[gnome-disk-utility] Updated Thai translation.



commit adbeaa51027f490d0b4f273781ce042c7c87f9df
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Sat Apr 10 09:56:25 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  499 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 271 insertions(+), 228 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 43c01ac..58eae79 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 05:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-10 18:11+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-24 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-10 09:54+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
 #. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
 #.
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1113
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:803
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1114
 msgid "Disk Utility"
 msgstr "��รื�อ�มือ�ิส��"
 
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:315
 msgid "Current Pending Sector Count"
-msgstr ""
+msgstr "�ำ�ว�������อร��ี�รอ�ั��ำ�ห������ั��ุ�ั�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:316
 msgid ""
@@ -489,13 +489,18 @@ msgid ""
 "decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
 "remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
 msgstr ""
+"�ำ�ว�������อร��ี��ำลั�รอ�ั��ำ�ห����หม� "
+"��า������อร��ี�รอ�ั��ำ�ห����หม�มี�าร��ีย�หรืออ�า����สำ�ร�����วลา��อมา ��า�ี����ะล�ล� "
+"�ล�ว������อร��ั�����ะ�ม��ู��ั��ำ�ห����หม� "
+"�ารอ�า�������อร��ิ��ลา��ะยั��ม��ำ�ห���ิ��าร�ั��ำ�ห���������อร��หม����ั��ี "
+"����ะ�ั��ำ�ห����หม��มื�อ��ีย��ม�สำ�ร�����า�ั��"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
 msgid "Uncorrectable Sector Count"
-msgstr ""
+msgstr "�ำ�ว�������อร��ี��ู��ื��ม����"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:328
 msgid ""
@@ -503,6 +508,8 @@ msgid ""
 "rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
 "and/or problems in the mechanical subsystem"
 msgstr ""
+"�ำ�ว���อ�ิ��ลา��ั��หม��ี��ู��ื��ม�����มื�ออ�า�/��ีย�������อร� ��า��า�ี���ิ�มสู��ึ�� "
+"��หมาย�วามว�ามี�วาม�สียหาย��ิ��ึ���ั��ิว�ิส�� �ละ/หรือ มี�ั�หา�ั��ั�ร�ลภาย��"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -623,11 +630,11 @@ msgstr "�ำ�ว��ระ�ว��าร�ะ��ีย��ะ�
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:417
 msgid "Offline Seek Performance"
-msgstr ""
+msgstr "�ระสิ��ิภา��าร�ลื�อ�หัวอ�า���ะออ��ล��"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:418
 msgid "Drive's seek performance during offline operations"
-msgstr ""
+msgstr "�ระสิ��ิภา��อ���รว����าร�ลื�อ�หัวอ�า���ะ�ำ�า�ออ��ล��"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -664,28 +671,29 @@ msgstr "�ำ�ว��ั�ว�ม��ี�อยู���ส�า
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:450
 msgid "Load/Unload Retry Count"
-msgstr ""
+msgstr "�ำ�ว��รั���อ��าร�ยายาม�หล�/�ลิ��หล�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:451
 msgid ""
 "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
 "recording, positioning of heads, etc"
 msgstr ""
+"ภาระ����รว�อั���ื�อ�มา�า��าร�ำ�ำสั����ำ�ล�ว��ำอี� ���� �ารอ�า� �าร��ีย� �าร�ลื�อ�หัวอ�า� ฯลฯ"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:459
 msgid "Load Friction"
-msgstr ""
+msgstr "�วาม�สีย��า���อ�าร�ำ�า�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:460
 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
-msgstr ""
+msgstr "ภาระ����รว�อั���ิ��า��ร��สีย��า����ิ��ส�ว��ั�ร�ล"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:468
 msgid "Total number of load cycles"
-msgstr ""
+msgstr "�ำ�ว�รอ��าร�หล��ั��หม�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -703,11 +711,11 @@ msgstr "�วลา��ย�ั�ว���ี�หัวอ�า�-
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:483
 msgid "Torque Amplification Count"
-msgstr ""
+msgstr "�ำ�ว��าร�ยาย�อร��"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:484
 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
-msgstr ""
+msgstr "�ริมา��วาม�ยายาม�อ��ม�ม����ารหมุ��อ���รว�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:492
 msgid "Number of power-off retract events"
@@ -718,11 +726,11 @@ msgstr "�ำ�ว��รั���อ��าร�อ�หัวอ�
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:499
 msgid "GMR Head Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "�อม�ลิ�ู��อ�หัว GMR"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:500
 msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
-msgstr ""
+msgstr "�อม�ลิ�ู��อ��าร��ว���อ�หัวอ�า�-��ีย� (หัว GMR) ��ะ�ำ�า�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:508
 msgid "Temperature of the drive"
@@ -733,13 +741,15 @@ msgstr "อุ�หภูมิ�อ���รว�"
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:515
 msgid "Endurance Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "�วาม���า��ี�ยั��หลือ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:516
 msgid ""
 "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
 "the maximum physical erase cycles the drive supports"
 msgstr ""
+"�ำ�ว�รอ��ารล��า��ายภา��ี�������������รว� "
+"��ีย�����ร�อยละ�อ��ำ�ว�รอ��ารล��า��ายภา�สู�สุ��ี���รว�รอ�รั�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -790,28 +800,28 @@ msgstr "�ำ�ว���อ�ิ��ลา���ะอ�า��า
 #. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
 #. * %d is the attribute number.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:738
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:700
 #, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
 msgstr "�ม�มี�ำอ�ิ�ายสำหรั��อ��ริ�ิว�� %d"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:815
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:790
 msgid "Normalized:"
 msgstr "�รั��า��ล�ว:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:817
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:792
 msgid "Worst:"
 msgstr "�ย��ี�สุ�:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:819
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:794
 msgid "Threshold:"
 msgstr "�ี��ริ�ม:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:821
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:796
 msgid "Value:"
 msgstr "��า:"
 
