[damned-lies] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Arabic translation
- Date: Sun, 11 Apr 2010 19:04:41 +0000 (UTC)
commit f2957b1ec96a825ff4a06e51f1f6d22db7bd9e38
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sun Apr 11 21:04:30 2010 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 1572 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 796 insertions(+), 776 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 209be48..dc1342f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2007.
# Youssef Chahibi <chahibi gmail com>, 2007.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2007, 2008, 2009.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-26 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-27 23:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-09 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:03+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.0\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.3-rc1\n"
#: database-content.py:1
msgid "Gujarati"
@@ -481,547 +481,725 @@ msgid "Divehi"
msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ø©"
#: database-content.py:115
-#| msgid "Latvian"
msgid "Shavian"
msgstr "شاÙ?Ù?اÙ?"
#: database-content.py:116
+msgid "Burmese"
+msgstr "اÙ?بÙ?رÙ?Ù?Ø©"
+
+#: database-content.py:117
+msgid "Lao"
+msgstr "اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
+
+#: database-content.py:118
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "اÙ?بÙ?ارÙ?سÙ?Ø© (Ù?اتÙ?Ù?Ù?)"
-#: database-content.py:117
+#: database-content.py:119
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "اÙ?Ù?تÙ?اÙ?Ù?Ø© (بÙ?Ù?سÙ?Ø©)"
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:120
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "اÙ?أزبÙ?Ù?Ø© (سرÙ?Ù?Ù?)"
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:121
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "اÙ?أزبÙ?Ù?Ø© (Ù?اتÙ?Ù?Ù?)"
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:122
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "اÙ?صÙ?Ù?Ù?Ø© (Ù?Ù?Ù?ج Ù?Ù?Ù?ج)"
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:123
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "اÙ?صÙ?Ù?Ù?Ø© (تاÙ?Ù?اÙ?)"
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:124
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "اÙ?Ù?رÙ?Ù?جÙ?Ø© اÙ?بÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:125
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "اÙ?Ù?رÙ?Ù?جÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رسÙ?Ù?Ø©"
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:126
msgid "Serbian Latin"
msgstr "اÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?صربÙ?Ø©"
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:127
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "اÙ?صربÙ?Ø© اÙ?جÙ?Ù?اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:128
msgid "Somali"
msgstr "اÙ?صÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:129
msgid "Interlingua"
msgstr "اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?Ù?جÙ?ا"
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:130
msgid "Luxembourgish"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?سبÙ?رجÙ?Ø©"
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:131
msgid "Tsonga"
msgstr "اÙ?تسÙ?Ù?جÙ?Ø©"
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:132
msgid "Swahili"
msgstr "اÙ?سÙ?اØÙ?Ù?Ø©"
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:133
msgid "South Ndebele"
msgstr "اÙ?Ù?دÙ?بÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ø©"
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:134
msgid "Southern Sotho"
msgstr "اÙ?سÙ?Ø«Ù? اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø©"
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:135
msgid "Maltese"
msgstr "اÙ?Ù?اÙ?Ø·Ù?Ù?Ø©"
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:136
msgid "Igbo"
msgstr "اÙ?إجبÙ?Ù?Ø©"
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:137
msgid "Frisian"
msgstr "اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ø©"
-#: database-content.py:136
-msgid "Lao"
-msgstr "اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
-
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
msgid "UI translations"
msgstr "ترجÙ?ات اÙ?Ù?اجÙ?Ø©"
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
msgid "User Guide"
msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ø«Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ارد"
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?إتاØØ©"
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
msgid "System Administration Guide"
msgstr "دÙ?Ù?Ù? إدارة اÙ?Ù?ظاÙ?"
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
msgid "GDM Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب GDM"
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ø£Ù?جÙ?تا"
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?Øرر GConf"
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "F-Spot Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ø¥Ù?-سبÙ?ت"
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "FDL License"
msgstr "ترخÙ?ص FDL"
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
msgid "LGPL License"
msgstr "ترخÙ?ص LGPL"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "GPL License"
msgstr "ترخÙ?ص GPL"
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب برÙ?Ù?ج اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب برÙ?Ù?ج Ù?ØÙ?Ù? Ù?ساØات اÙ?عÙ?Ù?"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Window List Applet Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب برÙ?Ù?ج Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب برÙ?Ù?ج اÙ?ساعة"
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ø¥Ù?اÙ?جÙ?"
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ø®Ù?سة Ø£Ù? Ø£Ù?ثر"
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?بÙ?س"
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ø£Ù?اس Ø¢Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب أربعة Ù?Ù? صÙ?"
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب سÙ?دÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
msgid "glChess Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?عبة اÙ?شطرÙ?ج"
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب تاÙ?Ù?"
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Gnometris"
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Klotski"
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب تتراÙ?Ù?س"
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Mahjongg"
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب AisleRiot"
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
msgid "Mines Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?عبة اÙ?Ø£Ù?غاÙ?"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب ساÙ? جÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب بÙ?اÙ? جاÙ?"
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?Ù?شغÙ?Ù?Ù? CD"
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?سجÙ?Ù? اÙ?صÙ?ت"
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب خصائص GStreamer"
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?تØÙ?Ù? شدة صÙ?ت جÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Ø£Ù?صاÙ? اÙ?تصÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?ؤشر Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?راÙ?ب تÙ?دÙ?د تردد اÙ?Ù?عاÙ?ج"
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?راÙ?ب إعاÙ?Ø© Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب برÙ?Ù?ج اÙ?استثÙ?ار"
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?راÙ?ب اÙ?Ù?ظاÙ?"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب عÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب سÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?ØØ©"
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?ØارÙ?"
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?تØÙ?Ù? شدة اÙ?صÙ?ت"
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب ØاÙ?Ø© اÙ?Ø·Ù?س"
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب اÙ?Ù?Ù?اØظات اÙ?Ù?اصÙ?Ø©"
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب ضاÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?راض"
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?Ù?ب Ù?راÙ?ب Ø´ØÙ? اÙ?بطارÙ?Ø©"
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
msgid "User Directories"
msgstr "دÙ?ائÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
msgid "Integration Guide"
msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?اÙ?Ù?"
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
msgid "Platform Overview"
msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ø©"
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب برÙ?Ù?ج اÙ?تعÙ?Ù?Ø©"
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
msgid "Release Notes"
msgstr "Ù?Ù?اØظات اÙ?إصدار"
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?دÙ?ر ØÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø¬Ù?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
msgid "Criawips Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?رÙ?اÙ?بس"
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات"
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:197
msgid "Property Nicks"
msgstr "أسÙ?اء اÙ?خصائص"
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
msgid "tips"
msgstr "Ù?Ù?ائد"
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
msgid "script-fu"
msgstr "سÙ?ربت-Ù?Ù?"
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
msgid "libgimp"
msgstr "Ù?Ù?تبة جÙ?Ù?ب"
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
msgid "python"
msgstr "بÙ?Ø«Ù?Ù?"
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
msgid "plug-ins"
msgstr "Ù?Ù?ØÙ?ات"
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
msgid "Functions"
msgstr "اÙ?دÙ?اÙ?"
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب داشر"
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Ù?Ù?اÙ?ع برÙ?Ù?ج اÙ?Ø·Ù?س"
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب اÙ?Ù?اÙ?Ù?س"
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?ØÙ?Ù?Ù? استخداÙ? اÙ?Ù?رص"
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?عاÙ?Ù? اÙ?سجÙ?Ù?"
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب أداة اÙ?بØØ«"
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Ù?ساعدة Ù?Ù?تبة جÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب عÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب إدارة اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? GST"
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب إدارة اÙ?خدÙ?ات GST"
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب إعداد اÙ?شبÙ?Ø© GST"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب اÙ?أدÙ?Ø© اÙ?Ù?شترÙ?Ø© GST"
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب إعداد اÙ?Ù?Ù?ت GST"
-#: database-content.py:216 djamnedlies-git/languages/views.py:50
-#: djamnedlies-git/languages/views.py:66
-#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:23
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:22
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27 languages/views.py:50
-#: languages/views.py:83 templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:68
+#: database-content.py:217 languages/views.py:50 languages/views.py:83
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
+#: templates/release_detail.html.py:68
#: templates/languages/language_release_summary.html:10
msgid "Documentation"
msgstr "اÙ?تÙ?Ø«Ù?Ù?"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
msgid "UI translation"
msgstr "ترجÙ?ات اÙ?Ù?اجÙ?Ø©"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
+msgid "glossary"
+msgstr "Ù?Ù?سرÙ?د"
+
+#: database-content.py:220
+msgid "filters"
+msgstr "Ù?رشØات"
+
+#: database-content.py:221
+msgid "preface"
+msgstr "تÙ?دÙ?Ù?"
+
+#: database-content.py:222
+#| msgid "CD Player Manual"
+msgid "layer menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?طبÙ?ات"
+
+#: database-content.py:223
msgid "tags"
msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ù?"
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:224
+msgid "appendix"
+msgstr "Ù?Ù?ØÙ?"
+
+#: database-content.py:225
+msgid "concepts"
+msgstr "Ù?صطÙ?Øات"
+
+#: database-content.py:226
+msgid "dialogs"
+msgstr "اÙ?ØÙ?ارات"
+
+#: database-content.py:227
+#| msgid "libgimp"
+msgid "gimp"
+msgstr "جÙ?Ù?ب"
+
+#: database-content.py:228
+msgid "menus"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
+
+#: database-content.py:229
+msgid "toolbox"
+msgstr "صÙ?دÙ?Ù? اÙ?أدÙ?ات"
+
+#: database-content.py:230
+#| msgid "Asturian"
+msgid "tutorial"
+msgstr "درس تعÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: database-content.py:231
+msgid "using gimp"
+msgstr "استخداÙ? جÙ?ب"
+
+#: database-content.py:232
+msgid "alpha-to-logo filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:233
+msgid "animation filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Latest POT file"
+msgid "artistic filter"
+msgstr "آخر Ù?Ù?Ù? POT"
+
+#: database-content.py:235
+msgid "blur filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:236
+msgid "combine filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:237
+msgid "decor filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:238
+msgid "distort filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:239
+msgid "edge-detect filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:240
+msgid "enhance filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:241
+msgid "generic filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:242
+msgid "light-effects filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:243
+msgid "map filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:244
+msgid "noise filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:245
+msgid "render filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:246
+msgid "web filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:247
+msgid "colors auto menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:248
+msgid "colors component menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: database-content.py:249
+msgid "colors info menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: database-content.py:250
+msgid "colors map menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?خطط اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: database-content.py:251
+msgid "colors menus"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: database-content.py:252
+msgid "edit menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© تØرÙ?ر"
+
+#: database-content.py:253
+msgid "file menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?"
