[network-manager-applet] Updated Telugu Translations



commit 484cc7d2bc8aa9a89d7cdde812cf5f7ae96ca8ac
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Mon Apr 12 19:57:50 2010 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  874 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 586 insertions(+), 288 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index f88163d..1dc6c18 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of network-manager-applet.master.te.po to Telugu
+# translation of new.po to Telugu
 # Telugu translation of network-manager-applet.
 # Copyright (C) 2009 network-manager-applet's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
 #
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-manager-applet.master.te\n"
+"Project-Id-Version: new\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 16:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 04:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-12 19:46+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:1
@@ -32,39 +34,44 @@ msgid "Network Manager"
 msgstr "న���వర��� నిర�వాహి�"
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:1
+msgid "Disable WiFi Create"
+msgstr "WiFi స�ష��ి���� ���తనమ� ��య�మ�"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
 msgid "Disable connected notifications"
 msgstr "�న�స�ధానమ� న���స�లన� ���తనమ���య�మ�"
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
 msgid "Disable disconnected notifications"
 msgstr "�నన�స�ధానప� న���స�లన� ���తనమ���య�మ�"
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
 msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
 msgstr "న���వర���న�� �న�స�ధానమవ���న�నప�ప�డ� న���స�లన� ���తనమ� ��య���� ద�నిని TRUE �ా �మర���డి."
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
 msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
 msgstr "న���వర���న��డి �నన�స�ధానమ� �వ���న�నప�ప�డ� న���స�లన� ���తనమ� ��య���� ద�నిని TRUE �ా �మర���మ�."
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
 "available."
-msgstr ""
-"à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°²à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±? à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¨à±?à°?à±?à°¸à±?లనà±? à°?à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¦à±?నిని TRUE à°?à°¾ "
-"�మర���డి."
+msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°²à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±? à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¨à±?à°?à±?à°¸à±?లనà±? à°?à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¦à±?నిని TRUE à°?à°¾ à°?మరà±?à°?à°?à°¡à°¿."
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
+msgid "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgstr "à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? adhoc à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°² à°¸à±?à°·à±?à°?à±?à°?రణనà±? à°?à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? TRUE à°µà±?à°?à°?à°?à°¡à°¿."
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
 msgid "Stamp"
 msgstr "స��ా�ప�"
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
-#| msgid "Wireless Networks Available"
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:9
 msgid "Suppress networks available notifications"
 msgstr "న���వర���ల� ��ద�బా��ల�వ�న�నాయి న���స� �ణి�ివ�య�మ�"
 
-#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:10
 msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
 msgstr "à°?మరిà°?à°²à±? à°?à±?à°¤à±?à°¤ వరà±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? à°®à±?à°?à±?à°°à±?à°?à±? à°?ావాలా à°?à°¨à±?ది నిరà±?ణయిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?బడà±?à°¤à±?à°?ది."
 
@@ -77,123 +84,194 @@ msgstr "మ� న���వర��� �న�స�ధానమ� �మ
 msgid "Network Connections"
 msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ�ల�"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:171 ../src/applet-device-cdma.c:291
-#: ../src/applet-device-gsm.c:284 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:765
+#: ../src/applet-dbus-manager.c:165
+#, c-format
+msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
+msgstr "nm-applet య���� వ�� స�భవ� యిప�ప�ి�� నడ�����న�నది.\n"
+
+#: ../src/applet-dbus-manager.c:167
+#, c-format
+msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
+msgstr "%s స�వన� ప��దల�� ప�యి�ది. (%d)\n"
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
+#: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
+#: ../src/applet-device-wifi.c:774
 msgid "Available"
 msgstr "��ద�బా��ల�వ�న�న"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:197 ../src/applet-device-cdma.c:321
-#: ../src/applet-device-gsm.c:314 ../src/applet-device-wired.c:270
+#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:374
+#: ../src/applet-device-gsm.c:417 ../src/applet-device-wired.c:270
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "మ�ర� '%s'�� �న�స�ధాని��బడినార�."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:201 ../src/applet-device-cdma.c:325
-#: ../src/applet-device-gsm.c:318 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1269
+#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
+#: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1215
 msgid "Connection Established"
 msgstr "�న�స�ధానమ� య�ర�పర�బడి�ది"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:202
+#: ../src/applet-device-bt.c:205
 msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 msgstr "à°®à±?à°°à±? యిపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??à°¬à±?యాà°?à°¡à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానిà°?à°?బడి à°µà±?à°¨à±?నారà±?."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:228 ../src/applet-device-cdma.c:352
-#: ../src/applet-device-gsm.c:345
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:414
+#: ../src/applet-device-gsm.c:457
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°ªà±?à°°à°¿à°ªà±?à°°à±? à°?à±?యబడà±?à°¤à±?à°?ది..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:355
-#: ../src/applet-device-gsm.c:348
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:417
+#: ../src/applet-device-gsm.c:460
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°?à°?బడà±?à°¤à±?à°?ది..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:358
-#: ../src/applet-device-gsm.c:351
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:420
+#: ../src/applet-device-gsm.c:463
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à±?à°°à°?à±? వినియà±?à°?దారి à°¦à±?à°µà±?à°?రణమà±? à°?వసరమà±?à°?ది..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:361
-#: ../src/applet-device-gsm.c:354 ../src/applet.c:2169
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2262
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ��ర�� న���వర��� �ిర�నామాన� �భ�యర�ధిస�త��ది..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:241 ../src/applet-device-cdma.c:365
-#: ../src/applet-device-gsm.c:358
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:441
+#: ../src/applet-device-gsm.c:484
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à±?రియాశà±?లమà±?"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:150 ../src/connection-editor/page-mobile.c:625
+#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:621
+#: ../src/mb-menu-item.c:55
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:222
-msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
-msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? (CDMA) à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?..."
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:261 ../src/applet-device-gsm.c:260
+#: ../src/applet-device-cdma.c:281 ../src/applet-device-gsm.c:325
 #, c-format
 msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:263 ../src/applet-device-gsm.c:262
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:326
+#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:318
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1360
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±?"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:326
+#. Default connection item
+#: ../src/applet-device-cdma.c:345
+msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
+msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? (CDMA) à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?..."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:379
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgstr "మ�ర� CDMA న���వర���న�� �న�స�ధాని��బడినార�."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:495 ../src/applet-device-gsm.c:570
-msgid "Mobile broadband network password"
-msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°¸à°?à°?à±?తపదమà±?"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:504 ../src/applet-device-gsm.c:579
+#: ../src/applet-device-cdma.c:436 ../src/applet-device-gsm.c:479
 #, c-format
-msgid "A password is required to connect to '%s'."
-msgstr "'%s'�� �న�స�ధానమ����� వ�� స���తపదమ� �వసరమ��ది."
+msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
+msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à±?రియాశà±?లమà±?à°?à°¾ à°µà±?à°?ది: (%d%%%s%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:522 ../src/applet-device-gsm.c:597
-msgid "Password:"
-msgstr "స���తపదమ�:"
+#: ../src/applet-device-cdma.c:439 ../src/applet-device-gsm.c:482
+msgid "roaming"
+msgstr "ర�మి���"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:152 ../src/connection-editor/page-mobile.c:628
+#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
+#: ../src/mb-menu-item.c:60
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:223
+#. Default connection item
+#: ../src/applet-device-gsm.c:388
 msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
 msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? (GSM) à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:319
+#: ../src/applet-device-gsm.c:422
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "మ�ర� యిప�పడ� GSM న���వర���న�� �న�స�ధాని��బడినార�."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:510
+#: ../src/applet-device-gsm.c:711
 msgid "PIN code required"
 msgstr "PIN ��డ� �వసరమ��ది"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:512
+#: ../src/applet-device-gsm.c:713
 msgid "PUK code required"
 msgstr "PUK ��డ� �వసరమ��ది"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:521
+#: ../src/applet-device-gsm.c:722
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? పరిà°?à°°à°®à±? à°?à±?à°°à°?à±? PIN à°?à±?à°¡à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:523
+#: ../src/applet-device-gsm.c:724
 msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? పరిà°?à°°à°®à±? à°?à±?à°°à°?à±? PUK à°?à±?à°¡à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
 