@@ -820,46 +830,46 @@ msgstr "��า:"
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:871
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:879
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:887
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:983
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1661
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:846
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:854
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:862
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:958
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1636
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:965
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:940
 msgid "Failing"
 msgstr "ล�ม�หลว"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:968
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:943
 msgid "Failed in the past"
 msgstr "ล�ม�หลว�ี���า�มา"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:972
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:980
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:947
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:955
 msgid "Warning"
 msgstr "ระวั�"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:975
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:950
 msgid "Good"
 msgstr "�ี"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1046
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1021
 msgid "Error reading SMART data"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า���อมูล SMART"
 
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1160
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1135
 msgid "Choose SMART Self-test"
 msgstr "�ลือ��าร��สอ��ัว�อ��อ� SMART"
 
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1171
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1146
 msgid ""
 "The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
 "size of the disk. You can continue using your system while the test is "
@@ -869,22 +879,22 @@ msgstr ""
 "�ุ�สามาร�����อม�ิว��อร��อ��ุ���อ�������ระหว�า��ี��าร��สอ��ำลั��ำ��ิ��ารอยู�"
 
 #. Translators: Radio button for short test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1180
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1155
 msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
 msgstr "_สั�� (���ิ�ะ��ำ�ว�าสิ��า�ี)"
 
 #. Translators: Radio button for extended test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1183
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1158
 msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
 msgstr "_�ยาย (���ิ�ะหลายสิ��า�ี)"
 
 #. Translators: Radio button for conveyance test
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1186
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1161
 msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
 msgstr "�าร��_ส�� (���ิ�ะ��ำ�ว�าสิ��า�ี)"
 
 #. Translators: Button in "Run self-test dialog"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1194
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1169
 msgid "_Run Self Test"
 msgstr "�_รีย��าร��สอ��ัว�อ�"
 
@@ -892,18 +902,18 @@ msgstr "�_รีย��าร��สอ��ัว�อ�"
 #. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
 #. * Second %s is the VPD name for the array (e.g. "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1").
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1264
 #, c-format
 msgid "%s (%s) â?? SMART Data"
 msgstr "%s (%s) â?? à¸?à¹?อมูล SMART"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1311
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1286
 msgid "Updated:"
 msgstr "�รั���อมูลล�าสุ�:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
 msgid ""
 "Time since SMART data was last read â?? SMART data is updated every 30 minutes "
 "unless the disk is sleeping"
@@ -912,186 +922,186 @@ msgstr ""
 "��า�ิส���ม����หลั�อยู�"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1320
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1295
 msgid "Self-tests:"
 msgstr "�าร��สอ��ัว�อ�:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Self-tests' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1323
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1298
 msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
 msgstr "�ล�อ��าร��สอ��ัว�อ�ล�าสุ��ี��ำ�ั��ิส��"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1328
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1303
 msgid "Powered On:"
 msgstr "��ิ��ำ�า�:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Powered On' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1331
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1306
 msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
 msgstr "ระยะ�วลา�ี��ิส��อยู���ส�า�ะ��ิ��ำ�า�"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1336
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1311
 msgid "Power Cycles:"
 msgstr "รอ��าร�ิ�/��ิ�:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1339
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314
 msgid "The number of full disk power on/off cycles"
 msgstr "�ำ�ว�รอ��ี��ิส��มี�าร�ิ�-��ิ��ำ�า����ม�ี�"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1344
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1319
 msgid "Temperature:"
 msgstr "อุ�หภูมิ:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1322
 msgid "The temperature of the disk"
 msgstr "อุ�หภูมิ�อ��ิส��"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1352
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1327
 msgid "Bad Sectors:"
 msgstr "������อร��สีย:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Bad Sectors' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1355
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1330
 msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
 msgstr "�ำ�ว�������อร��สีย�ี�อยู�ระหว�า�รอ�ั�สรร�หม�หรือ���รั��าร�ั�สรร�หม��ล�ว"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1360
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1335
 msgid "Self Assessment:"
 msgstr "�าร�ระ�มิ��ัว�อ�:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Self Assesment' item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1363
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1338
 msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
 msgstr "�าร�ระ�มิ��า��ัว�ิส���อ�ว�า�ำลั��ะ�สียหรือ�ม�"
 
 #. Translators: Item name in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1368
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1343
 msgid "Overall Assessment:"
 msgstr "�าร�ระ�มิ���ยรวม:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Overall Assessment' item in the
 #. * status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1372
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347
 msgid "An overall assessment of the health of the disk"
 msgstr "�าร�ระ�มิ�สุ�ภา���ยรวม�อ��ิส��"
 
