[sabayon] Occitan translation update



commit e6d79a2afe0f9200a4bb517ac035fcfe5e2d9d87
Author: Yannig Marchegay <yannig marchegay org>
Date:   Tue Apr 13 19:48:52 2010 +0200

    Occitan translation update

 po/oc.po |  316 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 164 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index c2f336a..85c905a 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Occitan translation of Sabayon
 # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2007-2008.
 #
 #
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2007-2008, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon 2.14.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:44-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-26 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-13 19:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 19:48+0200\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,76 +38,80 @@ msgstr "Ignorar"
 msgid "Lock"
 msgstr "Varrolhar"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:263
 msgid "Description"
 msgstr "Descripcion"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:100
 #, python-format
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Perfil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Save"
 msgstr "_Enregistrar"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "Save profile"
 msgstr "Enregistrar lo perfil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tampar"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Tampar la fenèstra activa"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edicion"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Suprimir"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
 msgid "Delete item"
 msgstr "Suprimir l'element"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:210 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
 msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Ensenhador"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
 msgid "Help Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ensenhador de l'ajuda"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
 msgid "_About"
 msgstr "_A prepaus"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "A prepaus de Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:267
+msgid "Source"
+msgstr "Sorça"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:300 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304 ../lib/sources/filessource.py:86
 msgid "Files"
 msgstr "Fichièrs"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/paneldelegate.py:278
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304 ../lib/sources/paneldelegate.py:279
 msgid "Panel"
 msgstr "Panèl"
 
@@ -157,7 +161,7 @@ msgstr "par"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Paramètres del perfil : %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:423
 #: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -171,13 +175,13 @@ msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Groups for profile %s"
-msgstr "Utilizaires pel perfil %s"
+msgstr "Grops pel perfil %s"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grop"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
 msgid "Use This Profile"
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "Utilizar lo perfil"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:550
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -254,11 +258,11 @@ msgstr ""
 "Sabayon se va arrestar ara. I a agudas d'errors irrecobrablas e nos podètz "
 "ajudar en mandant lo jorn dins %s a %s"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:136
 msgid "Please use -h for usage options"
 msgstr "Utilizatz -h per las opcions d'utilizacion"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:148
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Pas cap de perfil trobat per l'utilizaire '%s'\n"
@@ -300,11 +304,11 @@ msgstr "_Detalhs"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
 msgid "_Groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Gropes"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
 msgid "_Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gropes :"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
@@ -329,51 +333,49 @@ msgstr ""
 "Volètz enregistrar las modificacions al perfil \"%s\" abans de tampar ?"
 
 #: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
-#, fuzzy
 msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
 msgstr ""
-"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra ora seràn perdudas per "
-"totjorn."
+"S'enregistratz pas, totas las modificacions seràn perdudas per totjorn."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:157
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Modificacion del perfil %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sortir"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Modificacions"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Editar las modificacions"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_Varrolhatge"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Modificar las configuracions de varrolhatge"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Aplicar las obligacions"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Aplicar las configuracions obligatòrias dins la sesilha d'edicion"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:308
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "Paramètres de varrolhatge per %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:344
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -383,11 +385,11 @@ msgstr ""
 "Podètz senhalar aquesta error ara o ensajar de contunhar d'editar lo perfil "
 "d'utilizaire."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:348
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Senhalar aquesta error"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:349
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Contunhar la modificacion"
 
@@ -396,25 +398,23 @@ msgstr "_Contunhar la modificacion"
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Utilizaires pel perfil %s"
 
-#: ../lib/protosession.py:112
+#: ../lib/protosession.py:119
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Impossible d'obténer un ecran X"
 
-#: ../lib/protosession.py:376
-#, fuzzy
+#: ../lib/protosession.py:383
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
-msgstr "Impossible d'aviar Xnest : senhal USR1 fòra relambi"
+msgstr "Impossible d'aviar Xephyr : senhal USR1 fòra relambi"
 
-#: ../lib/protosession.py:378
-#, fuzzy
+#: ../lib/protosession.py:385
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
-msgstr "Impossible d'aviar Xnest : fracàs pendent l'aviada"
+msgstr "Impossible d'aviar Xephyr : fracàs pendent l'aviada"
 