+#: ../src/applet-device-gsm.c:857
+msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
+msgstr "తప�పయిన PIN ��డ�; దయ��సి మ� వ�త�పాద��ని స�ప�రది���మ�."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:880
+msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
+msgstr "తప�పయిన PUK ��డ�; దయ��సి మ� వ�త�పాద��ని స�ప�రది���మ�."
+
+#. Start the spinner to show the progress of the unlock
+#: ../src/applet-device-gsm.c:907
+msgid "Sending unlock code..."
+msgstr "à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¡à±?â??à°¨à±? à°ªà°?à°ªà±?à°?à±?à°¨à±?నది..."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:966
+msgid "SIM PIN unlock required"
+msgstr "SIM PIN à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:967
+msgid "SIM PIN Unlock Required"
+msgstr "SIM PIN à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
+
+#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
+#: ../src/applet-device-gsm.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
+"used."
+msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? పరిà°?à°°à°®à±? '%s'à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°?à°¦à±?à°?à°¾ దానిà°?à°¿ SIM PIN à°?వసరమà±?."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:970
+msgid "PIN code:"
+msgstr "PIN à°?à±?à°¡à±?:"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:975
+msgid "SIM PUK unlock required"
+msgstr "SIM PUK à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:976
+msgid "SIM PUK Unlock Required"
+msgstr "SIM PUK à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
+
+#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
+#: ../src/applet-device-gsm.c:978
+#, c-format
+msgid ""
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
+"used."
+msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? పరిà°?à°°à°®à±? '%s'à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°?à°¦à±?à°?à°¾ దానిà°?à°¿ SIM PUK à°?à±?à°¡à±? à°?వసరమà±?."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:979
+msgid "PUK code:"
+msgstr "PUK à°?à±?à°¡à±?:"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:981
+msgid "New PIN code:"
+msgstr "��త�త PIN ��డ�:"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:982
+msgid "Re-enter new PIN code:"
+msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ PIN à°?à±?à°¡à±?â??à°¨à±? మరలా-à°ªà±?à°°à°µà±?శపà±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?:"
+
 #: ../src/applet-device-wired.c:63
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°? à°?థరà±?â??à°¨à±?à°?à±?"
@@ -217,7 +295,7 @@ msgid "Wired Network"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°¤à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1327
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1306
 msgid "disconnected"
 msgstr "�నన�స�ధాని��బడి�ది"
 