 #. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1386
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1361
 msgid "_Refresh"
 msgstr "�_รีย��หม�"
 
 #. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1363
 msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
 msgstr "อ�า���อมูล SMART �ึ���ะ�ลุ��ิส���ห��ื���ึ��"
 
 #. TODO: better icon
 #. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1398
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1373
 msgid "Run _Self-test"
 msgstr "�รีย��าร��สอ�_�ัว�อ�"
 
 #. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1400
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1375
 msgid "Test the disk surface for errors"
 msgstr "��สอ��ิว�ิส����ื�อหา��อ�ิ��ลา�"
 
 #. Translators: Button name
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1410
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1385
 msgid "_Cancel Self-test"
 msgstr "_ย��ลิ��าร��สอ��ัว�อ�"
 
 #. Translators: Button details
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1412
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1387
 msgid "Cancels the self-test"
 msgstr "ย��ลิ��าร��สอ��ัว�อ�"
 
 #. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1430
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1405
 msgid "_Attributes"
 msgstr "�_อ��ริ�ิว��"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1464
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1439
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1476
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1451
 msgid "Attribute"
 msgstr "�อ��ริ�ิว��"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1493
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1468
 msgid "Assessment"
 msgstr "�าร�ระ�มิ�"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1512
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1487
 msgid "Value"
 msgstr "��า"
 
 #. ----------------------------------------------------------------------------------------------------
 #. Translators: Check button in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1540
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1515
 msgid "Don't _warn if the disk is failing"
 msgstr "�ม���อ��_�ือ���า�ิส���ำลั��ะ�สีย"
 
 #. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1542
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1517
 msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
 msgstr "�ม���อ��า�ลือ���า��อ��าร���รั������ห�ุ�มื�อ�ิส���ริ�ม�ะ�สีย"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one year
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1582
 #, c-format
 msgid "%.1f years"
 msgstr "%.1f �ี"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one day
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1611
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1586
 #, c-format
 msgid "%.1f days"
 msgstr "%.1f วั�"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one hour
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1615
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1590
 #, c-format
 msgid "%.1f hours"
 msgstr "%.1f �ั�ว�ม�"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one minute
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1619
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1594
 #, c-format
 msgid "%.1f minutes"
 msgstr "%.1f �า�ี"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one second
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1623
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1598
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f วิ�า�ี"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1629
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1604
 #, c-format
 msgid "%s msec"
 msgstr "%s มิลลิวิ�า�ี"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1638
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1613
 #, c-format
 msgid "%d sector"
 msgid_plural "%d sectors"
@@ -1100,32 +1110,32 @@ msgstr[0] "%d ������อร�"
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
 #. * is the temperature in degrees Fahrenheit
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1650
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1625
 #, c-format
 msgid "%.0f° C / %.0f° F"
 msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Pre-Fail)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1718
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1693
 msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
 msgstr "��าล�ม�หลว��������รื�อ�หมายว�า�ิส����ล��ะ�สีย (Pre-Fail)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Old-Age)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1722
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
 msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
 msgstr "��าล�ม�หลว��������รื�อ�หมายว�า�ิส��อายุมา��ล�ว (Old-Age)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1728
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1703
 msgid "Every time data is collected (Online)"
 msgstr "��อมูล�ุ��รั���ะ�ู����� (Online)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Not Online)" in English
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1732
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1707
 msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
 msgstr "���าะระหว�า��าร�ระ�ำออ��ล�����า�ั�� (Not Online)"
 
@@ -1134,7 +1144,7 @@ msgstr "���าะระหว�า��าร�ระ�ำออ��
 #. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
 #. * The six %x is the raw data of the attribute.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1740
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s\n"
@@ -1147,26 +1157,26 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when no drive is currently selected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1950
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1925
 msgid "No drive selected"
 msgstr "�ม�����ลือ���รว���"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when SMART is not available
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1932
 msgid "SMART not supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั� SMART"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when SMART is supported but data was never collected
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1965
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1940
 msgid "SMART data never collected"
 msgstr "ยั��ม�มี�าร������อมูล SMART"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when the SMART data is malformed
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1972
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1978
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1947
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1953
 msgid "SMART data is malformed"
 msgstr "��อมูล SMART �ิ�รู����"
 
@@ -1184,100 +1194,100 @@ msgstr "��อมูล SMART �ิ�รู����"
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #. Translators: shown when we don't know contents of the volume
 #. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2008
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2026
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2046
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2054
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2063
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2125
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1306 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1983
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2001
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2021
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2029
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2038
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2100
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1315 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ม��รา�"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
 #. * when the self-assessment of the drive is PASSED
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2013
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1988
 msgid "Passed"
 msgstr "��า�"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
 #. * the status table when the self-assessment of the
 #. * drive is FAILING
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2019
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1994
 msgid "FAILING"
 msgstr "ล�ม�หลว"
 
