[ocrfeeder] Updated Galician translations



commit 4563aab727cf83085ff0f3ddd1746ee16486b9fe
Author: Francisco Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Fri Apr 9 20:06:43 2010 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po | 1256 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 664 insertions(+), 592 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6d39429..5b3725e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,595 +2,667 @@
 # Copyright (C) 2009 Joaquim Rocha <joaquimrocha1 gmail com>
 # This file is distributed under the same license as the OCRFeeder package.
 # Joaquim Rocha <joaquimrocha1 gmail com>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OCRFeeder\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 22:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-30 18:00+0100\n"
-"Last-Translator: Xabier Rodríguez Calvar <xrcalvar igalia com>\n"
-"Language-Team: Galician\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: studio/studioBuilder.py:103
-msgid "Images"
-msgstr "Imaxes"
-
-#: studio/studioBuilder.py:111
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#: studio/studioBuilder.py:134
-msgid "Export pages"
-msgstr "Exportar páxinas"
-
-#: studio/studioBuilder.py:148
-msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
-msgstr "Ten a seguridade de que desexa eliminar a imaxe actual?"
-
-#: studio/studioBuilder.py:233
-msgid "The project hasn't been saved."
-msgstr "O proxecto non foi gravado."
-
-#: studio/studioBuilder.py:234
-msgid "Do you want to save it before closing?"
-msgstr "Desexa gravalo antes de pechalo?"
-
-#: studio/studioBuilder.py:235
-msgid "Close anyway"
-msgstr "Pechar de todos os xeitos"
-
-#: studio/widgetModeler.py:134 studio/widgetPresenter.py:1059
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: studio/widgetModeler.py:349 studio/widgetPresenter.py:572
-#: studio/widgetPresenter.py:579
-msgid "Page size"
-msgstr "Tamanho da Páxina"
-
-#: studio/widgetModeler.py:350
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#: studio/widgetModeler.py:353
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
-#: studio/widgetModeler.py:399
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "Exportar a HTML"
-
-#: studio/widgetModeler.py:413 studio/widgetPresenter.py:159
-msgid "Export to ODT"
-msgstr "Exportar a ODT"
-
-#: studio/widgetModeler.py:434
-msgid "OCRFeeder Projects"
-msgstr "Proxectos OCRFeeder"
-
-#: studio/widgetModeler.py:484
-#, python-format
-msgid ""
-"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
-"\n"
-"The file exists in \"%(dir)s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-"<b>Xa existe un ficheiro chamado \"%(name)s\". Desexa substituílo?</b>\n"
-"\n"
-"O ficheiro existe en \"%(dir)s\". Ao substituílo sobreescribirá o seu contido."
-
-#: studio/widgetModeler.py:491
-msgid "Replace"
-msgstr "Substituír"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:133
-msgid "_File"
-msgstr "_Ficheiro"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:134
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Saír"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:134
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Saír do programa"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:135
-msgid "_Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:135
-msgid "Open project"
-msgstr "Abrir proxecto"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:136
-msgid "_Save"
-msgstr "Gravar"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:136
-msgid "Save project"
-msgstr "Gravar proxecto"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:137
-msgid "_Save As"
-msgstr "Gravar Como"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:137
-msgid "Save project with a chosen name"
-msgstr "Gravar o proxecto con outro nome"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:138
-msgid "_Add Image"
-msgstr "Eng_adir Imaxe"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:138
-msgid "Add another image"
-msgstr "Engadir outra imaxe"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:139
-msgid "Add _Folder"
-msgstr "Engadir Carta_fol"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:139
-msgid "Add all images in a folder"
-msgstr "Engadir todas as imaxes dun cartafol"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:140
-msgid "Append Project"
-msgstr "Engadir Proxecto"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:140
-msgid "Load a project and append it to the current one"
-msgstr "Cargar un proxecto e engadilo ao actual"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:141
-msgid "_Import PDF"
-msgstr "_Importar PDF"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:141
-msgid "Import PDF"
-msgstr "Importar PDF"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:142
-msgid "_Export..."