@@ -254,200 +332,200 @@ msgstr "వ�ర� న���వర��� �న�స�ధానమ�
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL ద�వ��రణమ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:91
+#: ../src/applet-device-wifi.c:88
 msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
 msgstr "మరà±?à°?à±?నవà±?à°¨à±?à°¨ à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమవà±?à°µà±?... (_C)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:122
+#: ../src/applet-device-wifi.c:121
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?... (_N)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:699
+#: ../src/applet-device-wifi.c:706
 #, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°²à±? (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:701
+#: ../src/applet-device-wifi.c:708
 #, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:703
+#: ../src/applet-device-wifi.c:710
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?"
 msgstr[1] "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°²à±?"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:731
+#: ../src/applet-device-wifi.c:740
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని విధà°? à°?à°?à±?తనమà±?à°?ది"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:792
-#| msgid "Wired Networks"
+#: ../src/applet-device-wifi.c:801
 msgid "More networks"
 msgstr "మరిన�ని న���వర���ల�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1059
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1005
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°²à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°µà±?à°¨à±?నాయి"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1060
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1006
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà°?à±?à°?à°?à±? à°? à°ªà±?రతిమపà±?à°¨ à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1063 ../src/applet.c:686
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1009 ../src/applet.c:678
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "� స�ద�శమ�న� మరలా ��పవద�ద�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1267
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1213
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "à°®à±?à°°à±? యిపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? '%s'à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానిà°?à°?బడినారà±?."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1268 ../src/applet-device-wifi.c:1299
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1214 ../src/applet-device-wifi.c:1245
 msgid "(none)"
 msgstr "(�ద��ాద�)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1309
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s'à°¨à±? సిదà±?దపరà±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1312
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1258
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s'à°¨à±? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1315
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1261
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? '%s' à°?à±?à°°à°?à±? వినియà±?à°?దారి à°¦à±?à°µà±?à°?రణమà±? à°?వసరమà±?à°?ది..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1318
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1264
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' à°?à±?à°°à°?à±? à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¿à°°à±?నామా à°?à°­à±?యరà±?ధిà°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నది..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1338
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1284
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à±?రియాశà±?లమà±?: %s (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1342
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1288
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à±?రియాశà±?à°²à°?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:53
+#: ../src/applet-dialogs.c:56
 msgid "Error displaying connection information:"
 msgstr "�న�స�ధానమ� సమా�ారమ�న� ప�రదర�శి����ల� ద�షమ�:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:84
+#: ../src/applet-dialogs.c:87
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:834
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:327
+#: ../src/wireless-dialog.c:931
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:341
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:86
+#: ../src/applet-dialogs.c:89
 msgid "Dynamic WEP"
 msgstr "�తి� WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:88 ../src/applet-dialogs.c:189
-#: ../src/applet-dialogs.c:191
+#: ../src/applet-dialogs.c:91 ../src/applet-dialogs.c:192
+#: ../src/applet-dialogs.c:194
 msgid "WPA/WPA2"
 msgstr "WPA/WPA2"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:187
+#: ../src/applet-dialogs.c:190
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:195 ../src/applet-dialogs.c:204
+#: ../src/applet-dialogs.c:198 ../src/applet-dialogs.c:207
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:791
+#: ../src/wireless-dialog.c:888
 msgid "None"
 msgstr "�ద��ాద�"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:207 ../src/applet-dialogs.c:279
-#: ../src/applet-dialogs.c:380
+#: ../src/applet-dialogs.c:210 ../src/applet-dialogs.c:282
+#: ../src/applet-dialogs.c:384 ../src/applet-dialogs.c:421
+#: ../src/applet-dialogs.c:439 ../src/applet-dialogs.c:450
 msgid "Unknown"
 msgstr "త�లియని"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:277 ../src/applet-dialogs.c:378
+#: ../src/applet-dialogs.c:280 ../src/applet-dialogs.c:382
 #, c-format
 msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u Mb/s"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:309
+#: ../src/applet-dialogs.c:313
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
 msgstr "à°?థరà±?â??à°¨à±?à°?à±? (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:311
+#: ../src/applet-dialogs.c:315
 #, c-format
 msgid "802.11 WiFi (%s)"
 msgstr "802.11 WiFi (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:313
+#: ../src/applet-dialogs.c:317
 #, c-format
 msgid "GSM (%s)"
 msgstr "GSM (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:315
+#: ../src/applet-dialogs.c:319
 #, c-format
 msgid "CDMA (%s)"
 msgstr "CDMA (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:320
+#: ../src/applet-dialogs.c:324
 msgid "Interface:"
 msgstr "���ర�ఫ�స�:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:336
+#: ../src/applet-dialogs.c:340
 msgid "Hardware Address:"
 msgstr "హార�డ�వ�ర� �ిర�నామా:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:346
+#: ../src/applet-dialogs.c:350
 msgid "Driver:"
 msgstr "డ�ర�వర�:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:384
+#: ../src/applet-dialogs.c:388
 msgid "Speed:"
 msgstr "వ��మ�:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:393
+#: ../src/applet-dialogs.c:397
 msgid "Security:"
 msgstr "à°°à°?à±?à°·à°£:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:413
+#: ../src/applet-dialogs.c:419
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP �ిర�నామా:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:429
+#: ../src/applet-dialogs.c:437
 msgid "Broadcast Address:"
 msgstr "à°¬à±?రాడà±?â??à°?ాసà±?à°?à±? à°?à°¿à°°à±?నామా:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:440
+#: ../src/applet-dialogs.c:448
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "సబà±?â??à°¨à±?à°?à±? మాసà±?à°?à±?:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:452
+#: ../src/applet-dialogs.c:460
 msgid "Default Route:"
 msgstr "�ప�రమ�య ర���:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:467
+#: ../src/applet-dialogs.c:474
 msgid "Primary DNS:"
 msgstr "ప�రాధమి� DNS:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:478
+#: ../src/applet-dialogs.c:485
 msgid "Secondary DNS:"
 msgstr "ద�విత�య DNS:"
 
 #. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:541
+#: ../src/applet-dialogs.c:548
 msgid "No valid active connections found!"
 msgstr "���వ��ి ��ల�ల�న��వ��ి ��రియాశ�ల �న�స�ధానమ�ల� �నబడల�ద�!"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:667
+#: ../src/applet-dialogs.c:674
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
@@ -455,23 +533,36 @@ msgstr ""
 "�ాప�ర��� © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
 "�ాప�ర��� © 2005-2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:669
+#: ../src/applet-dialogs.c:676
 msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
 msgstr "మ� న���వర��� పరి�రమ�లన� మరియ� �న�స�ధానమ�లన� నిర�వహి������ ప�ర��న ప�రా�త �ప�ల���."
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:671
+#: ../src/applet-dialogs.c:678
 msgid "NetworkManager Website"
 msgstr "NetworkManager à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:674
+#: ../src/applet-dialogs.c:681
 msgid "translator-credits"
 msgstr "��ష�ణబా"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:690
+#: ../src/applet-dialogs.c:697
 msgid "Missing resources"
 msgstr "వనర�ల� తప�పిప�యినవి"
 
-#: ../src/applet.c:768
+#: ../src/applet-dialogs.c:723
+msgid "Mobile broadband network password"
+msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°¸à°?à°?à±?తపదమà±?"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:732
+#, c-format
+msgid "A password is required to connect to '%s'."
+msgstr "'%s'�� �న�స�ధానమ����� వ�� స���తపదమ� �వసరమ��ది."
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:750
+msgid "Password:"
+msgstr "స���తపదమ�:"
+
+#: ../src/applet.c:791
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -481,7 +572,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� న���వర��� �న�స�ధానమ� ����పర�బడి�ది."
 
-#: ../src/applet.c:771
+#: ../src/applet.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -490,7 +581,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� VPN స�వ �న������డా �పివ�యబడి�ది."
 
-#: ../src/applet.c:774
+#: ../src/applet.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -500,7 +591,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� VPN స�వ ��ల�లని ���త��రణన� తిప�పియి���ి�ది."
 
-#: ../src/applet.c:777
+#: ../src/applet.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -509,7 +600,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� �న�స�ధానప� ప�రయత�న� సమయ� మ��ిసి�ది."
 
-#: ../src/applet.c:780
+#: ../src/applet.c:803
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -518,7 +609,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� VPN స�వ సమయ� ల�పల ప�రార�భ��ాల�ద�."
 
-#: ../src/applet.c:783
+#: ../src/applet.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -527,7 +618,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� VPN స�వ ప�రార�భమవ��ల� విఫలమ��ది."
 
-#: ../src/applet.c:786
+#: ../src/applet.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -536,7 +627,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� ����డ ��ల�ల�న��వ��ి VPN రహస�యాల� ల�వ�."
 
-#: ../src/applet.c:789
+#: ../src/applet.c:812
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -545,7 +636,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� ��ల�లని VPN రహస�యాల�."
 
-#: ../src/applet.c:796
+#: ../src/applet.c:819
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -554,7 +645,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది."
 
