[network-manager-applet/NETWORKMANAGER_APPLET_0_7] Updated Telugu Translations



commit 7a180c96ffc64ef09e5acb153470dbad7a03c0c2
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Mon Apr 12 20:05:19 2010 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  622 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 366 insertions(+), 256 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 190c080..a841246 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of network-manager-applet.po.master.te.po to Telugu
+# translation of network-manager-applet.NETWORKMANAGER_APPLET_0_7.te.po to Telugu
 # Telugu translation of network-manager-applet.
 # Copyright (C) 2009 network-manager-applet's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
 #
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-manager-applet.po.master.te\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-applet.NETWORKMANAGER_APPLET_0_7.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-07-14 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-20 17:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-06 06:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-12 20:04+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:1
@@ -29,6 +30,50 @@ msgstr "మ� న���వర��� �న�స�ధానమ�లన
 msgid "Network Manager"
 msgstr "న���వర��� నిర�వాహి�"
 
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
+msgid "Disable WiFi Create"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
+msgid "Disable connected notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
+msgid "Disable disconnected notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
+msgid "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
+msgid "Stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Wireless Networks Available"
+msgid "Suppress networks available notifications"
+msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°²à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°µà±?à°¨à±?నాయి"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:10
+msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
+msgstr ""
+
 #: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Manage and change your network connection settings"
 msgstr "మ� న���వర��� �న�స�ధానమ� �మర�ప�లన� నిర�వహి���డి మరియ� మార���డి"
@@ -38,109 +83,109 @@ msgstr "మ� న���వర��� �న�స�ధానమ� �మ
 msgid "Network Connections"
 msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ�ల�"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:150 ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
+#: ../src/applet-device-cdma.c:156 ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:213
+#: ../src/applet-device-cdma.c:219
 msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
 msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? (CDMA) à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:258 ../src/applet-device-gsm.c:260
+#: ../src/applet-device-cdma.c:264 ../src/applet-device-gsm.c:266
 msgid "Disconnect"
 msgstr "�నన�స�ధాని���మ�"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:297 ../src/applet-device-gsm.c:299
+#: ../src/applet-device-cdma.c:303 ../src/applet-device-gsm.c:305
 #, c-format
 msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:299 ../src/applet-device-gsm.c:301
+#: ../src/applet-device-cdma.c:305 ../src/applet-device-gsm.c:307
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:378
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1656
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1672
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±?"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:352 ../src/applet-device-gsm.c:354
+#: ../src/applet-device-cdma.c:358 ../src/applet-device-gsm.c:360
 #: ../src/applet-device-wired.c:263
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "మ�ర� '%s'�� �న�స�ధాని��బడినార�."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:356 ../src/applet-device-gsm.c:358
-#: ../src/applet-device-wired.c:267 ../src/applet-device-wifi.c:1186
+#: ../src/applet-device-cdma.c:362 ../src/applet-device-gsm.c:364
+#: ../src/applet-device-wired.c:267 ../src/applet-device-wifi.c:1200
 msgid "Connection Established"
 msgstr "�న�స�ధానమ� య�ర�పర�బడి�ది"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:357
+#: ../src/applet-device-cdma.c:363
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgstr "మ�ర� CDMA న���వర���న�� �న�స�ధాని��బడినార�."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:383 ../src/applet-device-gsm.c:385
+#: ../src/applet-device-cdma.c:389 ../src/applet-device-gsm.c:391
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°ªà±?à°°à°¿à°ªà±?à°°à±? à°?à±?యబడà±?à°¤à±?à°?ది..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:386 ../src/applet-device-gsm.c:388
+#: ../src/applet-device-cdma.c:392 ../src/applet-device-gsm.c:394
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°?à°?బడà±?à°¤à±?à°?ది..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:389 ../src/applet-device-gsm.c:391
+#: ../src/applet-device-cdma.c:395 ../src/applet-device-gsm.c:397
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à±?à°°à°?à±? వినియà±?à°?దారి à°¦à±?à°µà±?à°?రణమà±? à°?వసరమà±?à°?ది..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:392 ../src/applet-device-gsm.c:394
-#: ../src/applet.c:1908
+#: ../src/applet-device-cdma.c:398 ../src/applet-device-gsm.c:400
+#: ../src/applet.c:1960
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ��ర�� న���వర��� �ిర�నామాన� �భ�యర�ధిస�త��ది..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:396 ../src/applet-device-gsm.c:398
+#: ../src/applet-device-cdma.c:402 ../src/applet-device-gsm.c:404
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à±?రియాశà±?లమà±?"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:512 ../src/applet-device-gsm.c:596
+#: ../src/applet-device-cdma.c:518 ../src/applet-device-gsm.c:602
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°¸à°?à°?à±?తపదమà±?"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:521 ../src/applet-device-gsm.c:605
+#: ../src/applet-device-cdma.c:527 ../src/applet-device-gsm.c:611
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "'%s'�� �న�స�ధానమ����� వ�� స���తపదమ� �వసరమ��ది."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:539 ../src/applet-device-gsm.c:623
+#: ../src/applet-device-cdma.c:545 ../src/applet-device-gsm.c:629
 msgid "Password:"
 msgstr "స���తపదమ�:"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:152 ../src/connection-editor/page-mobile.c:682
+#: ../src/applet-device-gsm.c:158 ../src/connection-editor/page-mobile.c:682
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:215
+#: ../src/applet-device-gsm.c:221
 msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
 msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? (GSM) à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:359
+#: ../src/applet-device-gsm.c:365
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "మ�ర� యిప�పడ� GSM న���వర���న�� �న�స�ధాని��బడినార�."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:536
+#: ../src/applet-device-gsm.c:542
 msgid "PIN code required"
 msgstr "PIN ��డ� �వసరమ��ది"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:538
+#: ../src/applet-device-gsm.c:544
 msgid "PUK code required"
 msgstr "PUK ��డ� �వసరమ��ది"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:547
+#: ../src/applet-device-gsm.c:553
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? పరిà°?à°°à°®à±? à°?à±?à°°à°?à±? PIN à°?à±?à°¡à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:549
+#: ../src/applet-device-gsm.c:555
 msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? పరిà°?à°°à°®à±? à°?à±?à°°à°?à±? PUK à°?à±?à°¡à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
 
