: ../src/include/all-keybindings.h:333
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "प�ल �� �ार�य��ष�त�र ��व��ड� हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:337
+#: ../src/include/all-keybindings.h:336
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "प�ल �� �ार�य��ष�त�र वर हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:340
+#: ../src/include/all-keybindings.h:339
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "प�ल �� �ार�य��ष�त�र �ाल� हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:343
+#: ../src/include/all-keybindings.h:342
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "प�ल �तर प�ल द�वार� �वर ��ल� �सल�यास प�ल वर सर�वा, नाह�तर �ाल� सर�वा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:345
+#: ../src/include/all-keybindings.h:344
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "�तर प�लवर प�ल प�राधान�य��त �रा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:347
+#: ../src/include/all-keybindings.h:346
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "�तर �िड��या���या �ाल� तळा�� प�ल"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:351
+#: ../src/include/all-keybindings.h:350
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "पà¤?ल à¤?à¤à¥? मà¥?ठà¥? à¤?रा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:355
+#: ../src/include/all-keybindings.h:354
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "प�ल �डव� म�ठ� �रा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:359
+#: ../src/include/all-keybindings.h:358
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "प�ल �त�तर-पश��िम (वर�न डाव��ड�) ��पऱ�याला हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:362
+#: ../src/include/all-keybindings.h:361
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "प�ल �त�तर-प�र�व (वर�न ��व��ड�) ��पऱ�याला हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:365
+#: ../src/include/all-keybindings.h:364
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "प�ल द��ष�ण-पश��िम (�ाल�न डाव��ड�) ��पऱ�याला हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:368
+#: ../src/include/all-keybindings.h:367
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "प�ल �त�तर-पश��िम (�ाल�न ��व��ड�) ��पऱ�याला हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:372
+#: ../src/include/all-keybindings.h:371
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "प�ल पडद�या��या �त�तर (वर��या) बा��स हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:375
+#: ../src/include/all-keybindings.h:374
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "प�ल पडद�या��या द��ष�ण (वर��या) बा��स हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:378
+#: ../src/include/all-keybindings.h:377
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "प�ल पडद�या��या प�र�व (��व�या) बा��स हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:381
+#: ../src/include/all-keybindings.h:380
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "प�ल पडद�या��या पश��िम (डाव�या) बा��स हलवा"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:384
+#: ../src/include/all-keybindings.h:383
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "पà¤?ल पदà¥?याà¤?à¥?या मधà¥?यà¤à¤¾à¤?à¥? हलवा"
@@ -883,13 +890,13 @@ msgstr "फ��स ��ल�ल� प�ल �प��प ��डत
msgid ""
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). The left and right operations may be swapped using the "
-"\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or "
-"\"<Super>\" for example."
+"(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
+"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>"
+"\" or \"<Super>\" for example."
msgstr ""
"ह� म�ड�फायर �ि दाब�न ठ�वल�यास प�लवर ��लि� ��ल�यास, ह� प�ल हलवल� �ात�(डाव� ��लि�), प�ल�� "
"��ार बदलत� (मध�य ��लि�), �ि�वा प�ल म�न�य� द�ष�यास�पद ह�त� (��व� ��लि�). "
-"\"mouse_button_resize\" �ि�ा वापर �र�न डाव� व ��व� �ार�य स�व�प �रण� श��य �ह�. "
+"\"resize_with_right_button\" �ि�ा वापर �र�न डाव� व ��व� �ार�य स�व�प �रण� श��य �ह�. "
"म�ड�फायर \"<Alt>\" �ि�वा \"<Super>\" प�रमाण� वापरल� �ात�."