 #. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
 #. * when we the disk has no bad sectors
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2031
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2006
 msgid "None"
 msgstr "�ม�มี"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2036
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2011
 #, c-format
 msgid "%d bad sector"
 msgid_plural "%d bad sectors"
 msgstr[0] "������อร��สีย %d ������อร�"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2082
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2057
 msgid "Completed OK"
 msgstr "�สร��สม�ูร���รีย�ร�อย�ี"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2061
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ย��ลิ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2090
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2065
 msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
 msgstr "ย��ลิ� (��วย�ารรี�������ฮาร���วร�หรือ�อ����วร�)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2094
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2069
 msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
 msgstr "�ม��สร��สม�ูร�� (อา���ิ���อ�ิ��ลา�ร�าย�ร��ึ��)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2098
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2073
 msgid "FAILED (Electrical)"
 msgstr "ล�ม�หลว (�า�����า)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2103
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2078
 msgid "FAILED (Servo)"
 msgstr "ล�ม�หลว (��อร��ว)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2108
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2083
 msgid "FAILED (Read)"
 msgstr "ล�ม�หลว (อ�า�)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2113
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2088
 msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
 msgstr "ล�ม�หลว (อา�มี�วาม�สียหาย�ี�มี�าร�ั��าร���ล�ว)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2118
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2093
 msgid "In progress"
 msgstr "�ำลั��ำ��ิ��าร"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:172
 #, c-format
 msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "�าร�ระ�ำ�ี���ี�ยว��อ��ั��วลุม \"%s\" (%s)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:176
 #, c-format
 msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "�าร�ระ�ำ�ี���ี�ยว��อ��ั���รว� \"%s\" (%s)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:180
 #, c-format
 msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "�าร�ระ�ำ�ี���ี�ยว��อ��ั� \"%s\" (%s)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:94
 msgid "User Name"
@@ -1497,21 +1507,21 @@ msgstr "512 KiB"
 msgid "1 MiB"
 msgstr "1 MiB"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:660
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:661
 msgid "Array _Size:"
 msgstr "_��า��อร��รย�:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:687
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:688
 msgid "_Disks"
 msgstr "_�ิส��"
 
 #. --------------------------------------------------------------------------------
 #. TODO: Actually make this work
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:703
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704
 msgid "Use entire disks instead of _partitions"
 msgstr "����ิส���ั��หม�����าร���_�าร��ิ�ั�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:705
 msgid ""
 "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
 "array. Otherwise partitions will be created."
@@ -1522,18 +1532,18 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
 #. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:872
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:874
 #, c-format
 msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
 msgstr "�ำ�ว��ิส���ม��อ�ี��ะสร�า��อร��รย� %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:888
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:890
 #, c-format
 msgid "To create a %s array, select a disk."
 msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
 msgstr[0] "��ื�อ�ะสร�า��อร��รย� %s �รุ�า�ลือ��ิส�� %d �ิส��"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:895
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:897
 #, c-format
 msgid "To create a %s array, select one more disk."
 msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
@@ -1544,7 +1554,7 @@ msgstr[0] "��ื�อ�ะสร�า��อร��รย� %s �
 #. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
 #. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:919
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:921
 #, c-format
 msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
 msgstr "��ื�อ�ะสร�า��อร��รย� %2$s ��า� %1$s ���ิส�� %3$d �ิส�� �รุ�า�� \"สร�า�\""
@@ -1611,11 +1621,11 @@ msgstr "�����ม���ว�า��ี��ห���ี�ส
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:307
 msgid "The size to use in the details header"
-msgstr ""
+msgstr "��า��ี��ะ�������อมูลส�ว�หัว��อ�รายละ�อีย�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:417
 msgid "Cannot select multipath component"
-msgstr ""
+msgstr "�ม�สามาร��ลือ�อ����ระ�อ�หลาย�า�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:435
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:455
@@ -1630,17 +1640,17 @@ msgstr "�ม�มี�ี�ว�า�"
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
-msgstr ""
+msgstr "มี�ี�ว�า��ม���ีย��อ: ��อ��าร %s ����ล�อ�ว�า��ี��ิ��ั������ื���ียว�ี��ห���ี�สุ�มี��า� %s"
 
 #. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:936
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:920
 msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
 msgstr "�ะ�����าร��ิ�ั��ิส���ละสร�า��าร��ิ�ั�"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:942
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:926
 #, c-format
 msgid ""
 "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
@@ -1651,7 +1661,7 @@ msgstr "�ะ�����าร��ิ�ั��ิส���ละส
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #. * Second %s is the remaining free space after the operation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:951
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
@@ -1659,19 +1669,19 @@ msgid ""
 msgstr "�ะ�����าร��ิ�ั��ิส���ละสร�า��าร��ิ�ั���า� %s หลั��า��ั���ะ�หลือ�ี�ว�า� %s"
 
 #. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:962
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:946
 msgid "A partition will be created"
 msgstr "�ะสร�า��าร��ิ�ั�"
 
