[longomatch] Updated French translations
- From: Andoni Morales Alastruey <amorales src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated French translations
- Date: Mon, 12 Apr 2010 19:35:13 +0000 (UTC)
commit 6dd96837487b9b072c98073351f6228f8c484ec2
Author: Andoni Morales Alastruey <ylatuya gmail com>
Date: Mon Apr 12 21:34:26 2010 +0200
Updated French translations
po/fr.po | 1282 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 712 insertions(+), 570 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 671e8db..3aef618 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,1071 +2,1213 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-15 23:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 01:30:56+0200\n"
-"Last-Translator: Andoni Morales Alastruey <ylatuya gmail com>\n"
+"Last-Translator: Joan Charmant\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MonoDevelop Gettext addin\n"
-#: .././LongoMatch/Playlist/PlayList.cs:96
-msgid "The file you are trying to load is not a valid playlist"
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:203
+msgid "LongoMatch"
+msgstr "LongoMatch"
+
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:2
+msgid "LongoMatch: The Digital Coach"
msgstr ""
-#: .././LongoMatch/Time/HotKey.cs:125
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:68
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:125
-msgid "none"
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:3
+msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr ""
-#: .././LongoMatch/Time/HotKey.cs:127
+#: ../LongoMatch/Playlist/PlayList.cs:96
+msgid "The file you are trying to load is not a valid playlist"
+msgstr "Le fichier que vous tentez d'ouvrir n'est pas une playlist valide"
+
+#: ../LongoMatch/Time/HotKey.cs:127
msgid "Not defined"
-msgstr ""
+msgstr "Non défini"
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:76
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:76
msgid "name"
-msgstr "Fichier"
+msgstr "nom"
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:136
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:144
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:184
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
-#: .././LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:136
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:196
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
+#: ../LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
msgid "Sort by name"
-msgstr ""
+msgstr "Trier par nom"
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:138
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:148
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:185
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:138
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:148
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:197
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
msgid "Sort by start time"
-msgstr ""
+msgstr "Trier par heure de début"
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:140
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:150
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:186
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:140
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:150
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:198
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
msgid "Sort by stop time"
-msgstr ""
+msgstr "Trier par heure de fin"
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:142
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:152
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:187
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:142
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:152
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:199
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
msgid "Sort by duration"
-msgstr ""
-
-#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:46
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:81 .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:136
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:162
+msgstr "Trier par durée"
+
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:46
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:81 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:136
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:162
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
-#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82 .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
msgid "Team"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?quipe"
-#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:359
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:359
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Début"
-#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:360
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:360
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêt"
-#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:361
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:284
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:361
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:291
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tags"
-#: .././LongoMatch/Main.cs:163
+#: ../LongoMatch/Main.cs:163
msgid ""
"Some elements from the previous version (database, templates and/or "
"playlists) have been found."
msgstr ""
+"Des éléments de la version précédente (base de donnée, modèles ouplaylists) "
+"ont été trouvés."
-#: .././LongoMatch/Main.cs:164
+#: ../LongoMatch/Main.cs:164
msgid "Do you want to import them?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez vous les importer ?"
-#: .././LongoMatch/Main.cs:232
+#: ../LongoMatch/Main.cs:229
msgid "The application has finished with an unexpected error."
-msgstr "Le programme a fini avec une error inespérée"
+msgstr "Le programme s'est terminé par une erreur inattendue."
-#: .././LongoMatch/Main.cs:233
+#: ../LongoMatch/Main.cs:230
msgid "A log has been saved at: "
-msgstr ""
+msgstr "Un fichier de log a été enregistré :"
-#: .././LongoMatch/Main.cs:234
+#: ../LongoMatch/Main.cs:231
msgid "Please, fill a bug report "
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez remplir un rapport de bug "
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:123
msgid "The file associated to this project doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier associé à ce projet n'existe pas."
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:124
msgid ""
"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
"manager."
msgstr ""
+"Si l'emplacement du fichier a changé, essayez de la modifier via le "
+"gestionnaire de base de données."
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
-msgid "An error ocurred opening this project:"
-msgstr ""
-
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:260
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:263
-msgid "Please, select a video file."
-msgstr ""
-
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:273
-msgid "This file is already used in a Project."
-msgstr ""
-
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:273
-msgid "Open the project, please."
