[sabayon] Occitan translation update
- From: Yannig MARCHEGAY <ymarcheg src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sabayon] Occitan translation update
- Date: Tue, 13 Apr 2010 17:49:32 +0000 (UTC)
commit e6d79a2afe0f9200a4bb517ac035fcfe5e2d9d87
Author: Yannig Marchegay <yannig marchegay org>
Date: Tue Apr 13 19:48:52 2010 +0200
Occitan translation update
po/oc.po | 316 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 164 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index c2f336a..85c905a 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Occitan translation of Sabayon
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2007-2008.
#
#
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2007-2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabayon 2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:44-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-26 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-13 19:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,76 +38,80 @@ msgstr "Ignorar"
msgid "Lock"
msgstr "Varrolhar"
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:263
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:100
#, python-format
msgid "Profile %s"
msgstr "Perfil %s"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
msgid "_Profile"
msgstr "_Perfil"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrar"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
msgid "Save profile"
msgstr "Enregistrar lo perfil"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
msgid "_Close"
msgstr "_Tampar"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
msgid "Close the current window"
msgstr "Tampar la fenèstra activa"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
msgid "_Edit"
msgstr "_Edicion"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimir"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
msgid "Delete item"
msgstr "Suprimir l'element"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:210 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Ensenhador"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
msgid "Help Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ensenhador de l'ajuda"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
msgid "_About"
msgstr "_A prepaus"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
msgid "About Sabayon"
msgstr "A prepaus de Sabayon"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:267
+msgid "Source"
+msgstr "Sorça"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:300 ../lib/sources/gconfsource.py:124
msgid "GConf"
msgstr "GConf"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304 ../lib/sources/filessource.py:86
msgid "Files"
msgstr "Fichièrs"
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/paneldelegate.py:278
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304 ../lib/sources/paneldelegate.py:279
msgid "Panel"
msgstr "Panèl"
@@ -157,7 +161,7 @@ msgstr "par"
msgid "Profile settings: %s"
msgstr "Paramètres del perfil : %s"
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:423
#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -171,13 +175,13 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Groups for profile %s"
-msgstr "Utilizaires pel perfil %s"
+msgstr "Grops pel perfil %s"
#: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grop"
#: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
msgid "Use This Profile"
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "Utilizar lo perfil"
#. to form a unique profile name e.g.
#. "Artist Workstation (5)"
#.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:550
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -254,11 +258,11 @@ msgstr ""
"Sabayon se va arrestar ara. I a agudas d'errors irrecobrablas e nos podètz "
"ajudar en mandant lo jorn dins %s a %s"
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:136
msgid "Please use -h for usage options"
msgstr "Utilizatz -h per las opcions d'utilizacion"
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:148
#, c-format
msgid "No profile for user '%s' found\n"
msgstr "Pas cap de perfil trobat per l'utilizaire '%s'\n"
@@ -300,11 +304,11 @@ msgstr "_Detalhs"
#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
msgid "_Groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Gropes"
#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
msgid "_Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gropes :"
#: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
msgid "_Profiles:"
@@ -329,51 +333,49 @@ msgstr ""
"Volètz enregistrar las modificacions al perfil \"%s\" abans de tampar ?"
#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
-#, fuzzy
msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
msgstr ""
-"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra ora serà n perdudas per "
-"totjorn."
+"S'enregistratz pas, totas las modificacions serà n perdudas per totjorn."
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:157
#, python-format
msgid "Editing profile %s"
msgstr "Modificacion del perfil %s"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
msgid "_Quit"
msgstr "_Sortir"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
msgid "_Changes"
msgstr "_Modificacions"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
msgid "Edit changes"
msgstr "Editar las modificacions"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
msgid "_Lockdown"
msgstr "_Varrolhatge"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
msgid "Edit Lockdown settings"
msgstr "Modificar las configuracions de varrolhatge"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
msgid "Enforce Mandatory"
msgstr "Aplicar las obligacions"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
msgstr "Aplicar las configuracions obligatòrias dins la sesilha d'edicion"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:308
#, python-format
msgid "Lockdown settings for %s"
msgstr "Paramètres de varrolhatge per %s"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:344
#, python-format
msgid ""
"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'. You can "
@@ -383,11 +385,11 @@ msgstr ""
"Podètz senhalar aquesta error ara o ensajar de contunhar d'editar lo perfil "
"d'utilizaire."
