[network-manager-netbook] Updated Galician translations



commit bc08f2bff1f15e5b4de7212d36e03b50e5e690f3
Author: Francisco Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Fri Apr 9 19:47:49 2010 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   49 ++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 772e805..530ba50 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Galician translation for network-manager-netbook.
 # Copyright (C) 2010 network-manager-netbook's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-netbook package.
+# Francisco Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
 # Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-netbook master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&component=network-manager-netbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-04 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 14:24+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-09 19:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 19:47+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,20 +37,19 @@ msgid "bluetooth"
 msgstr "bluetooth"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-connection-item.c:402
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Control your network connections"
+#, c-format
 msgid "Could not delete connection: %s"
-msgstr "Controla as súas conexións de rede"
+msgstr "Non foi posíbel eliminar a conexión: %s"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:65
 #, c-format
 msgid "Could not activate device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel activar o dispositivo: %s"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-device-item.c:110
 #, c-format
 msgid "Could not deactivate device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel desactivar o dispositivo: %s"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-ethernet-item.c:38
 msgid "wired"
@@ -70,7 +69,7 @@ msgstr "3G"
 #: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:89
 #, c-format
 msgid "PIN unlocking failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un fallo ao desbloquear o PIN: %s"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:140
 msgid "Locked GSM device"
@@ -347,49 +346,47 @@ msgstr "EAP protexido (PEAP)"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:250
 msgid "gtk-info-bar-response-data"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-info-bar-response-data"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:372
 msgid "Message Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de mensaxe"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:373
 msgid "The type of message"
-msgstr ""
+msgstr "O tipo de mensaxe"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:427
 msgid "Content area border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde da área de contido"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:428
 msgid "Width of border around the content area"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura do borde ao redor da área de contido"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Connecting"
 msgid "Content area spacing"
-msgstr "Conectando"
+msgstr "Espazo da área de contido"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:445
 msgid "Spacing between elements of the area"
-msgstr ""
+msgstr "O espazo entre os elementos da área"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:460
 msgid "Button spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espazo entre botóns"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:461
 msgid "Spacing between buttons"
-msgstr ""
+msgstr "O espazo entre os botóns"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:476
 msgid "Action area border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde da área de acción"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:477
 msgid "Width of border around the action area"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura do borde ao redor da área de acción"
 
 #: ../src/nmn-list.c:70
 msgid " and "
@@ -480,10 +477,9 @@ msgid "Available"
 msgstr "Dispoñíbel"
 
 #: ../src/nmn-network-renderer.c:157
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Add new connection"
+#, c-format
 msgid "Could not update connection: %s"
-msgstr "Engadir nova conexión"
+msgstr "Non foi posíbel actualizar a conexión: %s"
 
 #: ../src/nmn-network-renderer.c:299
 msgid "Really remove?"
@@ -666,4 +662,3 @@ msgstr "Gardar conexión"
 #: ../src/nmn-new-connection.c:715
 msgid "Return to Networking"
 msgstr "Voltar a Rede"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]