-msgstr ""
-
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:288
-msgid "Import Project"
-msgstr ""
-
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:306
-msgid "Project successfully imported."
-msgstr ""
-
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:313
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:134
#, fuzzy
-msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Un Projet use déjà ce fichier"
-
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:314
-msgid "Do you want to overwritte it?"
-msgstr ""
+msgid "An error occurred opening this project:"
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ouverture du projet :"
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:383
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:214
-msgid "Open playlist"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:262
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to close the current project?"
+msgstr "Voulez vous l'écraser ?"
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:406
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:468
msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
msgstr ""
+"Le projet courant doit être fermé à cause d'une erreur du lecteur vidéo :"
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:506
-msgid "Select Export File"
-msgstr ""
-
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:55
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:55
msgid "Templates Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers de Modèles"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:166
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:166
msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
-msgstr "Le Projet a été édité, voulez-vous le sauvez?"
+msgstr "Le modèle a été modifié. Voulez vous l'enregistrer ?"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:188
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:188
msgid "Template name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du modèle"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:208
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:208
msgid "You cannot create a template with a void name"
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas créer de modèle sans nom"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:214
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:214
msgid "A template with this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Un modèle utilisant ce nom existe déjà "
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:240
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:240
msgid "You can't delete the 'default' template"
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le modèle par défaut"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:245
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:245
msgid "Do you really want to delete the template: "
-msgstr "Voulez-vous suprimer:"
+msgstr "�tes-vous sûr de vouloir supprimer le modèle : "
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:57
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:57
msgid "This hotkey is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "Ce raccourci est déjà utilisée."
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:48
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:48
msgid "Capturing frame: "
-msgstr ""
+msgstr "Capture d'image : "
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:57
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:57
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Terminé"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:127
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:91
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:91
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Bas"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:133
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:93
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:93
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Haut"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:136
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:94
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:137
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:94
msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Extra"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:167
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:168
msgid "Save Video As ..."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer la Vidéo Sous..."
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:62
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:64
msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
-msgstr "Le Projet a été édité, voulez-vous le sauvez?"
+msgstr "Le Projet a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ?"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:87
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:89
msgid "A Project is already using this file."
-msgstr "Un Projet use déjà ce fichier"
+msgstr "Un Projet utilise déjà ce fichier"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:102
msgid "This Project is actually in use."
-msgstr "Ce projet est actualment ouvert"
+msgstr "Ce projet est en cours d'utilisation."
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:101
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
msgid "Close it first to allow its removal from the database"
-msgstr "Fermer le pour le suprimer de la base de données"
+msgstr "Fermez-le pour permettre sa suppression de la base de données"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:107
-msgid "Do yo really want to delete:"
-msgstr "Voulez-vous suprimer:"
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:109
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete:"
+msgstr "�tes-vous sûr de vouloir supprimer :"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:146
msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
-msgstr "Le projet que vous essayer de charger est actuellement ouvert."
+msgstr "Le projet que vous essayez de charger est actuellement ouvert."
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:146
msgid "Close it first to edit it"
msgstr "Fermez-le pour pouvoir l'éditer"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:168
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:170
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:49
msgid "Save Project"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer le Projet"
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:334
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:347
msgid "Save File as..."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer sous..."
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:345
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:358
msgid "Open file..."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir un fichier..."
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:362
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:375
msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Analyse du fichier vidéo :"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:380
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr ""
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:430
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:480
-msgid "Local Team Template"
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:382
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr ""
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:443
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:408
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:480
+msgid "Local Team Template"
+msgstr "Modèle pour l'�quipe Locale"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:462
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:408
msgid "Visitor Team Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modèle pour l'�quipe Adverse"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:119
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:68
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:125
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:119
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Vous allez supprimer une catégorie ainsi que toutes les phases de jeu "
+"ajoutées à cette catégorie.�tes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:125
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:125
msgid "You can't delete the last section"
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière section"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:201
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:201
msgid "New template"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau modèle"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:205
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:205
msgid "The template name is void."
-msgstr ""
+msgstr "Le modèle n'a pas de nom"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:211
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:211
msgid "The template already exists.Do you want to overwrite it ?"
-msgstr "Le Projet a été édité, voulez-vous le sauvez?"