+
+#: database-content.py:254
+#| msgid "Development"
+msgid "help menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?ساعدة"
+
+#: database-content.py:255
+msgid "image menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© صÙ?رة"
+
+#: database-content.py:256
+msgid "select menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© تØدÙ?د"
+
+#: database-content.py:257
+msgid "view menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© عرض"
+
+#: database-content.py:258
+#| msgid "Quick Reference"
+msgid "preferences"
+msgstr "اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات"
+
+#: database-content.py:259
msgid "Quick Reference"
msgstr "Ù?رجع سرÙ?ع"
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:260
msgid "Optimization Guide"
msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ø«Ù?Ù?Ø©"
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:261
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?بشرÙ?Ø©"
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:262
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?إتاØØ© Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù?"
-#: database-content.py:223
-#| msgid "Nibbles Manual"
+#: database-content.py:263
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?اØات اÙ?صÙ?ت"
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:264
+#| msgid "Criawips Manual"
+msgid "Quadrapassel Manual"
+msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Quadrapassel"
+
+#: database-content.py:265
+#| msgid "GFloppy Manual"
+msgid "Swell-Foop Manual"
+msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Swell-Foop"
+
+#: database-content.py:266
+#| msgid "glChess Manual"
+msgid "Lights Off Manual"
+msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Lights Off"
+
+#: database-content.py:267
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "Ù?ثائÙ? Ù?ستخدÙ? جÙ?Ù?Ù? 2"
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:268
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "عارض اÙ?Ù?ستÙ?دات جÙ?اء"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:269
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "بØØ« Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب بÙ?جÙ?"
-#: database-content.py:227 djamnedlies-git/templates/base.html:35
-#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7 templates/base.html:35
+#: database-content.py:270 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "اÙ?Ø£Ù?اذÙ?ب اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø©"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:271
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "عازÙ? اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? باÙ?Ø´Ù?"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:272
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات MIME Ù?شترÙ?Ø©"
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:273
msgid "GNOME Applets"
msgstr "برÙ?Ù?جات جÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:274
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "Ù?ثائÙ? تطÙ?Ù?ر جÙ?Ù?Ù? 2"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:275
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Ù?Ù?اØظات إصدار جÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:276
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "عازÙ? اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?غاÙ?"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:277
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Ù?تصÙ?Ù?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?ب Ø¥Ù?بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:278
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?تبة جÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:279
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "عÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:280
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:281
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "برÙ?Ù?ج شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?تب"
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:282
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "Ù?بâ??Ù?Ù?تâ??جتÙ?+"
-#: database-content.py:240
-#| msgid "GDM Manual"
+#: database-content.py:283
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?ستخدÙ?Ù? جÙ?Ù?ب"
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:284
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "صÙ?رة Ù?Ù?ب جÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:285
+#| msgid ""
+#| "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
+#| "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</"
+#| "a> to see where to send translations."
msgid ""
-"GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
-"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
-"to see where to send translations."
+"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a "
+"href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash "
+"Wiki</a> to see where to send translations."
msgstr ""
-"â??GNUCash Ù?Ù?س جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع <a href=\"http://wiki.gnucash."
-"org/wiki/Translation#Submitting\">Ù?Ù?Ù?Ù? GNUCash</a> Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? "
-"طرÙ?Ù?Ø© إرساÙ? اÙ?ترجÙ?Ø©."
+"â??GNUCash Ù?Ù?س جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع <a "
+"href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">Ù?Ù?Ù?Ù? GNUCash</a> "
+"Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? طرÙ?Ù?Ø© إرساÙ? اÙ?ترجÙ?Ø©."
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:286
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "جÙ?اء Ù?Ù? عارض Ù?Ù?عدÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù?ساÙ? اÙ?Ù?ستÙ?دات."
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:287
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
msgstr ""
"اÙ?ترجÙ?ات اÙ?Ù?Ù?دعة تØدث Ù?دÙ?Ù?ا عÙ?Ù? l10n.gnome.org Ù?Ù? Ù?Ù?ت Ù?آخرØ? Ù?Ù?ا تتعجÙ? :-)"
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:288
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
@@ -1029,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"Ù?Ø°Ù? Ù?Ù?ست Ù?Øدة خاصة بجÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أرسÙ? ترجÙ?اتÙ? عبر <a href=\"http://"
"translationproject.org\">Ù?شرÙ?ع اÙ?ترجÙ?Ø©</a>."
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:289
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/"
@@ -1038,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"Ù?Ø°Ù? Ù?Ù?ست Ù?Øدة خاصة بجÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أرسÙ? ترجÙ?اتÙ? عبر <a href=\"http://www."
"transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Ù?Ù?صة تراÙ?سÙ?Ù?Ù?س</a>."
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:290
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
@@ -1050,29 +1228,28 @@ msgstr ""
"translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">صÙ?ØØ© ترجÙ?Ø© xdg-user-dirs "
"Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع اÙ?ترجÙ?Ø©</a>."
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:291
msgid ""
-"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cg"
-"i?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
-"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation "
-"file."
+"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
+"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr ""
-"Ù?إرساÙ? اÙ?ترجÙ?اتØ? <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=N"
-"etworkManager&component=general\">اÙ?ØªØ Ø¨Ù?اغ عÙ?Ø© Ù?Ù? بجزÙ?Ù?ا جÙ?Ù?Ù?</a>Ø? Ù?أرÙ?Ù? بÙ? "
-"Ù?Ù?Ù? اÙ?ترجÙ?Ø©."
+"Ù?إرساÙ? اÙ?ترجÙ?اتØ? <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=NetworkManager&component=general\">اÙ?ØªØ Ø¨Ù?اغ عÙ?Ø© Ù?Ù? بجزÙ?Ù?ا جÙ?Ù?Ù?</a>Ø? "
+"Ù?أرÙ?Ù? بÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?ترجÙ?Ø©."
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:292
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
msgstr ""
"بداÙ?Ø© Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.23Ø? تÙ? دÙ?ج GAIL Ù?Ù? GTK+. Ù?ذا Ù?ا تÙ?رسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?جذغ بعد اÙ?Ø¢Ù?."
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:293
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "عÙ?Ù?Ù? VNC Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:294
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1083,11 +1260,11 @@ msgstr ""
"Ù?Ø£Øد اÙ?Ù?طاÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تعÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?داع Ù?Ù?ا اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دع ØتÙ? Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ØتÙ?Ù? "
"Ø£ØدÙ?Ù?ا عÙ?Ù? Ø£Ù? ترجÙ?Ø©Ø? Ù?Ø¥Ù?ا Ù?سÙ?تعطÙ?Ù? Ù?ظاÙ? بÙ?اء جتÙ?+ عÙ?د â?ª/po-propertiesâ?¬."
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:295
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Ù?اجÙ?Ø© رسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تتبع Ù?جÙ?دات git"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:296
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1095,115 +1272,125 @@ msgstr ""
"â??moserial Ù?Ù? طرÙ?Ù?Ø© تسÙ?سÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?ظÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?بÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? جتÙ?+Ø? Ù?Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù?تÙ?بة "
"بڤاÙ?ا Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?رÙ?عة."
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:297
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
msgstr ""
"Ù?Ø°Ù? Ù?سخة Ù?Ù? إصدارة system-tools-backends اÙ?رسÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع freedesktop.org."
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:298
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "â??Passepartout Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?Ù?شر اÙ?Ù?Ù?تبÙ?"
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:299
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
msgstr "تÙ?Ù?ر gnome-disk-utility Ù?Ù?تبات Ù?أدÙ?ات Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?ع أجÙ?زة اÙ?تخزÙ?Ù?."
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:300
msgid "A note taking application"
msgstr "تطبÙ?Ù? Ù?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?اØظات"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:301
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "Ù?جب Ø£Ù? ترسÙ? اÙ?ترجÙ?ات Ù?بÙ?اغات عÙ? عÙ?Ù? (راجع اÙ?رابط أسÙ?Ù?)"
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:302
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
msgstr ""
"â??GNOME Video Arcade Ù?Ù? Ù?اجÙ?Ø© MAMEâ?? (Multiple Arcade Machine Emulator) Ù?جÙ?Ù?Ù?."
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:303
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "عارض تÙ?Ù?تÙ?ست جÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:304
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Ù?ØÙ?Ù?Ù? Ù?سائط Ù?Ø³Ø·Ø Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:305
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "عÙ?Ù?Ù? برÙ?د Ù?ØÙ?اسÙ?ب اÙ?Ù?ت"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:306
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "تØÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù? اÙ?أبÙ?Ù?"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:307
+msgid "A photo manager for GNOME"
+msgstr "Ù?دÙ?ر صÙ?ر Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#: database-content.py:308
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "تطبÙ?Ù?ات جÙ?Ù?Ù? إضاÙ?Ù?Ø©"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:309
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.18 (Ù?Ù?ستÙ?ر Ù?دÙ?Ù?)"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:310
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "بÙ?Ù?Ø© جÙ?Ù?Ù? اÙ?تØتÙ?Ù?Ø©"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:311
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.16 (Ù?Ù?ستÙ?ر Ù?دÙ?Ù?)"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:312
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.14 (Ù?Ù?ستÙ?ر Ù?دÙ?Ù?)"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:313
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?تب اÙ?Øر (Ù?Ù?س جÙ?Ù?Ù?)"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:314
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.24 (Ù?Ù?ستÙ?ر Ù?دÙ?Ù?)"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:315
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.22 (Ù?Ù?ستÙ?ر Ù?دÙ?Ù?)"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:316
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "تطبÙ?Ù?ات جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?أعÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تبÙ?Ù?Ø©"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:317
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.20 (Ù?Ù?ستÙ?ر Ù?دÙ?Ù?)"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:318
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.26 (Ù?Ù?ستÙ?ر Ù?دÙ?Ù?)"
-#: database-content.py:275
-msgid "GNOME 2.28 (stable)"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.28 (Ù?Ù?ستÙ?ر)"
+#: database-content.py:319
+#| msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
+msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.28 (Ù?Ù?ستÙ?ر Ù?دÙ?Ù?)"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:320
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "تطبÙ?Ù?ات جÙ?Ù?Ù? بائدة"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:321
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "اعتÙ?ادÙ?Ø© خارجÙ?Ø© (جÙ?Ù?Ù?)"
-#: database-content.py:278
-msgid "GNOME 2.30 (development)"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.30 (تطÙ?Ù?رÙ?)"
+#: database-content.py:322
+#| msgid "GNOME 2.28 (stable)"
+msgid "GNOME 2.30 (stable)"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.30 (Ù?Ù?ستÙ?ر)"
+
+#: database-content.py:323
+msgid "GIMP and Friends"
+msgstr "جÙ?ب Ù?أصدÙ?اؤÙ?"
-#: settings.py:73 djamnedlies-git/settings_sample.py:80
+#: settings.py:73
msgid ""
"This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
@@ -1219,18 +1406,18 @@ msgstr ""
"Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Øدة Ù?Ù?ست جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع صÙ?ØØ© اÙ?Ù?Øدة Ù?ترÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? "
"ترسÙ? اÙ?ترجÙ?ات."