@@ -204,7 +249,7 @@ msgstr "వ�ర� న���వర��� �న�స�ధానమ�
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL ద�వ��రణమ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:91
+#: ../src/applet-device-wifi.c:89
 msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
 msgstr "మరà±?à°?à±?నవà±?à°¨à±?à°¨ à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమవà±?à°µà±?... (_C)"
 
@@ -212,73 +257,73 @@ msgstr "మరà±?à°?à±?నవà±?à°¨à±?à°¨ à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?... (_N)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:695
+#: ../src/applet-device-wifi.c:709
 #, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°²à±? (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:697
+#: ../src/applet-device-wifi.c:711
 #, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:699
+#: ../src/applet-device-wifi.c:713
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?"
 msgstr[1] "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°²à±?"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:716
+#: ../src/applet-device-wifi.c:730
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని విధà°? à°?à°?à±?తనమà±?à°?ది"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:979
+#: ../src/applet-device-wifi.c:993
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°²à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°µà±?à°¨à±?నాయి"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:980
+#: ../src/applet-device-wifi.c:994
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà°?à±?à°?à°?à±? à°? à°ªà±?రతిమపà±?à°¨ à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:983 ../src/applet.c:499
+#: ../src/applet-device-wifi.c:997 ../src/applet.c:501
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "� స�ద�శమ�న� మరలా ��పవద�ద�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1184
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1198
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "à°®à±?à°°à±? యిపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? '%s'à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానిà°?à°?బడినారà±?."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1185 ../src/applet-device-wifi.c:1216
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1199 ../src/applet-device-wifi.c:1230
 msgid "(none)"
 msgstr "(�ద��ాద�)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1226
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1240
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s'à°¨à±? సిదà±?దపరà±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1229
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1243
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s'à°¨à±? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1232
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1246
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? '%s' à°?à±?à°°à°?à±? వినియà±?à°?దారి à°¦à±?à°µà±?à°?రణమà±? à°?వసరమà±?à°?ది..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1235
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1249
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' à°?à±?à°°à°?à±? à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¿à°°à±?నామా à°?à°­à±?యరà±?ధిà°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నది..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1269
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à±?రియాశà±?లమà±?: %s (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1259
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1273
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à±?రియాశà±?à°²à°?"
@@ -289,8 +334,8 @@ msgstr "�న�స�ధానమ� సమా�ారమ�న� ప�ర
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:84
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:820
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:317
+#: ../src/wireless-dialog.c:874
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:327
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
@@ -309,7 +354,7 @@ msgstr "WEP"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:195 ../src/applet-dialogs.c:204
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:777
+#: ../src/wireless-dialog.c:831
 msgid "None"
 msgstr "�ద��ాద�"
 
@@ -415,7 +460,7 @@ msgstr "��ష�ణబా"
 msgid "Missing resources"
 msgstr "వనర�ల� తప�పిప�యినవి"
 
-#: ../src/applet.c:569
+#: ../src/applet.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -425,7 +470,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� న���వర��� �న�స�ధానమ� ����పర�బడి�ది."
 
-#: ../src/applet.c:572
+#: ../src/applet.c:616
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -434,7 +479,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� VPN స�వ �న������డా �పివ�యబడి�ది."
 
-#: ../src/applet.c:575
+#: ../src/applet.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -444,7 +489,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� VPN స�వ ��ల�లని ���త��రణన� తిప�పియి���ి�ది."
 
-#: ../src/applet.c:578
+#: ../src/applet.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -453,7 +498,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� �న�స�ధానప� ప�రయత�న� సమయ� మ��ిసి�ది."
 
-#: ../src/applet.c:581
+#: ../src/applet.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -462,7 +507,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� VPN స�వ సమయ� ల�పల ప�రార�భ��ాల�ద�."
 
-#: ../src/applet.c:584
+#: ../src/applet.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -471,7 +516,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� VPN స�వ ప�రార�భమవ��ల� విఫలమ��ది."
 
-#: ../src/applet.c:587
+#: ../src/applet.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -480,7 +525,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� ����డ ��ల�ల�న��వ��ి VPN రహస�యాల� ల�వ�."
 
-#: ../src/applet.c:590
+#: ../src/applet.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -489,7 +534,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� ��ల�లని VPN రహస�యాల�."
 
-#: ../src/applet.c:597
+#: ../src/applet.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -498,7 +543,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది."
 
-#: ../src/applet.c:615
+#: ../src/applet.c:659
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -506,10 +551,9 @@ msgid ""
 "interrupted."
 msgstr ""
 "\n"
-"VPN �న�స�ధానమ� '%s' �నన�స�ధాని��బడి�ది య����త��� న���వర��� �న�స�ధానమ� "
-"����పర�బడి�ది."
+"VPN �న�స�ధానమ� '%s' �నన�స�ధాని��బడి�ది య����త��� న���వర��� �న�స�ధానమ� ����పర�బడి�ది."
 
-#: ../src/applet.c:618
+#: ../src/applet.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -518,7 +562,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' �నన�స�ధాని��బడి�ది య����త��� VPN స�వ �పివ�యబడి�ది."
 
-#: ../src/applet.c:624
+#: ../src/applet.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -527,11 +571,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' �నన�స�ధాని��బడి�ది."
 
