[gedit] Update Romanian translation
- From: Adi Roiban <adiroiban src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Update Romanian translation
- Date: Sun, 11 Apr 2010 13:51:07 +0000 (UTC)
commit 8624fca0d5504ff49990abe38060e9260192b269
Author: Adi Roiban <adi roiban ro>
Date: Sun Apr 11 16:51:01 2010 +0300
Update Romanian translation
po/ro.po | 50 ++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 11cc1da..f826651 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-24 07:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 20:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-06 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-11 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Adi Roiban <adi roiban ro>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-2,ISO-8859-16,UTF-16]"
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:140
msgid "Log Out _without Saving"
-msgstr "Ã?nchide _fÄ?rÄ? a salva"
+msgstr "IeÈ?i _fÄ?rÄ? a salva"
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:144
msgid "_Cancel Logout"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Marginea dreaptÄ?"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
msgid "Tab Stops"
-msgstr "Caractere tab"
+msgstr "Opriri tab"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
@@ -1668,9 +1668,8 @@ msgstr "Se salveazÄ? â??%sâ??"
#. Read only
#: ../gedit/gedit-tab.c:1670
-#, fuzzy
msgid "RO"
-msgstr "RO"
+msgstr "Doar citire"
#: ../gedit/gedit-tab.c:1717
#, c-format
@@ -2769,7 +2768,7 @@ msgstr "Nu exitÄ? obiect de montare pentru volumul montat: %s"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2198
#, c-format
msgid "Could not open media: %s"
-msgstr "Nu s-a putut deschide mediul: %s"
+msgstr "Nu s-a putut deschide mediul de stocare: %s"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2245
#, c-format
@@ -2940,7 +2939,7 @@ msgstr "ArhivÄ? comprimatÄ? bzip2"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:805
msgid "Single snippets file"
-msgstr "FiÈ?ier cu un singur fragment"
+msgstr "Un singur fiÈ?ier cu fragmente"
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892
@@ -3339,9 +3338,8 @@ msgid "Author info"
msgstr "Info autor"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "Axis related headers"
-msgstr "Antete legate de axe"
+msgstr "Antete legate de axÄ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18
msgid "Background color"
@@ -3497,7 +3495,6 @@ msgstr "Data È?i ora modificÄ?rii"
#. NOTE: used in "object" tag
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
-#, fuzzy
msgid "Declare flag"
msgstr "Indicator declaraÈ?ie"
@@ -3645,7 +3642,7 @@ msgstr "Margine cadru"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
msgid "Frame render parts"
-msgstr "PÄ?rÈ?i cadru randate"
+msgstr "PorÈ?iuni cadru de afiÈ?at"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
msgid "Frame source"
@@ -3885,9 +3882,8 @@ msgid "Margin pixel width"
msgstr "LÄ?È?ime margine în pixeli"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
-#, fuzzy
msgid "Marquee"
-msgstr "Marquee"
+msgstr "Text derulant"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
msgid "Maximum length of text field"
@@ -3896,9 +3892,8 @@ msgstr "Lungime maximÄ? a câmpului text"
#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
#. but those are most common, and will likely be used.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
-#, fuzzy
msgid "Media-independent link"
-msgstr "LegÄ?turÄ? independentÄ? de mediu"
+msgstr "LegÄ?turÄ? independentÄ? de media"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
msgid "Menu list"
@@ -4090,7 +4085,7 @@ msgstr "ListÄ? ordonatÄ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
msgid "Output media"
-msgstr "Mediu ieÈ?ire"
+msgstr "Media ieÈ?ire"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
msgid "Paragraph"
@@ -4117,9 +4112,8 @@ msgid "Profile metainfo dictionary"
msgstr "DicÈ?ionar de metainformaÈ?ii ale profilului"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
-#, fuzzy
msgid "Prompt message"
-msgstr "Mesaj de prompt"
+msgstr "Mesaj de înÈ?tiinÈ?are"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
msgid "Push button"
@@ -4163,7 +4157,6 @@ msgid "Rulings between rows and columns"
msgstr "Marcaje între rânduri È?i coloane"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
-#, fuzzy
msgid "Sample program output, scripts"
msgstr "Rezultatul programului exemplu, scripturi"
@@ -4201,14 +4194,12 @@ msgid "Shape"
msgstr "FormÄ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
-#, fuzzy
msgid "Short inline quotation"
-msgstr "Citat scurt înglobat"
+msgstr "Citat scurt în rând"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
-#, fuzzy
msgid "Single line prompt"
-msgstr "Prompt pe o singurÄ? linie"
+msgstr "Ã?nÈ?tiinÈ?are pe un singur rând"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
msgid "Size"
@@ -4224,9 +4215,8 @@ msgid "Small text style"
msgstr "Stil text mic"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
-#, fuzzy
msgid "Soft line break"
-msgstr "SfârÈ?it de linie â??softâ??"
+msgstr "SfârÈ?it de linie aproximativ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
msgid "Sound"
@@ -4425,7 +4415,6 @@ msgid "Value interpretation"
msgstr "Interpretare valoare"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
-#, fuzzy
msgid "Variable or program argument"
msgstr "VariabilÄ? sau argument program"
@@ -4645,12 +4634,11 @@ msgstr "Operator sumÄ? (inline)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
msgid "Reference label"
-msgstr "EtichetÄ? referinÈ?Ä?"
+msgstr "EtichetÄ? de referinÈ?Ä?"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
-#, fuzzy
msgid "Reference ref"
-msgstr "Ref al referinÈ?ei"
+msgstr "ReferinÈ?Ä? â??refâ??"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
msgid "Symbol <<"
@@ -4741,7 +4729,6 @@ msgid "Typeface italic"
msgstr "Font italic"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
-#, fuzzy
msgid "Typeface slanted"
msgstr "Font înclinat"
@@ -4774,7 +4761,6 @@ msgid "XSLT - Functions"
msgstr "XSLT - FuncÈ?ii"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "ancestor"
msgstr "înaintaÈ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]