-msgstr "_Exportar..."
-
-#: studio/widgetPresenter.py:142
-msgid "Export to a chosen format"
-msgstr "Exportar a outro formato"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:143
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:144
-msgid "_Edit Page"
-msgstr "_Editar Páxina"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:144
-msgid "Edit page settings"
-msgstr "Editar configuracións de páxina"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:145
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:145
-msgid "Configure the application"
-msgstr "Configurar a aplicación"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:146
-msgid "_Delete Page"
-msgstr "_Eliminar páxina"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:146
-msgid "Delete current page"
-msgstr "_Eliminar páxina actual"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:147
-msgid "_Clear Project"
-msgstr "Limpar Proxecto"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:147
-msgid "Delete all images"
-msgstr "Eliminar todas as imaxes"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:148
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:149
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Aumentar Zoom"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:150
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Diminuír Zoom"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:151
-msgid "Normal Size"
-msgstr "Tamaño Normal"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:152
-msgid "_Document"
-msgstr "_Documento"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:153
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Ferramentas"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:154
-msgid "_OCR Engines"
-msgstr "Motores de _OCR"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:154
-msgid "Manage OCR engines"
-msgstr "Administrar motores de OCR"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:155
-msgid "_Unpaper"
-msgstr "_Unpaper"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:155
-msgid "Process image with unpaper"
-msgstr "Procesar imaxe com unpaper"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:156
-msgid "_Help"
-msgstr "Axuda"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:157
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:157
-msgid "About this application"
-msgstr "Sobre esta aplicación"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:158
-msgid "_Recognize Document"
-msgstr "_Recoñecer Documento"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:158
-msgid "Automatic Detection and Recognition"
-msgstr "Detección e Recoñecemento Automáticos"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:159
-msgid "_Generate ODT"
-msgstr "_Xerar ODT"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:206 studio/widgetPresenter.py:374
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:207
-msgid "Image"
-msgstr "Imaxe"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:208
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:220
-msgid "Bounds"
-msgstr "Límites"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:223
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:225
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:228 studio/widgetPresenter.py:593
-msgid "Width"
-msgstr "Anchura"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:230 studio/widgetPresenter.py:595
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:325
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:329
-msgid "Left aligned"
-msgstr "Aliñado á esquerda"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:331
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:336
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrado"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:338
-msgid "Right"
-msgstr "Dereita"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:343
-msgid "Right aligned"
-msgstr "Aliñado á dereita"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:345
-msgid "Fill"
-msgstr "Preencher"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:350
-msgid "Filled"
-msgstr "Preenchido"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:356
-msgid "OCR"
-msgstr ""
-
-#: studio/widgetPresenter.py:366
-msgid "Text Properties"
-msgstr "Propiedades de Texto"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:380
-msgid "Font"
-msgstr "Fonte"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:387
-msgid "Align"
-msgstr "Aliñar"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:391
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaciado"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:395
-msgid "Line"
-msgstr "Liña"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:397
-msgid "Letter"
-msgstr "Letra"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:402
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:407 studio/widgetPresenter.py:420
-msgid "Angle"
-msgstr "Ã?ngulo"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:418
-msgid "Detect"
-msgstr "Detectar"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:502
-msgid "Save File"
-msgstr "Gravar Ficheiro"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:505
-msgid "Open File"
-msgstr "Abrir Ficheiro"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:509
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Abrir Cartafol"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:536
-msgid "Pages to export"
-msgstr "Páxinas a exportar"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:538 studio/widgetPresenter.py:604
-msgid "All"
-msgstr "Todas"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:539 studio/widgetPresenter.py:603
-msgid "Current"
-msgstr "Actual"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:555
-msgid "Choose the format"
-msgstr "Escoller o formato"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:584 studio/widgetPresenter.py:679
-#: studio/widgetPresenter.py:697 studio/widgetPresenter.py:1002
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:601
-msgid "Affected pages"
-msgstr "Páxinas afectadas"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:655
-msgid "Unpaper Image Processor"
-msgstr "Procesador de Imaxes Unpaper"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:676
-msgid "Noise Filter Intensity"
-msgstr "Intensidade do Filtro de Ruído"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:678 studio/widgetPresenter.py:696
-msgid "Default"
-msgstr "Valor por defecto"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:680 studio/widgetPresenter.py:698
-msgid "None"
-msgstr "Ningún"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:694
-msgid "Gray Filter Size"
-msgstr "Tamaño do Filtro de Cinsentos"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:712
-msgid "Black Filter"
-msgstr "Filtro de Negros"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:713
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:719 studio/widgetPresenter.py:724
-msgid "Preview"
-msgstr "Prever"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:734
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Opcións Extra"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:768
-msgid "Performing Unpaper"
-msgstr "A executar Unpaper"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:768
-msgid "Performing unpaper. Please wait..."