 #. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:965
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:949
 msgid "A volume will be created"
 msgstr "�ะสร�า��วลุม"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:973
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:957
 #, c-format
 msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
 msgstr "�ะสร�า��าร��ิ�ั���า� %s หลั��า��ั���ะ�ม��หลือ�ี�ว�า�อี�"
@@ -1679,7 +1689,7 @@ msgstr "�ะสร�า��าร��ิ�ั���า� %s หล
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:980
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:964
 #, c-format
 msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
 msgstr "�ะสร�า��วลุม��า� %s หลั��า��ั���ะ�ม��หลือ�ี�ว�า�อี�"
@@ -1688,7 +1698,7 @@ msgstr "�ะสร�า��วลุม��า� %s หลั��า
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #. * Second %s is the remaining free space after the operation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:990
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:974
 #, c-format
 msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
 msgstr "�ะสร�า��าร��ิ�ั���า� %s หลั��า��ั���ะ�หลือ�ี�ว�า� %s"
@@ -1697,7 +1707,7 @@ msgstr "�ะสร�า��าร��ิ�ั���า� %s หล
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #. * Second %s is the remaining free space after the operation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:999
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:983
 #, c-format
 msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
 msgstr "�ะสร�า��วลุม��า� %s หลั��า��ั���ะ�หลือ�ี�ว�า� %s"
@@ -1705,7 +1715,7 @@ msgstr "�ะสร�า��วลุม��า� %s หลั��า
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1019
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1003
 #, c-format
 msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
 msgstr "�ิส���ั���ิส��ยั��ม� initialize มี�ี�ว�า� %s �ี�����า����"
@@ -1713,7 +1723,7 @@ msgstr "�ิส���ั���ิส��ยั��ม� initialize
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1026
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1010
 #, c-format
 msgid "%s available for use"
 msgstr "มี�ี�ว�า� %s �ี�����า����"
@@ -1721,12 +1731,12 @@ msgstr "มี�ี�ว�า� %s �ี�����า����"
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1032
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1016
 #, c-format
 msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
 msgstr "�ิส���ม�มี�าร��ิ�ั� มี�ี�ว�า� %s �ี�����า����"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1037
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1021
 #, c-format
 msgid "The disk has %d partition"
 msgid_plural "The disk has %d partitions"
@@ -1736,18 +1746,18 @@ msgstr[0] "�ิส��มี %d �าร��ิ�ั�"
 #. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
 #. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1045
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1029
 #, c-format
 msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
 msgstr "%s �ล�อ�ว�า���อ��ื�อ��ี��ห���ี�สุ�มี��า� %s"
 
 #. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1112
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1096
 msgid "Storage Devices"
 msgstr "อุ��ร��������อมูล"
 
 #. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1152
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1136
 msgid "Details"
 msgstr "รายละ�อีย�"
 
@@ -1863,135 +1873,135 @@ msgstr "ย��ลิ��าร�รว�วั��ี��ำลั�
 msgid "Edit %s"
 msgstr "����� %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:236
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:221
 msgid "Missing Physical Volume"
 msgstr "�ม����วลุม�ริ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:237
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:222
 #, c-format
 msgid "UUID: %s"
 msgstr "UUID: %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:347
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:331
 #, c-format
 msgid "Edit PVs on %s (%s)"
 msgstr "������วลุม�ริ��� %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:358
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:342
 msgid "Physical _Volumes"
 msgstr "�_วลุม�ริ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:388
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:372
 msgid "Physical Volume"
 msgstr "�วลุม�ริ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:404
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:388
 msgid "Capacity"
 msgstr "�วาม�ุ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:413
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:397
 msgid "Unallocated"
 msgstr "�ื���ี�ว�า�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:427
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:465
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:411
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:449
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:935
 msgid "SMART Status:"
 msgstr "ส�า�ะ SMART:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:431
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:477
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:415
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:461
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:911
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
 msgid "Device:"
 msgstr "อุ��ร��:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:444
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:428
 msgid "_New Physical Volume"
 msgstr "_สร�า��วลุม�ริ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:445
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429
 msgid "Add a new PV to the VG"
 msgstr "��ิ�ม PV �หม��� VG"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:454
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:438
 msgid "_Remove Physical Volume"
 msgstr "�_อา�วลุม�ริ�ออ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:455
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:439
 msgid "Remove the PV from the VG"
 msgstr "�อา�วลุม�ริ�ออ��า��ลุ�ม�วลุม"
 
 #. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
 #. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
 #. Translators: This string is used when SMART is not supported
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:957
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:861
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:941
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:845
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
 msgid "Not Supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:385
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:369
 #, c-format
 msgid "Edit components on %s (%s)"
 msgstr "�����อ����ระ�อ��� %s (%s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:396
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:380
 msgid "C_omponents"
 msgstr "_อ����ระ�อ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:426
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:410
 msgid "Position"
 msgstr "�ำ�ห���"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:435
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:419
 msgid "Component"
 msgstr "อ����ระ�อ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:451
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:435
 msgid "State"
 msgstr "ส�า�ะ"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:469
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:453
 msgid "Position:"
 msgstr "�ำ�ห���:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:473
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:457
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1908
 msgid "State:"
 msgstr "ส�า�ะ:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:490
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:474
 msgid "Add _Spare"
 msgstr "��ิ�ม�ื���ี�_สำรอ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:491
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:475
 msgid "Add a spare to the array"
 msgstr "�ริ�ม�ื���ี�สำรอ��ห��ั��อร��รย�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:500
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:484
 msgid "_Expand Array"
 msgstr "_�ยาย�อร��รย�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:501
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:485
 msgid "Increase the capacity of the array"
 msgstr "��ิ�ม�วาม�ุ�อ��อร��รย�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:510
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:494
 msgid "_Attach Component"
 msgstr "�_��อ����ระ�อ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:511
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:495
 msgid "Attach the component to the array"
 msgstr "���อ����ระ�อ����า�ั��อร��รย�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:520
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:504
 msgid "_Remove Component"
 msgstr "�_อาอ����ระ�อ�ออ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:521
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:505
 msgid "Remove the component from the array"
 msgstr "�อาอ����ระ�อ�ออ��า��อร��รย�"
 