-#: ../src/applet.c:702
+#: ../src/applet.c:699
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "VPN లా�ిన� స�ద�శమ�"
 
-#: ../src/applet.c:714 ../src/applet.c:722 ../src/applet.c:766
+#: ../src/applet.c:711 ../src/applet.c:719 ../src/applet.c:766
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "VPN �న�స�ధానమ� విఫలమ��ది"
 
@@ -561,132 +605,135 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1083
+#: ../src/applet.c:1074
 msgid "device not ready"
 msgstr "పరి�రమ� సిద�దమ��ాల�ద�"
 
-#: ../src/applet.c:1099
+#: ../src/applet.c:1090
 msgid "device not managed"
 msgstr "పరి�రమ� నిర�వహి��బడల�ద�"
 
-#: ../src/applet.c:1143
+#: ../src/applet.c:1134
 msgid "No network devices available"
 msgstr "���వ��ి న���వర��� పరి�రమ�ల� ��ద�బా��ల�ల�వ�"
 
-#: ../src/applet.c:1231
+#: ../src/applet.c:1222
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "_VPN �న�స�ధానమ�ల�"
 
-#: ../src/applet.c:1281
+#: ../src/applet.c:1272
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "VPN ���త��రి���మ�... (_C)"
 
-#: ../src/applet.c:1285
+#: ../src/applet.c:1276
 msgid "_Disconnect VPN..."
 msgstr "VPN �నన�స�ధాని���మ�... (_D)"
 
-#: ../src/applet.c:1338
+#: ../src/applet.c:1353
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "NetworkManager నడ����ల�ద�..."
 
-#: ../src/applet.c:1343 ../src/applet.c:2036
+#: ../src/applet.c:1358 ../src/applet.c:2088
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "న���వర��ి��� ���తనమ��ది"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1527
+#: ../src/applet.c:1554
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "న���వర��ి��� ��తనమ���య�మ� (_N)"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1536
+#: ../src/applet.c:1563
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని విధà°? à°?à±?తనమà±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (_W)"
 
+#. Toggle notifications item
+#: ../src/applet.c:1574
+msgid "Enable N_otifications"
+msgstr "స��నప�ర��నలన� ��తనమ���యి (_o)"
+
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1547
+#: ../src/applet.c:1585
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "�న�స�ధానమ� సమా�ారమ� (_I)"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1557
+#: ../src/applet.c:1595
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "�న�స�ధానమ�లన� సరి��ర���మ�..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1571
+#: ../src/applet.c:1609
 msgid "_Help"
 msgstr "సహాయమ� (_H)"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1580
+#: ../src/applet.c:1618
 msgid "_About"
 msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿ (_A)"
 
-#: ../src/applet.c:1753
+#: ../src/applet.c:1805
 msgid "Disconnected"
 msgstr "�నన�స�ధాని��బడి�ది"
 
-#: ../src/applet.c:1754
+#: ../src/applet.c:1806
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� �నన�స�ధాని��బడి�ది."
 
-#: ../src/applet.c:1902
+#: ../src/applet.c:1954
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� '%s' సిద�దమ���య���న�నది..."
 
-#: ../src/applet.c:1905
+#: ../src/applet.c:1957
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� '%s' ��ర�� వినియ��దారి ద�వ��రణమ� �వసరమ�..."
 
-#: ../src/applet.c:1911
+#: ../src/applet.c:1963
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� '%s' ��రియాశ�లమ�"
 
-#: ../src/applet.c:1992
+#: ../src/applet.c:2044
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN �న�స�ధానమ� '%s'న� ప�రార�భి�����న�నది..."
 
-#: ../src/applet.c:1995
+#: ../src/applet.c:2047
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN �న�స�ధానమ� '%s' ��ర�� వినియ��దారి ద�వ��రణమ� �వసరమ��ది..."
 
-#: ../src/applet.c:1998
+#: ../src/applet.c:2050
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ��ర�� VPN �ిర�నామాన� �భ�యర�ది�����న�నది..."
 
-#: ../src/applet.c:2001
+#: ../src/applet.c:2053
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "VPN �న�స�ధానమ� '%s' ��రియాశ�ల�"
 
-#: ../src/applet.c:2040
+#: ../src/applet.c:2092
 msgid "No network connection"
 msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� ల�ద�"
 
-#: ../src/applet.c:2375
+#: ../src/applet.c:2427
 msgid ""
 "The NetworkManager applet could not find some required resources.  It cannot "
 "continue.\n"
 msgstr "NetworkManager �ప�ల��� ��న�ని �వసరమ�న వనర�లన� �న���నల��ప�యి�ది.  �ది ��నసా�ి��బడద�.\n"
 
-#: ../src/applet.c:2570
+#: ../src/applet.c:2622
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "NetworkManager �ప�ల���"
 
-#: ../src/applet.c:2576 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2628 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 "file was not found)."
-msgstr ""
-"NetworkManager �ప�ల��� ��న�ని �వసరమ�న వనర�లన� �న���నల�� ప�యి�ది(��ల�డ� ఫ�ల� "
-"�న���నబడల�ద�)."
+msgstr "NetworkManager �ప�ల��� ��న�ని �వసరమ�న వనర�లన� �న���నల�� ప�యి�ది(��ల�డ� ఫ�ల� �న���నబడల�ద�)."
 
 #: ../src/applet.glade.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
 msgid " "
@@ -836,29 +883,29 @@ msgstr "వినియ��దారినామమ� (_U):"
 msgid "_Wireless security:"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°°à°?à±?à°·à°£ (_W):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:75
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:73
 msgid "automatic"
 msgstr "స�వయ��ాల�"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:206
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:204
 msgid ""
 "Insufficient privileges or unknown error retrieving system connection "
 "secrets."
 msgstr "సిస��మ� �న�స�ధాన� రహస�యాలన� ప��ద��ల� సరిప�ని �న�మత�ల� ల�దా త�లియని ద�షమ�."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:241
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:239
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 msgstr "త�లియని ద�షమ� �ారణ��ా �న�స�ధానమ� రహస�యాల� నవ��రి������ విఫలమ��ది."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:274
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:272
 msgid "Could not request secrets from the system settings service."
 msgstr "సిస��మ� �మర�ప�ల స�వన��డి రహస�యాలన� �భ�యర�ధి��ల�� ప�యి�ది."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:304
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:302
 msgid "Could not connect to D-Bus to request connection secrets."
 msgstr "�న�స�ధానమ� రహస�యాలన� �భ�యర�ది������ D-Bus�� �న�స�ధానమ� �ాల��ప�యి�ది."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:317
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:315
 msgid "Could not create D-Bus proxy for connection secrets."
 msgstr "�న�స�ధానమ� రహస�యమ�ల��ర�� D-Bus ప�ర���స�న� స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది."
 