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:348
msgid "_Report this error"
msgstr "_Senhalar aquesta error"
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:349
msgid "_Continue editing"
msgstr "_Contunhar la modificacion"
@@ -396,25 +398,23 @@ msgstr "_Contunhar la modificacion"
msgid "Users for profile %s"
msgstr "Utilizaires pel perfil %s"
-#: ../lib/protosession.py:112
+#: ../lib/protosession.py:119
msgid "Unable to find a free X display"
msgstr "Impossible d'obténer un ecran X"
-#: ../lib/protosession.py:376
-#, fuzzy
+#: ../lib/protosession.py:383
msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
-msgstr "Impossible d'aviar Xnest : senhal USR1 fòra relambi"
+msgstr "Impossible d'aviar Xephyr : senhal USR1 fòra relambi"
-#: ../lib/protosession.py:378
-#, fuzzy
+#: ../lib/protosession.py:385
msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
-msgstr "Impossible d'aviar Xnest : fracàs pendent l'aviada"
+msgstr "Impossible d'aviar Xephyr : fracàs pendent l'aviada"
#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
#. "%s\n"
#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
#. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:469
+#: ../lib/protosession.py:476
#, python-format
msgid ""
"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
#. "%s\n"
#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
#. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:478
+#: ../lib/protosession.py:485
#, python-format
msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
msgstr ""
@@ -434,38 +434,49 @@ msgstr ""
"s'."
#: ../lib/sources/filessource.py:69
-#, python-format
-msgid "File '%s' created"
-msgstr "Fichièr '%s' creat"
+msgid "Directory"
+msgstr "Repertòri"
#: ../lib/sources/filessource.py:71
-#, python-format
-msgid "File '%s' deleted"
-msgstr "Fichièr '%s' suprimit"
+msgid "Link"
+msgstr "Ligam"
#: ../lib/sources/filessource.py:73
+msgid "File"
+msgstr "Fichièr"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:75
+#, python-format
+msgid "%s '%s' created"
+msgstr "%s « %s » creat"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:77
#, python-format
-msgid "File '%s' changed"
-msgstr "Fichièr '%s' modificat"
+msgid "%s '%s' deleted"
+msgstr "%s « %s » suprimit"
-#: ../lib/sources/filessource.py:97
+#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#, python-format
+msgid "%s '%s' changed"
+msgstr "%s « %s » modificat"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
msgid "Applications menu"
msgstr "Menut de las aplicacions"
-#: ../lib/sources/filessource.py:99
-#, fuzzy
+#: ../lib/sources/filessource.py:107
msgid "Settings menu"
-msgstr "Menut de paramètres de servidor"
+msgstr "Menut de paramètres"
-#: ../lib/sources/filessource.py:101
+#: ../lib/sources/filessource.py:109
msgid "Server Settings menu"
msgstr "Menut de paramètres de servidor"
-#: ../lib/sources/filessource.py:103
+#: ../lib/sources/filessource.py:111
msgid "System Settings menu"
msgstr "Menut d'administracion sistèma"
-#: ../lib/sources/filessource.py:105
+#: ../lib/sources/filessource.py:113
msgid "Start Here menu"
msgstr "Menut Aviada"
@@ -514,86 +525,86 @@ msgstr "Clau GConf '%s' definida en par '%s'"
msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
msgstr "Clau GConf '%s' definida en '%s'"
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:138
msgid "Default GConf settings"
msgstr "Paramètres per defaut de GConf"
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:140
msgid "Mandatory GConf settings"
msgstr "Paramètres GConf obligatòris"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
#, python-format
msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
msgstr "Clau Mozilla '%s' definida en '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
#, python-format
msgid "Mozilla key '%s' unset"
msgstr "Clau Mozilla '%s' pas definida"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:139
#, python-format
msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
msgstr "Clau Mozilla '%s' modificada en '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:169 ../lib/sources/mozillasource.py:179
msgid "Web browser preferences"
msgstr "Preferéncias del navigador web"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:171 ../lib/sources/mozillasource.py:181
msgid "Web browser bookmarks"
msgstr "Marcapaginas del navigador web"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:173
msgid "Web browser profile list"
msgstr "Tièra dels perfils del navigador web"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:550
#, python-format
