[hamster-applet] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Updated Galician translations
- Date: Fri, 9 Apr 2010 15:46:23 +0000 (UTC)
commit fe8eb0da3f0302c48668a7ae394fc601d92e44ca
Author: Francisco Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Fri Apr 9 17:46:06 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3289ab3..d58694b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-20 22:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-09 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-08 19:49+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Gallician <proxecto trasno net>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
"Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
"part of the activity is."
msgstr ""
-"Actividades serán contadas como pertencentes a onte se o tempo actual é "
+"As actividades serán contadas como pertencentes a onte se o tempo actual é "
"inferior ao dÃa de inicio especificado e hoxe, se está sobre o tempo. As "
"actividades con máis de dous dÃas sacaranse ao lado onde a parte da "
"actividade é máis longa."
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Proxecto Hamster - xestione o seu tempo"
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:344 ../src/hamster-standalone:196
+#: ../src/hamster/applet.py:344 ../src/hamster-standalone:201
msgid "Time Tracker"
msgstr "Xestor de tempo"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Show Statistics"
msgstr "Mostrar as estatÃsticas"
#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:212
-#: ../src/hamster/reports.py:227 ../src/hamster-standalone:70
+#: ../src/hamster/reports.py:227 ../src/hamster-standalone:72
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@@ -409,13 +409,13 @@ msgstr ""
#: ../src/hamster/applet.py:206 ../src/hamster/preferences.py:196
#: ../src/hamster/reports.py:225 ../src/hamster/reports.py:289
-#: ../src/hamster-standalone:64
+#: ../src/hamster-standalone:66
msgid "Activity"
msgstr "Actividade"
#: ../src/hamster/applet.py:317 ../src/hamster/applet.py:340
-#: ../src/hamster/applet.py:437 ../src/hamster-standalone:192
-#: ../src/hamster-standalone:261
+#: ../src/hamster/applet.py:437 ../src/hamster-standalone:197
+#: ../src/hamster-standalone:266
msgid "No activity"
msgstr "Sen actividade"
@@ -435,19 +435,19 @@ msgstr "%sh"
#: ../src/hamster/db.py:723 ../src/hamster/edit_activity.py:51
#: ../src/hamster/preferences.py:61 ../src/hamster/reports.py:56
#: ../src/hamster/reports.py:94 ../src/hamster/reports.py:243
-#: ../src/hamster-standalone:244 ../src/hamster/stuff.py:132
+#: ../src/hamster-standalone:249 ../src/hamster/stuff.py:132
msgid "Unsorted"
msgstr "Sen clasificar"
-#: ../src/hamster/applet.py:428 ../src/hamster-standalone:252
+#: ../src/hamster/applet.py:428 ../src/hamster-standalone:257
msgid "Just started"
msgstr "Recén comezada"
-#: ../src/hamster/applet.py:671 ../src/hamster-standalone:426
+#: ../src/hamster/applet.py:671 ../src/hamster-standalone:443
msgid "Changed activity"
msgstr "Actividade cambiada"
-#: ../src/hamster/applet.py:672 ../src/hamster-standalone:427
+#: ../src/hamster/applet.py:672 ../src/hamster-standalone:444
#, c-format, python-format
msgid "Switched to '%s'"
msgstr "Cambiado a '%s'"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Facer flexións"
msgid "Update activity"
msgstr "Actualizar a actividade"
-#: ../src/hamster/overview_activities.py:94
+#: ../src/hamster/overview_activities.py:88
msgctxt "overview list"
msgid "%A, %b %d"
msgstr "%A, %d de %b"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "%(start_B)s de %(start_d)s â?? %(end_B)s de %(end_d)s de %(end_Y)s"
msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "%(start_B)s de %(start_d)s â?? %(end_d)s ao %(end_Y)s"
-#: ../src/hamster/overview_totals.py:148
+#: ../src/hamster/overview_totals.py:146
#, python-format
msgid "%s hours tracked total"
msgstr "%s horas seguidas en total"
@@ -619,8 +619,8 @@ msgid ""
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
"(end_Y)s"
msgstr ""
-"Resumo de %(start_d)s de %(start_B)s, %(start_Y)s até o %(end_d)s de %(end_B)"
-"s, %(end_Y)s"
+"Resumo de %(start_d)s de %(start_B)s de %(start_Y)s até o %(end_d)s de %"
+"(end_B)s de %(end_Y)s"
#: ../src/hamster/reports.py:169
#, python-format
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
#: ../src/hamster/reports.py:171
#, python-format
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "Resumo de %(start_B)s de %(end_Y)s, do %(start_d)s ao %(end_d)s"
+msgstr "Resumo do %(start_B)s de %(end_Y)s até %(start_d)s de %(end_d)s"
#: ../src/hamster/reports.py:174
#, python-format
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "%d de %B, %Y"
msgid "Total Time"
msgstr "Tempo total"
-#: ../src/hamster-standalone:187
+#: ../src/hamster-standalone:192
#, c-format
msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "Traballando en <b>%s</b>"
@@ -680,15 +680,15 @@ msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../src/hamster/stats.py:176
+#: ../src/hamster/stats.py:172
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
msgstr ""
-"AÃnda non hai datos para xerar estatÃsticas.\n"
-"Unha semana de uso antes estarÃa ben!"