 #. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:469
+#: ../lib/protosession.py:476
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:478
+#: ../lib/protosession.py:485
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
@@ -434,38 +434,49 @@ msgstr ""
 "s'."
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:69
-#, python-format
-msgid "File '%s' created"
-msgstr "Fichièr '%s' creat"
+msgid "Directory"
+msgstr "Repertòri"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:71
-#, python-format
-msgid "File '%s' deleted"
-msgstr "Fichièr '%s' suprimit"
+msgid "Link"
+msgstr "Ligam"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:73
+msgid "File"
+msgstr "Fichièr"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:75
+#, python-format
+msgid "%s '%s' created"
+msgstr "%s « %s » creat"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:77
 #, python-format
-msgid "File '%s' changed"
-msgstr "Fichièr '%s' modificat"
+msgid "%s '%s' deleted"
+msgstr "%s « %s » suprimit"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:97
+#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#, python-format
+msgid "%s '%s' changed"
+msgstr "%s « %s » modificat"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Menut de las aplicacions"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:99
-#, fuzzy
+#: ../lib/sources/filessource.py:107
 msgid "Settings menu"
-msgstr "Menut de paramètres de servidor"
+msgstr "Menut de paramètres"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:101
+#: ../lib/sources/filessource.py:109
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr "Menut de paramètres de servidor"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:103
+#: ../lib/sources/filessource.py:111
 msgid "System Settings menu"
 msgstr "Menut d'administracion sistèma"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:105
+#: ../lib/sources/filessource.py:113
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "Menut Aviada"
 
@@ -514,86 +525,86 @@ msgstr "Clau GConf '%s' definida en par '%s'"
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Clau GConf '%s' definida en '%s'"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:138
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr "Paramètres per defaut de GConf"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:140
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr "Paramètres GConf obligatòris"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Clau Mozilla '%s' definida en '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
 msgstr "Clau Mozilla '%s' pas definida"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:139
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Clau Mozilla '%s' modificada en '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:169 ../lib/sources/mozillasource.py:179
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Preferéncias del navigador web"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:171 ../lib/sources/mozillasource.py:181
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "Marcapaginas del navigador web"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:173
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Tièra dels perfils del navigador web"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:550
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Impossible de trobar lo fichièr (%s)"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "doblon de nom (%(name)s) dins la seccion %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:908
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "defaut redondant dins la seccion %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:925
 msgid "no default profile"
 msgstr "pas cap de perfil per defaut"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:980
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Marcapaginas Mozilla creat '%s' -> '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:982
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Repertòri de marcapaginas Mozilla creat '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:985
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Marcapaginas Mozilla suprimit '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:987
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Repertòri de marcapaginas Mozilla suprimit '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:990
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Marcapaginas Mozilla modificat '%s' '%s'"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:992
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Repertòri de marcapaginas Mozilla modificat '%s'"
@@ -609,112 +620,116 @@ msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panèl '%s' suprimit"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Applet '%s' added"
-msgstr "Panèl '%s' apondut"
+msgstr "Ajuston '%s' apondut"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Applet '%s' removed"
-msgstr "Panèl '%s' suprimit"
+msgstr "Ajuston '%s' suprimit"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Object '%s' added"
-msgstr "Panèl '%s' apondut"
+msgstr "Objècte '%s' apondut"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Object '%s' removed"
-msgstr "Panèl '%s' suprimit"
+msgstr "Objècte '%s' suprimit"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:241
 msgid "Drawer"
 msgstr "Tirador"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menut principal"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "aviaire %s"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Boton Varrolhar l'ecran"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
 msgid "Logout button"
 msgstr "Boton Desconnexion"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Boton Aviar una aplicacion"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:263
 msgid "Search button"
 msgstr "Boton de recèrca"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
-#, fuzzy
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:265
 msgid "Force Quit button"
-msgstr "Boton Desconnexion"
+msgstr "Boton Forçar a sortir"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
-#, fuzzy
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:267
 msgid "Connect to Server button"
-msgstr "Boton Varrolhar l'ecran"
+msgstr "Boton Se connectar a un servidor"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
-#, fuzzy
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
 msgid "Shutdown button"
-msgstr "Boton Desconnexion"
+msgstr "Boton Atudar"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:271
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Boton Captura d'ecran"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:274
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconegut"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:276
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Barra de menuts"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:513
 msgid "Panel File"
 msgstr "Fichièr de panèl"
 