-#: common/views.py:35 djamnedlies-git/common/views.py:33
+#: common/views.py:35
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http:www.arabeyes.org :\n"
"Ù?Ù?سÙ? اÙ?Ø´Ù?Ù?بÙ?\t<chahibi gmail com>\n"
"خاÙ?د ØسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
-#: common/views.py:60 djamnedlies-git/common/views.py:54
+#: common/views.py:60
msgid "You have been logged out."
msgstr "Ù?Ù?د خرجت."
-#: common/views.py:68 djamnedlies-git/common/views.py:62
+#: common/views.py:68
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Ù?Ù?د Ù?Ù?جت بÙ?جاØ."
@@ -1243,76 +1430,105 @@ msgstr ""
"Ù?Ù? تÙ?ضÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?رÙ?Ù? ترجÙ?Ø© بعد. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ?ضÙ?اÙ? Ù?Ù? <a href=\"%(url)s\">Ù?اØتÙ?</"
"a>."
-#: common/views.py:80 djamnedlies-git/common/views.py:69
+#: common/views.py:80
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr "Ù?أسÙ?Ø? Ù?Ù?د عÙ?Ø·Ù?Ù?Ù? ØسابÙ?."
-#: common/views.py:82 djamnedlies-git/common/views.py:71
+#: common/views.py:82
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? تØÙ?Ù? Ù?Ù? اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر."
-#: common/views.py:122 djamnedlies-git/common/views.py:111
+#: common/views.py:122
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Ù?Ù?د Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù? ØسابÙ?."
-#: djamnedlies-git/languages/views.py:49 djamnedlies-git/languages/views.py:65
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
+#: templates/login.html:15
+msgid "Log in with your username and password:"
+msgstr "Ù?Ù?ج باسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
+#: templates/login.html:18
+msgid "Username:"
+msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
+#: people/forms.py:20 templates/login.html:21
+msgid "Password:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
+#: templates/base.html:77 templates/login.html:29
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+msgid "Log in"
+msgstr "Ù?Ù?ج"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
+#: templates/login.html:34
+msgid "Or use your OpenID:"
+msgstr "اÙ? استخدÙ? OpenID:"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
+#: people/forms.py:17 templates/login.html:37
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
+#: templates/login.html:41
+msgid "Log in with OpenID"
+msgstr "Ù?Ù?ج Ù?ستخدÙ?ا OpenID"
+
+#. Translators: this concerns an unknown plural form
+#: languages/models.py:54
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
#: languages/views.py:49 languages/views.py:82
msgid "UI Translations"
msgstr "ترجÙ?ات اÙ?Ù?اجÙ?Ø©"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:14 people/forms.py:14
+#: languages/views.py:80 templates/release_detail.html:66
+msgid "Original strings"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?اطع اÙ?أصÙ?Ù?Ø©"
+
+#: people/forms.py:14
msgid "Choose a username:"
msgstr "اختر اسÙ? Ù?ستخدÙ?:"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:15 people/forms.py:15
+#: people/forms.py:15
msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ØتÙ?Ù? ØرÙ?Ù?ا Ù?أرÙ?اÙ?ا Ù?شرطة Ø£Ù? شرطة سÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:16 people/forms.py:16
+#: people/forms.py:16
msgid "Email:"
msgstr "اÙ?برÙ?د:"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:17 djamnedlies-git/templates/login.html:37
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:17 templates/login.html:37
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
-
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:20 djamnedlies-git/templates/login.html:21
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:20 templates/login.html:21
-msgid "Password:"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
-
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:21 people/forms.py:21
+#: people/forms.py:21
msgid "At least 7 characters"
msgstr "سبعة ØرÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:23
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:27
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
#: people/forms.py:23 templates/people/person_password_change_form.html:27
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "Confirm password:"
msgstr "Ø£Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:31 people/forms.py:31
+#: people/forms.py:31
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?أخÙ?Ø°. اختر Ù?اØدا آخر."
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:39 people/forms.py:39
+#: people/forms.py:39
msgid "You must either provide an OpenID or a password"
msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تدخÙ? Ø¥Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ø£Ù? OpenID"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:42 people/forms.py:42
+#: people/forms.py:42
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Ù?ا تتطابÙ? Ù?Ù?Ù?ا اÙ?سر"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:65 people/forms.py:65
+#: people/forms.py:65
msgid "Account activation"
msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?Øساب"
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:66 people/forms.py:66
+#: people/forms.py:66
#, python-format
msgid ""
"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1322,67 +1538,80 @@ msgstr ""
"Ù?ذا تأÙ?Ù?د عÙ?Ù? Ù?Ø¬Ø§Ø ØªØ³Ø¬Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? %s. Ù?تÙ?Ø´Ù?Ø· ØسابÙ? اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?رابط اÙ?تاÙ?Ù? Ø£Ù? "
"اÙ?سخÙ? Ù?اÙ?صÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø."
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:68 people/forms.py:68
+#: people/forms.py:68
#, python-format
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Ù?دراء %s"
-#: djamnedlies-git/people/models.py:36 people/models.py:36
+#: people/models.py:36
msgid "Image"
msgstr "صÙ?رة"
-#: djamnedlies-git/people/models.py:37 people/models.py:37
+#: people/models.py:37
msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
msgstr "Ù?سار Ø¥Ù?Ù? صÙ?رة (â?«.jpgâ?¬Ø? â?«.pngØ? ...) Ù?تستخدÙ? Ù?صÙ?رتÙ?"
-#: djamnedlies-git/people/models.py:38 people/models.py:38 teams/models.py:89
+#: people/models.py:38 teams/models.py:91
msgid "Web page"
msgstr "صÙ?ØØ© اÙ?Ù?ب"
-#: djamnedlies-git/people/models.py:39 people/models.py:39
+#: people/models.py:39
msgid "IRC nickname"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© IRC"
-#: djamnedlies-git/people/models.py:40 people/models.py:40
+#: people/models.py:40
msgid "Bugzilla account"
msgstr "Øساب بجزÙ?Ù?ا"
-#: djamnedlies-git/people/models.py:41 people/models.py:41
+#: people/models.py:41
msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field"
msgstr ""
"Ù?جب Ù?Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا عÙ?Ù?اÙ?ا برÙ?دÙ?اØ? Ù?Ù?Ù?د إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?تطابÙ?ا Ù?ع خاÙ?Ø© \"اÙ?برÙ?د\""
-#: djamnedlies-git/people/views.py:86 people/views.py:87
+#: people/views.py:87
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team '%s'."
msgstr "Ù?Ù?د اÙ?ضÙ?Ù?ت Ø¥Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? '%s' بÙ?جاØ."
-#: djamnedlies-git/people/views.py:89 people/views.py:93
+#: people/views.py:88
+msgid "A new person joined your team"
+msgstr "اÙ?ضÙ? شخص جدÙ?د Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#: people/views.py:89
+#, python-format
+msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
+msgstr "اÙ?ضÙ? %(name)s Ø¥Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? %(site)s"
+
+#: people/views.py:93
msgid "You are already member of this team."
msgstr "Ø£Ù?ت عضÙ? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?رÙ?Ù? باÙ?Ù?عÙ?."
-#: djamnedlies-git/people/views.py:112 people/views.py:116
+#: people/views.py:116
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "Ù?Ù?د Ø£Ù?زÙ?Ù?ت Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù? '%s'."
-#: djamnedlies-git/people/views.py:128 people/views.py:132
+#: people/views.py:132
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ù?Ù?د تÙ? تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر."
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:320 stats/models.py:351
+#: stats/models.py:201
+msgid "This branch is not linked from any release"
+msgstr "Ù?Ù?س Ù?ذا اÙ?Ù?رع Ù?رتبطا بأÙ? إصدارة"
+
+#: stats/models.py:356
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Ù?Ù? أستطع تÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù? POTØ? سأستخدÙ? اÙ?Ù?دÙ?Ù?."
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:341 stats/models.py:373
+#: stats/models.py:358
+msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
+msgstr "Ù?Ù? أستطع تÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù? POTØ? Ø£Ù?جÙ?ضت اÙ?Ø¥ØصائÙ?ات."
+
+#: stats/models.py:378
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Ù?Ù? أستطع Ù?سخ Ù?Ù?Ù? POT اÙ?جدÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? اÙ?عاÙ?."
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:380 stats/utils.py:333
-msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© DOC_LINGUAS Ù?ا تØتÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة."
-
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:659 stats/models.py:692
+#: stats/models.py:697
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1393,33 +1622,38 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:906 stats/models.py:968
+#: stats/models.py:719
+#, python-format
+msgid ""
+"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
+msgstr "Ù?ا خاÙ?Ø© Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة Ù?Ù? â?ª%(var)sâ?¬ Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? â?ª%(file)sâ?¬."
+
+#: stats/models.py:973
msgid "Administration Tools"
msgstr "أدÙ?ات اÙ?إدارة"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:907 stats/models.py:969
+#: stats/models.py:974
msgid "Development Tools"
msgstr "أدÙ?ات اÙ?تطÙ?Ù?ر"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:908 stats/models.py:970
+#: stats/models.py:975
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Ø³Ø·Ø Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:909 stats/models.py:971
+#: stats/models.py:976
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Ù?Ù?صÙ?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?رÙ? جÙ?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:910 stats/models.py:972
+#: stats/models.py:977
msgid "New Module Proposals"
msgstr "اÙ?تراØات اÙ?Ù?Øدات اÙ?جدÙ?دة"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:986 djamnedlies-git/stats/models.py:1252
-#: stats/models.py:1048 stats/models.py:1335
+#: stats/models.py:1056 stats/models.py:1360
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 stats/models.py:1081
+#: stats/models.py:1089
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1430,24 +1664,19 @@ msgstr[3] "%(count)s رسائÙ?"
msgstr[4] "%(count)s رساÙ?Ø©"
msgstr[5] "%(count)s رساÙ?Ø©"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 stats/models.py:1082
+#: stats/models.py:1090
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "ØÙ?دÙ?Ù?Ø« Ù?Ù? %(date)s"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1020
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: stats/models.py:1084 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:132
+#: stats/models.py:1092 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d-Y-m g:i a O"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 stats/models.py:1087
+#: stats/models.py:1095
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1458,26 +1687,37 @@ msgstr[3] "%(count)s أشÙ?اÙ?"
msgstr[4] "%(count)s Ø´Ù?Ù?ا"
msgstr[5] "%(count)s Ø´Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 stats/models.py:1088
+#: stats/models.py:1096
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "Ù?Ù?Ù? POTâ?? (%(messages)sØ? %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 stats/models.py:1091
+#: stats/models.py:1099
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "Ù?Ù?Ù? POTâ?? (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:85 stats/utils.py:90
+#: stats/models.py:1183
+msgid ""
+"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù? POT عبر اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?عتادة."
+
+#: stats/models.py:1184
+msgid ""
+"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
+"method."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù? POT عبر اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?عتادة."