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
@@ -995,14 +1002,10 @@ msgid "Name of workspace"
msgstr "�ार�य��ष�त�रा�� नाव"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26
-msgid "New windows that shouldn't get focus"
-msgstr "फ��स �श��य व�हाव� �स� नव�न प�ल"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
msgid "Number of workspaces"
msgstr "�ार�य��ष�त�रा��� स���या"
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
@@ -1011,11 +1014,11 @@ msgstr ""
"�ार�य��ष�त�रा��� स���या. श�न�यप���षा �ास�त �सायला हव�, व ड�स����पला प�ष��ळ �ार�य��ष�त�र "
"वापरण�यापास�न प�रतिब�धित �रण�या�र�ता �माल स���या द��िल स�थापित ��ल� �ात�."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
msgid "Run a defined command"
msgstr "परिà¤à¤¾à¤·à¥?त à¤?दà¥?श à¤?ालवा"
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
msgid ""
"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
@@ -1025,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"ब�नसह म�न�य� दा�वण�यासाठ�, या�स true स�� �रा; या �ल� �ार�यान�व�त �राय�� �सल�यास या�स "
"false स�� �रा."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
msgid ""
"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
@@ -1061,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"��� �ह� व पर�याय�� म�ल�य प�र�वनिर�धार�त true �र�ता� निर�ध�श�त पाहि�� �ि�वा \"bug\" �� "
"निवारण ह��पर�य�त वा� पहा, �स� स��वा."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
msgid ""
"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
@@ -1072,11 +1075,11 @@ msgstr ""
"पर�याय Metacity ला य���य पध�त�त �ार�यरत �रत�, ��याम�ळ� स�स�थित वापर�र�ता स�वाद प�राप�त "
"ह�त�, व त�या�र�ता �वढ�� �� �श� �ह� �� त�या��षण� �स�स��त� �न�प�रय�� �ालवाय�� नाह�."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
msgid "System Bell is Audible"
msgstr "प�रणाल� ���ा ��� य�ण�या���� �ह�"
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
@@ -1092,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"à¤?नà¥?पà¥?रयà¥?à¤?नà¥? सà¤?à¤?à¥?त पाठविलà¥? तà¥? à¤?परिà¤?à¥?त à¤?सलà¥?यास (à¤?à¥? मà¥?लà¤à¥?त \"पà¥?रणालà¥? बà¥?प\" à¤?रà¥?ता सà¥?वरà¥?प à¤?हà¥?), "
"सद�या�� ���द�र�त प�ला�� शिर�ष�प���� दिसत�."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -1102,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"�� या �द�शश� परस�पर �ह�. �ळबा�धण� run_command_N �र�ता दाबल�यास command_N �ार�यान�व�त "
"ह��ल."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
@@ -1110,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot �िल�ल� keybinding "
"निश��ित �रत� �� या स�य��ना द�वार� निश��ित �द�शला स�र� �रत�."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
@@ -1119,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot �िल�ल� "
"keybinding निश��ित �रत� �� या स�य��ना द�वार� निश��ित �द�शला स�र� �रत�."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or "
@@ -1135,42 +1138,21 @@ msgstr ""
"पर�याय \"��ार�यान�व�त\" �स� निश��ित ��ल�यास, या ��त� �र�ता keybinding स�थाप�त ��ल� �ा� "
"श�णार नाह�."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
msgid "The name of a workspace."
msgstr "�ार�य��ष�त�रा�� नाव."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
-msgid ""
-"The normal behavior is that if a new window is not given the focus (since, "
-"for example, the user has interacted with another window after launching an "
-"application), then if the window would be stacked on top of the focus "
-"window, the window is instead stacked beneath and flashed in the taskbar. "
-"This behavior can be annoying on large screens and multihead setups where "
-"the taskbar is hard to notice and difficult to get to, so this option, if "
-"set, disables this behavior, and new windows are always placed on top, "
-"whether or not they get focus. Note that if this option is set, a new window "
-"may completely hide the focus window but not get focus itself, which can be "
-"quite confusing to users. Also, note that setting this option breaks the "
-"normal invariant in the 'click' focus mode that the topmost window always "
-"has focus, so its most suitable for use with the 'mouse' and 'sloppy' focus "
-"modes."