-#: ../src/applet.c:814
+#: ../src/applet.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -564,7 +655,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' �నన�స�ధాని��బడి�ది య����త��� న���వర��� �న�స�ధానమ� ����పర�బడి�ది."
 
-#: ../src/applet.c:817
+#: ../src/applet.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -573,7 +664,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' �నన�స�ధాని��బడి�ది య����త��� VPN స�వ �పివ�యబడి�ది."
 
-#: ../src/applet.c:823
+#: ../src/applet.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -582,15 +673,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN �న�స�ధానమ� '%s' �నన�స�ధాని��బడి�ది."
 
-#: ../src/applet.c:901
+#: ../src/applet.c:877
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "VPN లా�ిన� స�ద�శమ�"
 
-#: ../src/applet.c:913 ../src/applet.c:921 ../src/applet.c:965
+#: ../src/applet.c:889 ../src/applet.c:897 ../src/applet.c:944
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "VPN �న�స�ధానమ� విఫలమ��ది"
 
-#: ../src/applet.c:972
+#: ../src/applet.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -603,7 +694,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:975
+#: ../src/applet.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -616,130 +707,134 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1318
+#: ../src/applet.c:1297
 msgid "device not ready"
 msgstr "పరి�రమ� సిద�దమ��ాల�ద�"
 
-#: ../src/applet.c:1343
+#: ../src/applet.c:1322
 msgid "Disconnect"
 msgstr "�నన�స�ధాని���మ�"
 
-#: ../src/applet.c:1357
+#: ../src/applet.c:1336
 msgid "device not managed"
 msgstr "పరి�రమ� నిర�వహి��బడల�ద�"
 
-#: ../src/applet.c:1400
+#: ../src/applet.c:1382
 msgid "No network devices available"
 msgstr "���వ��ి న���వర��� పరి�రమ�ల� ��ద�బా��ల�ల�వ�"
 
-#: ../src/applet.c:1488
+#: ../src/applet.c:1470
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "_VPN �న�స�ధానమ�ల�"
 
-#: ../src/applet.c:1541
+#: ../src/applet.c:1523
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "VPN ���త��రి���మ�... (_C)"
 
-#: ../src/applet.c:1545
-msgid "_Disconnect VPN..."
-msgstr "VPN �నన�స�ధాని���మ�... (_D)"
+#: ../src/applet.c:1527
+msgid "_Disconnect VPN"
+msgstr "VPN �నన�స�ధాని���మ� (_D)"
 
-#: ../src/applet.c:1598
+#: ../src/applet.c:1614
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "NetworkManager నడ����ల�ద�..."
 
-#: ../src/applet.c:1603 ../src/applet.c:2297
+#: ../src/applet.c:1619 ../src/applet.c:2390
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "న���వర��ి��� ���తనమ��ది"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1787
+#: ../src/applet.c:1836
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "న���వర��ి��� ��తనమ���య�మ� (_N)"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1796
+#: ../src/applet.c:1845
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని విధà°? à°?à±?తనమà±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (_W)"
 
+#. 'Enable Mobile Broadband' item
+#: ../src/applet.c:1854
+msgid "Enable _Mobile Broadband"
+msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనమà±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (_M)"
+
+#. Toggle notifications item
+#: ../src/applet.c:1865
+msgid "Enable N_otifications"
+msgstr "స��నప�ర��నలన� ��తనమ���య�మ� (_o)"
+
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1807
+#: ../src/applet.c:1876
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "�న�స�ధానమ� సమా�ారమ� (_I)"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1817
+#: ../src/applet.c:1886
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "�న�స�ధానమ�లన� సరి��ర���మ�..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1831
+#: ../src/applet.c:1900
 msgid "_Help"
 msgstr "సహాయమ� (_H)"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1840
+#: ../src/applet.c:1909
 msgid "_About"
 msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿ (_A)"
 
-#: ../src/applet.c:2014
+#: ../src/applet.c:2095
 msgid "Disconnected"
 msgstr "�నన�స�ధాని��బడి�ది"
 
-#: ../src/applet.c:2015
+#: ../src/applet.c:2096
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� �నన�స�ధాని��బడి�ది."
 
-#: ../src/applet.c:2163
+#: ../src/applet.c:2256
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� '%s' సిద�దమ���య���న�నది..."
 
-#: ../src/applet.c:2166
+#: ../src/applet.c:2259
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� '%s' ��ర�� వినియ��దారి ద�వ��రణమ� �వసరమ�..."
 
-#: ../src/applet.c:2172
+#: ../src/applet.c:2265
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� '%s' ��రియాశ�లమ�"
 
-#: ../src/applet.c:2253
+#: ../src/applet.c:2346
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN �న�స�ధానమ� '%s'న� ప�రార�భి�����న�నది..."
 
-#: ../src/applet.c:2256
+#: ../src/applet.c:2349
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN �న�స�ధానమ� '%s' ��ర�� వినియ��దారి ద�వ��రణమ� �వసరమ��ది..."
 
-#: ../src/applet.c:2259
+#: ../src/applet.c:2352
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ��ర�� VPN �ిర�నామాన� �భ�యర�ది�����న�నది..."
 
-#: ../src/applet.c:2262
+#: ../src/applet.c:2355
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "VPN �న�స�ధానమ� '%s' ��రియాశ�ల�"
 
-#: ../src/applet.c:2301
+#: ../src/applet.c:2394
 msgid "No network connection"
 msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� ల�ద�"
 
-#: ../src/applet.c:2641
-msgid ""
-"The NetworkManager applet could not find some required resources.  It cannot "
-"continue.\n"
-msgstr "NetworkManager �ప�ల��� ��న�ని �వసరమ�న వనర�లన� �న���నల��ప�యి�ది.  �ది ��నసా�ి��బడద�.\n"
-
-#: ../src/applet.c:2833
+#: ../src/applet.c:2943
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "NetworkManager �ప�ల���"
 
-#: ../src/applet.c:2839 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2949 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 "file was not found)."
@@ -770,6 +865,10 @@ msgid "Anony_mous identity:"
 msgstr "ప�ర�ల�న� ��ర�తి�ప� (_m):"
 
 #: ../src/applet.glade.h:8
+msgid "As_k for this password every time"
+msgstr "� స���తపదమ� ��ర�� ప�రతిసారి �డ���మ� (_k)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:9
 msgid ""
 "Automatic\n"
 "Version 0\n"
@@ -779,39 +878,39 @@ msgstr ""
 "వర�షన� 0\n"
 "వర�షన� 1"
 
-#: ../src/applet.glade.h:11
+#: ../src/applet.glade.h:12
 msgid "C_A certificate:"
 msgstr "C_A ధ�వ��రణపత�రమ�:"
 