+
+#: stats/utils.py:90
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "خطأ أثÙ?اء تشغÙ?Ù? Ù?Øص 'intltool-update -m'."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:91 stats/utils.py:96
+#: stats/utils.py:96
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دة Ù?Ù? POTFILES.in: %s"
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:100 stats/utils.py:105
+#: stats/utils.py:105
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1486,21 +1726,21 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? POTFILES.in Ø£Ù? POTFILES.skipØ? Ù?Ù?Ù? Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?Ù?ا: "
"%s"
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:112 stats/utils.py:130
+#: stats/utils.py:130
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Ù?ا تبدÙ? اÙ?Ù?Øدة %s Ù?Ù?Øدة gnome-doc-utils."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:115 stats/utils.py:133
+#: stats/utils.py:133
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr "DOC_MODULE Ù?ا Ù?ؤدÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? ØÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? سأستخدÙ? '%s.xml'."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:118 stats/utils.py:136
+#: stats/utils.py:136
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "DOC_MODULE Ù?ا Ù?Ø´Ù?ر Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? ØÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? ربÙ?ا Ù?اÙ?رÙ?."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:133 stats/utils.py:152
+#: stats/utils.py:152
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1511,188 +1751,199 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:206 stats/utils.py:237
+#: stats/utils.py:237
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "Ù?Ù?Ù? PO '%s' Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?رائتÙ?."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:226 stats/utils.py:257
+#: stats/utils.py:257
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "Ù?Ù? Ù?جتز Ù?Ù?Ù? PO '%s' Ù?Øص msgfmt: Ù?Ù? Ø£Ù?ØدÙ?Ù?Ø«Ù?."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:228 stats/utils.py:259
+#: stats/utils.py:259
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Ù?Ù? أستطع اÙ?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ø¥ØصائÙ?ات Ù?Ù?Ù? POT '%s'."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:231 stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:262
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Ù?Ù?Ù? PO Ù?ذا Ù?ضبÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø°Ù?."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:259 stats/utils.py:290
+#: stats/utils.py:290
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "Ù?Ù?Ù? PO '%s' Ù?Ù?س Ù?رÙ?Ù?زا UTF-8."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:292 stats/utils.py:316
+#: stats/utils.py:316
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد خاÙ?Ø© Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? LINGUAS."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:319 stats/utils.py:322
+#: stats/utils.py:322
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد خاÙ?Ø© Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة Ù?Ù? ALL_LINGUAS Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? configure."
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:322
+#: stats/utils.py:324
msgid ""
-"Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
+"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+msgstr "Ù?ا أعرÙ? Ø£Ù?Ù? أبØØ« عÙ? Ù?تغÙ?ر LINGUASØ? اسأÙ? اÙ?Ù?سؤÙ?Ù? عÙ? اÙ?Ù?Øدة."
+
+#: stats/utils.py:331
+msgid ""
+"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
-msgstr "Ù?ا أعرÙ? Ø£Ù? Ø£Ù?ظر Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة Ù?ستخدÙ?Ø© ØÙ?Ù?Ù?Ø©Ø? اسأÙ? اÙ?Ù?سؤÙ?Ù? عÙ? اÙ?Ù?Øدة."
+msgstr "Ù?ا أعرÙ? Ø£Ù?Ù? أبØØ« عÙ? Ù?تغÙ?ر DOC_LINGUASØ? اسأÙ? اÙ?Ù?سؤÙ?Ù? عÙ? اÙ?Ù?Øدة."
+
+#: stats/utils.py:333
+msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© DOC_LINGUAS Ù?ا تØتÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة."
+
+#: teams/models.py:89
+#| msgid "Documentation"
+msgid "Presentation"
+msgstr "عرض تÙ?دÙ?Ù?Ù?"
+
+#: teams/models.py:92
+msgid "Mailing list"
+msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø©"
+
+#: teams/models.py:93
+msgid "URL to subscribe"
+msgstr "Ù?سار اÙ?اشتراÙ?"
+
+#: teams/models.py:200 vertimus/models.py:536 vertimus/models.py:586
+#, python-format
+msgid "This is an automated message sent from %s."
+msgstr "Ù?Ø°Ù? رساÙ?Ø© Ø¢Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?رسÙ?ت Ù?Ù? %s."
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 teams/models.py:216
+#: teams/models.py:218
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "Ù?ا Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?غة %s"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 teams/models.py:236
+#: teams/models.py:238
msgid "Translator"
msgstr "Ù?Ù?ترجÙ?"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 teams/models.py:237
+#: teams/models.py:239
msgid "Reviewer"
msgstr "Ù?Ù?راجع"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 teams/models.py:238
+#: teams/models.py:240
msgid "Committer"
msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?ع"
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:132
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:239
-#: templates/teams/team_base.html:36
+#: teams/models.py:241 templates/teams/team_base.html:36
msgid "Coordinator"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:44 teams/views.py:55
+#: teams/views.py:55
msgid "Committers"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?عÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:47 teams/views.py:58
+#: teams/views.py:58
msgid "No committers"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?دÙ?عÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:49 teams/views.py:60
+#: teams/views.py:60
msgid "Reviewers"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?راجعÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:52 teams/views.py:63
+#: teams/views.py:63
msgid "No reviewers"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?راجعÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:54 teams/views.py:65
+#: teams/views.py:65
msgid "Translators"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ترجÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:57 teams/views.py:68
+#: teams/views.py:68
msgid "No translators"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?ترجÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/404.html:4 djamnedlies-git/templates/404.html:9
#: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9
msgid "Error: page not found"
msgstr "خطأ: اÙ?صÙ?ØØ© غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة"
-#: djamnedlies-git/templates/404.html:11 templates/404.html:11
+#: templates/404.html:11
msgid "The page you requested has not been found on this server."
msgstr "اÙ?صÙ?ØØ© اÙ?تÙ? Ø·Ù?بتÙ?ا Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?Ù?ا عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?خادÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/500.html:4 templates/500.html:4
+#: templates/500.html:4
msgid "Error: server error (500)"
msgstr "خطأ: خطأ Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù? (Ù¥Ù Ù )"
-#: djamnedlies-git/templates/500.html:9 templates/500.html:9
+#: templates/500.html:9
msgid "Server Error"
msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/500.html:11 templates/500.html:11
+#: templates/500.html:11
msgid "We're sorry but a server error has occurred."
msgstr "Ù?أسÙ?Ø? Øدث خطأ Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?."
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:26
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:42 templates/base.html:26
-#: templates/base.html.py:42
+#: templates/base.html:26 templates/base.html.py:42
msgid "Home"
msgstr "اÙ?بداÙ?Ø©"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:27 templates/base.html:27
+#: templates/base.html:27
msgid "News"
msgstr "أخبار"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:28 templates/base.html:28
+#: templates/base.html:28
msgid "Projects"
msgstr "Ù?شارÙ?ع"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:29 templates/base.html:29
+#: templates/base.html:29
msgid "Art"
msgstr "Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:30 templates/base.html:30
+#: templates/base.html:30
msgid "Support"
msgstr "دعÙ?"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:31 templates/base.html:31
+#: templates/base.html:31
msgid "Development"
msgstr "تطÙ?Ù?ر"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:32 templates/base.html:32
+#: templates/base.html:32
msgid "Community"
msgstr "Ù?جتÙ?ع"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:42 templates/base.html:42
+#: templates/base.html:42
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "عÙ?د Ø¥Ù?Ù? صÙ?ØØ© اÙ?Ø£Ù?اذÙ?ب اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø© اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:48
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:13 templates/base.html:48
-#: templates/index.html:13
+#: templates/base.html:48 templates/index.html:13
msgid "Teams"
msgstr "اÙ?Ù?رÙ?"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:53
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:20
-#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:25 templates/base.html:53
-#: templates/index.html:27 templates/release_compare.html:25
+#: templates/base.html:53 templates/index.html:27
+#: templates/release_compare.html:25
msgid "Languages"
msgstr "اÙ?Ù?غات"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:58 templates/base.html:58
+#: templates/base.html:58
msgid "Release sets"
msgstr "أطÙ?Ù? اÙ?إصدارات"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:63
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:36 templates/base.html:63
-#: templates/index.html:43
+#: templates/base.html:63 templates/index.html:43
msgid "Modules"
msgstr "اÙ?Ù?Øدات"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:74 templates/base.html:74
+#: templates/base.html:74
msgid "Log out"
msgstr "اخرج"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:77
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:29
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:12
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:77 templates/login.html:29
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
-msgid "Log in"
-msgstr "Ù?Ù?ج"
+#: templates/base.html:94
+msgid "Copyright © 2006-2009"
+msgstr "ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر © Ù¢Ù Ù Ù¦-Ù¢Ù Ù Ù© "
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:94 templates/base.html:94
+#: templates/base.html:94
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Ù?شرÙ?ع جÙ?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:96 templates/base.html:96
+#: templates/base.html:96
msgid ""
"Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-"
"lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
@@ -1700,37 +1951,29 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?دار Ù?Ù? Ù?Øدة <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-lies</"
"a> Ù?Ù? <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:98 templates/base.html:98
+#: templates/base.html:98
msgid "Hosted by"
msgstr "تستضÙ?Ù?Ù?ا"
-#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:4
#: templates/branch_detail.html:4
msgid "This branch is currently string-frozen."
msgstr "جÙ?Ù?Ù?دت عبارات اÙ?ترجÙ?Ø© Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?رع."
-#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:13
#: templates/branch_detail.html:13
msgid "Translation"
msgstr "ترجÙ?Ø©"
-#: djamnedlies-git/templates/error.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:9
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:4
#: templates/error.html:4 templates/index.html:4 templates/index.html.py:9
#: templates/login.html:4 templates/registration/register.html:4
#: templates/registration/register_success.html:4
msgid "Damned Lies about GNOME"
msgstr "Ø£Ù?اذÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ø© عÙ? جÙ?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/error.html:9 templates/error.html:9
+#: templates/error.html:9
msgid "Error:"
msgstr "خطأ:"
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:14 templates/index.html:14
+#: templates/index.html:14
msgid ""
"List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
"contact (coordinator), web pages and mailing list information."
@@ -1738,7 +1981,7 @@ msgstr ""
"Ù?ائÙ?Ø© بÙ?Ù? Ù?رÙ? ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?ع Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ø«Ù? اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ø? صÙ?Øات اÙ?Ù?Ù?ب Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات "
"اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?برÙ?دÙ?Ø©."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:15 templates/index.html:15
+#: templates/index.html:15
msgid ""
"If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live."
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
@@ -1746,14 +1989,23 @@ msgstr ""
"إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?غتÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بسÙ?Ù?Ù?Ø© <a href='http://live.gnome.org/"
"TranslationProject/StartingATeam/'>بدأ Ù?رÙ?Ù?Ù?</a>."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:22 templates/index.html:29
+#: templates/index.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
+"to translate GNOME!"
+msgstr ""
+"اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? <a href='%(team_url)s'>صÙ?ØØ© Ù?رÙ?Ù? %(language_name)s</a> Ù?ساعدÙ?ا Ù?Ù? "
+"ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?."
+
+#: templates/index.html:29
#, python-format
msgid ""
"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
"a> for."
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© بÙ?Ù? اÙ?Ù?غات اÙ?تÙ? Ù?Ù?ا <a href='%(teams_url)s'>Ù?رÙ? ترجÙ?Ø©</a>."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:23 templates/index.html:30
+#: templates/index.html:30
msgid ""
"Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
"here you can see all the languages GNOME is being translated to."
