[damned-lies] Updated Arabic translation



commit f2957b1ec96a825ff4a06e51f1f6d22db7bd9e38
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sun Apr 11 21:04:30 2010 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po | 1572 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 796 insertions(+), 776 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 209be48..dc1342f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Automatically generated, 2007.
 # Youssef Chahibi <chahibi gmail com>, 2007.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2007, 2008, 2009.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-26 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-27 23:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-09 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:03+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.0\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.3-rc1\n"
 
 #: database-content.py:1
 msgid "Gujarati"
@@ -481,547 +481,725 @@ msgid "Divehi"
 msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: database-content.py:115
-#| msgid "Latvian"
 msgid "Shavian"
 msgstr "شاÙ?Ù?اÙ?"
 
 #: database-content.py:116
+msgid "Burmese"
+msgstr "اÙ?بÙ?رÙ?Ù?Ø©"
+
+#: database-content.py:117
+msgid "Lao"
+msgstr "اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
+
+#: database-content.py:118
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "اÙ?بÙ?ارÙ?سÙ?Ø© (Ù?اتÙ?Ù?Ù?)"
 
-#: database-content.py:117
+#: database-content.py:119
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "اÙ?Ù?تÙ?اÙ?Ù?Ø© (بÙ?Ù?سÙ?Ø©)"
 
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:120
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "اÙ?أزبÙ?Ù?Ø© (سرÙ?Ù?Ù?)"
 
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:121
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "اÙ?أزبÙ?Ù?Ø© (Ù?اتÙ?Ù?Ù?)"
 
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:122
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "اÙ?صÙ?Ù?Ù?Ø© (Ù?Ù?Ù?ج Ù?Ù?Ù?ج)"
 
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:123
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "اÙ?صÙ?Ù?Ù?Ø© (تاÙ?Ù?اÙ?)"
 
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:124
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "اÙ?Ù?رÙ?Ù?جÙ?Ø© اÙ?بÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
 
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:125
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "اÙ?Ù?رÙ?Ù?جÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رسÙ?Ù?Ø©"
 
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:126
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "اÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?صربÙ?Ø©"
 
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:127
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "اÙ?صربÙ?Ø© اÙ?جÙ?Ù?اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
 
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:128
 msgid "Somali"
 msgstr "اÙ?صÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
 
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:129
 msgid "Interlingua"
 msgstr "اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?Ù?جÙ?ا"
 
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:130
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?سبÙ?رجÙ?Ø©"
 
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:131
 msgid "Tsonga"
 msgstr "اÙ?تسÙ?Ù?جÙ?Ø©"
 
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:132
 msgid "Swahili"
 msgstr "اÙ?سÙ?احÙ?Ù?Ø©"
 
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:133
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "اÙ?Ù?دÙ?بÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?جÙ?Ù?بÙ?Ø©"
 
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:134
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "اÙ?سÙ?Ø«Ù? اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø©"
 
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:135
 msgid "Maltese"
 msgstr "اÙ?Ù?اÙ?Ø·Ù?Ù?Ø©"
 
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:136
 msgid "Igbo"
 msgstr "اÙ?إجبÙ?Ù?Ø©"
 
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:137
 msgid "Frisian"
 msgstr "اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: database-content.py:136
-msgid "Lao"
-msgstr "اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
-
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
 msgid "UI translations"
 msgstr "ترجÙ?ات اÙ?Ù?اجÙ?Ø©"
 
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
 msgid "User Guide"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ø«Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ارد"
 
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?إتاحة"
 
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? إدارة اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب GDM"
 
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ø£Ù?جÙ?تا"
 
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?حرر GConf"
 
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
 msgid "F-Spot Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ø¥Ù?-سبÙ?ت"
 
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
 msgid "FDL License"
 msgstr "ترخÙ?ص FDL"
 
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
 msgid "LGPL License"
 msgstr "ترخÙ?ص LGPL"
 
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
 msgid "GPL License"
 msgstr "ترخÙ?ص GPL"
 
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب برÙ?Ù?ج اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
 
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
 msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب برÙ?Ù?ج Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?ساحات اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
 msgid "Window List Applet Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب برÙ?Ù?ج Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
 
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب برÙ?Ù?ج اÙ?ساعة"
 
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ø¥Ù?اÙ?جÙ?"
 
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ø®Ù?سة Ø£Ù? Ø£Ù?ثر"
 
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?بÙ?س"
 
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ø£Ù?اس Ø¢Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب أربعة Ù?Ù? صÙ?"
 
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب سÙ?دÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?عبة اÙ?شطرÙ?ج"
 
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب تاÙ?Ù?"
 
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Gnometris"
 
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Klotski"
 
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب تتراÙ?Ù?س"
 
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Mahjongg"
 
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب AisleRiot"
 
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?عبة اÙ?Ø£Ù?غاÙ?"
 
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب ساÙ? جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب بÙ?اÙ? جاÙ?"
 
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?Ù?شغÙ?Ù?Ù? CD"
 
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?سجÙ?Ù? اÙ?صÙ?ت"
 
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب خصائص GStreamer"
 
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?تحÙ?Ù? شدة صÙ?ت جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Ø£Ù?صاÙ? اÙ?تصÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?ؤشر Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?راÙ?ب تÙ?دÙ?د تردد اÙ?Ù?عاÙ?ج"
 
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
 
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?راÙ?ب إعاÙ?Ø© Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب برÙ?Ù?ج اÙ?استثÙ?ار"
 
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?راÙ?ب اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب عÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب سÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?حة"
 
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?Ù?حة اÙ?Ù?حارÙ?"
 
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?تحÙ?Ù? شدة اÙ?صÙ?ت"
 
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب حاÙ?Ø© اÙ?Ø·Ù?س"
 
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?Ù?اصÙ?Ø©"
 
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب ضاÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?راض"
 
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?Ù?ب Ù?راÙ?ب شحÙ? اÙ?بطارÙ?Ø©"
 
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
 msgid "User Directories"
 msgstr "دÙ?ائÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ø©"
 
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب برÙ?Ù?ج اÙ?تعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Ù?Ù?احظات اÙ?إصدار"
 
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?دÙ?ر Ø­Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اتÙ?Ø­ جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?رÙ?اÙ?بس"
 
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات"
 
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:197
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "أسÙ?اء اÙ?خصائص"
 
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
 msgid "tips"
 msgstr "Ù?Ù?ائد"
 
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
 msgid "script-fu"
 msgstr "سÙ?ربت-Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
 msgid "libgimp"
 msgstr "Ù?Ù?تبة جÙ?Ù?ب"
 
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
 msgid "python"
 msgstr "بÙ?Ø«Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
 msgid "plug-ins"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
 
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
 msgid "Functions"
 msgstr "اÙ?دÙ?اÙ?"
 
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب داشر"
 
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?ع برÙ?Ù?ج اÙ?Ø·Ù?س"
 
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب اÙ?Ù?اÙ?Ù?س"
 
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? استخداÙ? اÙ?Ù?رص"
 
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?عاÙ?Ù? اÙ?سجÙ?Ù?"
 
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب أداة اÙ?بحث"
 
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Ù?ساعدة Ù?Ù?تبة جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب عÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب إدارة اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? GST"
 
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب إدارة اÙ?خدÙ?ات GST"
 
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب إعداد اÙ?شبÙ?Ø© GST"
 
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب اÙ?أدÙ?Ø© اÙ?Ù?شترÙ?Ø© GST"
 
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب إعداد اÙ?Ù?Ù?ت GST"
 
-#: database-content.py:216 djamnedlies-git/languages/views.py:50
-#: djamnedlies-git/languages/views.py:66
-#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:23
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:22
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27 languages/views.py:50
-#: languages/views.py:83 templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:68
+#: database-content.py:217 languages/views.py:50 languages/views.py:83
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
+#: templates/release_detail.html.py:68
 #: templates/languages/language_release_summary.html:10
 msgid "Documentation"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ø«Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
 msgid "UI translation"
 msgstr "ترجÙ?ات اÙ?Ù?اجÙ?Ø©"
 
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
+msgid "glossary"
+msgstr "Ù?Ù?سرÙ?د"
+
+#: database-content.py:220
+msgid "filters"
+msgstr "Ù?رشحات"
+
+#: database-content.py:221
+msgid "preface"
+msgstr "تÙ?دÙ?Ù?"
+
+#: database-content.py:222
+#| msgid "CD Player Manual"
+msgid "layer menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?طبÙ?ات"
+
+#: database-content.py:223
 msgid "tags"
 msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:224
+msgid "appendix"
+msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?"
+
+#: database-content.py:225
+msgid "concepts"
+msgstr "Ù?صطÙ?حات"
+
+#: database-content.py:226
+msgid "dialogs"
+msgstr "اÙ?Ø­Ù?ارات"
+
+#: database-content.py:227
+#| msgid "libgimp"
+msgid "gimp"
+msgstr "جÙ?Ù?ب"
+
+#: database-content.py:228
+msgid "menus"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
+
+#: database-content.py:229
+msgid "toolbox"
+msgstr "صÙ?دÙ?Ù? اÙ?أدÙ?ات"
+
+#: database-content.py:230
+#| msgid "Asturian"
+msgid "tutorial"
+msgstr "درس تعÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: database-content.py:231
+msgid "using gimp"
+msgstr "استخداÙ? جÙ?ب"
+
+#: database-content.py:232
+msgid "alpha-to-logo filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:233
+msgid "animation filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Latest POT file"
+msgid "artistic filter"
+msgstr "آخر Ù?Ù?Ù? POT"
+
+#: database-content.py:235
+msgid "blur filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:236
+msgid "combine filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:237
+msgid "decor filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:238
+msgid "distort filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:239
+msgid "edge-detect filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:240
+msgid "enhance filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:241
+msgid "generic filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:242
+msgid "light-effects filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:243
+msgid "map filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:244
+msgid "noise filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:245
+msgid "render filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:246
+msgid "web filter"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:247
+msgid "colors auto menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:248
+msgid "colors component menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: database-content.py:249
+msgid "colors info menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: database-content.py:250
+msgid "colors map menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?خطط اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: database-content.py:251
+msgid "colors menus"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: database-content.py:252
+msgid "edit menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© تحرÙ?ر"
+
+#: database-content.py:253
+msgid "file menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?"
+
+#: database-content.py:254
+#| msgid "Development"
+msgid "help menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?ساعدة"
+
+#: database-content.py:255
+msgid "image menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© صÙ?رة"
+
+#: database-content.py:256
+msgid "select menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© تحدÙ?د"
+
+#: database-content.py:257
+msgid "view menu"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© عرض"
+
+#: database-content.py:258
+#| msgid "Quick Reference"
+msgid "preferences"
+msgstr "اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات"
+
+#: database-content.py:259
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Ù?رجع سرÙ?ع"
 
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:260
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ø«Ù?Ù?Ø©"
 
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:261
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?بشرÙ?Ø©"
 
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:262
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?إتاحة Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù?"
 