-msgstr "A executar unpaper. Por favor agarde..."
-
-#: studio/widgetPresenter.py:838 studio/widgetPresenter.py:849
-msgid "An error occured!"
-msgstr "Ocorreu un erro!"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:838 studio/widgetPresenter.py:849
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:858
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:907
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:910
-msgid "Temporary folder"
-msgstr "Cartafol temporal"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:914 studio/widgetPresenter.py:970
-msgid "Choose"
-msgstr "Escoller"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:931
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aparencia"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:934
-msgid "Select boxes colors"
-msgstr "Escoller caixas de cor"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:941
-msgid "Text fill color"
-msgstr "Cor de preenchemento do texto"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:944
-msgid "Text stroke color"
-msgstr "Cor de delineamento do texto"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:947
-msgid "Image fill color"
-msgstr "Cor de preenchemento da imaxe"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:950
-msgid "Image stroke color"
-msgstr "Cor de delineamento da imaxe"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:963
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:966
-msgid "Path to unpaper"
-msgstr "Ruta para unpaper"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:978 studio/widgetPresenter.py:1037
-#: studio/widgetPresenter.py:1050 studio/widgetPresenter.py:1119
-msgid "OCR Engines"
-msgstr "Motores de OCR"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:988
-msgid "Favorite engine:"
-msgstr "Motor Preferido:"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1000
-msgid "Window size"
-msgstr "Tamaño da fiestra"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1001
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1054
-msgid "Engine"
-msgstr "Motor"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1058
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1060
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1073
-msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
-msgstr "Ten a seguridade de que desexa eliminar este motor?"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1121
-#, python-format
-msgid "%s engine"
-msgstr "Motor %s"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1144
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1144
-msgid "Engine name"
-msgstr "Nome do motor"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1146
-msgid "Image format"
-msgstr "Formato da imaxe"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1146
-msgid "The required image format"
-msgstr "O formato de imaxe requerido"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1148
-msgid "Failure string"
-msgstr "Texto do erro"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1148
-msgid "The failure string or character that this engine uses"
-msgstr "O texto do erro ou carácter que este motor usa"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1150
-msgid "Engine Path"
-msgstr "Ruta do Motor"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1150
-msgid "The path to the engine program"
-msgstr "A ruta do programa do motor"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1152
-msgid "Engine arguments"
-msgstr "Argumentos do motor"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1152
-msgid "Arguments, use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
-msgstr "Argumentos, usar $IMAGE para imaxe e $FILE de ter que escribir a un ficheiro"
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1167
-msgid "Error setting the new engine, please check your engine settings."
-msgstr "Erro ao configurar o novo motor, por favor verifique as configuracións do motor."
-
-#: studio/widgetPresenter.py:1167
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: util/constants.py:48
-msgid "The complete OCR suite."