-msgstr ""
-"सर�वसाधारण वर�तन म�हण�� नव�न प�लला फ��स न दिल�यास (तस��, �दाहरणार�थ, �प�लि��शन स�र� ��ल�यावर वापर�र�ता �तर प�लसह स�पर�� साधत�), प�ल फ��स प�ला��या वर स���� �रण�या�� श��यता �सत�, प�ल त�या�व�� �ाल� स���� ��ल� �ात� व �ार�यप����त फ�ल�श ��ल� �ात�. "
-"ह� वर�तन म�ठ�या पडद�या�वर व मल���ह�ड स���प�स� ��थ� �ार�यप���� �ढळण� �ठिण �सत� त�थ� �य���य �स� श�त�, म�हण�न ह� पर�याय, स�� ��ल�यास, "
-"ह� वर�तन ब�द �रत�, व नव�न प�ल न�हम� श�र�षवर स�थ�त ��ल� �ातात, फ��स प�राप�त �रण� श��य �स�ल �ि�वा नस�ल. ल��ष�यात ठ�वा हा पर�याय स�� ��ल�यास, नव�न प�ल स�प�र�णतया फ��स प�ल लपव� श�त� पर�त� स�वत� फ��स प�राप�त �रण� श��य नाह�, �� वापर�र�त�या�ना ���धळ निर�माण �र� श�त�. "
-"तस��, या पर�यायला स�� ��ल�यास 'click' फ��स म�डमध�ल सर�वसाधारण �नव�रि��� ��ड�त ह�त� ��यावर सव���� प�ला�� फ��स �सत�, म�हण�न� ह� 'mouse' व 'sloppy' फ��स म�डस� �र�ता �ास�त य���य �ह�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
msgid "The screenshot command"
msgstr "पडद�या���या फ������ �द�श"
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr "प�ल�� स�मा, शिर�ष�प����, व या� तऱ�हन� प�ढ� स�त�रय��ना निश��ित �रत�."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1178,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"स�व�_वाढ �र� निश��ित ��ल�यास ह�णारा व�ळ�त�ल �श�र . या �श�र स���दा��या ह�ाराव�या ��शात "
"प�रविष�� ��ल� �ात�."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1192,11 +1174,11 @@ msgstr ""
"प�रव�श �रत� त�व�हा प�ल ल��ष�य���द�र�त ��ल� �ात� व ��व�हा मा�स प�ल�त प�रव�श �रत नाह� त�व�हा प�ल "
"ल��ष�य���द�र�त ��ल� �ात नाह�."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
msgid "The window screenshot command"
msgstr "प�ल��या पडदा फ������ �द�श"
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -1215,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"��याम�ळ� प�ल वर सर�त�, 'menu' ��याम�ळ� प�ल�� म�न�य� दा�वल� �ात�, 'lower' ��याम�ळ� प�ल "
"�तरा���या पाठ�मा�� स�थ�त ��ल� �ात�, व 'none' ��याम�ळ� �ाह�� ह�त नाह�."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
msgid ""
"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -1234,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"म�न�य� दा�वल� �ात�, 'lower' ��याम�ळ� प�ल �तरा���या पाठ�मा�� स�थ�त ��ल� �ात�, व 'none' ��याम�ळ� "
"�ाह�� ह�त नाह�."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
msgid ""
"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -1253,23 +1235,7 @@ msgstr ""
"म�न�य� दा�वल� �ात�, 'lower' ��याम�ळ� प�ल �तरा���या पाठ�मा�� स�थ�त ��ल� �ात�, व 'none' ��याम�ळ� "
"�ाह�� ह�त नाह�."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
-msgid ""
-"This option provides a way to specify new windows that shouldn't get focus. "
-"Normally an application specifies whether or not it gets focus by setting "
-"the _NET_WM_USER_TIME property, but legacy applications may not set this, "
-"which can cause unwanted focus stealing. The contents of this property is a "
-"space-separated list of expressions to match against windows. If any of the "
-"expressions match a window then the window will not get focus. The syntax of "
-"expressions is: (eq [name|class] \"<value>\"): window name (title) or "
-"the class from WM_CLASS matches <value> exactly. (glob [name|class] "
-"\"<glob>\"): window name (title) or the class from WM_CLASS matches "
-"the shell-style glob pattern <glob>. (and <expr> <expr>) "
-"(or <expr> <expr>) (not <expr): Boolean combinations of "
-"expressions."