@@ -890,41 +937,58 @@ msgstr "D_HCP ��ల���� ID:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
 msgid ""
+"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
+"domains."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
+msgid ""
 "IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" "
 "button to add an IP address."
 msgstr ""
-"IP à°?à°¿à°°à±?నామాలà±? à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°°à±?తిà°?à°?ినవి.  IP à°?à°¿à°°à±?నామానà±? à°?à°¤à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? "
-"\"�త��యి\" బ�న� వత�త�మ�."
+"IP à°?à°¿à°°à±?నామాలà±? à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°°à±?తిà°?à°?ినవి.  IP à°?à°¿à°°à±?నామానà±? à°?à°¤à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? \"à°?à°¤à°?à±?యి\" "
+"బ�న� వత�త�మ�."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
+msgid ""
+"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
+"to separate multiple domain name server addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
 msgid ""
 "If enabled, this connection will never be used as the default network "
 "connection."
-msgstr ""
-"��తనపర�ిన��ల�త�, � �న�స�ధానమ� య�ప�ప�డ���డా �ప�రమ�య న���వర��� �న�స�ధానమ�వల� "
-"వ�పయ��ి��బడద�."
+msgstr "��తనపర�ిన��ల�త�, � �న�స�ధానమ� య�ప�ప�డ���డా �ప�రమ�య న���వర��� �న�స�ధానమ�వల� వ�పయ��ి��బడద�."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
 msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
 msgstr "స�వయ��ాల���ా ప��దిన��వ��ి ర���లన� వదిలివ�య�మ� (_n)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+msgid ""
+"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
+"your computer's configuration.  If you wish to use a DHCP client identifier, "
+"enter it here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
 msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
 msgstr "� న���వర��� న�దలి వనర�ల��ర�� � �న�స�ధానమ�న� మాత�రమ� వ�పయ��ి���మ� (_o)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
 msgid "_DNS servers:"
 msgstr "_DNS స�వి�ల�:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
 msgid "_Method:"
 msgstr "విధానమ� (_M):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
 msgid "_Routesâ?¦"
 msgstr "ర���ల� (_R)�"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
 msgid "_Search domains:"
 msgstr "డ�మ�న�లన� శ�ధి���మ� (_S):"
 
@@ -1003,8 +1067,8 @@ msgid ""
 "<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
 "methods.  If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
 msgstr ""
-"<i>�ాలా స�దర�భాలల�, �త�పాద��ల PPP స�వి�ల� �న�ని ద�వ��రణ విధానాలన� మద�దతిస�తాయి. "
-"��వ�ళ �న�స�ధానమ�ల� విఫలమ�త�, ��న�ని విధానాల�� మద�దత�న� ���తనమ���య���� ప�రయత�ని���మ�.</i>"
+"<i>�ాలా స�దర�భాలల�, �త�పాద��ల PPP స�వి�ల� �న�ని ద�వ��రణ విధానాలన� మద�దతిస�తాయి. ��వ�ళ �న�స�ధానమ�ల� "
+"విఫలమ�త�, ��న�ని విధానాల�� మద�దత�న� ���తనమ���య���� ప�రయత�ని���మ�.</i>"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
 msgid "Allow _BSD data compression"
@@ -1209,30 +1273,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN �న�స�ధానమ� ర�మ�న� య������న�మ�</span>\n"
 "\n"
-"��త�త �న�స�ధానమ� ��ర�� మ�ర� వ�పయ��ి��ాలి �న���న���న�న VPN ర�మ�న� య��పి���య�మ�  మ�ర� స�ష��ి��ాలని "
-"à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°¨ VPN à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°°à°?à°®à±? à°?ాబితానà°?à°¦à±? à°?నిపిà°?à°?à°?à°ªà±?à°¤à±?, à°®à±?à°°à±? సరà±?à°¨ VPN à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°¸à°?à°¸à±?థాపన "
-"�లి�ివ��డ� ప�వ����న�."
+"��త�త �న�స�ధానమ� ��ర�� మ�ర� వ�పయ��ి��ాలి �న���న���న�న VPN ర�మ�న� య��పి���య�మ�  మ�ర� "
+"à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?ాలని à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°¨ VPN à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°°à°?à°®à±? à°?ాబితానà°?à°¦à±? à°?నిపిà°?à°?à°?à°ªà±?à°¤à±?, à°®à±?à°°à±? సరà±?à°¨ VPN à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? "
+"స�స�థాపన �లి�ివ��డ� ప�వ����న�."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
 msgid "Createâ?¦"
 msgstr "స�ష��ి���మ�"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:634
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:506
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:639
 msgid "Address"
 msgstr "�ిర�నామా"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:650
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:522
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:655
 msgid "Netmask"
 msgstr "à°¨à±?à°?à±?â??మాసà±?à°?à±?"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:666
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:538
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:671
 msgid "Gateway"
 msgstr "à°?à±?à°?à±?â??à°µà±?"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:549
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:554
 msgid "Metric"
 msgstr "మ���రి��"
 
@@ -1243,7 +1307,7 @@ msgstr "DSL వినియà±?à°?దారి యిà°?à°?à°°à±?à°«à±?à°¸à±?â??
 