msgid "File Not Found (%s)"
msgstr "Impossible de trobar lo fichièr (%s)"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
#, python-format
msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
msgstr "doblon de nom (%(name)s) dins la seccion %(section)s"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:908
#, python-format
msgid "redundant default in section %s"
msgstr "defaut redondant dins la seccion %s"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:925
msgid "no default profile"
msgstr "pas cap de perfil per defaut"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:980
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
msgstr "Marcapaginas Mozilla creat '%s' -> '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:982
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
msgstr "Repertòri de marcapaginas Mozilla creat '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:985
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
msgstr "Marcapaginas Mozilla suprimit '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:987
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
msgstr "Repertòri de marcapaginas Mozilla suprimit '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:990
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
msgstr "Marcapaginas Mozilla modificat '%s' '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:992
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
msgstr "Repertòri de marcapaginas Mozilla modificat '%s'"
@@ -609,112 +620,116 @@ msgid "Panel '%s' removed"
msgstr "Panèl '%s' suprimit"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Applet '%s' added"
-msgstr "Panèl '%s' apondut"
+msgstr "Ajuston '%s' apondut"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Applet '%s' removed"
-msgstr "Panèl '%s' suprimit"
+msgstr "Ajuston '%s' suprimit"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Object '%s' added"
-msgstr "Panèl '%s' apondut"
+msgstr "Objècte '%s' apondut"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Object '%s' removed"
-msgstr "Panèl '%s' suprimit"
+msgstr "Objècte '%s' suprimit"
#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:241
msgid "Drawer"
msgstr "Tirador"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
msgid "Main Menu"
msgstr "Menut principal"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
#, python-format
msgid "%s launcher"
msgstr "aviaire %s"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
msgid "Lock Screen button"
msgstr "Boton Varrolhar l'ecran"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
msgid "Logout button"
msgstr "Boton Desconnexion"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
msgid "Run Application button"
msgstr "Boton Aviar una aplicacion"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:263
msgid "Search button"
msgstr "Boton de recèrca"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
-#, fuzzy
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:265
msgid "Force Quit button"
-msgstr "Boton Desconnexion"
+msgstr "Boton Forçar a sortir"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
-#, fuzzy
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:267
msgid "Connect to Server button"
-msgstr "Boton Varrolhar l'ecran"
+msgstr "Boton Se connectar a un servidor"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
-#, fuzzy
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
msgid "Shutdown button"
-msgstr "Boton Desconnexion"
+msgstr "Boton Atudar"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:271
msgid "Screenshot button"
msgstr "Boton Captura d'ecran"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:274
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconegut"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:276
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barra de menuts"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:513
msgid "Panel File"
msgstr "Fichièr de panèl"
-#: ../lib/storage.py:172
+#: ../lib/storage.py:173
#, python-format
msgid "Failed to read file '%s': %s"
msgstr "Impossible de legir lo fichièr '%s' : %s"
-#: ../lib/storage.py:182
+#: ../lib/storage.py:183
#, python-format
msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
msgstr "Impossible de legir las metadonadas de '%s' : %s"
-#: ../lib/storage.py:188
+#: ../lib/storage.py:189
#, python-format
msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
msgstr "Seccion de las metadonadas dins '%s' : %s"
-#: ../lib/storage.py:362
+#. change the raise to a dprint, since some files seem to disappear.