+"AÃnda non hai datos para xerar as estatÃsticas.\n"
+"Unha semana de uso estarÃa ben!"
-#: ../src/hamster/stats.py:179
+#: ../src/hamster/stats.py:175
msgid "Collecting data â?? check back after a week has passed!"
msgstr ""
"AÃnda se están recollendo datos â?? comprobe de novo dentro de unha semana."
@@ -696,25 +696,25 @@ msgstr ""
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:310
+#: ../src/hamster/stats.py:306
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
-msgstr "%(b)s %(d)s, %(Y)s"
+msgstr "%d de %b de %Y"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:315
+#: ../src/hamster/stats.py:311
msgctxt "first record"
msgid "%b %d"
msgstr "%d de %b"
-#: ../src/hamster/stats.py:317
+#: ../src/hamster/stats.py:313
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "A primeira actividade foi gravada en %s."
-#: ../src/hamster/stats.py:326 ../src/hamster/stats.py:330
+#: ../src/hamster/stats.py:322 ../src/hamster/stats.py:326
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr[0] "%(num)s ano"
msgstr[1] "%(num)s anos"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:335
+#: ../src/hamster/stats.py:331
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -734,12 +734,12 @@ msgstr ""
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:353
+#: ../src/hamster/stats.py:349
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d de %B, %Y"
-#: ../src/hamster/stats.py:358
+#: ../src/hamster/stats.py:354
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural ""
@@ -750,42 +750,42 @@ msgstr[1] ""
"O traballo continuo máis longo foi o %(date)s e durou %(hours)s horas."
#. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:366
+#: ../src/hamster/stats.py:362
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
msgstr[0] "Hai %s rexistro."
msgstr[1] "Hai %s rexistros."
-#: ../src/hamster/stats.py:386
+#: ../src/hamster/stats.py:382
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "A Hamster gustarÃalle observalo a vostede algo máis!"
-#: ../src/hamster/stats.py:388
+#: ../src/hamster/stats.py:384
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
"bird."
msgstr ""
-"Co %s por cento de feitos que comezan antes das 9 a. m. vostede parece ser "
-"un paxaro madrugador."
+"Co %s por cento de todas as tarefas que comezan antes das 9 a. m. vostede "
+"parece ser un paxaro madrugador."
-#: ../src/hamster/stats.py:391
+#: ../src/hamster/stats.py:387
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
msgstr ""
-"Co %s por cento de feitos que comezan despois das 11 p. m., vostede parece "
-"ser un moucho nocturno."
+"Co %s por cento de todas as tarefas que comezan despois das 11 p. m., "
+"vostede parece ser un moucho nocturno."
-#: ../src/hamster/stats.py:394
+#: ../src/hamster/stats.py:390
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
"busy bee."
msgstr ""
-"Co %s por cento de feitos sendo máis curtos de 15 minutos, vostede parece "
-"ser unha laboriosa abella."
+"Co %s por cento de todas as tarefas sendo máis curtas de 15 minutos, vostede "
+"parece ser unha laboriosa abella."
#. duration in round hours
#: ../src/hamster/stuff.py:56
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]