-msgstr "A aplicación completa de OCR"
+# 
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OCRFeeder\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-09 20:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 20:06+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../feeder/imageManipulation.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"A problem occurred while trying to open the image:\n"
+" %s\n"
+"Ensure the image exists or try converting it to another format."
+msgstr ""
+"Produciuse un problema ao tentar abrir a imaxe:\n"
+" %s\n"
+"Asegúrese que a imaxe existe ou tente a convertela a outro formato."
+
+#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1
+msgid "OCRFeeder"
+msgstr "OCRFeeder"
+
+#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:2
+msgid "The complete OCR suite."
+msgstr "A aplicación completa de OCR"
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:120
+msgid "Images"
+msgstr "Imaxes"
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:128
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:151
+msgid "Export pages"
+msgstr "Exportar páxinas"
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:165
+msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
+msgstr "Ten a seguridade de que desexa eliminar a imaxe actual?"
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:254
+msgid "The project hasn't been saved."
+msgstr "O proxecto non foi gravado."
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:255
+msgid "Do you want to save it before closing?"
+msgstr "Desexa gravalo antes de pechalo?"
+
+#: ../studio/studioBuilder.py:256
+msgid "Close anyway"
+msgstr "Pechar de todos os xeitos"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:136 ../studio/widgetPresenter.py:1136
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:396 ../studio/widgetPresenter.py:598
+#: ../studio/widgetPresenter.py:605
+msgid "Page size"
+msgstr "Tamanho da Páxina"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:397
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:400
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:456
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "Exportar a HTML"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:470 ../studio/widgetPresenter.py:163
+msgid "Export to ODT"
+msgstr "Exportar a ODT"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:491
+msgid "OCRFeeder Projects"
+msgstr "Proxectos OCRFeeder"
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
+"\n"
+"The file exists in \"%(dir)s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"<b>Xa existe un ficheiro chamado \"%(name)s\". Desexa substituílo?</b>\n"
+"\n"
+"O ficheiro existe en \"%(dir)s\". Ao substituílo sobreescribirá o seu "
+"contido."
+
+#: ../studio/widgetModeler.py:554
+msgid "Replace"
+msgstr "Substituír"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:135
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheiro"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:136
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Saír"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:136
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Saír do programa"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:137
+msgid "_Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:137
+msgid "Open project"
+msgstr "Abrir proxecto"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:138
+msgid "_Save"
+msgstr "Gravar"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:138
+msgid "Save project"
+msgstr "Gravar proxecto"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:139
+msgid "_Save Asâ?¦"
+msgstr "_Gravar Como..."
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:139
+msgid "Save project with a chosen name"
+msgstr "Gravar o proxecto con outro nome"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:140
+msgid "_Add Image"
+msgstr "Eng_adir Imaxe"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:140
+msgid "Add another image"
+msgstr "Engadir outra imaxe"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:141
+msgid "Add _Folder"
+msgstr "Engadir Carta_fol"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:141
+msgid "Add all images in a folder"
+msgstr "Engadir todas as imaxes dun cartafol"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:142
+msgid "Append Project"
+msgstr "Engadir Proxecto"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:142
+msgid "Load a project and append it to the current one"
+msgstr "Cargar un proxecto e engadilo ao actual"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:143
+msgid "_Import PDF"
+msgstr "_Importar PDF"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:143
+msgid "Import PDF"
+msgstr "Importar PDF"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:144
+msgid "_Exportâ?¦"
+msgstr "_Exportar..."