-#: ../src/applet.glade.h:12
+#: ../src/applet.glade.h:13
 msgid "C_onnect"
 msgstr "�న�స�ధాని��� (_o)"
 
-#: ../src/applet.glade.h:13
+#: ../src/applet.glade.h:14
 msgid "Co_nnection:"
 msgstr "�న�స�ధానమ� (_n):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:14
+#: ../src/applet.glade.h:15
 msgid "Connection Information"
 msgstr "�న�స�ధానమ� సమా�ారమ�"
 
-#: ../src/applet.glade.h:15
+#: ../src/applet.glade.h:16
 msgid "Don't _warn me again"
 msgstr "నన�న� మరలా వారి��వద�ద� (_w)"
 
-#: ../src/applet.glade.h:16
+#: ../src/applet.glade.h:17
 msgid "I_dentity:"
 msgstr "��ర�తి�ప� (_d):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:17
+#: ../src/applet.glade.h:18
 msgid "I_nner authentication:"
 msgstr "ల�పలి ద�వ��రణమ� (_n):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:18
+#: ../src/applet.glade.h:19
 msgid "No"
 msgstr "�ాద�"
 
-#: ../src/applet.glade.h:19
+#: ../src/applet.glade.h:20
 msgid ""
 "Open System\n"
 "Shared Key"
@@ -819,18 +918,14 @@ msgstr ""
 "త�రి�ిన సిస��మ�\n"
 "భా�స�వామ�య ��"
 
-#: ../src/applet.glade.h:21
+#: ../src/applet.glade.h:22
 msgid "Other Wireless Network..."
 msgstr "à°?తర à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?..."
 
-#: ../src/applet.glade.h:22
+#: ../src/applet.glade.h:23
 msgid "Private _key:"
 msgstr "వ�య��తి�త �� (_k):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:23
-msgid "Select A File"
-msgstr "�� ఫ�ల�న� య��పి���య�మ�"
-
 #: ../src/applet.glade.h:24
 msgid "Sho_w key"
 msgstr "��న� ��ప�మ� (_w)"
@@ -881,24 +976,32 @@ msgid "_Type:"
 msgstr "ర�మ� (_T):"
 
 #: ../src/applet.glade.h:36
+msgid "_Unlock"
+msgstr "à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? (_U)"
+
+#: ../src/applet.glade.h:37
 msgid "_User certificate:"
 msgstr "వినియ��దారి ద�వ��రణపత�రమ� (_U):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:37 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
+#: ../src/applet.glade.h:38 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
 msgid "_Username:"
 msgstr "వినియ��దారినామమ� (_U):"
 
-#: ../src/applet.glade.h:38
+#: ../src/applet.glade.h:39
 msgid "_Wireless security:"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°°à°?à±?à°·à°£ (_W):"
 
+#: ../src/applet.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr "ల�బ�ల�"
+
 #: ../src/connection-editor/ce-page.c:69
 msgid "automatic"
 msgstr "స�వయ��ాల�"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page.c:221
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:596
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:623
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 msgstr "త�లియని ద�షమ� �ారణ��ా �న�స�ధానమ� రహస�యాల� నవ��రి������ విఫలమ��ది."
 
@@ -933,49 +1036,76 @@ msgstr "D_HCP ��ల���� ID:"
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
 msgid ""
+"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
+"domains."
+msgstr ""
+"హ�స��� నామమ�లన� పరిష��రి���నప�ప�డ� వ�పయ��ి��ిన డ�మ�న�స�. బహ�ళ డ�మ�న�లన� వ�ర���య��� �ామాలన� "
+"వ�పయ��ి���మ�."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
+msgid ""
 "IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" "
 "button to add an IP address."
 msgstr ""
 "IP à°?à°¿à°°à±?నామాలà±? à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°°à±?తిà°?à°?ినవి.  IP à°?à°¿à°°à±?నామానà±? à°?à°¤à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? \"à°?à°¤à°?à±?యి\" "
 "బ�న� వత�త�మ�."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
+msgid ""
+"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
+"to separate multiple domain name server addresses."
+msgstr ""
+"డ�మ�న� న�మ� సర�వర�ల య���� IP �ిర�నామాల� హ�స��� నామమ�లన� పరిష��రి������ వ�పయ��ి��బడ�న�. బహ�ళ డ�మ�న� "
+"న�మ� సర�వర� �ిర�నామాలన� వ�ర���య���� �ామాలన� వ�పయ��ి���మ�."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
 msgid ""
 "If enabled, this connection will never be used as the default network "
 "connection."
 msgstr "��తనపర�ిన��ల�త�, � �న�స�ధానమ� య�ప�ప�డ���డా �ప�రమ�య న���వర��� �న�స�ధానమ�వల� వ�పయ��ి��బడద�."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
 msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
 msgstr "స�వయ��ాల���ా ప��దిన��వ��ి ర���లన� వదిలివ�య�మ� (_n)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+msgid ""
+"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
+"your computer's configuration.  If you wish to use a DHCP client identifier, "
+"enter it here."
+msgstr ""
+"మ� ��ప�య��ర� య���� ���త��రణన� మల����� DHCP ��ల���� ��ర�తి�ప�దారి న���వర��� నిర�వహణాధి�ారిని "
+"�న�మతి���న�.  మ�ర� DHCP ��ల���� ��ర�తి�ప�దారిని వ�పయ��ి��వల�న���, దానిని యి�� ప�రవ�శప�����మ�."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
 msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
 msgstr "� న���వర��� న�దలి వనర�ల��ర�� � �న�స�ధానమ�న� మాత�రమ� వ�పయ��ి���మ� (_o)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
 msgid "_DNS servers:"
 msgstr "_DNS స�వి�ల�:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
 msgid "_Method:"
 msgstr "విధానమ� (_M):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
 msgid "_Routesâ?¦"
 msgstr "ర���ల� (_R)�"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:16
 msgid "_Search domains:"
 msgstr "డ�మ�న�లన� శ�ధి���మ� (_S):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
 msgid "_Routes&#x2026;"
 msgstr "_Routes&#x2026;"
 