-#: database-content.py:223
-#| msgid "Nibbles Manual"
+#: database-content.py:263
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?احات اÙ?صÙ?ت"
 
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:264
+#| msgid "Criawips Manual"
+msgid "Quadrapassel Manual"
+msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Quadrapassel"
+
+#: database-content.py:265
+#| msgid "GFloppy Manual"
+msgid "Swell-Foop Manual"
+msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Swell-Foop"
+
+#: database-content.py:266
+#| msgid "glChess Manual"
+msgid "Lights Off Manual"
+msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Lights Off"
+
+#: database-content.py:267
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "Ù?ثائÙ? Ù?ستخدÙ? جÙ?Ù?Ù? 2"
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:268
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "عارض اÙ?Ù?ستÙ?دات جÙ?اء"
 
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:269
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "بحث سطح اÙ?Ù?Ù?تب بÙ?جÙ?"
 
-#: database-content.py:227 djamnedlies-git/templates/base.html:35
-#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7 templates/base.html:35
+#: database-content.py:270 templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?اذÙ?ب اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø©"
 
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:271
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "عازÙ? اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? باÙ?Ø´Ù?"
 
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:272
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات MIME Ù?شترÙ?Ø©"
 
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:273
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "برÙ?Ù?جات جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:274
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "Ù?ثائÙ? تطÙ?Ù?ر جÙ?Ù?Ù? 2"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:275
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Ù?Ù?احظات إصدار جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:276
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "عازÙ? اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?غاÙ?"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:277
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Ù?تصÙ?Ù?Ø­ اÙ?Ù?Ù?ب Ø¥Ù?بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:278
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?تبة جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:279
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "عÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:280
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:281
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "برÙ?Ù?ج شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?تب"
 
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:282
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "Ù?بâ??Ù?Ù?تâ??جتÙ?+"
 
-#: database-content.py:240
-#| msgid "GDM Manual"
+#: database-content.py:283
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب Ù?ستخدÙ?Ù? جÙ?Ù?ب"
 
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:284
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "صÙ?رة Ù?Ù?ب جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:285
+#| msgid ""
+#| "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
+#| "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</"
+#| "a> to see where to send translations."
 msgid ""
-"GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
-"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
-"to see where to send translations."
+"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a "
+"href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash "
+"Wiki</a> to see where to send translations."
 msgstr ""
-"â??GNUCash Ù?Ù?س جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع <a href=\"http://wiki.gnucash.";
-"org/wiki/Translation#Submitting\">Ù?Ù?Ù?Ù? GNUCash</a> Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? "
-"طرÙ?Ù?Ø© إرساÙ? اÙ?ترجÙ?Ø©."
+"â??GNUCash Ù?Ù?س جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع <a "
+"href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>Ù?Ù?Ù?Ù? GNUCash</a> "
+"Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? طرÙ?Ù?Ø© إرساÙ? اÙ?ترجÙ?Ø©."
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:286
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "جÙ?اء Ù?Ù? عارض Ù?Ù?عدÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù?ساÙ? اÙ?Ù?ستÙ?دات."
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:287
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
 msgstr ""
 "اÙ?ترجÙ?ات اÙ?Ù?Ù?دعة تحدث Ù?دÙ?Ù?ا عÙ?Ù? l10n.gnome.org Ù?Ù? Ù?Ù?ت Ù?آخرØ? Ù?Ù?ا تتعجÙ? :-)"
 
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:288
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
@@ -1029,7 +1207,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ø°Ù? Ù?Ù?ست Ù?حدة خاصة بجÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أرسÙ? ترجÙ?اتÙ? عبر <a href=\"http://";
 "translationproject.org\">Ù?شرÙ?ع اÙ?ترجÙ?Ø©</a>."
 
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:289
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/";
@@ -1038,7 +1216,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ø°Ù? Ù?Ù?ست Ù?حدة خاصة بجÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أرسÙ? ترجÙ?اتÙ? عبر <a href=\"http://www.";
 "transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Ù?Ù?صة تراÙ?سÙ?Ù?Ù?س</a>."
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:290
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
@@ -1050,29 +1228,28 @@ msgstr ""
 "translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">صÙ?حة ترجÙ?Ø© xdg-user-dirs "
 "Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع اÙ?ترجÙ?Ø©</a>."
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:291
 msgid ""
-"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cg";
-"i?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
-"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation "
-"file."
+"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
+"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr ""
-"Ù?إرساÙ? اÙ?ترجÙ?اتØ? <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=N";
-"etworkManager&component=general\">اÙ?تح بÙ?اغ عÙ?Ø© Ù?Ù? بجزÙ?Ù?ا جÙ?Ù?Ù?</a>Ø? Ù?أرÙ?Ù? بÙ? "
-"Ù?Ù?Ù? اÙ?ترجÙ?Ø©."
+"Ù?إرساÙ? اÙ?ترجÙ?اتØ? <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&component=general\">اÙ?تح بÙ?اغ عÙ?Ø© Ù?Ù? بجزÙ?Ù?ا جÙ?Ù?Ù?</a>Ø? "
+"Ù?أرÙ?Ù? بÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?ترجÙ?Ø©."
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:292
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
 msgstr ""
 "بداÙ?Ø© Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? 2.23Ø? تÙ? دÙ?ج GAIL Ù?Ù? GTK+. Ù?ذا Ù?ا تÙ?رسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?جذغ بعد اÙ?Ø¢Ù?."
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:293
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? VNC Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:294
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1083,11 +1260,11 @@ msgstr ""
 "Ù?أحد اÙ?Ù?طاÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تعÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?داع Ù?Ù?ا اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دع حتÙ? Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?حتÙ?Ù? "
 "أحدÙ?Ù?ا عÙ?Ù? Ø£Ù? ترجÙ?Ø©Ø? Ù?Ø¥Ù?ا Ù?سÙ?تعطÙ?Ù? Ù?ظاÙ? بÙ?اء جتÙ?+ عÙ?د â?ª/po-propertiesâ?¬."
 
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:295
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Ù?اجÙ?Ø© رسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تتبع Ù?جÙ?دات git"
 
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:296
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1095,115 +1272,125 @@ msgstr ""
 "â??moserial Ù?Ù? طرÙ?Ù?Ø© تسÙ?سÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?ظÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?بÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? جتÙ?+Ø? Ù?Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù?تÙ?بة "
 "بڤاÙ?ا Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?رÙ?عة."
 
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:297
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
 msgstr ""
 "Ù?Ø°Ù? Ù?سخة Ù?Ù? إصدارة system-tools-backends اÙ?رسÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:298
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "â??Passepartout Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?Ù?شر اÙ?Ù?Ù?تبÙ?"
 
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:299
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
 msgstr "تÙ?Ù?ر gnome-disk-utility Ù?Ù?تبات Ù?أدÙ?ات Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?ع أجÙ?زة اÙ?تخزÙ?Ù?."
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:300
 msgid "A note taking application"
 msgstr "تطبÙ?Ù? Ù?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?احظات"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:301
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? ترسÙ? اÙ?ترجÙ?ات Ù?بÙ?اغات عÙ? عÙ?Ù? (راجع اÙ?رابط أسÙ?Ù?)"
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:302
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
 msgstr ""
 "â??GNOME Video Arcade Ù?Ù? Ù?اجÙ?Ø© MAMEâ?? (Multiple Arcade Machine Emulator) Ù?جÙ?Ù?Ù?."
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:303
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "عارض تÙ?Ù?تÙ?ست جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:304
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?سائط Ù?سطح Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:305
 msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? برÙ?د Ù?Ø­Ù?اسÙ?ب اÙ?Ù?ت"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:306
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "تحÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù? اÙ?أبÙ?Ù?"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:307
+msgid "A photo manager for GNOME"
+msgstr "Ù?دÙ?ر صÙ?ر Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#: database-content.py:308
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "تطبÙ?Ù?ات جÙ?Ù?Ù? إضاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:309
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.18 (Ù?Ù?ستÙ?ر Ù?دÙ?Ù?)"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:310
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "بÙ?Ù?Ø© جÙ?Ù?Ù? اÙ?تحتÙ?Ù?Ø©"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:311
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.16 (Ù?Ù?ستÙ?ر Ù?دÙ?Ù?)"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:312
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.14 (Ù?Ù?ستÙ?ر Ù?دÙ?Ù?)"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:313
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?تب اÙ?حر (Ù?Ù?س جÙ?Ù?Ù?)"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:314
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.24 (Ù?Ù?ستÙ?ر Ù?دÙ?Ù?)"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:315
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.22 (Ù?Ù?ستÙ?ر Ù?دÙ?Ù?)"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:316
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "تطبÙ?Ù?ات جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?أعÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تبÙ?Ù?Ø©"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:317
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.20 (Ù?Ù?ستÙ?ر Ù?دÙ?Ù?)"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:318
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.26 (Ù?Ù?ستÙ?ر Ù?دÙ?Ù?)"
 
-#: database-content.py:275
-msgid "GNOME 2.28 (stable)"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.28 (Ù?Ù?ستÙ?ر)"
+#: database-content.py:319
+#| msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
+msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.28 (Ù?Ù?ستÙ?ر Ù?دÙ?Ù?)"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:320
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "تطبÙ?Ù?ات جÙ?Ù?Ù? بائدة"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:321
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "اعتÙ?ادÙ?Ø© خارجÙ?Ø© (جÙ?Ù?Ù?)"
 
-#: database-content.py:278
-msgid "GNOME 2.30 (development)"
-msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.30 (تطÙ?Ù?رÙ?)"
+#: database-content.py:322
+#| msgid "GNOME 2.28 (stable)"
+msgid "GNOME 2.30 (stable)"
+msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.30 (Ù?Ù?ستÙ?ر)"
+
+#: database-content.py:323
+msgid "GIMP and Friends"
+msgstr "جÙ?ب Ù?أصدÙ?اؤÙ?"
 
-#: settings.py:73 djamnedlies-git/settings_sample.py:80
+#: settings.py:73
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
 "module's web page to see where to send translations."
@@ -1219,18 +1406,18 @@ msgstr ""
 "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?حدة Ù?Ù?ست جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع صÙ?حة اÙ?Ù?حدة Ù?ترÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? "
 "ترسÙ? اÙ?ترجÙ?ات."
 
-#: common/views.py:35 djamnedlies-git/common/views.py:33
+#: common/views.py:35
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http:www.arabeyes.org :\n"
 "Ù?Ù?سÙ? اÙ?Ø´Ù?Ù?بÙ?\t<chahibi gmail com>\n"
 "خاÙ?د حسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
 
-#: common/views.py:60 djamnedlies-git/common/views.py:54
+#: common/views.py:60
 msgid "You have been logged out."
 msgstr "Ù?Ù?د خرجت."
 
-#: common/views.py:68 djamnedlies-git/common/views.py:62
+#: common/views.py:68
 msgid "You have been successfully logged in."
 msgstr "Ù?Ù?د Ù?Ù?جت بÙ?جاح."
 