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:144
+msgid "Export to a chosen format"
+msgstr "Exportar a outro formato"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:145
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:146
+msgid "_Edit Page"
+msgstr "_Editar Páxina"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:146
+msgid "Edit page settings"
+msgstr "Editar configuracións de páxina"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:147
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:147
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Configurar a aplicación"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:148
+msgid "_Delete Page"
+msgstr "_Eliminar páxina"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:148
+msgid "Delete current page"
+msgstr "_Eliminar páxina actual"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:149
+msgid "_Clear Project"
+msgstr "Limpar Proxecto"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:149
+msgid "Delete all images"
+msgstr "Eliminar todas as imaxes"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:150
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:151
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Aumentar Zoom"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:152
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Diminuír Zoom"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:153
+msgid "Best Fit"
+msgstr "Mellor axuste"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:154
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Tamaño Normal"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:155
+msgid "_Document"
+msgstr "_Documento"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:156
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Ferramentas"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:157
+msgid "_OCR Engines"
+msgstr "Motores de _OCR"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:157
+msgid "Manage OCR engines"
+msgstr "Administrar motores de OCR"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:158
+msgid "_Unpaper"
+msgstr "_Unpaper"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:158
+msgid "Process image with unpaper"
+msgstr "Procesar imaxe com unpaper"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:159
+msgid "_Help"
+msgstr "Axuda"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:160
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:160
+msgid "About this application"
+msgstr "Sobre esta aplicación"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:161
+msgid "_Recognize Document"
+msgstr "_Recoñecer Documento"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:161
+msgid "Automatic Detection and Recognition"
+msgstr "Detección e Recoñecemento Automáticos"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:162
+msgid "Recognize Selected _Areas"
+msgstr "Recoñecer as _áreas seleccionadas"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:162
+msgid "Recognize Selected Areas"
+msgstr "Recoñecer as áreas seleccionadas"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:163
+msgid "_Generate ODT"
+msgstr "_Xerar ODT"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:229 ../studio/widgetPresenter.py:400
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:230
+msgid "Image"
+msgstr "Imaxe"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:231
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:241
+msgid "Clip"
+msgstr "Clip"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:245
+msgid "Bounds"
+msgstr "Límites"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:248
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:250
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:253 ../studio/widgetPresenter.py:619
+msgid "Width"
+msgstr "Anchura"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:255 ../studio/widgetPresenter.py:621
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:351
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:355
+msgid "Left aligned"
+msgstr "Aliñado á esquerda"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:357
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:362
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrado"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:364
+msgid "Right"
+msgstr "Dereita"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:369
+msgid "Right aligned"
+msgstr "Aliñado á dereita"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:371
+msgid "Fill"
+msgstr "Preencher"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:376
+msgid "Filled"
+msgstr "Preenchido"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:382
+msgid "OCR"
+msgstr "OCR"
+
+#. Text Properties
+#: ../studio/widgetPresenter.py:392
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Propiedades de Texto"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:406
+msgid "Font"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:413
+msgid "Align"
+msgstr "Aliñar"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:417
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaciado"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:421
+msgid "Line"
+msgstr "Liña"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:423
+msgid "Letter"
+msgstr "Letra"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:428
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:433
+msgid "Angle"
+msgstr "Ã?ngulo"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:444 ../studio/widgetPresenter.py:1138
+msgid "Detect"
+msgstr "Detectar"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:446
+msgid "Angle:"
+msgstr "Ã?ngulo:"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:528
+msgid "Save File"
+msgstr "Gravar Ficheiro"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:531
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir Ficheiro"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:535
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Abrir Cartafol"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:562
+msgid "Pages to export"
+msgstr "Páxinas a exportar"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:564 ../studio/widgetPresenter.py:630
+msgid "All"
+msgstr "Todas"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:565 ../studio/widgetPresenter.py:629
+msgid "Current"
+msgstr "Actual"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:581
+msgid "Choose the format"
+msgstr "Escoller o formato"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:610
+msgid "Customâ?¦"
+msgstr "Personalizado..."