@@ -2055,7 +2065,7 @@ msgstr "�ม�����ิ��ั����ร�วอร��อ�
 msgid "Filesystem tools not installed"
 msgstr "�ม�����ิ��ั����รื�อ�มือ�อ�ระ�����ม"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:957
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:958
 msgid "Unknown error"
 msgstr "��อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
 
@@ -2405,7 +2415,7 @@ msgid "Master Boot Record"
 msgstr "มาส��อร��ู��ร�อร��"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548 ../src/gdu/gdu-drive.c:823
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548 ../src/gdu/gdu-drive.c:833
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
@@ -2514,7 +2524,7 @@ msgid "Drive to show volumes for"
 msgstr "��รว��ี��ะ�ส���วลุม"
 
 #. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1181
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1189
 msgid "RAID Array is not running"
 msgstr "�อร��รย� RAID �ม�����ำ�า�อยู�"
 
@@ -2522,31 +2532,31 @@ msgstr "�อร��รย� RAID �ม�����ำ�า�อยู
 #. Translators: This string is used as a description text when no media has
 #. * been detected for a drive
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1184 ../src/gdu/gdu-drive.c:809
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1192 ../src/gdu/gdu-drive.c:819
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
 #, c-format
 msgid "No Media Detected"
 msgstr "�รว��ม���สื�อ"
 
 #. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1268
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1277
 msgid "Extended"
 msgstr "�ยาย"
 
 #. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1276
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1285
 msgid "Encrypted"
 msgstr "���ารหัสลั�"
 
 #. Translators: shown in the grid for an RAID Component
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1290 ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1299 ../src/gdu/gdu-util.c:344
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
 #, c-format
 msgid "RAID Component"
 msgstr "อ����ระ�อ� RAID"
 
 #. Translators: shown for free/unallocated space
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1298
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1307
 msgid "Free"
 msgstr "ว�า�"
 
@@ -2632,8 +2642,18 @@ msgstr "�ลู�รย�"
 msgid "HDDVD"
 msgstr "�อ��ี�ีวี�ี"
 
+#. Translators: This is the name of a "Drive" backed by a file.
+#. * The %s is the size of the file (e.g. "42 GB" or "5 KB").
+#. *
+#. * See e.g. http://people.freedesktop.org/~david/gnome-loopback-2.png
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:689
+#, c-format
+msgid "%s File"
+msgstr "���ม %s"
+
 #. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:693 ../src/gdu/gdu-drive.c:732
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-drive.c:742
 #, c-format
 msgid "%s Drive"
 msgstr "��รว� %s"
@@ -2641,7 +2661,7 @@ msgstr "��รว� %s"
 #. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
 #. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:727
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:737
 #, c-format
 msgid "%s %s Drive"
 msgstr "��รว� %2$s ��า� %1$s"
@@ -2649,7 +2669,7 @@ msgstr "��รว� %2$s ��า� %1$s"
 #. Translators: This string is used to describe a hard disk.
 #. * The first %s is the size of the drive e.g. '45 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:743
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:753
 #, c-format
 msgid "%s Hard Disk"
 msgstr "ฮาร���ิส����า� %s"
@@ -2657,14 +2677,14 @@ msgstr "ฮาร���ิส����า� %s"
 #. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
 #. * is not known.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:748
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:758
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "ฮาร���ิส��"
 
 #. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
 #. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:755
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:765
 #, c-format
 msgid "%s Solid-State Disk"
 msgstr "�ิส����ลิ�ส��� %s"
@@ -2672,38 +2692,38 @@ msgstr "�ิส����ลิ�ส��� %s"
 #. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
 #. * is not known.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:761
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:771
 msgid "Solid-State Disk"
 msgstr "�ิส����ลิ�ส���"
 
 #. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
 #. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:802
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:812
 #, c-format
 msgid "%s Media"
 msgstr "สื�อ %s"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:820 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:830 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
 msgid "MBR Partition Table"
 msgstr "�ารา��าร��ิ�ั� MBR"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:826 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
 msgid "Apple Partition Table"
 msgstr "�ารา��าร��ิ�ั��อ���ิล"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
 #. * the format is unknown
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:831 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:841 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
 msgid "Partitioned"
 msgstr "�ั��าร�าร��ิ�ั��ล�ว"
 