@@ -1243,76 +1430,105 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? تÙ?ضÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?رÙ?Ù? ترجÙ?Ø© بعد. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ?ضÙ?اÙ? Ù?Ù? <a href=\"%(url)s\">Ù?احتÙ?</"
 "a>."
 
-#: common/views.py:80 djamnedlies-git/common/views.py:69
+#: common/views.py:80
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgstr "Ù?أسÙ?Ø? Ù?Ù?د عÙ?Ø·Ù?Ù?Ù? حسابÙ?."
 
-#: common/views.py:82 djamnedlies-git/common/views.py:71
+#: common/views.py:82
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? تحÙ?Ù? Ù?Ù? اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر."
 
-#: common/views.py:122 djamnedlies-git/common/views.py:111
+#: common/views.py:122
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Ù?Ù?د Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù? حسابÙ?."
 
-#: djamnedlies-git/languages/views.py:49 djamnedlies-git/languages/views.py:65
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
+#: templates/login.html:15
+msgid "Log in with your username and password:"
+msgstr "Ù?Ù?ج باسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
+#: templates/login.html:18
+msgid "Username:"
+msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
+#: people/forms.py:20 templates/login.html:21
+msgid "Password:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
+#: templates/base.html:77 templates/login.html:29
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+msgid "Log in"
+msgstr "Ù?Ù?ج"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
+#: templates/login.html:34
+msgid "Or use your OpenID:"
+msgstr "اÙ? استخدÙ? OpenID:"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
+#: people/forms.py:17 templates/login.html:37
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
+
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
+#: templates/login.html:41
+msgid "Log in with OpenID"
+msgstr "Ù?Ù?ج Ù?ستخدÙ?ا OpenID"
+
+#. Translators: this concerns an unknown plural form
+#: languages/models.py:54
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
 #: languages/views.py:49 languages/views.py:82
 msgid "UI Translations"
 msgstr "ترجÙ?ات اÙ?Ù?اجÙ?Ø©"
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:14 people/forms.py:14
+#: languages/views.py:80 templates/release_detail.html:66
+msgid "Original strings"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?اطع اÙ?أصÙ?Ù?Ø©"
+
+#: people/forms.py:14
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "اختر اسÙ? Ù?ستخدÙ?:"
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:15 people/forms.py:15
+#: people/forms.py:15
 msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?حتÙ?Ù? حرÙ?Ù?ا Ù?أرÙ?اÙ?ا Ù?شرطة Ø£Ù? شرطة سÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:16 people/forms.py:16
+#: people/forms.py:16
 msgid "Email:"
 msgstr "اÙ?برÙ?د:"
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:17 djamnedlies-git/templates/login.html:37
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:17 templates/login.html:37
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
-
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:20 djamnedlies-git/templates/login.html:21
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:20 templates/login.html:21
-msgid "Password:"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
-
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:21 people/forms.py:21
+#: people/forms.py:21
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "سبعة حرÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:23
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:27
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
 #: people/forms.py:23 templates/people/person_password_change_form.html:27
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:31 people/forms.py:31
+#: people/forms.py:31
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?أخÙ?Ø°. اختر Ù?احدا آخر."
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:39 people/forms.py:39
+#: people/forms.py:39
 msgid "You must either provide an OpenID or a password"
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تدخÙ? Ø¥Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ø£Ù? OpenID"
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:42 people/forms.py:42
+#: people/forms.py:42
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "Ù?ا تتطابÙ? Ù?Ù?Ù?ا اÙ?سر"
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:65 people/forms.py:65
+#: people/forms.py:65
 msgid "Account activation"
 msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?حساب"
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:66 people/forms.py:66
+#: people/forms.py:66
 #, python-format
 msgid ""
 "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1322,67 +1538,80 @@ msgstr ""
 "Ù?ذا تأÙ?Ù?د عÙ?Ù? Ù?جاح تسجÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? %s. Ù?تÙ?Ø´Ù?Ø· حسابÙ? اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?رابط اÙ?تاÙ?Ù? Ø£Ù? "
 "اÙ?سخÙ? Ù?اÙ?صÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø­."
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:68 people/forms.py:68
+#: people/forms.py:68
 #, python-format
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "Ù?دراء %s"
 
-#: djamnedlies-git/people/models.py:36 people/models.py:36
+#: people/models.py:36
 msgid "Image"
 msgstr "صÙ?رة"
 
-#: djamnedlies-git/people/models.py:37 people/models.py:37
+#: people/models.py:37
 msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
 msgstr "Ù?سار Ø¥Ù?Ù? صÙ?رة (â?«.jpgâ?¬Ø? â?«.pngØ? ...) Ù?تستخدÙ? Ù?صÙ?رتÙ?"
 
-#: djamnedlies-git/people/models.py:38 people/models.py:38 teams/models.py:89
+#: people/models.py:38 teams/models.py:91
 msgid "Web page"
 msgstr "صÙ?حة اÙ?Ù?ب"
 
-#: djamnedlies-git/people/models.py:39 people/models.py:39
+#: people/models.py:39
 msgid "IRC nickname"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© IRC"
 
-#: djamnedlies-git/people/models.py:40 people/models.py:40
+#: people/models.py:40
 msgid "Bugzilla account"
 msgstr "حساب بجزÙ?Ù?ا"
 
-#: djamnedlies-git/people/models.py:41 people/models.py:41
+#: people/models.py:41
 msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field"
 msgstr ""
 "Ù?جب Ù?Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا عÙ?Ù?اÙ?ا برÙ?دÙ?اØ? Ù?Ù?Ù?د إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?تطابÙ?ا Ù?ع خاÙ?Ø© \"اÙ?برÙ?د\""
 
-#: djamnedlies-git/people/views.py:86 people/views.py:87
+#: people/views.py:87
 #, python-format
 msgid "You have successfully joined the team '%s'."
 msgstr "Ù?Ù?د اÙ?ضÙ?Ù?ت Ø¥Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? '%s' بÙ?جاح."
 
-#: djamnedlies-git/people/views.py:89 people/views.py:93
+#: people/views.py:88
+msgid "A new person joined your team"
+msgstr "اÙ?ضÙ? شخص جدÙ?د Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#: people/views.py:89
+#, python-format
+msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
+msgstr "اÙ?ضÙ? %(name)s Ø¥Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? %(site)s"
+
+#: people/views.py:93
 msgid "You are already member of this team."
 msgstr "Ø£Ù?ت عضÙ? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?رÙ?Ù? باÙ?Ù?عÙ?."
 
-#: djamnedlies-git/people/views.py:112 people/views.py:116
+#: people/views.py:116
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the team '%s'."
 msgstr "Ù?Ù?د Ø£Ù?زÙ?Ù?ت Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù? '%s'."
 
-#: djamnedlies-git/people/views.py:128 people/views.py:132
+#: people/views.py:132
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Ù?Ù?د تÙ? تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر."
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:320 stats/models.py:351
+#: stats/models.py:201
+msgid "This branch is not linked from any release"
+msgstr "Ù?Ù?س Ù?ذا اÙ?Ù?رع Ù?رتبطا بأÙ? إصدارة"
+
+#: stats/models.py:356
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Ù?Ù? أستطع تÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù? POTØ? سأستخدÙ? اÙ?Ù?دÙ?Ù?."
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:341 stats/models.py:373
+#: stats/models.py:358
+msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
+msgstr "Ù?Ù? أستطع تÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù? POTØ? Ø£Ù?جÙ?ضت اÙ?إحصائÙ?ات."
+
+#: stats/models.py:378
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Ù?Ù? أستطع Ù?سخ Ù?Ù?Ù? POT اÙ?جدÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? اÙ?عاÙ?."
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:380 stats/utils.py:333
-msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© DOC_LINGUAS Ù?ا تحتÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة."
-
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:659 stats/models.py:692
+#: stats/models.py:697
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1393,33 +1622,38 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:906 stats/models.py:968
+#: stats/models.py:719
+#, python-format
+msgid ""
+"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
+msgstr "Ù?ا خاÙ?Ø© Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة Ù?Ù? â?ª%(var)sâ?¬ Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? â?ª%(file)sâ?¬."
+
+#: stats/models.py:973
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "أدÙ?ات اÙ?إدارة"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:907 stats/models.py:969
+#: stats/models.py:974
 msgid "Development Tools"
 msgstr "أدÙ?ات اÙ?تطÙ?Ù?ر"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:908 stats/models.py:970
+#: stats/models.py:975
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "سطح Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:909 stats/models.py:971
+#: stats/models.py:976
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Ù?Ù?صÙ?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?رÙ? جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:910 stats/models.py:972
+#: stats/models.py:977
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "اÙ?تراحات اÙ?Ù?حدات اÙ?جدÙ?دة"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:986 djamnedlies-git/stats/models.py:1252
-#: stats/models.py:1048 stats/models.py:1335
+#: stats/models.py:1056 stats/models.py:1360
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 stats/models.py:1081
+#: stats/models.py:1089
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1430,24 +1664,19 @@ msgstr[3] "%(count)s رسائÙ?"
 msgstr[4] "%(count)s رساÙ?Ø©"
 msgstr[5] "%(count)s رساÙ?Ø©"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 stats/models.py:1082
+#: stats/models.py:1090
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "Ø­Ù?دÙ?Ù?Ø« Ù?Ù? %(date)s"
 