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:627
+msgid "Affected pages"
+msgstr "Páxinas afectadas"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:688
+msgid "Unpaper Image Processor"
+msgstr "Procesador de Imaxes Unpaper"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:709
+msgid "Noise Filter Intensity"
+msgstr "Intensidade do Filtro de Ruído"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:711 ../studio/widgetPresenter.py:729
+msgid "Default"
+msgstr "Valor por defecto"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:712 ../studio/widgetPresenter.py:730
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1036
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:713 ../studio/widgetPresenter.py:731
+msgid "None"
+msgstr "Ningún"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:727
+msgid "Gray Filter Size"
+msgstr "Tamaño do Filtro de Cinsentos"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:745
+msgid "Black Filter"
+msgstr "Filtro de Negros"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:746
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:752 ../studio/widgetPresenter.py:758
+msgid "Preview"
+msgstr "Prever"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:768
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Opcións Extra"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:802
+msgid "Performing Unpaper"
+msgstr "A executar Unpaper"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:802
+msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
+msgstr "Executando unpaper. Por favor agarde..."
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:872 ../studio/widgetPresenter.py:883
+msgid "An error occurred!"
+msgstr "Produciuse un erro!"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:872 ../studio/widgetPresenter.py:883
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:892
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:941
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:944
+msgid "Temporary folder"
+msgstr "Cartafol temporal"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:948 ../studio/widgetPresenter.py:1004
+msgid "Choose"
+msgstr "Escoller"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:965
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparencia"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:968
+msgid "Select boxes' colors"
+msgstr "Escoller caixas de cor"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:975
+msgid "Text fill color"
+msgstr "Cor de preenchemento do texto"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:978
+msgid "Text stroke color"
+msgstr "Cor de delineamento do texto"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:981
+msgid "Image fill color"
+msgstr "Cor de preenchemento da imaxe"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:984
+msgid "Image stroke color"
+msgstr "Cor de delineamento da imaxe"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:997
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1000
+msgid "Path to unpaper"
+msgstr "Ruta para unpaper"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1012 ../studio/widgetPresenter.py:1071
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1109 ../studio/widgetPresenter.py:1127
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1216
+msgid "OCR Engines"
+msgstr "Motores de OCR"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1022
+msgid "Favorite engine:"
+msgstr "Motor Preferido:"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1034
+msgid "Window size"
+msgstr "Tamaño da fiestra"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1035
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1085
+msgid "Engines to be added"
+msgstr "Motores para engadir"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1090
+msgid "Include"
+msgstr "Incluír"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1094 ../studio/widgetPresenter.py:1131
+msgid "Engine"
+msgstr "Motor"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1135
+msgid "Add"
+msgstr "Engadir"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1137
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1152
+msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
+msgstr "Ten a seguridade de que desexa eliminar este motor?"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1198
+msgid ""
+"No OCR engines were found in the system.\n"
+"Please make sure you have OCR engines installed and available."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel encontrar motores de OCR no sistema.\n"
+"Asegúrese que ten motores OCR instalados e dispoñíbeis."
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1201
+msgid "No OCR engines available"
+msgstr "Non existen motores OCR dispoñíbeis"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1218
+#, python-format
+msgid "%s engine"
+msgstr "Motor %s"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1241
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1241
+msgid "Engine name"
+msgstr "Nome do motor"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1243
+msgid "Image format"
+msgstr "Formato da imaxe"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1243
+msgid "The required image format"
+msgstr "O formato de imaxe requerido"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1245
+msgid "Failure string"
+msgstr "Texto do erro"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1245
+msgid "The failure string or character that this engine uses"
+msgstr "O texto do erro ou carácter que este motor usa"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1247
+msgid "Engine Path"
+msgstr "Ruta do Motor"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1247
+msgid "The path to the engine program"
+msgstr "A ruta do programa do motor"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1249
+msgid "Engine arguments"
+msgstr "Argumentos do motor"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1249
+msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
+msgstr ""
+"Argumentos, usar $IMAGE para a imaxe e $FILE se se escribe a un ficheiro"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1265
+msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao configurar o novo motor, verifique as configuracións "
+"do motor."
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1265
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1296
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010\n"
+"Joaquim Rocha <joaquimrocha1 gmail com>, 2009."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]