-msgstr "हा परà¥?याय नवà¥?न पà¤?ल à¤?à¥?याà¤?स फà¥?à¤?स पà¥?रापà¥?त नà¤?à¥? à¤?हà¥?, तà¥?याà¤?स निरà¥?दà¥?शà¥?त à¤?रायला मारà¥?à¤? पà¥?रवतà¥?. _NET_WM_USER_TIME à¤?à¥?णधरà¥?म सà¥?à¤? à¤?रà¥?न, सहसा à¤?पà¥?लिà¤?à¥?शन निरà¥?दà¥?शà¥?त à¤?रतà¥? à¤?ि तà¥?याà¤?स फà¥?à¤?स हवà¥? à¤?हà¥? à¤?ि नाहà¥?, परà¤?तà¥? लà¥?à¤?सà¥? à¤?पà¥?लिà¤?à¥?शनà¥?सà¥? याà¤?स सà¥?à¤? à¤?रà¥? शà¤?त नाहà¥?, à¤?à¥?यामà¥?ळà¥? à¤?नावशà¥?यà¤? फà¥?à¤?स सà¥?à¤?िलà¥?à¤?à¤? निरà¥?माण हà¥?à¤? शà¤?तà¥?. या à¤?à¥?णधरà¥?माà¤?à¥? à¤?à¤?तरà¥?à¤à¥?त माहितà¥? पà¤?लाà¤?à¤?à¥?या विरà¥?दà¥?ध à¤?à¥?ळवणà¥?à¤?à¥?à¤?à¥? सà¥?पà¥?स-विà¤à¤¾à¤?à¥?त à¤?à¤?à¥?सपà¥?रà¥?शनà¥?सà¥?à¤?à¥? सà¥?à¤?à¥? à¤?हà¥?
. ��णत�ह� �� ���सप�र�शन प�लाश� ��ळल�यास प�लला फ��स� प�राप�त ह�णार नाह�. ���सप�र�शन�स��� मा�डण� �ाल�ल प�रमाण� �ह�: (eq [name|class] \"<value>\"): प�ला�� नाव (श�र�ष�) �ि�वा WM_CLASS पास�न�� ��लास <value> सह ह�ब�ह�ब ��ळत�. (glob [name|class] \"<glob>\"): प�ला�� नाव (श�र�ष�) �ि�वा WM_CLASS पास�न�� ��लास श�ल-श�ल� glob र�ना <glob> सह ��ळत�. (व <expr> <expr>) (�ि�वा <expr> <expr>) (not <expr): ���सप�र�शन�स��� ब�ल�यन ��म�ब�न�शन�स�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
msgid ""
"This option provides additional control over how newly created windows get "
"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
@@ -1280,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"पà¥?रवितà¥?. दà¥?न सà¤?à¤à¤¾à¤µà¥?य मà¥?लà¥?य à¤?हà¥?त; \"smart\" मà¥?हणà¤?à¥? वापरà¤?रà¥?तà¥?याà¤?à¥? साधारण लà¤?à¥?षà¥?यà¤?à¥?à¤?दà¥?र पधà¥?दतà¥?, व "
"\"strict\" म�हण�� �र�मिनल पास�न स�र� ह�णार� प�ल� ��यास ल��ष�य���द�र द�� श�त नाह�."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
msgid ""
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
@@ -1289,31 +1255,27 @@ msgstr ""
"प�रणाल� ���ा �ि�वा �न�य �न�प�रय��ा�� '���ा' �ि�वा 'ब�प' वा�विल� �ल�यास द�श�न�य स��� �ाल� "
"�रा; �� ��ण�यास �ठिण �ाणाऱ�या�ना व �ास�त �वा� वातवरणात फार� �पय��� ठर� श�त�."