@@ -1761,23 +2013,22 @@ msgstr ""
"بعض اÙ?Ù?رÙ? تدÙ?ر Ø£Ù?ثر Ù?Ù? Ù?غة Ù?اØدة (عادة Ù?جرد تÙ?Ù?Ù?عات بسÙ?طة)Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ا Ù?عاÙ?Ù?Ø© "
"Ù?Ù? اÙ?Ù?غات اÙ?تÙ? تÙ?ترجÙ? جÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ا."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:27 templates/index.html:34
+#: templates/index.html:34
msgid "Release Sets"
msgstr "اÙ?إصدارات"
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:28 templates/index.html:35
+#: templates/index.html:35
msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© بÙ?Ù? أطÙ?Ù? اÙ?إصدار Ù?إصدارات جÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ? Ù?Ù?جÙ?Ù?Ù?ع Ø¥ØصائÙ?اتÙ?ا."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:30
+#: templates/index.html:37
msgid ""
-"Examples of release sets are "GNOME Office", "Fifth Toe" "
-"or "GNOME 2.14"."
+"Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME "
+"2.26"."
msgstr ""
-"Ø£Ù?Ø«Ù?Ø© Ù?Ù?إصدارات: "Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?"Ø? Ø£Ù? "اÙ?اصبع اÙ?خاÙ?س" Ø£Ù? "
-""جÙ?Ù?Ù? 2.14"."
+"Ø£Ù?Ø«Ù?Ø© Ù?Ù?إصدارات: "بÙ?Ù?Ø© جÙ?Ù?Ù? اÙ?تØتÙ?Ø©" Ø£Ù? "جÙ?Ù?Ù? 2.26"."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:31 templates/index.html:38
+#: templates/index.html:38
msgid ""
"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
""Desktop Applications" and "Developer Platform"."
@@ -1785,42 +2036,40 @@ msgstr ""
"اÙ?إصدارات اÙ?رسÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ø© Ø£Ù?ثر Ø¥Ù?Ù? Ù?ئات Ù?Ø«Ù? "تطبÙ?Ù?ات Ø³Ø·Ø "
"اÙ?Ù?Ù?تب" Ù? "Ù?Ù?صÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?رÙ?Ù?"."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:33 templates/index.html:40
+#: templates/index.html:40
msgid ""
"Look here if you want to compare language support in any of these release "
"sets."
msgstr "اÙ?ظر Ù?Ù?ا إذا أردت Ù?Ù?ارÙ?Ø© دعÙ? اÙ?Ù?غات Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù? اÙ?إصدارات."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:37 templates/index.html:44
+#: templates/index.html:44
msgid "List of all modules with statistics in here."
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Øدات Ù?ع Ø¥ØصائÙ?اتÙ?ا."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:39 templates/index.html:46
+#: templates/index.html:46
msgid ""
"Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
"development included."
msgstr "اÙ?Ù?Øدات Ù?Ù? تطبÙ?Ù?ات Ø£Ù? Ù?Ù?تبات Ù?Ù?Ù?صÙ?Ø©Ø? Ù?ع Ù?رع Ø£Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù?تطÙ?Ù?ر."
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:40
+#: templates/index.html:47
msgid ""
-"They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
-"them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
+"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
msgstr ""
-"عادة تؤخذ Ù?Ù? CVSØ? باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ذات صÙ?Ø© (تÙ?اصÙ?Ù? بجزÙ?Ù?اØ? صÙ?ØØ© اÙ?Ù?Ù?بØ? "
-"اÙ?Ù?شرÙ?Ø? ...)"
+"عادة تؤخذ Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دعØ? باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ذات صÙ?Ø© (تÙ?اصÙ?Ù? بجزÙ?Ù?اØ? صÙ?ØØ© "
+"اÙ?Ù?Ù?بØ? اÙ?Ù?شرÙ?Ø? ...)"
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:46 templates/index.html:53
+#: templates/index.html:53
msgid "Translated by:"
msgstr "ترجÙ?Ù?Ù?Ù?:"
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:10
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:11
#: templates/login.html:10 templates/registration/register.html:11
#, python-format
msgid "You are already logged in as %(username)s."
msgstr "Ù?Ù?د Ù?Ù?جت باÙ?Ù?عÙ? باسÙ? %(username)s."
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:13 templates/login.html:13
+#: templates/login.html:13
#, python-format
msgid ""
"If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)"
@@ -1829,156 +2078,104 @@ msgstr ""
"إذا Ù?Ù? تÙ?تÙ?Ù? Øسابا عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?عØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? <a href='%(link)s'>تسجÙ?Ù?</a> Øساب "
"جدÙ?د."
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:15
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-#: templates/login.html:15
-msgid "Log in with your username and password:"
-msgstr "Ù?Ù?ج باسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
-
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:18
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-#: templates/login.html:18
-msgid "Username:"
-msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
-
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:22 templates/login.html:22
+#: templates/login.html:22
msgid "Have you forgotten your password?"
msgstr "Ù?Ù? Ù?سÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سرØ?"
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:34
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-#: templates/login.html:34
-msgid "Or use your OpenID:"
-msgstr "اÙ? استخدÙ? OpenID:"
-
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:40
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: templates/login.html:41
-msgid "Log in with OpenID"
-msgstr "Ù?Ù?ج Ù?ستخدÙ?ا OpenID"
-
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:6
#: templates/module_detail.html:6
#, python-format
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Ø¥ØصائÙ?ات اÙ?Ù?Øدة: %(name)s"
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:55
#: templates/module_detail.html:55
msgid "Maintainers"
msgstr "اÙ?Ù?شرÙ?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:63
#: templates/module_detail.html:63
msgid "Bug reporting"
msgstr "اÙ?إبÙ?اغ عÙ? اÙ?عÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:66
#: templates/module_detail.html:66
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "اعرض عÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ø·Ù?Ù? Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة"
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:68
-msgid "Report bugs to Bugzilla"
-msgstr "أبÙ?غ عÙ? عÙ?Ø© Ù?Ù? بجزÙ?Ù?ا"
+#: templates/module_detail.html:68
+msgid "Report a bug"
+msgstr "بÙ?غ عÙ? عÙ?Ù?Ø©"
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:77
#: templates/module_detail.html:77
msgid "Branches:"
msgstr "اÙ?Ù?رÙ?ع:"
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:97
-#: templates/module_detail.html:97
+#: templates/module_detail.html:100
msgid "Browse Repository"
msgstr "تصÙ?Ø Ø§Ù?Ù?ستÙ?دع"
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:4
#: templates/module_images.html:4
#, python-format
msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
msgstr "ØاÙ?Ø© أشÙ?اÙ? تÙ?Ø«Ù?Ù? اÙ?Ù?Øدة: %(name)s"
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:12
#: templates/module_images.html:12
msgid "Figures translation status"
msgstr "ØاÙ?Ø© ترجÙ?Ø© اÙ?أشÙ?اÙ?"
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:17
#: templates/module_images.html:17
msgid "Original"
msgstr "اÙ?أصÙ?"
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:32
#: templates/module_images.html:30
msgid ""
"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
"string to translate)"
msgstr "Ù?ترجÙ?Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?ستخدÙ? اÙ?أصÙ? (ربÙ?ا اÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?ا Ù?ØتÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?طع Ù?Ù?ترجÙ?)"
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:36
#: templates/module_images.html:34
msgid "Fuzzy"
msgstr "Ù?بÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:41
#: templates/module_images.html:39
msgid "No existing file ("Technical" fuzzy)"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?Ù?Ù? (Ù?بÙ?Ù? "تÙ?Ù?Ù?ا")"
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:44
#: templates/module_images.html:42
msgid "Not translated"
msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?تÙ?رجÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:9 templates/module_list.html:4
-#: templates/module_list.html.py:9
+#: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html.py:9
msgid "GNOME Modules"
msgstr "Ù?Øدات جÙ?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:11 templates/module_list.html:11
+#: templates/module_list.html:11
msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
msgstr "اختر Ù?Øدة أسÙ?Ù?Ù? Ù?ترÙ? بعض اÙ?Ø£Ù?اذÙ?ب اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù?ا:"
-#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:5
-#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:20
#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
msgid "Releases Comparison"
msgstr "Ù?Ù?ارÙ?Ø© اÙ?إصدارات"
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:10
#: templates/release_detail.html:10
#, python-format
msgid "%(name)s Release"
msgstr "إصدار %(name)s"
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:13
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:33
+#: templates/release_detail.html:13
msgid ""
-"The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. Please "
+"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
"check each module's web page to see where to send translations."
msgstr ""
-"اÙ?Ù?Øدات Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? Ù?Ù?ست جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع صÙ?ØØ© Ù?Ù? Ù?Øدة Ù?تعرÙ? Ø¥Ù?Ù? "
-"Ø£Ù?Ù? ترسÙ? اÙ?ترجÙ?ات."
+"اÙ?Ù?Øدات Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إصدارة Ù?Ù?ست جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù? Ù?Øدة "
+"Ù?تعرÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ترسÙ? اÙ?ترجÙ?ات."
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:19
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30
#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:30
msgid "Language"
msgstr "اÙ?Ù?غة"
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:20
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67
#: templates/languages/language_release_summary.html:9
msgid "User Interface"
msgstr "Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?"
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:21
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:23
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:34
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27
#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
#: templates/stats_show.html:34
#: templates/languages/language_release_summary.html:9
@@ -1986,57 +2183,43 @@ msgstr "Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?"
msgid "Graph"
msgstr "رسÙ? بÙ?اÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:9 templates/release_list.html:4
-#: templates/release_list.html.py:9
+#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
msgid "GNOME Releases"
msgstr "إصدارات جÙ?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:11
#: templates/release_list.html:11
msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
msgstr "اختر إصدارا أسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تعرÙ? عÙ?Ù? تÙ?اصÙ?Ù? Ø£Ù?ثر ØÙ?Ù?Ù?:"
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:13
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
+#: templates/release_list.html:25
+msgid "Older Releases"
+msgstr "اÙ?إصدارات اÙ?Ø£Ù?دÙ?"