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1020
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: stats/models.py:1084 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:132
+#: stats/models.py:1092 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d-Y-m g:i a O"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 stats/models.py:1087
+#: stats/models.py:1095
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1458,26 +1687,37 @@ msgstr[3] "%(count)s أشÙ?اÙ?"
 msgstr[4] "%(count)s Ø´Ù?Ù?ا"
 msgstr[5] "%(count)s Ø´Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 stats/models.py:1088
+#: stats/models.py:1096
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? POTâ?? (%(messages)sØ? %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 stats/models.py:1091
+#: stats/models.py:1099
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? POTâ?? (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:85 stats/utils.py:90
+#: stats/models.py:1183
+msgid ""
+"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù? POT عبر اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?عتادة."
+
+#: stats/models.py:1184
+msgid ""
+"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
+"method."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù? POT عبر اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?عتادة."
+
+#: stats/utils.py:90
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr "خطأ أثÙ?اء تشغÙ?Ù? Ù?حص 'intltool-update -m'."
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:91 stats/utils.py:96
+#: stats/utils.py:96
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ? بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دة Ù?Ù? POTFILES.in: %s"
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:100 stats/utils.py:105
+#: stats/utils.py:105
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1486,21 +1726,21 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? POTFILES.in Ø£Ù? POTFILES.skipØ? Ù?Ù?Ù? Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?Ù?ا: "
 "%s"
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:112 stats/utils.py:130
+#: stats/utils.py:130
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "Ù?ا تبدÙ? اÙ?Ù?حدة %s Ù?Ù?حدة gnome-doc-utils."
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:115 stats/utils.py:133
+#: stats/utils.py:133
 #, python-format
 msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgstr "DOC_MODULE Ù?ا Ù?ؤدÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? سأستخدÙ? '%s.xml'."
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:118 stats/utils.py:136
+#: stats/utils.py:136
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "DOC_MODULE Ù?ا Ù?Ø´Ù?ر Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? ربÙ?ا Ù?اÙ?رÙ?."
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:133 stats/utils.py:152
+#: stats/utils.py:152
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1511,188 +1751,199 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:206 stats/utils.py:237
+#: stats/utils.py:237
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? PO '%s' Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?رائتÙ?."
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:226 stats/utils.py:257
+#: stats/utils.py:257
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?جتز Ù?Ù?Ù? PO '%s' Ù?حص msgfmt: Ù?Ù? Ø£Ù?حدÙ?Ù?Ø«Ù?."
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:228 stats/utils.py:259
+#: stats/utils.py:259
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "Ù?Ù? أستطع اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? إحصائÙ?ات Ù?Ù?Ù? POT '%s'."
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:231 stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:262
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? PO Ù?ذا Ù?ضبÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø°Ù?."
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:259 stats/utils.py:290
+#: stats/utils.py:290
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? PO '%s' Ù?Ù?س Ù?رÙ?Ù?زا UTF-8."
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:292 stats/utils.py:316
+#: stats/utils.py:316
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد خاÙ?Ø© Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? LINGUAS."
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:319 stats/utils.py:322
+#: stats/utils.py:322
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد خاÙ?Ø© Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة Ù?Ù? ALL_LINGUAS Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? configure."
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:322
+#: stats/utils.py:324
 msgid ""
-"Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
+"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+msgstr "Ù?ا أعرÙ? Ø£Ù?Ù? أبحث عÙ? Ù?تغÙ?ر LINGUASØ? اسأÙ? اÙ?Ù?سؤÙ?Ù? عÙ? اÙ?Ù?حدة."
+
+#: stats/utils.py:331
+msgid ""
+"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
-msgstr "Ù?ا أعرÙ? Ø£Ù? Ø£Ù?ظر Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة Ù?ستخدÙ?Ø© Ø­Ù?Ù?Ù?Ø©Ø? اسأÙ? اÙ?Ù?سؤÙ?Ù? عÙ? اÙ?Ù?حدة."
+msgstr "Ù?ا أعرÙ? Ø£Ù?Ù? أبحث عÙ? Ù?تغÙ?ر DOC_LINGUASØ? اسأÙ? اÙ?Ù?سؤÙ?Ù? عÙ? اÙ?Ù?حدة."
+
+#: stats/utils.py:333
+msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© DOC_LINGUAS Ù?ا تحتÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة."
+
+#: teams/models.py:89
+#| msgid "Documentation"
+msgid "Presentation"
+msgstr "عرض تÙ?دÙ?Ù?Ù?"
+
+#: teams/models.py:92
+msgid "Mailing list"
+msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø©"
+
+#: teams/models.py:93
+msgid "URL to subscribe"
+msgstr "Ù?سار اÙ?اشتراÙ?"
+
+#: teams/models.py:200 vertimus/models.py:536 vertimus/models.py:586
+#, python-format
+msgid "This is an automated message sent from %s."
+msgstr "Ù?Ø°Ù? رساÙ?Ø© Ø¢Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?رسÙ?ت Ù?Ù? %s."
 
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 teams/models.py:216
+#: teams/models.py:218
 #, python-format
 msgid "No team for locale %s"
 msgstr "Ù?ا Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?غة %s"
 
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 teams/models.py:236
+#: teams/models.py:238
 msgid "Translator"
 msgstr "Ù?Ù?ترجÙ?"
 
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 teams/models.py:237
+#: teams/models.py:239
 msgid "Reviewer"
 msgstr "Ù?Ù?راجع"
 
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 teams/models.py:238
+#: teams/models.py:240
 msgid "Committer"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?ع"
 
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:132
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:239
-#: templates/teams/team_base.html:36
+#: teams/models.py:241 templates/teams/team_base.html:36
 msgid "Coordinator"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:44 teams/views.py:55
+#: teams/views.py:55
 msgid "Committers"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:47 teams/views.py:58
+#: teams/views.py:58
 msgid "No committers"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?دÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:49 teams/views.py:60
+#: teams/views.py:60
 msgid "Reviewers"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?راجعÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:52 teams/views.py:63
+#: teams/views.py:63
 msgid "No reviewers"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?راجعÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:54 teams/views.py:65
+#: teams/views.py:65
 msgid "Translators"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ترجÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:57 teams/views.py:68
+#: teams/views.py:68
 msgid "No translators"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?ترجÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/404.html:4 djamnedlies-git/templates/404.html:9
 #: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9
 msgid "Error: page not found"
 msgstr "خطأ: اÙ?صÙ?حة غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة"
 
-#: djamnedlies-git/templates/404.html:11 templates/404.html:11
+#: templates/404.html:11
 msgid "The page you requested has not been found on this server."
 msgstr "اÙ?صÙ?حة اÙ?تÙ? Ø·Ù?بتÙ?ا Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?Ù?ا عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?خادÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/500.html:4 templates/500.html:4
+#: templates/500.html:4
 msgid "Error: server error (500)"
 msgstr "خطأ: خطأ Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù? (٥٠٠)"
 
-#: djamnedlies-git/templates/500.html:9 templates/500.html:9
+#: templates/500.html:9
 msgid "Server Error"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/500.html:11 templates/500.html:11
+#: templates/500.html:11
 msgid "We're sorry but a server error has occurred."
 msgstr "Ù?أسÙ?Ø? حدث خطأ Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?."
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:26
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:42 templates/base.html:26
-#: templates/base.html.py:42
+#: templates/base.html:26 templates/base.html.py:42
 msgid "Home"
 msgstr "اÙ?بداÙ?Ø©"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:27 templates/base.html:27
+#: templates/base.html:27
 msgid "News"
 msgstr "أخبار"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:28 templates/base.html:28
+#: templates/base.html:28
 msgid "Projects"
 msgstr "Ù?شارÙ?ع"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:29 templates/base.html:29
+#: templates/base.html:29
 msgid "Art"
 msgstr "Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:30 templates/base.html:30
+#: templates/base.html:30
 msgid "Support"
 msgstr "دعÙ?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:31 templates/base.html:31
+#: templates/base.html:31
 msgid "Development"
 msgstr "تطÙ?Ù?ر"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:32 templates/base.html:32
+#: templates/base.html:32
 msgid "Community"
 msgstr "Ù?جتÙ?ع"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:42 templates/base.html:42
+#: templates/base.html:42
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "عÙ?د Ø¥Ù?Ù? صÙ?حة اÙ?Ø£Ù?اذÙ?ب اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø© اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:48
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:13 templates/base.html:48
-#: templates/index.html:13
+#: templates/base.html:48 templates/index.html:13
 msgid "Teams"
 msgstr "اÙ?Ù?رÙ?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:53
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:20
-#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:25 templates/base.html:53
-#: templates/index.html:27 templates/release_compare.html:25
+#: templates/base.html:53 templates/index.html:27
+#: templates/release_compare.html:25
 msgid "Languages"
 msgstr "اÙ?Ù?غات"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:58 templates/base.html:58
+#: templates/base.html:58
 msgid "Release sets"
 msgstr "أطÙ?Ù? اÙ?إصدارات"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:63
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:36 templates/base.html:63
-#: templates/index.html:43
+#: templates/base.html:63 templates/index.html:43
 msgid "Modules"
 msgstr "اÙ?Ù?حدات"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:74 templates/base.html:74
+#: templates/base.html:74
 msgid "Log out"
 msgstr "اخرج"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:77
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:29
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:12
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:77 templates/login.html:29
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
-msgid "Log in"
-msgstr "Ù?Ù?ج"
+#: templates/base.html:94
+msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
+msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر &copy; ٢٠٠٦-٢٠٠٩ "
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:94 templates/base.html:94
+#: templates/base.html:94
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Ù?شرÙ?ع جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:96 templates/base.html:96
+#: templates/base.html:96
 msgid ""
 "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-"
 "lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
@@ -1700,37 +1951,29 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?دار Ù?Ù? Ù?حدة <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-lies</"
 "a> Ù?Ù? <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:98 templates/base.html:98
+#: templates/base.html:98
 msgid "Hosted by"
 msgstr "تستضÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:4
 #: templates/branch_detail.html:4
 msgid "This branch is currently string-frozen."
 msgstr "جÙ?Ù?Ù?دت عبارات اÙ?ترجÙ?Ø© Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?رع."
 
-#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:13
 #: templates/branch_detail.html:13
 msgid "Translation"
 msgstr "ترجÙ?Ø©"
 