-#: ../lib/storage.py:172
+#: ../lib/storage.py:173
 #, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "Impossible de legir lo fichièr '%s' : %s"
 
-#: ../lib/storage.py:182
+#: ../lib/storage.py:183
 #, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr "Impossible de legir las metadonadas de '%s' : %s"
 
-#: ../lib/storage.py:188
+#: ../lib/storage.py:189
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr "Seccion de las metadonadas dins '%s' : %s"
 
-#: ../lib/storage.py:362
+#. change the raise to a dprint, since some files seem to disappear.
+#. raise ProfileStorageException (_("Cannot add non-existent file '%s'") % src_path)
+#: ../lib/storage.py:387
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Impossible d'apondre lo fichièr '%s', que existís pas"
 
-#: ../lib/storage.py:487
+#: ../lib/storage.py:531
+#, python-format
+msgid "Couldn't rmdir '%s'"
+msgstr "Impossible de suprimir lo repertòri '%s'"
+
+#: ../lib/storage.py:536
 #, python-format
 msgid "Couldn't unlink file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de suprimir lo ligam del fichièr '%s'"
 
-#: ../lib/storage.py:570
+#: ../lib/storage.py:633
 #, python-format
 msgid "Profile is read-only %s"
 msgstr "Lo perfil %s es en lectura sola"
@@ -722,73 +737,70 @@ msgstr "Lo perfil %s es en lectura sola"
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:67
+#: ../lib/systemdb.py:77
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "tipe pas valid pel paramètre %(setting)s dins %(np)s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:112
+#: ../lib/systemdb.py:122
 msgid "No database file provided"
-msgstr ""
+msgstr "Cap de fichièr de basa de donadas balhat"
 
-#: ../lib/systemdb.py:232
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:253
+#, python-format
 msgid "No LDAP search base specified for %s"
-msgstr "Pas cap de basa de recèrca especificada per %s"
+msgstr "Pas cap de basa de recèrca LDAP especificada per %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:235
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:256
+#, python-format
 msgid "No LDAP query filter specified for %s"
-msgstr "Pas cap de filtre de requèsta especificat per %s"
+msgstr "Pas cap de filtre de requèsta LDAP especificat per %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:238
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:259
+#, python-format
 msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
-msgstr "Pas cap d'atribut de resulta especificat per %s"
+msgstr "Pas cap d'atribut de resulta LDAP especificat per %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:247
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:268
 msgid "LDAP Scope must be one of: "
-msgstr "L'espandida deu èsser \"one\", \"base\" o \"sub\""
+msgstr "L'espandida LDAP deu conténer : "
 
-#: ../lib/systemdb.py:268
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:288
 msgid "multiple_result must be one of: "
-msgstr "multiple_result deu èsser \"first\" o \"random\""
+msgstr "multiple_result deu conténer : "
 
-#: ../lib/systemdb.py:361
+#: ../lib/systemdb.py:381
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Impossible de dobrir %s en escritura"
 
-#: ../lib/systemdb.py:374
+#: ../lib/systemdb.py:394
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrar la basa de donadas personalizada cap a %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
+#: ../lib/systemdb.py:423 ../lib/systemdb.py:457
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Lo fichièr %s es pas una configuracion de perfil"
 
-#: ../lib/systemdb.py:404
+#: ../lib/systemdb.py:430
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Impossible d'apondre lo perfil per defaut %s a la configuracion"
 
-#: ../lib/systemdb.py:438
+#: ../lib/systemdb.py:464
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Impossible d'apondre l'utilizaire %s a la configuracion del perfil"
 
-#: ../lib/systemdb.py:510
+#: ../lib/systemdb.py:536
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Impossible d'obténer la tièra d'utilizaires"
 
-#: ../lib/systemdb.py:560
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:586
 msgid "Failed to get the group list"
-msgstr "Impossible d'obténer la tièra d'utilizaires"
+msgstr "Impossible d'obténer la tièra dels grops"
 
 #: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
 msgid "Ignore WARNINGs"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]