+
#: templates/stats_show.html:13 templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
msgid "Download POT file"
msgstr "Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? POT"
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:17
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
#: templates/stats_show.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
msgid "Notices"
msgstr "Ù?Ù?اØظات"
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:165 templates/stats_show.html:30
-#: vertimus/models.py:189
+#: templates/stats_show.html:30 vertimus/models.py:189
msgid "Translated"
msgstr "تÙ?رجÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:50
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
#: templates/stats_show.html:50 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
msgid "Display document figures"
msgstr "اعرض أشÙ?اÙ? اÙ?Ù?ستÙ?د"
-#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:4
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Ù?دÙ?ر Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ø£Ù?اذÙ?ب اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø©"
-#: djamnedlies-git/templates/feeds/actions_description.html:6
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
msgid "No comment"
msgstr "Ù?ا تعÙ?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:63
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:64
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:47
@@ -2044,28 +2227,21 @@ msgstr "Ù?ا تعÙ?Ù?Ù?"
msgid "All modules"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Øدات"
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:25
#: templates/languages/language_all_modules.html:23
#: templates/languages/language_release.html:25
msgid "Hide completed modules"
msgstr "أخÙ?Ù? اÙ?Ù?Øدات اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©"
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:27
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:29
#: templates/languages/language_all_modules.html:27
#: templates/languages/language_release.html:29
msgid "Show completed modules"
msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?Øدات اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©"
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:9
#: templates/languages/language_list.html:4
#: templates/languages/language_list.html:9
msgid "GNOME Languages"
msgstr "Ù?غات جÙ?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:11
#: templates/languages/language_list.html:11
#, python-format
msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
@@ -2077,134 +2253,114 @@ msgstr[3] "تÙ?ترجÙ? جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غات اÙ?â?? %(numb)s اÙ?تاÙ?Ù?Ø©.\n"
msgstr[4] "تÙ?ترجÙ? جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غات اÙ?â?? %(numb)s اÙ?تاÙ?Ù?Ø©.\n"
msgstr[5] "تÙ?ترجÙ? جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غات اÙ?â?? %(numb)s اÙ?تاÙ?Ù?Ø©.\n"
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:42
+#: templates/languages/language_release.html:33
+msgid ""
+"The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please "
+"check each module's web page to see where to send translations."
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?Øدات Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إصدارة Ù?Ù?ست جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع صÙ?ØØ© Ù?Ù? Ù?Øدة "
+"Ù?تعرÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ترسÙ? اÙ?ترجÙ?ات."
+
#: templates/languages/language_release.html:43
msgid "Download all po files"
msgstr "Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات po"
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "Module"
msgstr "Ù?Øدة"
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
msgid "Branch"
msgstr "Ù?رع"
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
msgid "Statistics"
msgstr "Ø¥ØصائÙ?ات"
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:22
#: templates/languages/language_release_stats.html:22
msgid "Status"
msgstr "اÙ?ØاÙ?Ø©"
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
#: templates/languages/language_release_stats.html:22
#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "Date"
msgstr "اÙ?تارÙ?Ø®"
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:32
#: templates/languages/language_release_stats.html:32
msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% Ù?Ù?ترجÙ?)"
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:99
#: templates/languages/language_release_stats.html:103
msgid "Error summary"
msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ص اÙ?خطأ"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:5
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+msgid "Release"
+msgstr "اÙ?إصدار"
+
#: templates/people/person_base.html:5
msgid "GNOME Contributor"
msgstr "Ù?ساÙ?Ù? Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:12
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:7
#: templates/people/person_base.html:12
#: templates/people/person_detail_change_form.html:7
msgid "Change your details"
msgstr "غÙ?Ù?ر بÙ?اÙ?اتÙ?"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:13
#: templates/people/person_base.html:13
msgid "Change your password"
msgstr "غÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:14
#: templates/people/person_base.html:14
msgid "Join a team"
msgstr "اÙ?تØÙ? بÙ?رÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:22
#: templates/people/person_detail.html:22
msgid "Site Language:"
msgstr "Ù?غة اÙ?Ù?Ù?Ù?ع:"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:33
#: templates/people/person_detail.html:33
msgid "Choose"
msgstr "اختر"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:39
#: templates/people/person_detail.html:39
msgid "Maintains:"
msgstr "Ù?شرÙ? عÙ?Ù?:"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:50
#: templates/people/person_detail.html:50
msgid "Working on"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "State"
msgstr "اÙ?ØاÙ?Ø©"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:13
#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
-#: templates/teams/team_edit.html:12
+#: templates/teams/team_edit.html:27
msgid "Save"
msgstr "اØÙ?ظ"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:8
#: templates/people/person_list.html:4 templates/people/person_list.html:8
msgid "GNOME Contributors"
msgstr "Ù?ساÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:10
#: templates/people/person_list.html:10
msgid "GNOME is being developed by following people:"
msgstr "Ù?Ø·Ù?ر جÙ?Ù?Ù? اÙ?أشخاص اÙ?تاÙ?Ù?Ù?Ù?:"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:27
#: templates/people/person_overview.html:27
msgid "Instant messaging:"
msgstr "اÙ?تراسÙ? اÙ?Ù?Ù?رÙ?:"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:34
#: templates/people/person_overview.html:34
msgid "Bugzilla account:"
msgstr "Øساب بجزÙ?Ù?ا:"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:38
-msgid "SVN account:"
-msgstr "Øساب اÙ?Ù?ستÙ?دع:"
-
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:6
#: templates/people/person_password_change_form.html:6
msgid "Password change"
msgstr "تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:8
#: templates/people/person_password_change_form.html:8
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
@@ -2213,100 +2369,78 @@ msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©Ø? Ø«Ù? أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?جدÙ?دة Ù?رتÙ?Ù? ØتÙ? Ù?تأÙ?د Ù?Ù? "
"Ø£Ù?Ù? Ù?تبتÙ?ا بشÙ?Ù? صØÙ?Ø."
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:15
#: templates/people/person_password_change_form.html:15
msgid "Old password:"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©:"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:21
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
#: templates/people/person_password_change_form.html:21
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New password:"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?جدÙ?دة:"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:30
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
#: templates/people/person_password_change_form.html:30
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Change my password"
msgstr "غÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:8
#: templates/people/person_team_join_form.html:8
msgid "Join a new team"
msgstr "اÙ?تØÙ? بÙ?رÙ?Ù? جدÙ?د"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:11
#: templates/people/person_team_join_form.html:11
msgid "I would like to join the following team as 'translator':"
msgstr "أرÙ?د اÙ?اÙ?تØاÙ? بÙ?ذا اÙ?Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?ترجÙ?:"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:13
#: templates/people/person_team_join_form.html:13
msgid "Join"
msgstr "اÙ?تØÙ?"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:5
#: templates/people/person_team_membership.html:5
msgid "Member of teams"
msgstr "عضÙ? Ù?Ù? Ù?رÙ?"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:9
#: templates/people/person_team_membership.html:9
#, python-format
msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
msgstr "عضÙ? Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? %(team_name)s (%(role_name)s)"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:12
#: templates/people/person_team_membership.html:12
msgid "Leave"
msgstr "اترÙ?"
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:13
#: templates/people/person_team_membership.html:13
msgid "Are you sure you want to leave the team?"
msgstr "أترÙ?د ترÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?رÙ?Ù?Ø?"
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:8
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Password reset complete"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù?ت إعادة ضبط Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:10
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr "Ù?Ù?ضعت Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج اÙ?Ø¢Ù?."
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:9
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:9
msgid "Password reset"
msgstr "إعادة ضبط Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:10
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter new password"
msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?جدÙ?دة"
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?جدÙ?دة Ù?رتÙ?Ù? Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? Ù?تبتÙ?ا بشÙ?Ù? صØÙ?Ø."
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "أعÙ?د ضبط Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر بÙ?جاØ"
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
@@ -2315,21 +2449,17 @@ msgstr ""
"Ù?صÙ?Ø© إعادة ضبط Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù?ست صØÙ?ØØ©Ø? ربÙ?ا Ù?Ø£Ù?Ù? استخدÙ?تÙ?ا Ù?Ù? Ù?بÙ?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? "
"اطÙ?ب إعادة ضبط جدÙ?دة Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر."
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:9
#: templates/registration/password_reset_done.html:4
#: templates/registration/password_reset_done.html:9
msgid "Password reset successful"
msgstr "Ù?جØت إعادة ضبط Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:11
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr "Ù?Ù?د أرسÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? برÙ?دÙ? تعÙ?Ù?Ù?ات Ù?ضع Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر. Ù?Ù?ترض Ø£Ù? تستÙ?Ù?Ù?ا بعد Ù?Ù?Ù?Ù?."
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:11
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
@@ -2338,22 +2468,18 @@ msgstr ""
"Ø£Ù?سÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سرØ? أدخÙ? عÙ?Ù?اÙ?Ù? اÙ?برÙ?دÙ? أسÙ?Ù? Ù?سÙ?رسÙ? Ø¥Ù?Ù? برÙ?دÙ? تعÙ?Ù?Ù?ات Ù?ضع Ù?اØدة "
"جدÙ?دة."
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
msgid "E-mail address:"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د:"
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:15
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
msgid "Reset my password"
msgstr "أعد ضبط Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:9
#: templates/registration/register.html:9
msgid "Account Registration"
msgstr "تسجÙ?Ù? Øساب"
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:13
#: templates/registration/register.html:13
msgid ""
"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
@@ -2362,7 +2488,6 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تسجÙ? Ù?Ù?ا Øسابا عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع. Ù?ا Ù?Ù?Ù?دÙ? Ù?ذا Ø¥Ù?ا إذا Ù?Ù?ت تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شارÙ?Ø© "
"Ù?Ù? ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?."
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:14
#: templates/registration/register.html:14
msgid ""
"After registration and connection, you will be able to join an existing team "
@@ -2370,297 +2495,315 @@ msgid ""
msgstr ""
"بعد اÙ?تسجÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?جØ? ستستطÙ?ع اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? صÙ?ØتÙ? اÙ?خاصة."
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:28
#: templates/registration/register.html:28
msgid "Authenticate via OpenID <strong>or</strong> password:"
msgstr "استÙ?Ø«Ù? عبر OpenID <strong>Ø£Ù?</strong> Ù?Ù?Ù?Ø© سر:"
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:34
#: templates/registration/register.html:34
msgid "Register with OpenID"
msgstr "سجÙ?Ù? Ù?ستخدÙ?ا OpenID"
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:46
#: templates/registration/register.html:46
msgid "Register with password"
msgstr "سجÙ? بÙ?Ù?Ù?Ø© سر"
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:8
#: templates/registration/register_success.html:8
msgid "Registration Success"
msgstr "Ù?Ø¬Ø§Ø Ø§Ù?تسجÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:10
#: templates/registration/register_success.html:10
msgid ""
"The registration succeeded. You will now receive an email containing a link "
"to activate your account."
msgstr "Ù?Ø¬Ø Ø§Ù?تسجÙ?Ù?. سÙ?صÙ?Ù? اÙ?Ø¢Ù? برÙ?د Ù?ØتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?صÙ?Ø© Ù?تÙ?عÙ?Ù? ØسابÙ?."
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:6
#: templates/teams/team_base.html:7
msgid "Details"
msgstr "تÙ?اصÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:9
#: templates/teams/team_base.html:14
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
msgstr "صÙ?ØØ© Ù?رÙ?Ù? اÙ?ترجÙ?Ø© %(lang)s:"
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:13
#: templates/teams/team_base.html:18
msgid "Bugzilla:"
msgstr "بجزÙ?Ù?ا:"
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:15
#: templates/teams/team_base.html:20
msgid "Report Bug in Translation"
msgstr "أبÙ?Ù?غ عÙ? عÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?ترجÙ?Ø©"
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:16
#: templates/teams/team_base.html:21
msgid "Show Existing Bugs"
msgstr "اعرض اÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة"
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:20
#: templates/teams/team_base.html:25
msgid "Mailing List:"
msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø©:"
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:22
#: templates/teams/team_base.html:27
msgid "Send e-mail to the list"
msgstr "أرسÙ? رساÙ?Ø© برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø©"
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:24
#: templates/teams/team_base.html:29
msgid "Subscribe"
msgstr "اشترÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:5
+#: templates/teams/team_detail.html:7
#, python-format
-msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
+msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "آخر اÙ?إجراءات اÙ?تÙ? Ù?اÙ? بÙ?ا Ù?رÙ?Ù? %(lang)s Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:14
-#: templates/teams/team_detail.html:39
+#: templates/teams/team_detail.html:40 templates/teams/team_edit.html:16
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "Ù?رÙ?Ù? ترجÙ?Ø© %(lang)s"
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-msgid "Release"
-msgstr "اÙ?إصدار"
+#: templates/teams/team_detail.html:48
+msgid ""
+"There is currently no established team for this language. See <a href="
+"\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
+"to get more information about the process of building a new translation team."