-#: djamnedlies-git/templates/error.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:9
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:4
 #: templates/error.html:4 templates/index.html:4 templates/index.html.py:9
 #: templates/login.html:4 templates/registration/register.html:4
 #: templates/registration/register_success.html:4
 msgid "Damned Lies about GNOME"
 msgstr "Ø£Ù?اذÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ø© عÙ? جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/error.html:9 templates/error.html:9
+#: templates/error.html:9
 msgid "Error:"
 msgstr "خطأ:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:14 templates/index.html:14
+#: templates/index.html:14
 msgid ""
 "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
 "contact (coordinator), web pages and mailing list information."
@@ -1738,7 +1981,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ائÙ?Ø© بÙ?Ù? Ù?رÙ? ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?ع Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ø«Ù? اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ø? صÙ?حات اÙ?Ù?Ù?ب Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات "
 "اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?برÙ?دÙ?Ø©."
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:15 templates/index.html:15
+#: templates/index.html:15
 msgid ""
 "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.";
 "gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
@@ -1746,14 +1989,23 @@ msgstr ""
 "إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?غتÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بسÙ?Ù?Ù?Ø© <a href='http://live.gnome.org/";
 "TranslationProject/StartingATeam/'>بدأ Ù?رÙ?Ù?Ù?</a>."
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:22 templates/index.html:29
+#: templates/index.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
+"to translate GNOME!"
+msgstr ""
+"اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? <a href='%(team_url)s'>صÙ?حة Ù?رÙ?Ù? %(language_name)s</a> Ù?ساعدÙ?ا Ù?Ù? "
+"ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?."
+
+#: templates/index.html:29
 #, python-format
 msgid ""
 "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
 "a> for."
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© بÙ?Ù? اÙ?Ù?غات اÙ?تÙ? Ù?Ù?ا <a href='%(teams_url)s'>Ù?رÙ? ترجÙ?Ø©</a>."
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:23 templates/index.html:30
+#: templates/index.html:30
 msgid ""
 "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
 "here you can see all the languages GNOME is being translated to."
@@ -1761,23 +2013,22 @@ msgstr ""
 "بعض اÙ?Ù?رÙ? تدÙ?ر Ø£Ù?ثر Ù?Ù? Ù?غة Ù?احدة (عادة Ù?جرد تÙ?Ù?Ù?عات بسÙ?طة)Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ا Ù?عاÙ?Ù?Ø© "
 "Ù?Ù? اÙ?Ù?غات اÙ?تÙ? تÙ?ترجÙ? جÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ا."
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:27 templates/index.html:34
+#: templates/index.html:34
 msgid "Release Sets"
 msgstr "اÙ?إصدارات"
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:28 templates/index.html:35
+#: templates/index.html:35
 msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© بÙ?Ù? أطÙ?Ù? اÙ?إصدار Ù?إصدارات جÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ? Ù?Ù?جÙ?Ù?Ù?ع إحصائÙ?اتÙ?ا."
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:30
+#: templates/index.html:37
 msgid ""
-"Examples of release sets are &quot;GNOME Office&quot;, &quot;Fifth Toe&quot; "
-"or &quot;GNOME 2.14&quot;."
+"Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME "
+"2.26&quot;."
 msgstr ""
-"Ø£Ù?Ø«Ù?Ø© Ù?Ù?إصدارات: &quot;Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?&quot;Ø? Ø£Ù? &quot;اÙ?اصبع اÙ?خاÙ?س&quot; Ø£Ù? "
-"&quot;جÙ?Ù?Ù? 2.14&quot;."
+"Ø£Ù?Ø«Ù?Ø© Ù?Ù?إصدارات: &quot;بÙ?Ù?Ø© جÙ?Ù?Ù? اÙ?تحتÙ?Ø©&quot; Ø£Ù? &quot;جÙ?Ù?Ù? 2.26&quot;."
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:31 templates/index.html:38
+#: templates/index.html:38
 msgid ""
 "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
 "&quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
@@ -1785,42 +2036,40 @@ msgstr ""
 "اÙ?إصدارات اÙ?رسÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ø© Ø£Ù?ثر Ø¥Ù?Ù? Ù?ئات Ù?Ø«Ù? &quot;تطبÙ?Ù?ات سطح "
 "اÙ?Ù?Ù?تب&quot; Ù? &quot;Ù?Ù?صÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?رÙ?Ù?&quot;."
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:33 templates/index.html:40
+#: templates/index.html:40
 msgid ""
 "Look here if you want to compare language support in any of these release "
 "sets."
 msgstr "اÙ?ظر Ù?Ù?ا إذا أردت Ù?Ù?ارÙ?Ø© دعÙ? اÙ?Ù?غات Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù? اÙ?إصدارات."
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:37 templates/index.html:44
+#: templates/index.html:44
 msgid "List of all modules with statistics in here."
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?حدات Ù?ع إحصائÙ?اتÙ?ا."
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:39 templates/index.html:46
+#: templates/index.html:46
 msgid ""
 "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
 "development included."
 msgstr "اÙ?Ù?حدات Ù?Ù? تطبÙ?Ù?ات Ø£Ù? Ù?Ù?تبات Ù?Ù?Ù?صÙ?Ø©Ø? Ù?ع Ù?رع Ø£Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù?تطÙ?Ù?ر."
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:40
+#: templates/index.html:47
 msgid ""
-"They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
-"them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
+"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgstr ""
-"عادة تؤخذ Ù?Ù? CVSØ? باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ذات صÙ?Ø© (تÙ?اصÙ?Ù? بجزÙ?Ù?اØ? صÙ?حة اÙ?Ù?Ù?بØ? "
-"اÙ?Ù?شرÙ?Ø? ...)"
+"عادة تؤخذ Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دعØ? باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ذات صÙ?Ø© (تÙ?اصÙ?Ù? بجزÙ?Ù?اØ? صÙ?حة "
+"اÙ?Ù?Ù?بØ? اÙ?Ù?شرÙ?Ø? ...)"
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:46 templates/index.html:53
+#: templates/index.html:53
 msgid "Translated by:"
 msgstr "ترجÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:10
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:11
 #: templates/login.html:10 templates/registration/register.html:11
 #, python-format
 msgid "You are already logged in as %(username)s."
 msgstr "Ù?Ù?د Ù?Ù?جت باÙ?Ù?عÙ? باسÙ? %(username)s."
 
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:13 templates/login.html:13
+#: templates/login.html:13
 #, python-format
 msgid ""
 "If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)"
@@ -1829,156 +2078,104 @@ msgstr ""
 "إذا Ù?Ù? تÙ?تÙ?Ù? حسابا عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?عØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? <a href='%(link)s'>تسجÙ?Ù?</a> حساب "
 "جدÙ?د."
 
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:15
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-#: templates/login.html:15
-msgid "Log in with your username and password:"
-msgstr "Ù?Ù?ج باسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
-
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:18
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-#: templates/login.html:18
-msgid "Username:"
-msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
-
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:22 templates/login.html:22
+#: templates/login.html:22
 msgid "Have you forgotten your password?"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?سÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سرØ?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:34
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-#: templates/login.html:34
-msgid "Or use your OpenID:"
-msgstr "اÙ? استخدÙ? OpenID:"
-
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:40
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: templates/login.html:41
-msgid "Log in with OpenID"
-msgstr "Ù?Ù?ج Ù?ستخدÙ?ا OpenID"
-
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:6
 #: templates/module_detail.html:6
 #, python-format
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "إحصائÙ?ات اÙ?Ù?حدة: %(name)s"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:55
 #: templates/module_detail.html:55
 msgid "Maintainers"
 msgstr "اÙ?Ù?شرÙ?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:63
 #: templates/module_detail.html:63
 msgid "Bug reporting"
 msgstr "اÙ?إبÙ?اغ عÙ? اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:66
 #: templates/module_detail.html:66
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
 msgstr "اعرض عÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ø·Ù?Ù? Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:68
-msgid "Report bugs to Bugzilla"
-msgstr "أبÙ?غ عÙ? عÙ?Ø© Ù?Ù? بجزÙ?Ù?ا"
+#: templates/module_detail.html:68
+msgid "Report a bug"
+msgstr "بÙ?غ عÙ? عÙ?Ù?Ø©"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:77
 #: templates/module_detail.html:77
 msgid "Branches:"
 msgstr "اÙ?Ù?رÙ?ع:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:97
-#: templates/module_detail.html:97
+#: templates/module_detail.html:100
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?ستÙ?دع"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:4
 #: templates/module_images.html:4
 #, python-format
 msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
 msgstr "حاÙ?Ø© أشÙ?اÙ? تÙ?Ø«Ù?Ù? اÙ?Ù?حدة: %(name)s"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:12
 #: templates/module_images.html:12
 msgid "Figures translation status"
 msgstr "حاÙ?Ø© ترجÙ?Ø© اÙ?أشÙ?اÙ?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:17
 #: templates/module_images.html:17
 msgid "Original"
 msgstr "اÙ?أصÙ?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:32
 #: templates/module_images.html:30
 msgid ""
 "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
 "string to translate)"
 msgstr "Ù?ترجÙ?Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?ستخدÙ? اÙ?أصÙ? (ربÙ?ا اÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?طع Ù?Ù?ترجÙ?)"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:36
 #: templates/module_images.html:34
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Ù?بÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:41
 #: templates/module_images.html:39
 msgid "No existing file (&quot;Technical&quot; fuzzy)"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?Ù?Ù? (Ù?بÙ?Ù? &quot;تÙ?Ù?Ù?ا&quot;)"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:44
 #: templates/module_images.html:42
 msgid "Not translated"
 msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?تÙ?رجÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:9 templates/module_list.html:4
-#: templates/module_list.html.py:9
+#: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html.py:9
 msgid "GNOME Modules"
 msgstr "Ù?حدات جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:11 templates/module_list.html:11
+#: templates/module_list.html:11
 msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
 msgstr "اختر Ù?حدة أسÙ?Ù?Ù? Ù?ترÙ? بعض اÙ?Ø£Ù?اذÙ?ب اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù?ا:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:5
-#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:20
 #: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
 msgid "Releases Comparison"
 msgstr "Ù?Ù?ارÙ?Ø© اÙ?إصدارات"
 
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:10
 #: templates/release_detail.html:10
 #, python-format
 msgid "%(name)s Release"
 msgstr "إصدار %(name)s"
 
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:13
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:33
+#: templates/release_detail.html:13
 msgid ""
-"The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. Please "
+"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
 "check each module's web page to see where to send translations."
 msgstr ""
-"اÙ?Ù?حدات Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? Ù?Ù?ست جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع صÙ?حة Ù?Ù? Ù?حدة Ù?تعرÙ? Ø¥Ù?Ù? "
-"Ø£Ù?Ù? ترسÙ? اÙ?ترجÙ?ات."
+"اÙ?Ù?حدات Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إصدارة Ù?Ù?ست جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù? Ù?حدة "
+"Ù?تعرÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ترسÙ? اÙ?ترجÙ?ات."
 
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:19
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30
 #: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:30
 msgid "Language"
 msgstr "اÙ?Ù?غة"
 
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:20
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
 #: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67
 #: templates/languages/language_release_summary.html:9
 msgid "User Interface"
 msgstr "Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:21
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:23
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:34
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27
 #: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
 #: templates/stats_show.html:34
 #: templates/languages/language_release_summary.html:9
@@ -1986,57 +2183,43 @@ msgstr "Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 msgid "Graph"
 msgstr "رسÙ? بÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:9 templates/release_list.html:4
-#: templates/release_list.html.py:9
+#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
 msgid "GNOME Releases"
 msgstr "إصدارات جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:11
 #: templates/release_list.html:11
 msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
 msgstr "اختر إصدارا أسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تعرÙ? عÙ?Ù? تÙ?اصÙ?Ù? Ø£Ù?ثر Ø­Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:13
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
+#: templates/release_list.html:25
+msgid "Older Releases"
+msgstr "اÙ?إصدارات اÙ?Ø£Ù?دÙ?"
+
 #: templates/stats_show.html:13 templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
 msgid "Download POT file"
 msgstr "Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? POT"
 
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:17
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
 #: templates/stats_show.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
 msgid "Notices"
 msgstr "Ù?Ù?احظات"
 
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:165 templates/stats_show.html:30
-#: vertimus/models.py:189
+#: templates/stats_show.html:30 vertimus/models.py:189
 msgid "Translated"
 msgstr "تÙ?رجÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:50
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
 #: templates/stats_show.html:50 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
 msgid "Display document figures"
 msgstr "اعرض أشÙ?اÙ? اÙ?Ù?ستÙ?د"
 
-#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:4
 #: templates/admin/base_site.html:4
 msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Ù?دÙ?ر Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ø£Ù?اذÙ?ب اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø©"
 