 #. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:846 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
 msgid "Not Partitioned"
 msgstr "ยั��ม�����ั��าร�าร��ิ�ั�"
@@ -2921,7 +2941,7 @@ msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ����ั��
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:292
 #, c-format
 msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะรอรั��าร��ื�อม��อ�ี� `localhost:%d': %s: %s\n"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:307
 #, c-format
@@ -2929,16 +2949,18 @@ msgid ""
 "Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
 "localhost"
 msgstr ""
+"��ิ���อ�ิ��ลา���ะสร�า���ิร���วอร� TCP ����รื�อ� ��ย���ลอ� bind �ั��อร�� 9000-10000 �ี� "
+"localhost �ล�ว"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:322
 #, c-format
 msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
-msgstr ""
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ำห���ล���ารยื�ยั��ัว�ุ��ล�ี� DBusServer ����รื�อ�\n"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:347
 #, c-format
 msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
-msgstr ""
+msgstr "�ม�สามาร�����รร�ั��ำสั�� `%s' (�ี�อยู��ิ�รู����หรือ��ล�า?): %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369
 #, c-format
@@ -2969,16 +2991,18 @@ msgid ""
 "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
 "but got `%s'"
 msgstr ""
+"���ลลั����ม��า�หมาย�ี� stderr - ��อ��าร `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
+"������รั� `%s'"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:536
 #, c-format
 msgid "Error passing authorization secret: %s"
-msgstr ""
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะส����อมูลลั�สำหรั�ยื�ยั�สิ��ิ�: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:557
 #, c-format
 msgid "Error reading stderr from: %s"
-msgstr ""
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะอ�า� stderr �า�: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:566
 #, c-format
@@ -2986,15 +3010,17 @@ msgid ""
 "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
 "connect to port %d' but got `%s'"
 msgstr ""
+"���ลลั����ม��า�หมาย�ี� stderr - ��อ��าร `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
+"connect to port %d' ������รั� `%s'"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:585
 #, c-format
 msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
-msgstr ""
+msgstr "��ร��รม udisks-tcp-bridge �ิสู���สิ��ิ��ม�สำ�ร��: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:592
 msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
-msgstr ""
+msgstr "��ร��รม udisks-tcp-bridge �ิสู���สิ��ิ��ม�สำ�ร��"
 
 #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB'
 #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536 bytes'
@@ -3968,30 +3994,41 @@ msgid ""
 "tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
 "fails."
 msgstr ""
+"���������อมูล��ย�ม�มี��อมูล�รว�สอ� (parity) �ห��ระสิ��ิภา��ี�ึ������ม�มี�วาม���า���อ�วาม�ิ��ลา� "
+"��า�ิส�����ิส��ห�ึ�����อร��รย��สียหาย �อร��รย� RAID-0 ���สียหาย�ั��หม�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1019
 msgid ""
 "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
 "performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
 msgstr ""
+"�����ุ��ำสำ��า��ย�ม�มี��อมูล�รว�สอ� (parity) �ห��วาม���า���อ�วาม�ิ��ลา� "
+"�ละ�ห��ระสิ��ิภา��ี�ึ�����ารอ�า� �อร��รย� RAID-1 "
+"สามาร��ำ�า�อยู�����ึ�สภาวะ�ี��ิส���สียหาย���หลือ�ิส���ี��ำ�า������ีย��ิส����ียว"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1023
 msgid ""
 "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
 "fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
 msgstr ""
+"���������อมูล��ยมี��อมูล�รว�สอ� (parity) ���ิส����ียว �ห��ระสิ��ิภา��ี�ึ�� "
+"�ร�อม�วาม���า���อ�วาม�ิ��ลา� �อร��รย� RAID-4 สามาร��ำ�า�อยู������สภาวะ�ี��ิส���สีย��ห�ึ���ิส��"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1027
 msgid ""
 "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
 "tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
 msgstr ""
+"���������อมูล��ยมี��อมูล�รว�สอ� (parity) ����ระ�าย �ห��ระสิ��ิภา��ี�ึ�� "
+"�ร�อม�วาม���า���อ�วาม�ิ��ลา� �อร��รย� RAID-5 สามาร��ำ�า�อยู������สภาวะ�ี��ิส���สีย��ห�ึ���ิส��"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1031
 msgid ""
 "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
 "fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
 msgstr ""
+"���������อมูล��ยมี��อมูล�รว�สอ� (parity) ����ระ�ายสอ��ุ� �ห��ระสิ��ิภา��ี�ึ�� "
+"�ร�อม�วาม���า���อ�วาม�ิ��ลา� �อร��รย� RAID-6 สามาร��ำ�า�อยู������สภาวะ�ี��ิส���สีย��สอ��ิส��"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1035
 msgid ""
@@ -3999,6 +4036,9 @@ msgid ""
 "tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
 "mirror loses all its drives."
 msgstr ""
+"���������อมูล��ยมี��อมูล�รว�สอ� (parity) ����ระ�าย �ห��ระสิ��ิภา��ี�ึ�� "
+"�ร�อม�วาม���า���อ�วาม�ิ��ลา� �อร��รย� RAID-10 "
+"สามาร��ำ�า�อยู������สภาวะ�ี��ิส���สีย��หลาย�ิส�� �รา����า�ี��ม�มี�ุ�สำ��า���ี��ิส���สีย�ั���ุ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1041
 #, c-format
@@ -4013,7 +4053,7 @@ msgstr "�ิส��มีสภา��ี"
 #. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1081
 msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
-msgstr ""
+msgstr "�ิส��มี�าร����า���อ�ี���วย�ารามิ��อร��ี���ิ��ว�า��า�ี�ออ�����ว�"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1085
@@ -4023,7 +4063,7 @@ msgstr "�ิส��มี������อร��สีย�ล��
 #. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1089
 msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
-msgstr ""
+msgstr "* �ิส���ำลั�����า���วย�ารามิ��อร��ี���ิ��ว�า��า�ี�ออ�����ว� *"
 