+msgstr "Le modèle existe déjà . Voulez vous le remplacer ?"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:84
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:84
msgid ""
"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible "
"with the current version"
msgstr ""
+"Le fichier que vous essayez de charger n'est pas une playlist ou n'est pas "
+"compatible avec cette version du logiciel"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Ouvrir une playlist"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:229
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:229
msgid "New playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle playlist"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:254
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:254
msgid "The playlist is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "La playlist est vide !"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:74
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:263
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:126
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:198
+msgid "Please, select a video file."
+msgstr "Veuillez choisir un fichier vidéo."
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:74
msgid "Choose an image"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez une image"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
msgid "Filename"
msgstr "Fichier"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:80
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:80
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:81
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:124
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:258
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:81
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:136
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:265
msgid "Local Team"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?quipe Locale"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:82
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:125
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:271
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:82
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:137
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:278
msgid "Visitor Team"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?quipe Adverse"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:83
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:83
msgid "Season"
-msgstr ""
+msgstr "Saison"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:84
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:84
msgid "Competition"
-msgstr ""
+msgstr "Compétition"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:85
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Résultat"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:86
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:86
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:160
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:160
msgid "Delete Play"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer une phase de jeu"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:161
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:161
msgid "Add New Play"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une phase de jeu"
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:268
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:268
msgid "Delete "
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:126
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:138
msgid "No Team"
-msgstr ""
+msgstr "Pas d'Ã?quipe"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:132
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:144
msgid "Local team"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?quipe locale"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:133
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
msgid "Visitor team"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?quipe adverse"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:139
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:83
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:93
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:160
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:151
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:94
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:106
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:164
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?diter"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:140
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:152
msgid "Team Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seléction d'�quipe"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:154
msgid "Add tag"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un tag"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:143
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:155
msgid "Tag player"
-msgstr ""
+msgstr "Tagger un joueur"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:94
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:157
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:107
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:146
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:84
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:158
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:95
msgid "Delete key frame"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer l'image clé"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:147
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:86
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:159
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:97
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:109
msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter à la playlist"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:149
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:85
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:95
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:108
msgid "Export to PGN images"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter au format PNG"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:182
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:194
msgid "Edit name"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?diter le nom"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:183
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:71
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
msgid "Sort Method"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode de Tri"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:458
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:189
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:471
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:200
msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
-msgstr "Voulez-vous suprimer:"
+msgstr "Voulez vous supprimer l'image clé de cette phase de jeu ?"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Photo"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:56
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:56
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:61
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:61
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numéro"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:51
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:51
msgid "Lead Time"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrage"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:56
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:56
msgid "Lag Time"
-msgstr ""
+msgstr "Durée"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:61
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:61
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:66
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:66
msgid "Hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourci"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:56
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:115
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:56
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:115
msgid "Edit Title"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?diter le Titre"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:62
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:62
msgid "Apply current play rate"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer la vitesse courante"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
msgid " sec"
-msgstr ""
+msgstr "sec"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:85 .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:140
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:166
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:85 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:140
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:166
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Durée"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
msgid "Play Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse de lecture"
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier introuvable"
-#: .././LongoMatch/DB/Project.cs:539
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/DB/Project.cs:541
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
-msgstr "Le projet que vous essayer de charger est actuellement ouvert."
+msgstr ""
+"Le fichier que vous essayez d'ouvrir n'est pas un fichier de projet valide"
-#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:136
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:136
msgid "Error retrieving the file info for project:"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur durant la récupération des infos du projet :"
-#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
msgid ""
"This value will be reset. Remember to change it later with the projects "
"manager"
msgstr ""
+"Cette valeur sera réinitialisée.Souvenez vous de la modifier ultérieurement "
+"depuis le gestionnaire de projets"
-#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
msgid "Change Me"
-msgstr ""
+msgstr "Changez Moi"
-#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
msgid "The Project for this video file already exists."
+msgstr "Le projet pour ce fichier vidéo existe déjà ."
+
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
+#, fuzzy
+msgid "Try to edit it with the Database Manager"
+msgstr "Veuillez l'éditer à l'aide du gestionnaire de base de données"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:38
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:26
+msgid "New Project"
+msgstr "Nouveau Projet"
+
+#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:59
+#, fuzzy
+msgid "New project using a video file"
+msgstr "Veuillez choisir un fichier vidéo."
+
+#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:89
+msgid "Live project using a fake capture device"
msgstr ""
-#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
-msgid "Try to edit it whit the Database Manager"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:67
+msgid ""
+"A capture project is actually running.\n"
+"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
+"\n"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost."