-#: djamnedlies-git/templates/feeds/actions_description.html:6
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
 msgid "No comment"
 msgstr "Ù?ا تعÙ?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:63
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:64
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:47
@@ -2044,28 +2227,21 @@ msgstr "Ù?ا تعÙ?Ù?Ù?"
 msgid "All modules"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?حدات"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:25
 #: templates/languages/language_all_modules.html:23
 #: templates/languages/language_release.html:25
 msgid "Hide completed modules"
 msgstr "أخÙ?Ù? اÙ?Ù?حدات اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:27
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:29
 #: templates/languages/language_all_modules.html:27
 #: templates/languages/language_release.html:29
 msgid "Show completed modules"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?حدات اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:9
 #: templates/languages/language_list.html:4
 #: templates/languages/language_list.html:9
 msgid "GNOME Languages"
 msgstr "Ù?غات جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:11
 #: templates/languages/language_list.html:11
 #, python-format
 msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
@@ -2077,134 +2253,114 @@ msgstr[3] "تÙ?ترجÙ? جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غات اÙ?â?? %(numb)s اÙ?تاÙ?Ù?Ø©.\n"
 msgstr[4] "تÙ?ترجÙ? جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غات اÙ?â?? %(numb)s اÙ?تاÙ?Ù?Ø©.\n"
 msgstr[5] "تÙ?ترجÙ? جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غات اÙ?â?? %(numb)s اÙ?تاÙ?Ù?Ø©.\n"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:42
+#: templates/languages/language_release.html:33
+msgid ""
+"The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please "
+"check each module's web page to see where to send translations."
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?حدات Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إصدارة Ù?Ù?ست جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع صÙ?حة Ù?Ù? Ù?حدة "
+"Ù?تعرÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ترسÙ? اÙ?ترجÙ?ات."
+
 #: templates/languages/language_release.html:43
 msgid "Download all po files"
 msgstr "Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات po"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
 #: templates/languages/language_release_stats.html:21
 #: templates/people/person_detail.html:54
 msgid "Module"
 msgstr "Ù?حدة"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
 #: templates/languages/language_release_stats.html:21
 msgid "Branch"
 msgstr "Ù?رع"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
 #: templates/languages/language_release_stats.html:21
 msgid "Statistics"
 msgstr "إحصائÙ?ات"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:22
 #: templates/languages/language_release_stats.html:22
 msgid "Status"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
 #: templates/languages/language_release_stats.html:22
 #: templates/people/person_detail.html:54
 msgid "Date"
 msgstr "اÙ?تارÙ?Ø®"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:32
 #: templates/languages/language_release_stats.html:32
 msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
 msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% Ù?Ù?ترجÙ?)"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:99
 #: templates/languages/language_release_stats.html:103
 msgid "Error summary"
 msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ص اÙ?خطأ"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:5
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+msgid "Release"
+msgstr "اÙ?إصدار"
+
 #: templates/people/person_base.html:5
 msgid "GNOME Contributor"
 msgstr "Ù?ساÙ?Ù? Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:12
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:7
 #: templates/people/person_base.html:12
 #: templates/people/person_detail_change_form.html:7
 msgid "Change your details"
 msgstr "غÙ?Ù?ر بÙ?اÙ?اتÙ?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:13
 #: templates/people/person_base.html:13
 msgid "Change your password"
 msgstr "غÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:14
 #: templates/people/person_base.html:14
 msgid "Join a team"
 msgstr "اÙ?تحÙ? بÙ?رÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:22
 #: templates/people/person_detail.html:22
 msgid "Site Language:"
 msgstr "Ù?غة اÙ?Ù?Ù?Ù?ع:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:33
 #: templates/people/person_detail.html:33
 msgid "Choose"
 msgstr "اختر"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:39
 #: templates/people/person_detail.html:39
 msgid "Maintains:"
 msgstr "Ù?شرÙ? عÙ?Ù?:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:50
 #: templates/people/person_detail.html:50
 msgid "Working on"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
 #: templates/people/person_detail.html:54
 msgid "State"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:13
 #: templates/people/person_detail_change_form.html:13
-#: templates/teams/team_edit.html:12
+#: templates/teams/team_edit.html:27
 msgid "Save"
 msgstr "احÙ?ظ"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:8
 #: templates/people/person_list.html:4 templates/people/person_list.html:8
 msgid "GNOME Contributors"
 msgstr "Ù?ساÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:10
 #: templates/people/person_list.html:10
 msgid "GNOME is being developed by following people:"
 msgstr "Ù?Ø·Ù?ر جÙ?Ù?Ù? اÙ?أشخاص اÙ?تاÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:27
 #: templates/people/person_overview.html:27
 msgid "Instant messaging:"
 msgstr "اÙ?تراسÙ? اÙ?Ù?Ù?رÙ?:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:34
 #: templates/people/person_overview.html:34
 msgid "Bugzilla account:"
 msgstr "حساب بجزÙ?Ù?ا:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:38
-msgid "SVN account:"
-msgstr "حساب اÙ?Ù?ستÙ?دع:"
-
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:6
 #: templates/people/person_password_change_form.html:6
 msgid "Password change"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:8
 #: templates/people/person_password_change_form.html:8
 msgid ""
 "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
@@ -2213,100 +2369,78 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©Ø? Ø«Ù? أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?جدÙ?دة Ù?رتÙ?Ù? حتÙ? Ù?تأÙ?د Ù?Ù? "
 "Ø£Ù?Ù? Ù?تبتÙ?ا بشÙ?Ù? صحÙ?Ø­."
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:15
 #: templates/people/person_password_change_form.html:15
 msgid "Old password:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:21
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
 #: templates/people/person_password_change_form.html:21
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
 msgid "New password:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?جدÙ?دة:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:30
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
 #: templates/people/person_password_change_form.html:30
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
 msgid "Change my password"
 msgstr "غÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:8
 #: templates/people/person_team_join_form.html:8
 msgid "Join a new team"
 msgstr "اÙ?تحÙ? بÙ?رÙ?Ù? جدÙ?د"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:11
 #: templates/people/person_team_join_form.html:11
 msgid "I would like to join the following team as 'translator':"
 msgstr "أرÙ?د اÙ?اÙ?تحاÙ? بÙ?ذا اÙ?Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?ترجÙ?:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:13
 #: templates/people/person_team_join_form.html:13
 msgid "Join"
 msgstr "اÙ?تحÙ?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:5
 #: templates/people/person_team_membership.html:5
 msgid "Member of teams"
 msgstr "عضÙ? Ù?Ù? Ù?رÙ?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:9
 #: templates/people/person_team_membership.html:9
 #, python-format
 msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
 msgstr "عضÙ? Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? %(team_name)s (%(role_name)s)"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:12
 #: templates/people/person_team_membership.html:12
 msgid "Leave"
 msgstr "اترÙ?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:13
 #: templates/people/person_team_membership.html:13
 msgid "Are you sure you want to leave the team?"
 msgstr "أترÙ?د ترÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?رÙ?Ù?Ø?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:8
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:4
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8
 msgid "Password reset complete"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?ت إعادة ضبط Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:10
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:10
 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
 msgstr "Ù?Ù?ضعت Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج اÙ?Ø¢Ù?."
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:9
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
 #: templates/registration/password_reset_form.html:4
 #: templates/registration/password_reset_form.html:9
 msgid "Password reset"
 msgstr "إعادة ضبط Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:10
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
 msgid "Enter new password"
 msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?جدÙ?دة"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
 msgid ""
 "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
 "correctly."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?جدÙ?دة Ù?رتÙ?Ù? Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? Ù?تبتÙ?ا بشÙ?Ù? صحÙ?Ø­."
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
 msgid "Password reset unsuccessful"
 msgstr "أعÙ?د ضبط Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر بÙ?جاح"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
 msgid ""
 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
@@ -2315,21 +2449,17 @@ msgstr ""
 "Ù?صÙ?Ø© إعادة ضبط Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù?ست صحÙ?حةØ? ربÙ?ا Ù?Ø£Ù?Ù? استخدÙ?تÙ?ا Ù?Ù? Ù?بÙ?.  Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? "
 "اطÙ?ب إعادة ضبط جدÙ?دة Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر."
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:9
 #: templates/registration/password_reset_done.html:4
 #: templates/registration/password_reset_done.html:9
 msgid "Password reset successful"
 msgstr "Ù?جحت إعادة ضبط Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:11
 #: templates/registration/password_reset_done.html:11
 msgid ""
 "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
 "address you submitted. You should be receiving it shortly."
 msgstr "Ù?Ù?د أرسÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? برÙ?دÙ? تعÙ?Ù?Ù?ات Ù?ضع Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر. Ù?Ù?ترض Ø£Ù? تستÙ?Ù?Ù?ا بعد Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:11
 #: templates/registration/password_reset_form.html:11
 msgid ""
 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
@@ -2338,22 +2468,18 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?سÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سرØ? أدخÙ? عÙ?Ù?اÙ?Ù? اÙ?برÙ?دÙ? أسÙ?Ù? Ù?سÙ?رسÙ? Ø¥Ù?Ù? برÙ?دÙ? تعÙ?Ù?Ù?ات Ù?ضع Ù?احدة "
 "جدÙ?دة."
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:15
 #: templates/registration/password_reset_form.html:15
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:15
 #: templates/registration/password_reset_form.html:15
 msgid "Reset my password"
 msgstr "أعد ضبط Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:9
 #: templates/registration/register.html:9
 msgid "Account Registration"
 msgstr "تسجÙ?Ù? حساب"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:13
 #: templates/registration/register.html:13
 msgid ""
 "You can register here for an account on this site. This is only useful if "
@@ -2362,7 +2488,6 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تسجÙ? Ù?Ù?ا حسابا عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع. Ù?ا Ù?Ù?Ù?دÙ? Ù?ذا Ø¥Ù?ا إذا Ù?Ù?ت تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شارÙ?Ø© "
 "Ù?Ù? ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?."
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:14
 #: templates/registration/register.html:14
 msgid ""
 "After registration and connection, you will be able to join an existing team "
@@ -2370,297 +2495,315 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "بعد اÙ?تسجÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?جØ? ستستطÙ?ع اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? صÙ?حتÙ? اÙ?خاصة."
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:28
 #: templates/registration/register.html:28
 msgid "Authenticate via OpenID <strong>or</strong> password:"
 msgstr "استÙ?Ø«Ù? عبر OpenID <strong>Ø£Ù?</strong> Ù?Ù?Ù?Ø© سر:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:34
 #: templates/registration/register.html:34
 msgid "Register with OpenID"
 msgstr "سجÙ?Ù? Ù?ستخدÙ?ا OpenID"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:46
 #: templates/registration/register.html:46
 msgid "Register with password"
 msgstr "سجÙ? بÙ?Ù?Ù?Ø© سر"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:8
 #: templates/registration/register_success.html:8
 msgid "Registration Success"
 msgstr "Ù?جاح اÙ?تسجÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:10
 #: templates/registration/register_success.html:10
 msgid ""
 "The registration succeeded. You will now receive an email containing a link "
 "to activate your account."
 msgstr "Ù?جح اÙ?تسجÙ?Ù?. سÙ?صÙ?Ù? اÙ?Ø¢Ù? برÙ?د Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?صÙ?Ø© Ù?تÙ?عÙ?Ù? حسابÙ?."
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:6
 #: templates/teams/team_base.html:7
 msgid "Details"
 msgstr "تÙ?اصÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:9
 #: templates/teams/team_base.html:14
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr "صÙ?حة Ù?رÙ?Ù? اÙ?ترجÙ?Ø© %(lang)s:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:13
 #: templates/teams/team_base.html:18
 msgid "Bugzilla:"
 msgstr "بجزÙ?Ù?ا:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:15
 #: templates/teams/team_base.html:20
 msgid "Report Bug in Translation"
 msgstr "أبÙ?Ù?غ عÙ? عÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?ترجÙ?Ø©"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:16
 #: templates/teams/team_base.html:21
 msgid "Show Existing Bugs"
 msgstr "اعرض اÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:20
 #: templates/teams/team_base.html:25
 msgid "Mailing List:"
 msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø©:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:22
 #: templates/teams/team_base.html:27
 msgid "Send e-mail to the list"
 msgstr "أرسÙ? رساÙ?Ø© برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø©"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:24
 #: templates/teams/team_base.html:29
 msgid "Subscribe"
 msgstr "اشترÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:5
+#: templates/teams/team_detail.html:7
 #, python-format
-msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
+msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "آخر اÙ?إجراءات اÙ?تÙ? Ù?اÙ? بÙ?ا Ù?رÙ?Ù? %(lang)s Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:14
-#: templates/teams/team_detail.html:39
+#: templates/teams/team_detail.html:40 templates/teams/team_edit.html:16
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team"
 msgstr "Ù?رÙ?Ù? ترجÙ?Ø© %(lang)s"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-msgid "Release"
-msgstr "اÙ?إصدار"
+#: templates/teams/team_detail.html:48
+msgid ""
+"There is currently no established team for this language. See <a href="
+"\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> "
+"to get more information about the process of building a new translation team."
+msgstr ""
+"Ù?ا Ù?Ù?جد حاÙ?Ù?ا Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة. طاÙ?ع <a href=\"http://live.gnome.org/";
+"TranslationProject/StartingATeam\">Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?</a> Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? "
+"اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? عÙ?Ù?Ù?Ø© تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? ترجÙ?Ø© جدÙ?دة."
+
+#: templates/teams/team_detail.html:58
+msgid "Plural forms:"
+msgstr "صÙ?غ اÙ?جÙ?Ù?ع:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:69
-#: templates/teams/team_detail.html:64
+#: templates/teams/team_detail.html:60
+msgid "Archives"
+msgstr "أرشÙ?Ù?ات"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:66
 msgid "Team membership"
 msgstr "عضÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:80
-#: templates/teams/team_detail.html:75
+#: templates/teams/team_detail.html:77
 msgid "Apply modifications"
 msgstr "طبÙ?Ù? اÙ?تعدÙ?Ù?ات"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:9
+#: templates/teams/team_edit.html:23
+msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
+msgstr "Ù?ستخدÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?رÙ?Ù? Vertimus Ù?إدارة اÙ?ترجÙ?Ø©"
+
+#: templates/teams/team_edit.html:25
+msgid ""
+"This content may use <a "
+"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a> syntax"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ستخدÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?حتÙ?Ù? Ù?سÙ? <a "
+"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a>"
+
 #: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
 msgid "GNOME Translation Teams"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù? ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:12
 #: templates/teams/team_list.html:12
 msgid "Select a team below to see more information about it:"
 msgstr "اختر Ù?رÙ?Ù?ا Ù?Ù?تعرÙ? عÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات إضاÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù?:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:25
 #: templates/teams/team_list.html:25
 #, python-format
 msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù? <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:34
 #: templates/teams/team_list.html:34
 msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد حاÙ?Ù?ا Ø£Ù? Ù?رÙ?Ù? ترجÙ?Ø© Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù?. :("
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
 #, python-format
 msgid "Module Translation: %(name)s"
 msgstr "ترجÙ?Ø© اÙ?Ù?حدة: %(name)s"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:27
 msgid "Used in release(s):"
 msgstr "استخدÙ? Ù?Ù? اÙ?إصدارة:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:45
 msgid "State:"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
 msgid "Download PO file"
 msgstr "Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? PO"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
 msgid "Translated:"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?رجÙ?Ù?:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "اÙ?Ù?شاطات اÙ?جارÙ?Ø© عÙ?Ù? Ù?Ù?س اÙ?Ù?حدة:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
-msgid "Action History"
-msgstr "تأرÙ?Ø® اÙ?إجراءات"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+msgid "Actions"
+msgstr "اÙ?إجراءات"
+
+#. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
+#. which should be localized in Django itself
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:832
+#, python-format
+msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
+msgstr "إجراءات Ù?ؤرشÙ?Ø© (سÙ?سÙ?Ø© %(human_level)s اÙ?Ù?ؤرشÙ?Ø©)"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+msgid "(Return to current)"
+msgstr "(ارجع Ù?Ù?حاÙ?Ù?)"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+msgid "(Previous action history)"
+msgstr "(تأرÙ?Ø® اÙ?إجراءات)"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:149
 msgid "diff with:"
 msgstr "Ù?ارÙ? Ù?ع:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+msgid "No current actions."
+msgstr "Ù?ا إجراء حاÙ?Ù?"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
 msgid "New Action"
 msgstr "إجراء جدÙ?د"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:182
 msgid "Submit"
 msgstr "Ø£Ù?دÙ?ع"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:186
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
 #, python-format
 msgid ""
 "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "تحتاج Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج Ù?Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? عضÙ?ا Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? %(team_name)s"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
 msgid "Diff between po files"
 msgstr "Ù?ارÙ? Ù?ع Ù?Ù?Ù?ات po"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
 msgid "&lt;- Back to actions"
 msgstr "&lt;- عÙ?د Ø¥Ù?Ù? اÙ?إجراءات"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
 msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
 msgstr "Ù?Ù?احظة: Ù?Ù?ا اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دÙ?Ù?جا Ù?ع آخر Ù?Ù?Ù? POT."
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:43 vertimus/feeds.py:43
+#: vertimus/feeds.py:43
 #, python-format
 msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
 msgstr "â??%(site)s - إجراءات ڤرتسÙ?س Ù?Ù?غة %(lang)s"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:52 vertimus/feeds.py:52
+#: vertimus/feeds.py:52
 #, python-format
 msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
 msgstr "آخر إجراءات Ù?شرÙ?ع ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?غة %s"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:88 vertimus/feeds.py:89
+#: vertimus/feeds.py:89
 #, python-format
 msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
 msgstr "â??%(site)s - إجراءات ڤرتسÙ?س Ù?Ù?رÙ?Ù? %(lang)s"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:97 vertimus/feeds.py:98
+#: vertimus/feeds.py:98
 #, python-format
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "آخر إجراءات Ù?اÙ? بÙ?ا Ù?رÙ?Ù? %s Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:38 vertimus/forms.py:38
+#: vertimus/forms.py:38
 msgid "Action"
 msgstr "اÙ?إجراء"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:42 vertimus/forms.py:42
+#: vertimus/forms.py:42
 msgid "Comment"
 msgstr "اÙ?تعÙ?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:47 vertimus/forms.py:47
+#: vertimus/forms.py:47
 msgid "File"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:48 vertimus/forms.py:48
+#: vertimus/forms.py:48
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
 msgstr "ارÙ?ع Ù?Ù?Ù? â?ª.poâ?¬ Ø£Ù? â?ª.gzâ?¬ Ø£Ù? â?ª.bz2â?¬ Ø£Ù? â?ª.pngâ?¬"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:59 vertimus/forms.py:59
+#: vertimus/forms.py:59
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?سÙ?Ø­ Ø¥Ù?ا باÙ?Ù?Ù?Ù?ات ذات اÙ?اÙ?تدادات â?ª.poâ?¬ Ø£Ù? â?ª.gzâ?¬ Ø£Ù? â?ª.bz2â?¬ Ø£Ù? â?ª.pngâ?¬"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:64 vertimus/forms.py:64
+#: vertimus/forms.py:64
 msgid ""
 ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? â?ª.poâ?¬ Ù?ا Ù?جتاز اختبار 'msgfmt -vc'. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أصÙ?Ø­Ù? Ø«Ù? أعد إرساÙ?Ù?."
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:74 vertimus/forms.py:77
+#: vertimus/forms.py:71
+msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
+msgstr "إجراء غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?. ربÙ?ا Ù?شر شخصا Ù?ا إجراءا Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù? Ù?باشرة."
+
+#: vertimus/forms.py:77
+#| msgid "A comment or a file is needed for this action."
+msgid "A comment is needed for this action."
+msgstr "Ù?حتاج Ù?ذا اÙ?إجراء Ø¥Ù?Ù? تعÙ?Ù?Ù?."
+
+#: vertimus/forms.py:80
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "Ù?حتاج Ù?ذا اÙ?إجراء Ø¥Ù?Ù? تعÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?."
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:77 vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:83
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "Ù?حتاج Ù?ذا اÙ?إجراء Ù?Ù?Ù?."
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:80 vertimus/forms.py:83
+#: vertimus/forms.py:86
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? Ù?ا ترسÙ? Ù?Ù?Ù?ا بإجراء \"احجز\""
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:139 vertimus/models.py:163
+#: vertimus/models.py:163
 msgid "Inactive"
 msgstr "غÙ?ر Ù?شط"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:152 vertimus/models.py:176
+#: vertimus/models.py:176
 msgid "Translating"
 msgstr "Ù?ترجÙ?"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:182 vertimus/models.py:206
+#: vertimus/models.py:206
 msgid "Proofreading"
 msgstr "Ù?راجع"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:197 vertimus/models.py:221
+#: vertimus/models.py:221
 msgid "Proofread"
 msgstr "Ù?Ù?راجÙ?ع"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:212 vertimus/models.py:236
+#: vertimus/models.py:236
 msgid "To Review"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?راجعة"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:224 vertimus/models.py:248
+#: vertimus/models.py:248
 msgid "To Commit"
 msgstr "Ù?Ù?Ø¥Ù?داع"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:239 vertimus/models.py:263
+#: vertimus/models.py:263
 msgid "Committing"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?ع"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:253 vertimus/models.py:277
+#: vertimus/models.py:277
 msgid "Committed"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?دÙ?ع"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:341 vertimus/models.py:322
+#: vertimus/models.py:322
 msgid "File in repository"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دع"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:348
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:130 djamnedlies-git/vertimus/views.py:136
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:146 vertimus/models.py:334
-#: vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166 vertimus/views.py:176
+#: vertimus/models.py:334 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
+#: vertimus/views.py:176
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "رÙ?ع اÙ?Ù?Ù?Ù? %(name)s Ù?Ù? %(date)s"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:460 vertimus/models.py:520
+#: vertimus/models.py:521
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2677,24 +2820,15 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:473
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:523 vertimus/models.py:533
-#: vertimus/models.py:583
+#: vertimus/models.py:534 vertimus/models.py:584
 msgid "Without comment"
 msgstr "بÙ?ا تعÙ?Ù?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525 teams/models.py:198
-#: vertimus/models.py:535 vertimus/models.py:585
-#, python-format
-msgid "This is an automated message sent from %s."
-msgstr "Ù?Ø°Ù? رساÙ?Ø© Ø¢Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?رسÙ?ت Ù?Ù? %s."
-
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:482 vertimus/models.py:542
+#: vertimus/models.py:543
 msgid "Write a comment"
 msgstr "اÙ?تب تعÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:511 vertimus/models.py:571
+#: vertimus/models.py:572
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2710,229 +2844,118 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:533 vertimus/models.py:593
+#: vertimus/models.py:594
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "حجز اÙ?ترجÙ?Ø©"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:545 vertimus/models.py:605
+#: vertimus/models.py:606
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "ارÙ?ع ترجÙ?Ø© جدÙ?دة"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:560 vertimus/models.py:620
+#: vertimus/models.py:621
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "احجز Ù?Ù?Ù?راجعة"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:572 vertimus/models.py:632
+#: vertimus/models.py:633
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "ارÙ?ع ترجÙ?Ø© Ù?Ù?راجعة"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:588 vertimus/models.py:648
+#: vertimus/models.py:649
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "جاÙ?زة Ù?Ù?إرساÙ?"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:604 vertimus/models.py:664
+#: vertimus/models.py:665
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "Ø£Ù?دع Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دع"
 