+msgstr ""
+"Ù?ا Ù?Ù?جد ØاÙ?Ù?ا Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة. طاÙ?ع <a href=\"http://live.gnome.org/"
+"TranslationProject/StartingATeam\">Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?</a> Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? "
+"اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? عÙ?Ù?Ù?Ø© تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? ترجÙ?Ø© جدÙ?دة."
+
+#: templates/teams/team_detail.html:58
+msgid "Plural forms:"
+msgstr "صÙ?غ اÙ?جÙ?Ù?ع:"
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:69
-#: templates/teams/team_detail.html:64
+#: templates/teams/team_detail.html:60
+msgid "Archives"
+msgstr "أرشÙ?Ù?ات"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:66
msgid "Team membership"
msgstr "عضÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:80
-#: templates/teams/team_detail.html:75
+#: templates/teams/team_detail.html:77
msgid "Apply modifications"
msgstr "طبÙ?Ù? اÙ?تعدÙ?Ù?ات"
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:9
+#: templates/teams/team_edit.html:23
+msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
+msgstr "Ù?ستخدÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?رÙ?Ù? Vertimus Ù?إدارة اÙ?ترجÙ?Ø©"
+
+#: templates/teams/team_edit.html:25
+msgid ""
+"This content may use <a "
+"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a> syntax"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ستخدÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?ØتÙ?Ù? Ù?سÙ? <a "
+"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a>"
+
#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
msgid "GNOME Translation Teams"
msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù? ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:12
#: templates/teams/team_list.html:12
msgid "Select a team below to see more information about it:"
msgstr "اختر Ù?رÙ?Ù?ا Ù?Ù?تعرÙ? عÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات إضاÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù?:"
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:25
#: templates/teams/team_list.html:25
#, python-format
msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù? <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:34
#: templates/teams/team_list.html:34
msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد ØاÙ?Ù?ا Ø£Ù? Ù?رÙ?Ù? ترجÙ?Ø© Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù?. :("
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
#, python-format
msgid "Module Translation: %(name)s"
msgstr "ترجÙ?Ø© اÙ?Ù?Øدة: %(name)s"
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:27
msgid "Used in release(s):"
msgstr "استخدÙ? Ù?Ù? اÙ?إصدارة:"
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:45
msgid "State:"
msgstr "اÙ?ØاÙ?Ø©:"
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
msgid "Download PO file"
msgstr "Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? PO"
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
msgid "Translated:"
msgstr "Ù?Ù?تÙ?رجÙ?Ù?:"
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "اÙ?Ù?شاطات اÙ?جارÙ?Ø© عÙ?Ù? Ù?Ù?س اÙ?Ù?Øدة:"
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
-msgid "Action History"
-msgstr "تأرÙ?Ø® اÙ?إجراءات"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+msgid "Actions"
+msgstr "اÙ?إجراءات"
+
+#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
+#. which should be localized in Django itself
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:832
+#, python-format
+msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
+msgstr "إجراءات Ù?ؤرشÙ?Ø© (سÙ?سÙ?Ø© %(human_level)s اÙ?Ù?ؤرشÙ?Ø©)"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+msgid "(Return to current)"
+msgstr "(ارجع Ù?Ù?ØاÙ?Ù?)"
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+msgid "(Previous action history)"
+msgstr "(تأرÙ?Ø® اÙ?إجراءات)"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:149
msgid "diff with:"
msgstr "Ù?ارÙ? Ù?ع:"
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+msgid "No current actions."
+msgstr "Ù?ا إجراء ØاÙ?Ù?"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
msgid "New Action"
msgstr "إجراء جدÙ?د"
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:182
msgid "Submit"
msgstr "Ø£Ù?دÙ?ع"
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:186
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
#, python-format
msgid ""
"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "تØتاج Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج Ù?Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? عضÙ?ا Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? %(team_name)s"
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
msgid "Diff between po files"
msgstr "Ù?ارÙ? Ù?ع Ù?Ù?Ù?ات po"
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
msgid "<- Back to actions"
msgstr "<- عÙ?د Ø¥Ù?Ù? اÙ?إجراءات"
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
msgstr "Ù?Ù?اØظة: Ù?Ù?ا اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?Ù?جا Ù?ع آخر Ù?Ù?Ù? POT."
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:43 vertimus/feeds.py:43
+#: vertimus/feeds.py:43
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
msgstr "â??%(site)s - إجراءات ڤرتسÙ?س Ù?Ù?غة %(lang)s"
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:52 vertimus/feeds.py:52
+#: vertimus/feeds.py:52
#, python-format
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
msgstr "آخر إجراءات Ù?شرÙ?ع ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غة %s"
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:88 vertimus/feeds.py:89
+#: vertimus/feeds.py:89
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
msgstr "â??%(site)s - إجراءات ڤرتسÙ?س Ù?Ù?رÙ?Ù? %(lang)s"
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:97 vertimus/feeds.py:98
+#: vertimus/feeds.py:98
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "آخر إجراءات Ù?اÙ? بÙ?ا Ù?رÙ?Ù? %s Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:38 vertimus/forms.py:38
+#: vertimus/forms.py:38
msgid "Action"
msgstr "اÙ?إجراء"
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:42 vertimus/forms.py:42
+#: vertimus/forms.py:42
msgid "Comment"
msgstr "اÙ?تعÙ?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:47 vertimus/forms.py:47
+#: vertimus/forms.py:47
msgid "File"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:48 vertimus/forms.py:48
+#: vertimus/forms.py:48
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr "ارÙ?ع Ù?Ù?Ù? â?ª.poâ?¬ Ø£Ù? â?ª.gzâ?¬ Ø£Ù? â?ª.bz2â?¬ Ø£Ù? â?ª.pngâ?¬"
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:59 vertimus/forms.py:59
+#: vertimus/forms.py:59
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?سÙ?Ø Ø¥Ù?ا باÙ?Ù?Ù?Ù?ات ذات اÙ?اÙ?تدادات â?ª.poâ?¬ Ø£Ù? â?ª.gzâ?¬ Ø£Ù? â?ª.bz2â?¬ Ø£Ù? â?ª.pngâ?¬"
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:64 vertimus/forms.py:64
+#: vertimus/forms.py:64
msgid ""
".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
msgstr "Ù?Ù?Ù? â?ª.poâ?¬ Ù?ا Ù?جتاز اختبار 'msgfmt -vc'. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أصÙ?ØÙ? Ø«Ù? أعد إرساÙ?Ù?."
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:74 vertimus/forms.py:77
+#: vertimus/forms.py:71
+msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
+msgstr "إجراء غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?. ربÙ?ا Ù?شر شخصا Ù?ا إجراءا Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù? Ù?باشرة."
+
+#: vertimus/forms.py:77
+#| msgid "A comment or a file is needed for this action."
+msgid "A comment is needed for this action."
+msgstr "Ù?Øتاج Ù?ذا اÙ?إجراء Ø¥Ù?Ù? تعÙ?Ù?Ù?."
+
+#: vertimus/forms.py:80
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Ù?Øتاج Ù?ذا اÙ?إجراء Ø¥Ù?Ù? تعÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?."
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:77 vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:83
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Ù?Øتاج Ù?ذا اÙ?إجراء Ù?Ù?Ù?."
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:80 vertimus/forms.py:83
+#: vertimus/forms.py:86
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? Ù?ا ترسÙ? Ù?Ù?Ù?ا بإجراء \"اØجز\""
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:139 vertimus/models.py:163
+#: vertimus/models.py:163
msgid "Inactive"
msgstr "غÙ?ر Ù?شط"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:152 vertimus/models.py:176
+#: vertimus/models.py:176
msgid "Translating"
msgstr "Ù?ترجÙ?"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:182 vertimus/models.py:206
+#: vertimus/models.py:206
msgid "Proofreading"
msgstr "Ù?راجع"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:197 vertimus/models.py:221
+#: vertimus/models.py:221
msgid "Proofread"
msgstr "Ù?Ù?راجÙ?ع"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:212 vertimus/models.py:236
+#: vertimus/models.py:236
msgid "To Review"
msgstr "Ù?Ù?Ù?راجعة"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:224 vertimus/models.py:248
+#: vertimus/models.py:248
msgid "To Commit"
msgstr "Ù?Ù?Ø¥Ù?داع"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:239 vertimus/models.py:263
+#: vertimus/models.py:263
msgid "Committing"
msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?ع"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:253 vertimus/models.py:277
+#: vertimus/models.py:277
msgid "Committed"
msgstr "Ø£Ù?Ù?دÙ?ع"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:341 vertimus/models.py:322
+#: vertimus/models.py:322
msgid "File in repository"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دع"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:348
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:130 djamnedlies-git/vertimus/views.py:136
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:146 vertimus/models.py:334
-#: vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166 vertimus/views.py:176
+#: vertimus/models.py:334 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
+#: vertimus/views.py:176
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "رÙ?ع اÙ?Ù?Ù?Ù? %(name)s Ù?Ù? %(date)s"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:460 vertimus/models.py:520
+#: vertimus/models.py:521
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -2677,24 +2820,15 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:473
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:523 vertimus/models.py:533
-#: vertimus/models.py:583
+#: vertimus/models.py:534 vertimus/models.py:584
msgid "Without comment"
msgstr "بÙ?ا تعÙ?Ù?Ù?"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525 teams/models.py:198
-#: vertimus/models.py:535 vertimus/models.py:585
-#, python-format
-msgid "This is an automated message sent from %s."
-msgstr "Ù?Ø°Ù? رساÙ?Ø© Ø¢Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?رسÙ?ت Ù?Ù? %s."