 #: ../src/connection-editor/page-dsl.c:166
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1664
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1680
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
@@ -1296,17 +1360,17 @@ msgstr "లి���-స�థాని� మాత�రమ�"
 msgid "Shared to other computers"
 msgstr "��తర ��ప�య��ర�ల�� భా�స�వామ�యపర�బడి�ది"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:597
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:602
 #, c-format
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "%s ��ర�� IPv4 ర���ల� సరి��ర�����న�నది"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:708
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:715
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:713
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:720
 msgid "Could not load IPv4 user interface."
 msgstr "IPv4 వినియ��దారి యి��ర�ఫ�స� ల�డ���యల�� ప�యి�ది."
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:721
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:726
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "IPv4 �మరి�ల�"
 
@@ -1329,8 +1393,8 @@ msgid ""
 "Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
 "unsure, ask your provider."
 msgstr ""
-"à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¤à±?పాదà°?à±?à°¡à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±? సాà°?à°?à±?తిà°?తనà±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?.  à°®à±?à°?à±? నిరà±?ధారణ "
-"ల��ప�త�, మ� �త�పాద��డిని �డ��డి."
+"à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¤à±?పాదà°?à±?à°¡à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±? సాà°?à°?à±?తిà°?తనà±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?.  à°®à±?à°?à±? నిరà±?ధారణ à°²à±?à°?à°ªà±?à°¤à±?, à°®à±? "
+"�త�పాద��డిని �డ��డి."
 
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
@@ -1355,7 +1419,7 @@ msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:240
 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:253
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
@@ -1386,7 +1450,7 @@ msgstr "PPP �మరి�ల�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1660
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1676
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
@@ -1396,7 +1460,7 @@ msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
 msgstr "'%s' à°?à±?à°°à°?à±? VPN à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°¸à±?వనà±? à°?à°¨à±?à°?à±?నలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది."
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:212
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1161
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1177
 #, c-format
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "VPN �న�స�ధానమ� %d"
@@ -1408,7 +1472,7 @@ msgstr "వ�ర��ల వినియ��దారి యి��ర�
 
 #: ../src/connection-editor/page-wired.c:217
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1648
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1664
 msgid "Wired"
 msgstr "వ�ర��లవిధ�"
 
@@ -1442,7 +1506,7 @@ msgstr "WiFi వినియà±?à°?దారి యిà°?à°?à°°à±?à°«à±?à°¸à±?â??
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1652
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1668
 msgid "Wireless"
 msgstr "వ�ర�ల�నివిధ�"
 
@@ -1452,27 +1516,27 @@ msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "వ�ర�ల�ని �న�స�ధానమ� %d"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:794
+#: ../src/wireless-dialog.c:848
 msgid "WEP 40/128-bit Key"
 msgstr "WEP 40/128-bit à°?à±?"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:803
+#: ../src/wireless-dialog.c:857
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit స���తపదమ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:833
+#: ../src/wireless-dialog.c:887
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "�తి�(డ�నమి��) WEP (802.1x)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:847
+#: ../src/wireless-dialog.c:901
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 వ�య��తి�త"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:861
+#: ../src/wireless-dialog.c:915
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 à°?à°?à°?à°°à±?â??à°ªà±?à°°à±?à°?à±?"
 
@@ -1489,19 +1553,19 @@ msgstr "WiFi ర��షణ వినియ��దారి యి��ర
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?నివిధానిà°?à°¿ à°°à°?à±?à°·à°£"
 
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:54
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:52
 msgid "PolicyKit authorization request was invalid."
 msgstr "పాలస��ి�� ద�వ��రణ �భ�యర�ధన ��ల�లనిది."
 
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:60
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:58
 msgid "PolicyKit authorization request was malformed."
 msgstr "పాలస��ి�� ద�వ��రణ �భ�యర�ధన తప�ప��ార�ప��ది��బడి�ది."
 
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:66
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:64
 msgid "PolicyKit authorization could not be created."
 msgstr "పాలస��ి�� ద�వ��రణ స�ష��ి��బడల�� ప�యి�ది."
 
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:73
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:71
 msgid "PolicyKit authorization could not be created; invalid action ID."
 msgstr "పాలస��ి�� ద�వ��రణ స�ష��ి��బడల��ప�యి�ది; ��ల�లని �ర�యా ID."
 
@@ -1519,8 +1583,8 @@ msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the "
 "NetworkManager applet glade file was not found)."
 msgstr ""
-"�న�స�ధానమ� సరి��ర�పరి �వసరమ�న ��న�ని వనర�లన� �న���నల�� ప�యి�ది (NetworkManager "
-"��ల�డ� ఫ�ల� �నబడల�ద�)."
+"�న�స�ధానమ� సరి��ర�పరి �వసరమ�న ��న�ని వనర�లన� �న���నల�� ప�యి�ది (NetworkManager ��ల�డ� ఫ�ల� "
+"�నబడల�ద�)."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:309
 msgid ""
@@ -1632,8 +1696,8 @@ msgid "Could not move connection"
 msgstr "�న�స�ధానమ�న� �దల��ల�� ప�యి�ది"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:485
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:534
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:545
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:535
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:546
 msgid "Could not add connection"
 msgstr "�న�స�ధానమ�న� �త��యల�� ప�యి�ది"
 