 #. Commit failed, state unchanged
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:618 vertimus/models.py:678
+#: vertimus/models.py:679
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?Ø¥Ù?داع. اÙ?خطأ: '%s'"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:628 vertimus/models.py:688
+#: vertimus/models.py:689
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "احجز Ù?Ù?إرساÙ?"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:641 vertimus/models.py:701
+#: vertimus/models.py:702
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "أعÙ?Ù?Ù? باÙ?إرساÙ?"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:656 vertimus/models.py:716
+#: vertimus/models.py:717
 msgid "Review required"
 msgstr "تحتاج Ù?Ù?Ù?راجعة"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:695
-msgid "Backup the actions"
-msgstr "احتÙ?ظ باÙ?إجراءات"
+#: vertimus/models.py:732
+msgid "Archive the actions"
+msgstr "أرشÙ? اÙ?إجراءات"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:734 vertimus/models.py:770
+#: vertimus/models.py:771
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "اعÙ?س آخر تعدÙ?Ù?"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:129 djamnedlies-git/vertimus/views.py:161
 #: vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:191
 #, python-format
 msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
 msgstr "خطأ: Ù?حتÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? %s عÙ?Ù? Ù?حارÙ? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:152 vertimus/views.py:182
+#: vertimus/views.py:182
 #, python-format
 msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgstr "آخر Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?دع Ù?Ù?غة %(lang)s"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:155 vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:185
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "آخر Ù?Ù?Ù? POT"
 