+"</b>"
msgstr ""
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectTemplateEditorDialog.cs:24
-msgid "Categories Template"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:96
+msgid "Return"
msgstr ""
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:87
-msgid "<b>Tools</b>"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:121
+msgid "Cancel capture"
msgstr ""
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:217
-msgid "<b>Width</b>"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:146
+msgid "Stop capture and save project"
msgstr ""
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:226
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectTemplateEditorDialog.cs:24
+msgid "Categories Template"
+msgstr "Modèle de Catégories"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:87
+msgid "<b>Tools</b>"
+msgstr "<b>Outils</b>"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:224
+msgid "<b>Width</b>"
+msgstr "<b>Ã?paisseur</b>"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:233
msgid "2 px"
-msgstr ""
+msgstr "2 px"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:227
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:234
msgid "4 px"
-msgstr ""
+msgstr "4 px"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:228
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:235
msgid "6 px"
-msgstr ""
+msgstr "6 px"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:229
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:236
msgid "8 px"
-msgstr ""
+msgstr "8 px"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:230
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:237
msgid "10 px"
-msgstr ""
+msgstr "10 px"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:242
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:250
msgid "<b>Transparency</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Transparence</b>"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:266
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:275
msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Couleurs</b>"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:384
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:394
msgid ""
"Draw-><b> D</b>\n"
"Clear-><b> C</b>\n"
"Hide-><b> S</b>\n"
"Show-><b> S</b>\n"
msgstr ""
+"Dessiner-><b> D</b>\n"
+"Effacer-><b> C</b>\n"
+"Masquer-><b> S</b>\n"
+"Montrer-><b> S</b>\n"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:48
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:48
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
msgid "Projects Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire de Projets"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:105
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:105
msgid "<b>Project Details</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Détails du projet"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:154
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:157
msgid "_Export"
-msgstr ""
+msgstr "_Exporter"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:24
msgid "Select a HotKey"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner une touche de raccourci"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:38
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:38
msgid ""
"Press a key combination using Shift+key or Alt+key.\n"
"Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
msgstr ""
+"Appuyez sur une combinaison de touches en utilisant Shift + touche ou Alt + "
+"touche.\n"
+"Les raccourcis d'une seule touche sont également permis, par Ctrl + touche."
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:63
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:63
msgid ""
"Load a playlist\n"
"or create a \n"
"new one."
msgstr ""
+"Ouvrir une playlist\n"
+"ou en créer une \n"
+"nouvelle."
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:24
msgid "Tag play"
-msgstr ""
+msgstr "Tagger le jeu"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
msgid "Projects Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Recherche de Projets:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
msgid "Play:"
-msgstr ""
+msgstr "Phase de jeu:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:75
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:75
msgid "Interval (frames/s):"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle (images/s) :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:83
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:83
msgid "Series Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la série:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:137
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:137
msgid "Export to PNG images"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter les images au format PNG"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:34
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:188
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:34
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:190
msgid "Drawing Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Outil de dessin"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:79
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:79
msgid "Save to Project"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer dans un Projet"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:106
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:106
msgid "Save to File"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer dans un Fichier"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:86
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:86
msgid "Add Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un Filtre"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fichier"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
msgid "_New Project"
-msgstr ""
-
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
-msgid "_New Poyect"
-msgstr ""
+msgstr "_Nouveau Projet"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
msgid "_Open Project"
-msgstr ""
-
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
-msgid "_Open Proyect"
-msgstr ""
+msgstr "_Ouvrir le Projet"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Quitter"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
msgid "_Close Project"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer le Projet"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
-msgid "_Close Proyect"
-msgstr ""
-
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Outils"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
msgid "Database Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire de base de données"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
msgid "Categories Templates Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire de Modèles de Catégories"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:42
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:42
msgid "Templates Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire de Modèles"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vue"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Plein Ã?cran"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
msgid "Capture Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Capture"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
msgid "Analyze Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Analyse"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
msgid "_Save Project"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer le Projet"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:185
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aide"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:172
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "Ã? Propos"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
msgid "Export Project To CSV File"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter le Projet vers un fichier CSV"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:179
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
msgid "Teams Templates Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire de Modèles d'�quipes"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
msgid "Hide All Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Cacher Tous Les Contrôles"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:189
msgid "_Drawing Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Outil de Dessin"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:190
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:192
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:193
msgid "_Import Project"
-msgstr ""
+msgstr "_Importer un Projet"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:196
-msgid "LongoMatch"
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:195
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:198
+#, fuzzy
+msgid "Free Capture Mode"
+msgstr "Mode Capture"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:245
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:252
msgid "Plays"
-msgstr ""
+msgstr "Phases de Jeu"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:387
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:394
msgid "Creating video..."