@@ -1641,58 +1705,60 @@ msgstr "�న�స�ధానమ�న� �త��యల�� ప�య
 msgid "The connection could not be added due to an unknown error."
 msgstr "త�లియని ద�షమ� �ారణ��ా �న�స�ధానమ� �త��యబడల�� ప�యి�ది."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:659
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:664
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:724
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:730
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:663
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:668
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:731
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:737
 msgid "Could not update connection"
 msgstr "�న�స�ధానమ� నవ��రి��బడల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:665
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:669
 msgid "The connection could not be updated due to an unknown error."
 msgstr "త�లియని ద�షమ� �ారణ��ా �న�స�ధానమ� నవ��రి��బడల�� ప�యి�ది."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:756
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:887
-msgid "An unknown error ocurred."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:763
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:894
+#, fuzzy
+#| msgid "An unknown error ocurred."
+msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "�� త�లియని ద�షమ� య�ద�ర��ది."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:765
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:894
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:772
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:901
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr "సరి��ర�పరి సిద�దపర���ల� ద�షమ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:795
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1144
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:802
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:945
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1160
 msgid ""
 "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 "error."
 msgstr "త�లియని ద�షమ� �ారణ��ా �న�స�ధానమ� సరి��ర�పరి డ�లా�� సిద�దపర�బడల�� ప�యి�ది."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
 msgid "Could not create new connection"
 msgstr "��త�త �న�స�ధానమ�న� స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:815
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:822
 msgid "Could not edit new connection"
 msgstr "��త�త �న�స�ధానమ�న� సరి��ర��ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:965
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "�న�స�ధానమ�న� సరి��ర��ల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1008
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1024
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "మ�ర� ����ిత��ా �న�స�ధానమ� %sన� త�ల�ి���దామని �న���న���న�నారా?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1189
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1205
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "VPN �న�స�ధానమ�న� ది��మతి ��యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1191
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1207
 msgid ""
 "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 "\n"
@@ -1702,47 +1768,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ద�షమ�: VPN స�వా ర�మ�ల�ద�."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1205
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1221
 msgid "Could not edit imported connection"
 msgstr "ది��మతి��సిన �న�స�ధానమ�న� సరి��ర��ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1350
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1366
 msgid "Name"
 msgstr "నామమ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1362
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1378
 msgid "Last Used"
 msgstr "�ివరి�ా వ�పయ��ి��ిన"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1539
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1555
 msgid "Edit..."
 msgstr "సరి��ర���..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1540
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1556
 msgid "Authenticate to edit the selected connection."
 msgstr "��పి���సిన �న�స�ధానమ�న� సరి��ర������ ద�వ��రి���మ�."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1541
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1557
 msgid "Edit"
 msgstr "సరి��ర���మ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1542
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1558
 msgid "Edit the selected connection."
 msgstr "��పి���సిన �న�స�ధానమ�న� సరి��ర���మ�."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1559
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1575
 msgid "Delete..."
 msgstr "త�ల�ి���మ�..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1560
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1576
 msgid "Authenticate to delete the selected connection."
 msgstr "��పి���సిన �న�స�ధానమ�న� త�ల�ి������ ధ�వ��రి���మ�."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1561
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1577
 msgid "Delete"
 msgstr "త�ల�ి���మ�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1562
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1578
 msgid "Delete the selected connection."
 msgstr "��పి���సిన �న�స�ధానమ�న� త�ల�ి���మ�."
 
@@ -1754,8 +1820,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Error: %s."
 msgstr ""
-"ఫ�ల� '%s' �ద�వబడల�� ప�యి�ది ల�దా ��ర�తి��ద�� VPN �న�స�ధానప� సమా�ారమ�న� "
-"�లి�ిల�ద�\n"
+"ఫ�ల� '%s' �ద�వబడల�� ప�యి�ది ల�దా ��ర�తి��ద�� VPN �న�స�ధానప� సమా�ారమ�న� �లి�ిల�ద�\n"
 "\n"
 "ద�షమ�: %s"
 