@@ -988,6 +1118,10 @@ msgid "<b>Basic</b>"
 msgstr "<b>ప�రాధమి�</b>"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:3
+msgid "Allow roaming if home network is not available"
+msgstr "à°¹à±?à°®à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±? à°²à±?à°?à°ªà±?à°¤à±? à°°à±?మిà°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?మతిà°?à°?à±?à°®à±?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:4
 msgid ""
 "Any\n"
 "3G (UMTS/HSPA)\n"
@@ -1001,34 +1135,30 @@ msgstr ""
 "à°?à°­à±?à°·à±?à°? 3G (UMTS/HSPA)\n"
 "à°?à°­à±?à°·à±?à°? 2G (GPRS/EDGE)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
 msgid "Change..."
 msgstr "మార���మ�..."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:9
-msgid "N_etwork:"
-msgstr "న���వర��� (_e):"
-
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:10
+msgid "N_etwork ID:"
+msgstr "న���వర��� ID (_e):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
 msgid "Nu_mber:"
 msgstr "స���య (_m):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
 msgid "PI_N:"
 msgstr "పిన� (_N):"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
 msgid "Sho_w passwords"
 msgstr "స���తపదమ�లన� ��ప�మ� (_w)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
 msgid "_APN:"
 msgstr "_APN:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
-msgid "_Band:"
-msgstr "బ�రా�డ� (_B):"
-
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:1
 msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
 msgstr "<b>�న�మతి��ిన ధ�వ��రణ విధానమ�ల�</b>"
@@ -1384,7 +1514,7 @@ msgid "Automatic, addresses only"
 msgstr "స�వయ��ాల�, �ిర�నామాల� మాత�రమ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:186
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:196
 msgid "Ignore"
 msgstr "వదిలివ�యి"
 
@@ -1402,21 +1532,21 @@ msgstr "IPv6 వినియà±?à°?దారి యిà°?à°?à°°à±?à°«à±?à°¸à±?â??
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "IPv6 �మరి�ల�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:313
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:305
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:312
 msgid "Could not load mobile broadband user interface."
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? వినియà±?à°?దారి యిà°?à°?à°°à±?à°«à±?à°¸à±? à°²à±?à°¡à±?à°?à±?యలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది."
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:341
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:333
 msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
 msgstr "మదà±?దతà±?యనà°?à±?à°µà°?à°?à°¿ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°°à°?à°®à±?."
 
 #. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:578
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:574
 msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¤à±?పాదà°?à±?ని à°°à°?à°®à±?à°¨à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:605
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:601
 msgid ""
 "Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
 "unsure, ask your provider."
@@ -1424,11 +1554,11 @@ msgstr ""
 "à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¤à±?పాదà°?à±?à°¡à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±? సాà°?à°?à±?తిà°?తనà±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?.  à°®à±?à°?à±? నిరà±?ధారణ à°²à±?à°?à°ªà±?à°¤à±?, à°®à±? "
 "�త�పాద��డిని �డ��డి."
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:610
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:606
 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 msgstr "నా �త�పాద��డ� _GSM-�ధారిత సా���తి�తన� వాడ���న�నాడ� (�న�ా GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:615
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:611
 msgid "My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
 msgstr "నా �త�పాద��డ� _CDMA-�ధారిత సా���తి�తన� వ�పయ��ి�����న�నాడ� (�న�ా 1xRTT, EVDO)"
 
@@ -1437,23 +1567,23 @@ msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:227
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:228
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:272
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:276
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:244
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:257
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:245
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:260
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:242
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:244
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
@@ -1544,27 +1674,27 @@ msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "వ�ర�ల�ని �న�స�ధానమ� %d"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:808
+#: ../src/wireless-dialog.c:905
 msgid "WEP 40/128-bit Key"
 msgstr "WEP 40/128-bit à°?à±?"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:817
+#: ../src/wireless-dialog.c:914
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit స���తపదమ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:847
+#: ../src/wireless-dialog.c:944
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "�తి�(డ�నమి��) WEP (802.1x)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:861
+#: ../src/wireless-dialog.c:958
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 వ�య��తి�త"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:875
+#: ../src/wireless-dialog.c:972
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 à°?à°?à°?à°°à±?â??à°ªà±?à°°à±?à°?à±?"
 
@@ -1581,16 +1711,16 @@ msgstr "WiFi ర��షణ వినియ��దారి యి��ర
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?నివిధానిà°?à°¿ à°°à°?à±?à°·à°£"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:107
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "సరి��ర�����న�నది %s"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:111
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "ప�ర�-ల�ని �న�స�ధానమ�న� సరి��ర�����న�నది"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:280
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:294
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the "
 "NetworkManager applet glade file was not found)."
@@ -1598,29 +1728,29 @@ msgstr ""
 "�న�స�ధానమ� సరి��ర�పరి �వసరమ�న ��న�ని వనర�లన� �న���నల�� ప�యి�ది (NetworkManager ��ల�డ� ఫ�ల� "
 "�నబడల�ద�)."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:293
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:307
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the glade file "
 "was not found)."
 msgstr "�న�స�ధానమ� సరి��ర�పరి �వసరమ�న ��న�ని వనర�లన� �న���నల�� ప�యి�ది (��ల�డ� ఫ�ల� �న���నబడల�ద�)."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:366
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:405
 msgid "Error creating connection editor dialog."
 msgstr "�న�స�ధానమ� సరి��ర�పరి డ�లా��న� స�ష��ి����ల� ద�షమ�."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:387
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:426
 msgid "Apply"
 msgstr "�పాది���"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:388
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:427
 msgid "Save this connection for all users of this machine."
 msgstr "à°? మిషనà±?â??à°¯à±?à°?à±?à°? వినియà±?à°?దారà±?à°²à°?దరిà°?à°¿ à°? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? దాయà±?à°®à±?."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:389
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:428
 msgid "Apply..."
 msgstr "�పాది���..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:390
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:429
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 msgstr "à°? మిషనà±?â??à°¯à±?à°?à±?à°? వినియà±?à°?దారà±?à°²à°?దరిà°?à°¿ à°? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? దాయà±?à°?à°?à±? à°¦à±?à°µà±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±?à°®à±?."
 