-msgstr ""
+msgstr "Création de la vidéo..."
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:24
msgid "Player Details"
-msgstr ""
+msgstr "Détails du Joueur"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:22
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:22
msgid "TransparentDrawingArea"
-msgstr ""
+msgstr "TransparentDrawingArea"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:81
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:96
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:60
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:81
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:96
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:60
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:89
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:89
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Position :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:99
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:99
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Numéro :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:109
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:109
msgid "Photo:"
-msgstr ""
+msgstr "Photo :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:30
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:30
msgid "Capture Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progression de la Capture"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:24
msgid "Category Details"
-msgstr ""
+msgstr "Détails de la Catégorie"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:40
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:40
msgid "Select template name"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez le nom du modèle"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
msgid "Copy existent template:"
-msgstr ""
+msgstr "Copier le modèle existant :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:105
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:105
msgid "Players:"
-msgstr ""
+msgstr "Joueurs :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:46
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:46
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Une nouvelle version de LongoMatch est disponible sur www.ylatuya.es !\n"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:56
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:56
msgid "The new version is "
-msgstr ""
+msgstr "La nouvelle version est "
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:66
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:66
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
msgstr ""
+"\n"
+"Vous pouvez la télécharger en utilisant ce lien direct :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:76
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:76
msgid "label7"
-msgstr ""
+msgstr "label7"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:26
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:26
msgid "Tag players"
-msgstr ""
+msgstr "Tagger un joueur"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:79
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:80
msgid "New Before"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau Avant"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:106
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:108
msgid "New After"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau Après"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:133
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:136
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:194
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:199
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:24
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendrier"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:42
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:42
msgid ""
"<b>You haven't tagged any play yet.</b>\n"
"You can add new tags using the text entry and clicking \"Add Tag\""
msgstr ""
+"<b>Vous n'avez pas encore taggé de joueur.</b>\n"
+"Vous pouvez ajouter de nouveaux tags par la zone de texte puis en cliquant "
+"sur \"Ajouter un Tag\""
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:95
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:95
msgid "Add Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un Tag"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:60
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:60
msgid "Video Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés de la Vidéo"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:85
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:85
msgid "Video Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Qualité de la vidéo :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:114
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:114
msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Taille :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:120
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:120
msgid "Portable (4:3 - 320x240)"
-msgstr ""
+msgstr "Portable (4:3 - 320x240)"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:121
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:121
msgid "VGA (4:3 - 640x480)"
-msgstr ""
+msgstr "VGA (4:3 - 640x480)"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:122
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:122
msgid "TV (4:3 - 720x576)"
-msgstr ""
+msgstr "TV (4:3 - 720x576)"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:123
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:123
msgid "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
-msgstr ""
+msgstr "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:124
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:124
msgid "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
-msgstr ""
+msgstr "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
msgid "Ouput Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format de sortie :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:167
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:167
msgid "Enable Title Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Activer la superposition du titre"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:178
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:178
msgid "Enable Audio (Experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Activer l'audio (Expérimental)"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
msgid "File name: "
-msgstr ""
+msgstr "Nom du fichier :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:89
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:37
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Changer"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:47
+#, fuzzy
+msgid "Tag new play"
+msgstr "Tagger le jeu"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:89
msgid "<b>Data Base Migration</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Outil de migration de base de données</b>"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:117
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:117
msgid "<b>Playlists Migration</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Migration des Playlists</b>"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:145
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:145
msgid "<b>Templates Migration</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Migration des Modèles</b>"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:94
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:94
msgid "Color: "
-msgstr ""
+msgstr "Couleur: "
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:115
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:115
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Changer"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:135
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:135
msgid "HotKey:"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourci :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:135
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:135
msgid "Competition:"
-msgstr ""
+msgstr "Compétition :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:295
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:295
msgid "_Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendrier"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
msgid "Visitor Team:"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?quipe Adverse:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:325
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:325
msgid "Local Goals:"
-msgstr ""
+msgstr "Buts de l'équipe locale:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
msgid "Visitor Goals:"
-msgstr ""
+msgstr "Buts de l'équipe adverse:"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Date :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
msgid "Local Team:"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?quipe Locale :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:373
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:373
msgid "Categories Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Modèle de Catégories :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:432
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:432
msgid "Season:"
-msgstr ""
+msgstr "Saison :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
msgid "Video Bitrate:"
-msgstr ""
+msgstr "Débit de données vidéo :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:41
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:41
msgid "Lead time:"
-msgstr ""
+msgstr "Point d'entrée :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:49
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:49
msgid "Lag time:"
-msgstr ""
+msgstr "Durée :"
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:26
-msgid "New Project"
-msgstr ""
-
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:26
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:26
msgid "Open Project"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir un Projet existant"
-#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:175
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:207
msgid "The video edition has finished successfully."