-#. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:54
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-
-#: languages/views.py:80 templates/release_detail.html:66
-msgid "Original strings"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?اطع اÙ?أصÙ?Ù?Ø©"
-
-#: people/views.py:88
-msgid "A new person joined your team"
-msgstr "اÙ?ضÙ? شخص جدÙ?د Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
-
-#: people/views.py:89
-#, python-format
-msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
-msgstr "اÙ?ضÙ? %(name)s Ø¥Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? %(site)s"
-
-#: stats/models.py:353
-msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
-msgstr "Ù?Ù? أستطع تÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù? POTØ? Ø£Ù?جÙ?ضت اÙ?إحصائÙ?ات."
-
-#: stats/models.py:714
-#, python-format
-msgid ""
-"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
-msgstr "Ù?ا خاÙ?Ø© Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة Ù?Ù? â?ª%(var)sâ?¬ Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? â?ª%(file)sâ?¬."
+#~ msgid "GNOME 2.30 (development)"
+#~ msgstr "جÙ?Ù?Ù? 2.30 (تطÙ?Ù?رÙ?)"
 
-#: stats/utils.py:324
-msgid ""
-"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
-msgstr "Ù?ا أعرÙ? Ø£Ù?Ù? أبحث عÙ? Ù?تغÙ?ر LINGUASØ? اسأÙ? اÙ?Ù?سؤÙ?Ù? عÙ? اÙ?Ù?حدة."
-
-#: stats/utils.py:331
-msgid ""
-"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
-"maintainer."
-msgstr "Ù?ا أعرÙ? Ø£Ù?Ù? أبحث عÙ? Ù?تغÙ?ر DOC_LINGUASØ? اسأÙ? اÙ?Ù?سؤÙ?Ù? عÙ? اÙ?Ù?حدة."
-
-#: teams/models.py:90
-msgid "Mailing list"
-msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø©"
-
-#: teams/models.py:91
-msgid "URL to subscribe"
-msgstr "Ù?سار اÙ?اشتراÙ?"
-
-#: templates/base.html:94
-msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
-msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر &copy; ٢٠٠٦-٢٠٠٩ "
-
-#: templates/index.html:19
-#, python-format
-msgid ""
-"Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
-"to translate GNOME!"
-msgstr ""
-"اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? <a href='%(team_url)s'>صÙ?حة Ù?رÙ?Ù? %(language_name)s</a> Ù?ساعدÙ?ا Ù?Ù? "
-"ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?."
-
-#: templates/index.html:37
-msgid ""
-"Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME "
-"2.26&quot;."
-msgstr ""
-"Ø£Ù?Ø«Ù?Ø© Ù?Ù?إصدارات: &quot;بÙ?Ù?Ø© جÙ?Ù?Ù? اÙ?تحتÙ?Ø©&quot; Ø£Ù? &quot;جÙ?Ù?Ù? 2.26&quot;."
-
-#: templates/index.html:47
-msgid ""
-"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
-"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
-msgstr ""
-"عادة تؤخذ Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دعØ? باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ذات صÙ?Ø© (تÙ?اصÙ?Ù? بجزÙ?Ù?اØ? صÙ?حة "
-"اÙ?Ù?Ù?بØ? اÙ?Ù?شرÙ?Ø? ...)"
-
-#: templates/module_detail.html:68
-msgid "Report a bug"
-msgstr "بÙ?غ عÙ? عÙ?Ù?Ø©"
-
-#: templates/release_detail.html:13
-msgid ""
-"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
-"check each module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
-"اÙ?Ù?حدات Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إصدارة Ù?Ù?ست جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù? Ù?حدة "
-"Ù?تعرÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ترسÙ? اÙ?ترجÙ?ات."
-
-#: templates/release_list.html:25
-#| msgid "GNOME Releases"
-msgid "Older Releases"
-msgstr "اÙ?إصدارات اÙ?Ø£Ù?دÙ?"
-
-#: templates/languages/language_release.html:33
-msgid ""
-"The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please "
-"check each module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
-"اÙ?Ù?حدات Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إصدارة Ù?Ù?ست جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع صÙ?حة Ù?Ù? Ù?حدة "
-"Ù?تعرÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ترسÙ? اÙ?ترجÙ?ات."
-
-#: templates/teams/team_detail.html:6
-#, python-format
-msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
-msgstr "آخر اÙ?إجراءات اÙ?تÙ? Ù?اÙ? بÙ?ا Ù?رÙ?Ù? %(lang)s Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
-
-#: templates/teams/team_detail.html:46
-#| msgid ""
-#| "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://";
-#| "live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
-msgid ""
-"There is currently no established team for this language. See <a "
-"href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP "
-"Wiki</a> to get more information about the process of building a new "
-"translation team."
-msgstr ""
-"Ù?ا Ù?Ù?جد حاÙ?Ù?ا Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة. طاÙ?ع <a "
-"href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع "
-"ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?</a> Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? عÙ?Ù?Ù?Ø© تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? ترجÙ?Ø© جدÙ?دة."
+#~ msgid ""
+#~ "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
+#~ "module maintainer."
+#~ msgstr "Ù?ا أعرÙ? Ø£Ù? Ø£Ù?ظر Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?غة Ù?ستخدÙ?Ø© Ø­Ù?Ù?Ù?Ø©Ø? اسأÙ? اÙ?Ù?سؤÙ?Ù? عÙ? اÙ?Ù?حدة."
 
-#: templates/teams/team_detail.html:56
-msgid "Plural forms:"
-msgstr "صÙ?غ اÙ?جÙ?Ù?ع:"
+#~ msgid ""
+#~ "Examples of release sets are &quot;GNOME Office&quot;, &quot;Fifth "
+#~ "Toe&quot; or &quot;GNOME 2.14&quot;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ø£Ù?Ø«Ù?Ø© Ù?Ù?إصدارات: &quot;Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?&quot;Ø? Ø£Ù? &quot;اÙ?اصبع اÙ?خاÙ?س&quot; Ø£Ù? "
+#~ "&quot;جÙ?Ù?Ù? 2.14&quot;."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
-msgid "Actions"
-msgstr "اÙ?إجراءات"
+#~ msgid ""
+#~ "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
+#~ "them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+#~ msgstr ""
+#~ "عادة تؤخذ Ù?Ù? CVSØ? باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ذات صÙ?Ø© (تÙ?اصÙ?Ù? بجزÙ?Ù?اØ? صÙ?حة اÙ?Ù?Ù?بØ? "
+#~ "اÙ?Ù?شرÙ?Ø? ...)"
 
-#. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
-#. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107 vertimus/models.py:831
-#, python-format
-msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
-msgstr "إجراءات Ù?ؤرشÙ?Ø© (سÙ?سÙ?Ø© %(human_level)s اÙ?Ù?ؤرشÙ?Ø©)"
+#~ msgid "Report bugs to Bugzilla"
+#~ msgstr "أبÙ?غ عÙ? عÙ?Ø© Ù?Ù? بجزÙ?Ù?ا"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109
-msgid "(Return to current)"
-msgstr "(ارجع Ù?Ù?حاÙ?Ù?)"
+#~ msgid ""
+#~ "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. "
+#~ "Please check each module's web page to see where to send translations."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙ?Ù?حدات Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? Ù?Ù?ست جزءا Ù?Ù? Ù?ستÙ?دع جÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? راجع صÙ?حة Ù?Ù? Ù?حدة Ù?تعرÙ? "
+#~ "Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ترسÙ? اÙ?ترجÙ?ات."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:114
-msgid "(Previous action history)"
-msgstr "(تأرÙ?Ø® اÙ?إجراءات)"
+#~ msgid "SVN account:"
+#~ msgstr "حساب اÙ?Ù?ستÙ?دع:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:167
-msgid "No current actions."
-msgstr "Ù?ا إجراء حاÙ?Ù?"
+#~ msgid ""
+#~ "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
+#~ msgstr "آخر اÙ?إجراءات اÙ?تÙ? Ù?اÙ? بÙ?ا Ù?رÙ?Ù? %(lang)s Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع ترجÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: vertimus/forms.py:71
-msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
-msgstr "إجراء غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?. ربÙ?ا Ù?شر شخصا Ù?ا إجراءا Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù? Ù?باشرة."
+#~ msgid "Action History"
+#~ msgstr "تأرÙ?Ø® اÙ?إجراءات"
 
-#: vertimus/models.py:731
-msgid "Archive the actions"
-msgstr "أرشÙ? اÙ?إجراءات"
+#~ msgid "Backup the actions"
+#~ msgstr "احتÙ?ظ باÙ?إجراءات"
 
 #~ msgid "The Gimp Manual"
 #~ msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب جÙ?ب"
@@ -2971,6 +2994,3 @@ msgstr "أرشÙ? اÙ?إجراءات"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ù?Ø°Ù? Ù?سخة Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دع اÙ?رسÙ?Ù? Ù?Ù? freedesktop.org.<br/>Ù?احظ Ø£Ù? اسÙ? اÙ?Ù?ستÙ?دع "
 #~ "Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? <pre>system-tools-backends-clone</pre>"
-
-#~ msgid "GFloppy Manual"
-#~ msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب GFloppy"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]