@@ -1690,7 +1820,6 @@ msgstr[0] "%d స�వత�సర� ��రిత�"
 msgstr[1] "%d స�వత�సరాల ��రిత�"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:575
-#| msgid "VPN Connection Failed"
 msgid "Connection add failed"
 msgstr "�న�స�ధాన� �త��య�� విఫలమ��ది"
 
@@ -1701,8 +1830,8 @@ msgstr "�న�స�ధానమ�న� సరి��ర����ల
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:605
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:720
-msgid "An unknown error ocurred."
-msgstr "�� త�లియని ద�షమ� య�ద�ర��ది."
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "�� త�లియని ద�షమ� స�భవి��ినది."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:610
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:755
@@ -1730,7 +1859,6 @@ msgid "Could not edit connection"
 msgstr "�న�స�ధానమ�న� సరి��ర��ల�� ప�యి�ది"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
-#| msgid "VPN Connection Failed"
 msgid "Connection delete failed"
 msgstr "�న�స�ధానమ� త�ల�ి�ప� విఫలమ��ది"
 
@@ -1771,7 +1899,6 @@ msgid "Edit"
 msgstr "సరి��ర���మ�"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1244
-#| msgid "Edit the selected connection."
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "��పి���సిన �న�స�ధానమ�న� సరి��ర���మ�"
 
@@ -1780,7 +1907,6 @@ msgid "Edit..."
 msgstr "సరి��ర���..."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1246
-#| msgid "Authenticate to edit the selected connection."
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "��పి���సిన �న�స�ధానమ�న� సరి��ర������ ద�వ��రి���మ�"
 
@@ -1789,7 +1915,6 @@ msgid "Delete"
 msgstr "త�ల�ి���మ�"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1261
-#| msgid "Delete the selected connection."
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "��పి���సిన �న�స�ధానమ�న� త�ల�ి���మ�"
 
@@ -1798,7 +1923,6 @@ msgid "Delete..."
 msgstr "త�ల�ి���మ�..."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
-#| msgid "Authenticate to delete the selected connection."
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "��పి���సిన �న�స�ధానమ�న� త�ల�ి������ ధ�వ��రి���మ�"
 
@@ -1851,9 +1975,162 @@ msgstr ""
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "VPN �న�స�ధానమ�న� ���మతి��య�మ�..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:197
-msgid "Access the Internet using your mobile phone"
-msgstr "à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°«à±?à°¨à±?à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°¿ à°?à°?à°?à°°à±?à°¨à±?à°?à±?â??à°¨à±? యాà°?à±?సిసà±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:214
+#, c-format
+msgid "%s Network"
+msgstr "%s న���వర���"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:323
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "ద�షమ�: %s"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:442
+msgid "Mobile wizard was canceled"
+msgstr "మ�బ�ల� వి�ార�డ� రద�ద���యబడినది"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:451
+msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
+msgstr "త�లియని ఫ�న� పరి�రమ� ర�మ� (GSM �ాద� CDMA �ాద�)"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:479
+msgid "Your phone is now ready to use!"
+msgstr "మ� ఫ�న� యిప�ప�డ� వ�పయ��ి������ సిద�దమ��ావ��ది!"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:652
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:658
+msgid "failed to connect to the phone."
+msgstr "à°«à±?à°¨à±?â??à°¨à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà°?à±?à°?à°?à±? విఫలమà±?à°?ది."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:691
+msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
+msgstr "à°«à±?à°¨à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°?à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°?à°¡à°¾ à°?ననà±?à°¸à°?ధానమà±?à°?ది."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:700
+msgid "timed out detecting phone details."
+msgstr "ఫ�న� వివరమ�లన� ��ర�తి����ల� సమయ� మి��ినది."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:715
+msgid "could not connect to the system bus."
+msgstr "సిసà±?à°?à°®à±? బసà±?â??à°¨à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°?ాలà±?à°? à°ªà±?యినది."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:720
+msgid "Detecting phone configuration..."
+msgstr "ఫ�న� ���త��రణన� ��ర�తి�����న�నది..."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:786
+msgid "could not find the Bluetooth device."
+msgstr "బ�ల���త� పరి�రమ�న� �న���నల�� ప�యినది."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:916
+msgid ""
+"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
+"Networking connection."
+msgstr ""
+"డయిల�-�ప�-న���వర��ి��� �న�స�ధానమ�న� �మర������ మ��ద��ా �ప�రమ�య బ�ల���త� య�డాప��ర� తప�ప� ��తనమ� "
+"��యబడవల�న�."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:969
+msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
+msgstr "à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°«à±?à°¨à±?â??à°¨à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? పరిà°?à°°à°®à±? వలà±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (PAN/NAP)"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:978
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
+msgstr "à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°«à±?à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°¿ యిà°?à°?à°°à±?à°¨à±?à°?à±?â??à°¨à±? యాà°?à±?à°¸à±?à°¸à±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (DUN)"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Usage:"
+msgstr "వినియ��మ�:"
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid ""
+"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
+"NetworkManager)."
+msgstr ""
+"� ప�ర���రామ� NetworkManager య���� ��తర�భా�మ� (http://projects.gnome.org/";
+"NetworkManager)."
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid ""
+"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
+"GNOME desktop environment."
+msgstr ""
+"�ది �మా�డ�-ల�న� యి��రా��షన� ��ర�� వ�ద�ద�శి��ినది �ాద� �యిత� బద�ల��ా GNOME డ�స����ాప� వాతావరణ�న�ద� "
+"నడ�పవ����న�."
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:58
+msgid "EVDO"
+msgstr "EVDO"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:62
+msgid "GPRS"
+msgstr "GPRS"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:64
+msgid "EDGE"
+msgstr "EDGE"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:66
+msgid "UMTS"
+msgstr "UMTS"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:68
+msgid "HSDPA"
+msgstr "HSDPA"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:70
+msgid "HSUPA"
+msgstr "HSUPA"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:72
+msgid "HSPA"
+msgstr "HSPA"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:104
+msgid "not enabled"
+msgstr "��తనమ� ��యబడిల�ద�"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:110
+msgid "not registered"
+msgstr "నమ�ద��ాల�ద�"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:128
+#, c-format
+msgid "Home network (%s)"
+msgstr "హ�మ� న���వర��� (%s)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:130
+#, c-format
+msgid "Home network"
+msgstr "హ�మ� న���వర���"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:138
+msgid "searching"
+msgstr "శ�ధి�����న�నది"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:141
+msgid "registration denied"
+msgstr "నమ�ద��రణ తిరస��రి��బడినది"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:146 ../src/mb-menu-item.c:152
+#, c-format
+msgid "%s (%s roaming)"
+msgstr "%s (%s ర�మి���)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:148 ../src/mb-menu-item.c:154
+#, c-format
+msgid "%s (roaming)"
+msgstr "%s (ర�మి���)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:157
+#, c-format
+msgid "Roaming network (%s)"
+msgstr "ర�మి��� న���వర��� (%s)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:159
+#, c-format
+msgid "Roaming network"
+msgstr "ర�మి��� న���వర���"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
 msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
@@ -1951,27 +2228,31 @@ msgstr "నా �త�పాద��డ� CDMA సా���తి�త
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "మ� �త�పాద��నిని య������న�మ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:958
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1012
 msgid "Country List:"
 msgstr "ద�శమ� �ాబితా:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:970
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
 msgid "Country"
 msgstr "ద�శమ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1010
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1031
+msgid "My country is not listed"
+msgstr "నా ద�శమ� �ాబితా��సి ల�ద�"
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1077
 msgid "Choose your Provider's Country"
 msgstr "మ� �త�పాద��నియ���� ద�శమ�న� య������న�మ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1059
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1126
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "స�స�థాపి��ిన GSM పరి�రమ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1062
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1129
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "స�స�థాపి��ిన CDMA పరి�రమ�"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1230
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1297
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -1979,35 +2260,35 @@ msgstr ""
 "à°¸à±?à°²à±?à°¯à±?లారà±? (3G) à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à°?à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? à°¸à±?à°²à±?à°µà±?à°?à°¾ à°?మరà±?à°?à±?à°?à°?à±? à°? సహాయà°?à°¿ à°®à±?à°?à±? "
 "త�డ�పడ�త��ది."
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1235
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1302
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "మ��� � ��రి�ది సమా�ారమ� �వసరమ�త��ది:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1246
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
 msgid "Your broadband provider's name"
 msgstr "à°®à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¤à±?పాదà°?à±?ని నామమà±?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1252
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "à°®à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? బిలà±?లిà°?à°?à±? à°ªà±?లానà±? నామమà±?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1258
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1325
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "à°?à±?à°¨à±?ని à°¸à°?ధరà±?బాలలà±?) à°®à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? బిలà±?లిà°?à°?à±? à°ªà±?లానà±? APN (యాà°?à±?సిసà±? పాయిà°?à°?à±? నామమà±?)"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1285
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1352
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "à°? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? పరిà°?à°°à°®à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (_t):"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1300
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1367
 msgid "Any device"
 msgstr "� పరి�రమ�నా"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1380
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1487
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1554
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?"
 