+#. raise ProfileStorageException (_("Cannot add non-existent file '%s'") % src_path)
+#: ../lib/storage.py:387
#, python-format
msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
msgstr "Impossible d'apondre lo fichièr '%s', que existÃs pas"
-#: ../lib/storage.py:487
+#: ../lib/storage.py:531
+#, python-format
+msgid "Couldn't rmdir '%s'"
+msgstr "Impossible de suprimir lo repertòri '%s'"
+
+#: ../lib/storage.py:536
#, python-format
msgid "Couldn't unlink file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de suprimir lo ligam del fichièr '%s'"
-#: ../lib/storage.py:570
+#: ../lib/storage.py:633
#, python-format
msgid "Profile is read-only %s"
msgstr "Lo perfil %s es en lectura sola"
@@ -722,73 +737,70 @@ msgstr "Lo perfil %s es en lectura sola"
#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
#. do not change the way they are written. The intended string is
#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:67
+#: ../lib/systemdb.py:77
#, python-format
msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
msgstr "tipe pas valid pel paramètre %(setting)s dins %(np)s"
-#: ../lib/systemdb.py:112
+#: ../lib/systemdb.py:122
msgid "No database file provided"
-msgstr ""
+msgstr "Cap de fichièr de basa de donadas balhat"
-#: ../lib/systemdb.py:232
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:253
+#, python-format
msgid "No LDAP search base specified for %s"
-msgstr "Pas cap de basa de recèrca especificada per %s"
+msgstr "Pas cap de basa de recèrca LDAP especificada per %s"
-#: ../lib/systemdb.py:235
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:256
+#, python-format
msgid "No LDAP query filter specified for %s"
-msgstr "Pas cap de filtre de requèsta especificat per %s"
+msgstr "Pas cap de filtre de requèsta LDAP especificat per %s"
-#: ../lib/systemdb.py:238
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:259
+#, python-format
msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
-msgstr "Pas cap d'atribut de resulta especificat per %s"
+msgstr "Pas cap d'atribut de resulta LDAP especificat per %s"
-#: ../lib/systemdb.py:247
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:268
msgid "LDAP Scope must be one of: "
-msgstr "L'espandida deu èsser \"one\", \"base\" o \"sub\""
+msgstr "L'espandida LDAP deu conténer : "
-#: ../lib/systemdb.py:268
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:288
msgid "multiple_result must be one of: "
-msgstr "multiple_result deu èsser \"first\" o \"random\""
+msgstr "multiple_result deu conténer : "
-#: ../lib/systemdb.py:361
+#: ../lib/systemdb.py:381
#, python-format
msgid "Could not open %s for writing"
msgstr "Impossible de dobrir %s en escritura"
-#: ../lib/systemdb.py:374
+#: ../lib/systemdb.py:394
#, python-format
msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
msgstr "Impossible d'enregistrar la basa de donadas personalizada cap a %s"
-#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
+#: ../lib/systemdb.py:423 ../lib/systemdb.py:457
#, python-format
msgid "File %s is not a profile configuration"
msgstr "Lo fichièr %s es pas una configuracion de perfil"
-#: ../lib/systemdb.py:404
+#: ../lib/systemdb.py:430
#, python-format
msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
msgstr "Impossible d'apondre lo perfil per defaut %s a la configuracion"
-#: ../lib/systemdb.py:438
+#: ../lib/systemdb.py:464
#, python-format
msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
msgstr "Impossible d'apondre l'utilizaire %s a la configuracion del perfil"
-#: ../lib/systemdb.py:510
+#: ../lib/systemdb.py:536
msgid "Failed to get the user list"
msgstr "Impossible d'obténer la tièra d'utilizaires"
-#: ../lib/systemdb.py:560
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:586
msgid "Failed to get the group list"
-msgstr "Impossible d'obténer la tièra d'utilizaires"
+msgstr "Impossible d'obténer la tièra dels grops"
#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
msgid "Ignore WARNINGs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]