-msgstr ""
+msgstr "L'édition de la vidéo s'est déroulée correctement."
-#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
-msgid "An error has ocurred in the video editor."
-msgstr ""
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:213
+#, fuzzy
+msgid "An error has occurred in the video editor."
+msgstr "Une erreur est survenue dans l'éditeur vidéo."
-#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:182
-msgid "Please, retry again."
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:214
+#, fuzzy
+msgid "Please, try again."
+msgstr "Veuillez réessayer."
+
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:248
+msgid ""
+"The stop time is smaller than the start time.The play will not be added."
msgstr ""
-#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:257
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:323
msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez fermer le projet ouvert pour jouer la playlist."
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:80
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:80
msgid "Section"
msgstr ""
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:83 .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:138
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:164
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:83 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:138
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:164
msgid "StartTime"
msgstr ""
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:84 .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:139
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:165
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:84 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:139
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:165
msgid "StopTime"
msgstr ""
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:126
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:126
msgid "CSV exported successfully."
-msgstr ""
+msgstr "CSV exporté avec succès."
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:135
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:135
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:160
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:160
msgid "Player"
msgstr ""
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:161
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:161
msgid "Category"
msgstr ""
-#: .././CesarPlayer/Editor/GenericMerger.cs:106
-msgid "Error merging video segments. Please retry again"
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:42
+msgid ""
+"The project will be saved to a file. You can insert it later into the "
+"database using the \"Import project\" function once you copied the video "
+"file to your computer"
msgstr ""
-#: .././CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:235
-msgid "Time:"
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:63
+#, fuzzy
+msgid "Project saved successfully."
+msgstr "Projet importé avec succès."
+
+#. Show a file chooser dialog to select the file to import
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:78
+msgid "Import Project"
+msgstr "Importer le projet"
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:104
+#, fuzzy
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Importer le projet"
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:142
+msgid "A project already exists for the file:"
+msgstr "Un Projet existe déjà pour ce fichier :"
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:143
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Voulez vous l'écraser ?"
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:162
+msgid "Project successfully imported."
+msgstr "Projet importé avec succès."
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:202
+#, fuzzy
+msgid "This file is already used in another Project."
+msgstr "Ce fichier est déjà utilisé dans un projet."
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:203
+msgid "Select a different one to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:225
+msgid "Select Export File"
+msgstr "Sélectionnez Exporter le Fichier"
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:254
+msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
+msgstr ""
+
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are going to stop and finish the current capture.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Vous allez supprimer une catégorie ainsi que toutes les phases de jeu "
+"ajoutées à cette catégorie.�tes-vous sûr de vouloir continuer ?"
+
+#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
+msgid "Time:"
+msgstr "Temps :"
-#: .././CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:113
-#: .././CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:164
+#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:116
+#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:158
msgid "Invalid video file:"
+msgstr "Format de fichier vidéo invalide :"
+
+#: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:80
+msgid "Fake live source"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Open the project, please."
+#~ msgstr "Veuillez ouvrir le projet."
+
+#~ msgid "_New Poyect"
+#~ msgstr "_Nouveau Projet"
+
+#~ msgid "_Open Proyect"
+#~ msgstr "_Ouvrir le Projet"
+
+#~ msgid "_Close Proyect"
+#~ msgstr "Fermer le Projet"
+
+#~ msgid "Error merging video segments. Please retry again"
+#~ msgstr "Erreur lors du mélange de deux segments vidéos. Veuillez réessayer."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]