-
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:482 vertimus/models.py:542
+#: vertimus/models.py:543
msgid "Write a comment"
msgstr "اÙ?تب تعÙ?Ù?Ù?ا"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:511 vertimus/models.py:571
+#: vertimus/models.py:572
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -2710,229 +2844,118 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:533 vertimus/models.py:593
+#: vertimus/models.py:594
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Øجز اÙ?ترجÙ?Ø©"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:545 vertimus/models.py:605
+#: vertimus/models.py:606
msgid "Upload the new translation"
msgstr "ارÙ?ع ترجÙ?Ø© جدÙ?دة"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:560 vertimus/models.py:620
+#: vertimus/models.py:621
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "اØجز Ù?Ù?Ù?راجعة"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:572 vertimus/models.py:632
+#: vertimus/models.py:633
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "ارÙ?ع ترجÙ?Ø© Ù?Ù?راجعة"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:588 vertimus/models.py:648
+#: vertimus/models.py:649
msgid "Ready for submission"
msgstr "جاÙ?زة Ù?Ù?إرساÙ?"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:604 vertimus/models.py:664
+#: vertimus/models.py:665
msgid "Submit to repository"
msgstr "Ø£Ù?دع Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دع"
#. Commit failed, state unchanged
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:618 vertimus/models.py:678
+#: vertimus/models.py:679
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?Ø¥Ù?داع. اÙ?خطأ: '%s'"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:628 vertimus/models.py:688
+#: vertimus/models.py:689
msgid "Reserve to submit"
msgstr "اØجز Ù?Ù?إرساÙ?"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:641 vertimus/models.py:701
+#: vertimus/models.py:702
msgid "Inform of submission"
msgstr "أعÙ?Ù?Ù? باÙ?إرساÙ?"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:656 vertimus/models.py:716
+#: vertimus/models.py:717
msgid "Review required"
msgstr "تØتاج Ù?Ù?Ù?راجعة"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:695
-msgid "Backup the actions"
-msgstr "اØتÙ?ظ باÙ?إجراءات"
+#: vertimus/models.py:732
+msgid "Archive the actions"
+msgstr "أرشÙ? اÙ?إجراءات"
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:734 vertimus/models.py:770
+#: vertimus/models.py:771
msgid "Undo the last state change"
msgstr "اعÙ?س آخر تعدÙ?Ù?"
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:129 djamnedlies-git/vertimus/views.py:161
#: vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:191
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "خطأ: Ù?ØتÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? %s عÙ?Ù? Ù?ØارÙ? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©."
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:152 vertimus/views.py:182
+#: vertimus/views.py:182
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "آخر Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?دع Ù?Ù?غة %(lang)s"
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:155 vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:185
msgid "Latest POT file"
msgstr "آخر Ù?Ù?Ù? POT"
-#. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:54
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-
-#: languages/views.py:80 templates/release_detail.html:66
-msgid "Original strings"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?اطع اÙ?أصÙ?Ù?Ø©"
-
-#: people/views.py:88
-msgid "A new person joined your team"
-msgstr "اÙ?ضÙ? شخص جدÙ?د Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
-
-#: people/views.py:89
-#, python-format
-msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
-msgstr "اÙ?ضÙ? %(name)s Ø¥Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? %(site)s"
-
-#: stats/models.py:353
-msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
-msgstr "Ù?Ù? أستطع تÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù? POTØ? Ø£Ù?جÙ?ضت اÙ?Ø¥ØصائÙ?ات."
-
-#: stats/models.py:714
-#, python-format
-msgid ""
-"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
-msgstr "Ù?ا خاÙ?Ø© Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة Ù?Ù? â?ª%(var)sâ?¬ Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? â?ª%(file)sâ?¬."
+#~ msgid "GNOME 2.30 (development)"
+#~ msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.30 (تطÙ?Ù?رÙ?)"
-#: stats/utils.py:324
-msgid ""
-"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
-msgstr "Ù?ا أعرÙ? Ø£Ù?Ù? أبØØ« عÙ? Ù?تغÙ?ر LINGUASØ? اسأÙ? اÙ?Ù?سؤÙ?Ù? عÙ? اÙ?Ù?Øدة."
-
-#: stats/utils.py:331
-msgid ""
-"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
-"maintainer."
-msgstr "Ù?ا أعرÙ? Ø£Ù?Ù? أبØØ« عÙ? Ù?تغÙ?ر DOC_LINGUASØ? اسأÙ? اÙ?Ù?سؤÙ?Ù? عÙ? اÙ?Ù?Øدة."
-
-#: teams/models.py:90
-msgid "Mailing list"
-msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø©"
-
-#: teams/models.py:91
-msgid "URL to subscribe"
-msgstr "Ù?سار اÙ?اشتراÙ?"
-
-#: templates/base.html:94
-msgid "Copyright © 2006-2009"
-msgstr "ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر © Ù¢Ù Ù Ù¦-Ù¢Ù Ù Ù© "
-
-#: templates/index.html:19
-#, python-format
-msgid ""
-"Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
-"to translate GNOME!"
-msgstr ""
-"اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? <a href='%(team_url)s'>صÙ?ØØ© Ù?رÙ?Ù? %(language_name)s</a> Ù?ساعدÙ?ا Ù?Ù? "
-"ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?."
-
-#: templates/index.html:37
-msgid ""
-"Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME "
-"2.26"."
-msgstr ""
-"Ø£Ù?Ø«Ù?Ø© Ù?Ù?إصدارات: "بÙ?Ù?Ø© جÙ?Ù?Ù? اÙ?تØتÙ?Ø©" Ø£Ù? "جÙ?Ù?Ù? 2.26"."
-
-#: templates/index.html:47
-msgid ""
-"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
-"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
-msgstr ""
-"عادة تؤخذ Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دعØ? باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ذات صÙ?Ø© (تÙ?اصÙ?Ù? بجزÙ?Ù?اØ? صÙ?ØØ© "
-"اÙ?Ù?Ù?بØ? اÙ?Ù?شرÙ?Ø? ...)"
-
-#: templates/module_detail.html:68
-msgid "Report a bug"
-msgstr "بÙ?غ عÙ? عÙ?Ù?Ø©"
-
-#: templates/release_detail.html:13
-msgid ""
-"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
-"check each module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
-"اÙ?Ù?Øدات Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إصدارة Ù?Ù?ست جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù? Ù?Øدة "
-"Ù?تعرÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ترسÙ? اÙ?ترجÙ?ات."
-
-#: templates/release_list.html:25
-#| msgid "GNOME Releases"
-msgid "Older Releases"
-msgstr "اÙ?إصدارات اÙ?Ø£Ù?دÙ?"
-
-#: templates/languages/language_release.html:33
-msgid ""
-"The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please "
-"check each module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
-"اÙ?Ù?Øدات Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إصدارة Ù?Ù?ست جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع صÙ?ØØ© Ù?Ù? Ù?Øدة "
-"Ù?تعرÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ترسÙ? اÙ?ترجÙ?ات."
-
-#: templates/teams/team_detail.html:6
-#, python-format
-msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
-msgstr "آخر اÙ?إجراءات اÙ?تÙ? Ù?اÙ? بÙ?ا Ù?رÙ?Ù? %(lang)s Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
-
-#: templates/teams/team_detail.html:46
-#| msgid ""
-#| "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://"
-#| "live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
-msgid ""
-"There is currently no established team for this language. See <a "
-"href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP "
-"Wiki</a> to get more information about the process of building a new "
-"translation team."
-msgstr ""
-"Ù?ا Ù?Ù?جد ØاÙ?Ù?ا Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة. طاÙ?ع <a "
-"href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع "
-"ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?</a> Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? عÙ?Ù?Ù?Ø© تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? ترجÙ?Ø© جدÙ?دة."
+#~ msgid ""
+#~ "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
+#~ "module maintainer."
+#~ msgstr "Ù?ا أعرÙ? Ø£Ù? Ø£Ù?ظر Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة Ù?ستخدÙ?Ø© ØÙ?Ù?Ù?Ø©Ø? اسأÙ? اÙ?Ù?سؤÙ?Ù? عÙ? اÙ?Ù?Øدة."
-#: templates/teams/team_detail.html:56
-msgid "Plural forms:"
-msgstr "صÙ?غ اÙ?جÙ?Ù?ع:"
+#~ msgid ""
+#~ "Examples of release sets are "GNOME Office", "Fifth "
+#~ "Toe" or "GNOME 2.14"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ø£Ù?Ø«Ù?Ø© Ù?Ù?إصدارات: "Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?"Ø? Ø£Ù? "اÙ?اصبع اÙ?خاÙ?س" Ø£Ù? "
+#~ ""جÙ?Ù?Ù? 2.14"."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
-msgid "Actions"
-msgstr "اÙ?إجراءات"
+#~ msgid ""
+#~ "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
+#~ "them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+#~ msgstr ""
+#~ "عادة تؤخذ Ù?Ù? CVSØ? باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ذات صÙ?Ø© (تÙ?اصÙ?Ù? بجزÙ?Ù?اØ? صÙ?ØØ© اÙ?Ù?Ù?بØ? "
+#~ "اÙ?Ù?شرÙ?Ø? ...)"
-#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
-#. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107 vertimus/models.py:831
-#, python-format
-msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
-msgstr "إجراءات Ù?ؤرشÙ?Ø© (سÙ?سÙ?Ø© %(human_level)s اÙ?Ù?ؤرشÙ?Ø©)"
+#~ msgid "Report bugs to Bugzilla"
+#~ msgstr "أبÙ?غ عÙ? عÙ?Ø© Ù?Ù? بجزÙ?Ù?ا"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109
-msgid "(Return to current)"
-msgstr "(ارجع Ù?Ù?ØاÙ?Ù?)"
+#~ msgid ""
+#~ "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. "
+#~ "Please check each module's web page to see where to send translations."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙ?Ù?Øدات Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? Ù?Ù?ست جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع صÙ?ØØ© Ù?Ù? Ù?Øدة Ù?تعرÙ? "
+#~ "Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ترسÙ? اÙ?ترجÙ?ات."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:114
-msgid "(Previous action history)"
-msgstr "(تأرÙ?Ø® اÙ?إجراءات)"
+#~ msgid "SVN account:"
+#~ msgstr "Øساب اÙ?Ù?ستÙ?دع:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:167
-msgid "No current actions."
-msgstr "Ù?ا إجراء ØاÙ?Ù?"
+#~ msgid ""
+#~ "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
+#~ msgstr "آخر اÙ?إجراءات اÙ?تÙ? Ù?اÙ? بÙ?ا Ù?رÙ?Ù? %(lang)s Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
-#: vertimus/forms.py:71
-msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
-msgstr "إجراء غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?. ربÙ?ا Ù?شر شخصا Ù?ا إجراءا Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù? Ù?باشرة."
+#~ msgid "Action History"
+#~ msgstr "تأرÙ?Ø® اÙ?إجراءات"
-#: vertimus/models.py:731
-msgid "Archive the actions"
-msgstr "أرشÙ? اÙ?إجراءات"
+#~ msgid "Backup the actions"
+#~ msgstr "اØتÙ?ظ باÙ?إجراءات"
#~ msgid "The Gimp Manual"
#~ msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب جÙ?ب"
@@ -2971,6 +2994,3 @@ msgstr "أرشÙ? اÙ?إجراءات"
#~ msgstr ""
#~ "Ù?Ø°Ù? Ù?سخة Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دع اÙ?رسÙ?Ù? Ù?Ù? freedesktop.org.<br/>Ù?اØظ Ø£Ù? اسÙ? اÙ?Ù?ستÙ?دع "
#~ "Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? <pre>system-tools-backends-clone</pre>"
-
-#~ msgid "GFloppy Manual"
-#~ msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب GFloppy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]