@@ -2042,50 +2323,50 @@ msgstr ""
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°?à°² 802.1X à°§à±?à°µà±?à°?రణమà±?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:428
+#: ../src/wireless-dialog.c:452
 msgid "New..."
 msgstr "��త�త..."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:936
+#: ../src/wireless-dialog.c:1056
 msgid "C_reate"
 msgstr "స�ష��ి���మ� (_r)"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1013
+#: ../src/wireless-dialog.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
 "s'."
 msgstr "వ�ర�ల�ని న���వర��� '%s'న� యా��సిస� ��స���న���� స���తపదమ�ల� ల�దా �న���రిప�షన� ��ల� �వసరమ�."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1015
+#: ../src/wireless-dialog.c:1139
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
 msgstr "వ�ర�ల�ని న���వర��� ధ�వ��రణమ� �వసరమ��ది"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1017
+#: ../src/wireless-dialog.c:1141
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "వ�ర�ల�ని న���వర���ద�వారా ధ�వ��రణమ� �వసరమ��ది"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1022
+#: ../src/wireless-dialog.c:1146
 msgid "Create New Wireless Network"
 msgstr "��త�త వ�ర�ల�ని న���వర��� స�ష��ి���మ�"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1024
+#: ../src/wireless-dialog.c:1148
 msgid "New wireless network"
 msgstr "��త�త వ�ర�ల�ని న���వర���"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1025
+#: ../src/wireless-dialog.c:1149
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
 msgstr "మ�ర� స�ష��ి��ాలని �న���న���న�న వ�ర�ల�ని న���వర���న�� వ�� నామమ�న� ప�రవ�శప�����మ�."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1027
+#: ../src/wireless-dialog.c:1151
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
 msgstr "మర���నవ�న�న వ�ర�ల�ని న���వర���న�� �న�స�ధాని���"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1029
+#: ../src/wireless-dialog.c:1153
 msgid "Hidden wireless network"
 msgstr "మర���నవ�న�న వ�ర�ల�ని న���వర���"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1030
+#: ../src/wireless-dialog.c:1154
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
@@ -2093,11 +2374,11 @@ msgstr ""
 "మ�ర� �న�స�ధాన� �ావాలన���న�న మర���నవ��డ� వ�ర�ల�ని న���వర���య���� ర��షణ వివరమ�లన� మరియ� నామమ�న� "
 "ప�రవ�శప�����మ�."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:180
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
 msgstr "���వ��ి ద�వ��రణపత�ర �ధి�ారి� ధ�వ��రణపత�రమ� య������నబడల�ద�"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:181
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:191
 msgid ""
 "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
 "to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
@@ -2107,49 +2388,66 @@ msgstr ""
 "�వ�తాయి, మ�సప�రిత వ�ర�ల�ని న���వర���ల�.  మ�ర� ధ�వ��రణపత�ర �ధి�ారి�� ధ�వ��రణపత�రమ�న� య������న���� "
 "యిష��పడతారా?"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:200
 msgid "Choose CA Certificate"
 msgstr "CA ధ�వ��రణపత�రమ�న� య������న�మ�"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:453
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:515
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 msgstr "DER, PEM, ల�దా PKCS#12 వ�య��తి�త ��ల� (*.der, *.pem, *.p12)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:456
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:518
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER ల�దా PEM ధ�వ��రణపత�రమ�ల� (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:259
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:261
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:274
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:277
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:351
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:409
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:349
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:366
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:457
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:365
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "ధ�వ��రణపత�ర �ధి�ారి�� ధ�వ��రణపత�రమ�న� య������న�మ�..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:403
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:263
+msgid "Unencrypted private keys are insecure"
+msgstr "�న���రిప�����యని వ�య��తి�త ��ల� స�ర��షిత��ావ�"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:266
+msgid ""
+"The selected private key does not appear to be protected by a password.  "
+"This could allow your security credentials to be compromised.  Please select "
+"a password-protected private key.\n"
+"\n"
+"(You can password-protect your private key with openssl)"
+msgstr ""
+"��పి��ాబడిన వ�య��తి�త �� స���తపదమ� ��త ర��షి��బడ���న�న��ల� �నిపి���� ల�ద�.  ద�నివలన మ� ర��షణ "
+"వివరమ�ల� రా��పడ(ల�బడ)�లవ�.  దయ��సి స���తపదమ�త�-ర��షి��బడ� వ�య��తి�త ��న� య��పి���స���న�మ�.\n"
+"\n"
+"(మ�ర� మ� వ�య��తి�త ��న� openssl స���తపదమ�-ర��షణత� ర��షి�����న�లర�)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:451
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "మ� వ�య��తి�త ధ�వ��రణపత�రమ�న� య������న�మ�..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:416
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:463
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "మ� వ�య��తి�త ��న� య������న�మ�..."
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:315
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:339
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:353
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "�న�న�ల�డ� TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:350
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:364
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "స�ర��షిత EAP (PEAP)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]