 #. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
 #. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
@@ -4036,12 +4076,12 @@ msgstr "�วรสำรอ���อมูล�ั��หม��ล�
 #. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1096
 msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
-msgstr "�ิส��มี������อร��สียมา�"
+msgstr "* �ิส��มี������อร��สีย�ำ�ว�มา� *"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1103
 msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
-msgstr ""
+msgstr "* �ิส����ล��ะ�สีย *"
 
 #. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
@@ -4464,6 +4504,8 @@ msgid ""
 "<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
 "corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
 msgstr ""
+"<b>�ำ��ือ�:</b> ���า�หลาย�า��ี�มายั���รว��ี� ����ม�มีอุ��ร�����หลาย�า��ี��ร��ั� OS "
+"�อ��ุ�อา��ู��ั����า�ว��ม��ู���อ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:850
 msgid "Go to Multipath Device"
@@ -4474,6 +4516,8 @@ msgid ""
 "<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
 "perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
 msgstr ""
+"<b>หมาย�ห�ุ:</b> อ�อ�������ี�����า�ห�ึ����หลาย� �า��ี��ี�มายั���รว� "
+"หา���อ��าร�ระ�ำ�ำสั���ั���รว� �รุ�า���อ�อ��������ิ�หลาย�า��ี��ร��ั����"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:890
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
@@ -4600,7 +4644,7 @@ msgstr "��ร�วอร�:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
 msgid "Fabric:"
-msgstr ""
+msgstr "ระ����ื�อม��อ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:241
 msgid "Number of Ports:"
@@ -4813,7 +4857,7 @@ msgid "Error adding component to RAID Array"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ิ�มอ����ระ�อ����า���อร��รย� RAID"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:683
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:599
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:598
 msgid "Error creating component for RAID array"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะสร�า�อ����ระ�อ�สำหรั��อร��รย� RAID"
 
@@ -5308,111 +5352,110 @@ msgstr "%s (%s) [%s] â?? à¹?à¸?รืà¹?อà¸?มือà¸?ิสà¸?à¹?"
 msgid "%s (%s) â?? Disk Utility"
 msgstr "%s (%s) â?? à¹?à¸?รืà¹?อà¸?มือà¸?ิสà¸?à¹?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:627
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:626
 msgid "Error creating RAID array"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะสร�า��อร��รย� RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:756
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:755
 #, c-format
 msgid "Error connecting to â??%sâ??"
 msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?อà¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?อมà¸?à¹?อà¹?à¸?ยัà¸? â??%sâ??"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:809
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:808
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Akom C. <knight2000 gmail com>\n"
 "Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
 "Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:836
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
 msgid "_File"
 msgstr "�_��ม"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
 msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "�_�ื�อม��อ��ยั���ิร���วอร�..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
 msgid "Manage storage devices on another machine"
 msgstr "�ั��ารอุ��ร��������อมูล����รื�อ�อื��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
 msgid "_Create"
 msgstr "_สร�า�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
 msgid "_RAID Array..."
 msgstr "�_อร��รย� RAID..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
 msgid "Create a RAID array"
 msgstr "สร�า��อร��รย� RAID"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
 msgid "_Edit"
 msgstr "�_����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
 msgid "_Help"
 msgstr "_วิ�ี���"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ออ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
 msgid "Quit"
 msgstr "ออ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
 msgid "Get Help on Disk Utility"
 msgstr "�อ�วาม��วย�หลือ��ี�ยว�ั���รื�อ�มือ�ิส��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
 msgid "_About"
 msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:925
 msgid "An error occured"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
 msgid "The operation failed."
 msgstr "��ิ�ั�ิ�ารล�ม�หลว"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:936
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:937
 msgid "The device is busy."
 msgstr "อุ��ร���ม�ว�า�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:939
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:940
 msgid "The operation was canceled."
 msgstr "��ิ�ั�ิ�าร�ู�ย��ลิ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:942
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
 msgid "The daemon is being inhibited."
 msgstr "�ีมอ��ู�ระ�ั�อยู�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:945
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:946
 msgid "An invalid option was passed."
 msgstr "ส���ัว�ลือ�มา�ม��ู���อ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:948
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:949
 msgid "The operation is not supported."
 msgstr "�ม�รอ�รั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:951
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:952
 msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
 msgstr "�ารอ�า���อมูล SMART �อ� ATA �ะ�����าร�ลุ�อุ��ร���ึ��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:954
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:955
 msgid "Permission denied."
 msgstr "�ม����รั�อ�ุ�า�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:993
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:994
 msgid "_Details:"
 msgstr "_รายละ�อีย�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1162
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1163
 msgid "_Storage Devices"
 msgstr "อุ�_�ร��������อมูล"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]