@@ -1796,9 +1861,10 @@ msgstr ""
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "VPN �న�స�ధానమ�న� ���మతి��య�మ�..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:188
-msgid "Access the Internet using your mobile phone"
-msgstr "à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°«à±?à°¨à±?à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°¿ à°?à°?à°?à°°à±?à°¨à±?à°?à±?â??à°¨à±? యాà°?à±?సిసà±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
+#: ../src/gconf-helpers/gconf-helpers.c:1153
+#, c-format
+msgid "Certificate %s not found or not accessible."
+msgstr ""
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
 msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
@@ -1827,135 +1893,138 @@ msgid ""
 "connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
 "Preferences menu."
 msgstr ""
-"à°®à±?à°°à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?సిన à°?మరà±?à°ªà±?లనà±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°¤à±? à°µà±?à°? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? యిపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? "
-"�త�పాద��ని�ి ��యబడ�త��ది.  ��వ�ళ �న�స�ధానమ� విఫలమయినా ల�దా మ�ర� న���వర��� వనర�లన� "
-"à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°?à°ªà±?యినా, à°®à±? à°?మరà±?à°ªà±?లనà±? à°µà±?à°?à°?à°¿à°?à°¿à°°à±?à°?à°¡à±?సారà±?à°²à±? పరిశà±?లిà°?à°?à°?à°¡à°¿.  à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? "
-"�న�స�ధానమ� �మరి�లన� మార������, సిస��మ� >> �భ�ష��ాల� మ�న�న��డి \"న���వర��� �న�స�ధానాల�\" "
-"య������న�మ�."
+"à°®à±?à°°à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?సిన à°?మరà±?à°ªà±?లనà±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°¤à±? à°µà±?à°? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? యిపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¤à±?పాదà°?à±?నిà°?à°¿ "
+"��యబడ�త��ది.  ��వ�ళ �న�స�ధానమ� విఫలమయినా ల�దా మ�ర� న���వర��� వనర�లన� వ�పయ��ి��ల��ప�యినా, మ� "
+"à°?మరà±?à°ªà±?లనà±? à°µà±?à°?à°?à°¿à°?à°¿à°°à±?à°?à°¡à±?సారà±?à°²à±? పరిశà±?లిà°?à°?à°?à°¡à°¿.  à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°?మరిà°?లనà±? మారà±?à°?à±?à°?à°?à±?, "
+"సిస��మ� >> �భ�ష��ాల� మ�న�న��డి \"న���వర��� �న�స�ధానాల�\" య������న�మ�."
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?మరిà°?లనà±? నిరà±?ధారిà°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:316
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
 msgid "Unlisted"
 msgstr "�ాబితా��యని"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:432
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "మ� ప�లాన� య��పి���య�మ� (_S):"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:456
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "��పి���సిన ప�లాన� _APN (యా��సిస� పాయి��� న�మ�):"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:475
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
 "\n"
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
 msgstr ""
-"à°¹à±?à°?à±?à°?à°°à°¿à°?: సరిà°?ాని à°ªà±?లానà±? à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°? à°®à±? à°¬à±?à°°à°¾à°?à°¡à±?â??బాà°?à°¡à±? à°?ాతా బిలà±?లిà°?à°?à±? à°?à°¸à±?à°?à°°à±?యాలà°?à±? à°?ారణà°? à°?ావà°?à±?à°?à±?à°¨à±? "
-"ల�దా �న�స�ధానతన� నిర�ధి��వ����న�.\n"
+"à°¹à±?à°?à±?à°?à°°à°¿à°?: సరిà°?ాని à°ªà±?లానà±? à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°? à°®à±? à°¬à±?à°°à°¾à°?à°¡à±?â??బాà°?à°¡à±? à°?ాతా బిలà±?లిà°?à°?à±? à°?à°¸à±?à°?à°°à±?యాలà°?à±? à°?ారణà°? à°?ావà°?à±?à°?à±?à°¨à±? à°²à±?దా "
+"�న�స�ధానతన� నిర�ధి��వ����న�.\n"
 "\n"
 "మ�ర� మ� ప�లాన� ప��ల నిర�ధారణత� ల��ప�త� మ� ప�లాన�య���� APN ��ర�� దయ��సి మ� �త�పాద��నిని �డ���డి."
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:482
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "మ� బిల�లి��� ప�లాన�న� య������న�మ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:530
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
 msgid "My plan is not listed..."
 msgstr "నా ప�లాన� �ాబితా��సి ల�ద�..."
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:683
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "�ాబితాన��డి మ� �త�పాద��నిని య��పి���య�మ� (_l):"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:696
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
 msgid "Provider"
 msgstr "�త�పాద��డ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:721
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
 msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"న�న� నా �త�పాద��నిని �న���నల�� ప�యాన� మరియ� న�న� దానిని మానవ�య��ా "
-"ప�రవ�శప�డ�దామని �న���న���న�నాన� (_m):"
+msgstr "న�న� నా �త�పాద��నిని �న���నల�� ప�యాన� మరియ� న�న� దానిని మానవ�య��ా ప�రవ�శప�డ�దామని �న���న���న�నాన� (_m):"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:732
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
 msgid "Provider:"
 msgstr "�త�పాద��డ�:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:748
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:753
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "నా �త�పాద��డ� GSM సా���తి�తన� వ�పయ��ి���త�న�నాడ� (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:750
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:755
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "నా �త�పాద��డ� CDMA సా���తి�తన� వ�పయ��ి���త�న�నాడ� (1xRTT, EVDO)"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:761
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "మ� �త�పాద��నిని య������న�మ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:953
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1012
 msgid "Country List:"
 msgstr "ద�శమ� �ాబితా:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:965
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
 msgid "Country"
 msgstr "ద�శమ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1005
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1031
+#, fuzzy
+#| msgid "My plan is not listed..."
+msgid "My country is not listed"
+msgstr "నా ప�లాన� �ాబితా��సి ల�ద�..."
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1077
 msgid "Choose your Provider's Country"
 msgstr "మ� �త�పాద��నియ���� ద�శమ�న� య������న�మ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1054
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1126
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "స�స�థాపి��ిన GSM పరి�రమ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1057
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1129
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "స�స�థాపి��ిన CDMA పరి�రమ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1225
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1297
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
 msgstr ""
-"à°¸à±?à°²à±?à°¯à±?లారà±? (3G) à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à°?à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? à°¸à±?à°²à±?à°µà±?à°?à°¾ à°?మరà±?à°?à±?à°?à°?à±? à°? సహాయà°?à°¿ "
-"మ��� త�డ�పడ�త��ది."
+"à°¸à±?à°²à±?à°¯à±?లారà±? (3G) à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à°?à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? à°¸à±?à°²à±?à°µà±?à°?à°¾ à°?మరà±?à°?à±?à°?à°?à±? à°? సహాయà°?à°¿ à°®à±?à°?à±? "
+"త�డ�పడ�త��ది."
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1230
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1302
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "మ��� � ��రి�ది సమా�ారమ� �వసరమ�త��ది:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1241
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
 msgid "Your broadband provider's name"
 msgstr "à°®à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¤à±?పాదà°?à±?ని నామమà±?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1247
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "à°®à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? బిలà±?లిà°?à°?à±? à°ªà±?లానà±? నామమà±?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1253
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1325
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "à°?à±?à°¨à±?ని à°¸à°?ధరà±?బాలలà±?) à°®à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? బిలà±?లిà°?à°?à±? à°ªà±?లానà±? APN (యాà°?à±?సిసà±? పాయిà°?à°?à±? నామమà±?)"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1280
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1352
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "à°? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? పరిà°?à°°à°®à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (_t):"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1295
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1367
 msgid "Any device"
 msgstr "� పరి�రమ�నా"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1308
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1380
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1482
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1554
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?"
 
@@ -1963,6 +2032,30 @@ msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±?
 msgid "Default"
 msgstr "�ప�రమ�య"
 
+#: ../src/utils/utils.c:266
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Choose CA Certificate"
+msgid "Could not read CA certificate: %s"
+msgstr "CA ధ�వ��రణపత�రమ�న� య������న�మ�"
+
+#: ../src/utils/utils.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not edit connection"
+msgid "Could not read client certificate: %s"
+msgstr "�న�స�ధానమ�న� సరి��ర��ల�� ప�యి�ది"
+
+#: ../src/utils/utils.c:293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not add connection"
+msgid "Could not read inner CA certificate: %s"
+msgstr "�న�స�ధానమ�న� �త��యల�� ప�యి�ది"
+
+#: ../src/utils/utils.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not load WiFi user interface."
+msgid "Could not read inner client certificate: %s"
+msgstr "WiFi వినియà±?à°?దారి యిà°?à°?à°°à±?à°«à±?à°¸à±?â??à°¨à±? à°²à±?à°¡à±?à°?à±?యలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది."
+
 #: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:253
 #, c-format
 msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
@@ -1974,8 +2067,8 @@ msgid ""
 "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
 "Contact your system administrator."
 msgstr ""
-"VPN �న�స�ధానమ� ర�మ� '%s' ��ర�� ధ�వ��రణ డ�లా��న� �న���నల�� ప�యి�ది. "
-"మ� సిస��మ� నిర�వహణాధి�ారిని స�ప�రది���డి."
+"VPN �న�స�ధానమ� ర�మ� '%s' ��ర�� ధ�వ��రణ డ�లా��న� �న���నల�� ప�యి�ది. మ� సిస��మ� నిర�వహణాధి�ారిని "
+"స�ప�రది���డి."
 