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "प�ल शिर�ष�ा�रिता न�हम��� प�रणाल� फ�न�� वापरा"
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
msgid "Visual Bell Type"
msgstr "द�श�य ब�ल प�र�ार"
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
-msgid "Whether new windows should always be placed on top"
-msgstr "नव�न प�ल न�हम� वर स�थ�त �राय��"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:55
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
msgstr "�न�य वापर�र�त�याश� परस�पर स�वाद �प�रत�य��ष परिणाम �सायला हव� �ा"
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:56
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
msgid "Whether to resize with the right button"
msgstr "��व�या ब�नसह प�न���ार द�याया��"
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:57
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
msgid "Window focus mode"
msgstr "प�ल फ��स म�ड"
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:58
+#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
msgid "Window title font"
msgstr "प�ल शिर�ष� लिप�"
@@ -2210,109 +2172,97 @@ msgstr "/�िड��या/सर�व ड��(_A)"
msgid "/Windows/Des_ktop"
msgstr "/�िड��या/�ार�य��ष�त�र(_k)"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:136
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "याप��� व��ळ� प�ल ��डा"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:143
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "'��डा' ह�या �िन�हाबर�बर ह� प�रदर�शन�य ब�ण �ह�"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:150
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "'बाह�र पडा' ह�या �िन�हाबर�बर ह� प�रदर�शन�य ब�ण �ह�"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:243
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:244
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "à¤?दाहरणाà¤?रिता दिलà¥?लà¥?या सà¤?à¤à¤¾à¤·à¤£à¤¾à¤¤ हà¥?या नमà¥?नà¥?याà¤?ा सà¤?दà¥?श à¤?हà¥?"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:326
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:327
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "���� म�न� वस�त� %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:360
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:361
msgid "Border-only window"
msgstr "फ��त-�िनार प�ल"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:362
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
msgid "Bar"
msgstr "प����"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:379
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:380
msgid "Normal Application Window"
msgstr "सामान�य �न�प�रय�� प�ल"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:383
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:384
msgid "Dialog Box"
msgstr "स�वाद ���ा"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:387
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "म�डल स�वाद ���ा"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:392
msgid "Utility Palette"
msgstr "�पय���तता प�ल��"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:396
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "�ि�र-�फ म�न�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:400
msgid "Border"
msgstr "�िनार"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:727
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:728
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "ब�न ल���� �स��� %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:756
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:757
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "�� प�ल�� प�ल �ाढण�यासाठ� %g मिल�स���द"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:799
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:800
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "वापर: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:806
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "थà¥?म à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤?रणà¥?यात तà¥?रà¥?à¤?à¥?: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" थà¥?म %g सà¥?à¤?à¤?दाà¤?त à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤?रत à¤?हà¥?\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:853
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
msgid "Normal Title Font"
msgstr "सामान�य शिर�ष� फ�न��"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:859
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
msgid "Small Title Font"
msgstr "लहान शिर�ष� फ�न��"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:865
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
msgid "Large Title Font"
msgstr "म�ठा शिर�ष� फ�न��"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:871
msgid "Button Layouts"
msgstr "ब�न ल����"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
msgid "Benchmark"
msgstr "ब���मार��"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:922
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:923
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "प�ल�� शिर�ष� य�थ� �ात�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1026
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -2322,39 +2272,39 @@ msgstr ""
"%2$g client-side स���द मध�य� %1$d प�ल र��ा�ल� (%3$g मिल�स���द दर प�ल) व %4$g स���द "
"à¤?डà¥?याळ वà¥?ळ व X सरà¥?वर सà¥?तà¥?रà¥?त à¤?à¤?तरà¥?à¤à¥?तà¥?त (%5$g मिलà¥?सà¥?à¤?à¤?द दर पà¤?ल)\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1245
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "स�थित� स�ब�धन परि��षा बर�बर परत �ल� पण तिन� त�र��� दर�शविल�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1247
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1248
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "स�थित� स�ब�धन परि��षान� FALSE प�रवल� पर�त� त�र��� �ढळल� नाह�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1251
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "त�र��� �प���षित ह�त� पम ��णत�� दिल� ��ल� नाह�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1254
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "त�र��� %d �प���षित ह�त� पण %d दिल� ��ल�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1259
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "त�र��� �प���षित नव�हत� पण �� परत पाठवल� ��ल�: %s"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "X �ि�मत ह�त� %d, %d ह� हव� ह�त�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "वाय �ि�मत ह�त� %d, %d ह� हव� ह�त�"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1331
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1332
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "%d स���दात निब�ध� वा��यर�ना वर�णन पार�स %g �ाल� (%g स���दा�� सरासर�)\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]