 #: ../src/vpn-password-dialog.c:256
 #, c-format
@@ -1983,63 +2076,63 @@ msgid ""
 "There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
 "type '%s'. Contact your system administrator."
 msgstr ""
-"VPN �న�స�ధానమ� ర�మ� '%s' ��ర�� ధ�వ��రణ డ�లా��న� �ర�భి����ల� సమస�యవ��ది. "
-"మ� సిస��మ� నిర�వహణాధి�ారిని స�ప�రది���డి."
+"VPN �న�స�ధానమ� ర�మ� '%s' ��ర�� ధ�వ��రణ డ�లా��న� �ర�భి����ల� సమస�యవ��ది. మ� సిస��మ� "
+"నిర�వహణాధి�ారిని స�ప�రది���డి."
 
 #: ../src/wired-dialog.c:99
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°?à°² 802.1X à°§à±?à°µà±?à°?రణమà±?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:414
+#: ../src/wireless-dialog.c:468
 msgid "New..."
 msgstr "��త�త..."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:921
+#: ../src/wireless-dialog.c:980
 msgid "C_reate"
 msgstr "స�ష��ి���మ� (_r)"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:992
+#: ../src/wireless-dialog.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
 "s'."
 msgstr "వ�ర�ల�ని న���వర��� '%s'న� యా��సిస� ��స���న���� స���తపదమ�ల� ల�దా �న���రిప�షన� ��ల� �వసరమ�."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:994
+#: ../src/wireless-dialog.c:1067
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
 msgstr "వ�ర�ల�ని న���వర��� ధ�వ��రణమ� �వసరమ��ది"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:996
+#: ../src/wireless-dialog.c:1069
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "వ�ర�ల�ని న���వర���ద�వారా ధ�వ��రణమ� �వసరమ��ది"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1001
+#: ../src/wireless-dialog.c:1074
 msgid "Create New Wireless Network"
 msgstr "��త�త వ�ర�ల�ని న���వర��� స�ష��ి���మ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1003
+#: ../src/wireless-dialog.c:1076
 msgid "New wireless network"
 msgstr "��త�త వ�ర�ల�ని న���వర���"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1004
+#: ../src/wireless-dialog.c:1077
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
 msgstr "మ�ర� స�ష��ి��ాలని �న���న���న�న వ�ర�ల�ని న���వర���న�� వ�� నామమ�న� ప�రవ�శప�����మ�."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1006
+#: ../src/wireless-dialog.c:1079
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
 msgstr "మర���నవ�న�న వ�ర�ల�ని న���వర���న�� �న�స�ధాని���"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1008
+#: ../src/wireless-dialog.c:1081
 msgid "Hidden wireless network"
 msgstr "మర���నవ�న�న వ�ర�ల�ని న���వర���"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1009
+#: ../src/wireless-dialog.c:1082
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
 msgstr ""
-"మ�ర� �న�స�ధాన� �ావాలన���న�న మర���నవ��డ� వ�ర�ల�ని న���వర���య���� ర��షణ వివరమ�లన� మరియ� "
-"నామమ�న� ప�రవ�శప�����మ�."
+"మ�ర� �న�స�ధాన� �ావాలన���న�న మర���నవ��డ� వ�ర�ల�ని న���వర���య���� ర��షణ వివరమ�లన� మరియ� నామమ�న� "
+"ప�రవ�శప�����మ�."
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:169
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
@@ -2051,9 +2144,9 @@ msgid ""
 "to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
 "Certificate Authority certificate?"
 msgstr ""
-"ధ�వ��రణపత�ర �ధి�ారి�� (CA) ధ�వ��రణపత�రమ� వ�పయ��ి���ప�వ�� వలన �న�స�ధానమ�ల� "
-"ర��షణల����డా �వ�తాయి, మ�సప�రిత వ�ర�ల�ని న���వర���ల�.  మ�ర� ధ�వ��రణపత�ర �ధి�ారి�� "
-"ధ�వ��రణపత�రమ�న� య������న���� యిష��పడతారా?"
+"ధ�వ��రణపత�ర �ధి�ారి�� (CA) ధ�వ��రణపత�రమ� వ�పయ��ి���ప�వ�� వలన �న�స�ధానమ�ల� ర��షణల����డా "
+"�వ�తాయి, మ�సప�రిత వ�ర�ల�ని న���వర���ల�.  మ�ర� ధ�వ��రణపత�ర �ధి�ారి�� ధ�వ��రణపత�రమ�న� య������న���� "
+"యిష��పడతారా?"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:175
 msgid "Ignore"
@@ -2063,41 +2156,58 @@ msgstr "వదిలివ�యి"
 msgid "Choose CA Certificate"
 msgstr "CA ధ�వ��రణపత�రమ�న� య������న�మ�"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:440
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:460
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 msgstr "DER, PEM, ల�దా PKCS#12 వ�య��తి�త ��ల� (*.der, *.pem, *.p12)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:443
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:463
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER ల�దా PEM ధ�వ��రణపత�రమ�ల� (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:240
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:255
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:311
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:417
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:343
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:270
+msgid "GTC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:346
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:441
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:344
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "ధ�వ��రణపత�ర �ధి�ారి�� ధ�వ��రణపత�రమ�న� య������న�మ�..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:413
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+msgid "Unencrypted private keys are insecure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:276
+msgid ""
+"The selected private key does not appear to be protected by a password.  "
+"This could allow your security credentials to be compromised.  Please select "
+"a password-protected private key.\n"
+"\n"
+"(You can password-protect your private key with openssl)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:437
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "మ� వ�య��తి�త ధ�వ��రణపత�రమ�న� య������న�మ�..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:422
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:446
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "మ� వ�య��తి�త ��న� య������న�మ�..."
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:305
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:315
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:339
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "�న�న�ల�డ� TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:350
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "స�ర��షిత EAP (PEAP)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]