[gcalctool] Updated Galician translations



commit b5625de1853e94931d8b98ed2c17b3ddf1bfd065
Author: Francisco Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Fri Apr 9 17:01:30 2010 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   50 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2faf94e..7ed5a5a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,21 +11,21 @@
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
 # Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
 # Antón Méixome <meixome certima net>, 2010.
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool-master-po-gl-72274_.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gcalctool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 23:39+0100\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome certima net>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 00:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Payment Period Dialog: Button to calculate result
 #: ../data/financial.ui.h:2
@@ -831,33 +831,38 @@ msgstr "_Básico"
 msgid "_Calculator"
 msgstr "_Calculadora"
 
-#. View|Financial menu item
+#. Help|Contents menu
 #: ../data/gcalctool.ui.h:224
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contidos"
+
+#. View|Financial menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:226
 msgid "_Financial"
 msgstr "_Financeiro"
 
 #. Help menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:226
+#: ../data/gcalctool.ui.h:228
 msgid "_Help"
 msgstr "_Axuda"
 
 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/gcalctool.ui.h:228
+#: ../data/gcalctool.ui.h:230
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Inserir"
 
 #. View|Programming menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:230
+#: ../data/gcalctool.ui.h:232
 msgid "_Programming"
 msgstr "_Programación"
 
 #. View|Scientific menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:232
+#: ../data/gcalctool.ui.h:234
 msgid "_Scientific"
 msgstr "_Científico"
 
 #. View menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:234
+#: ../data/gcalctool.ui.h:236
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
@@ -1212,44 +1217,44 @@ msgstr "Non hai pasos de refacer"
 
 #. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/display.c:1066
+#: ../src/display.c:936
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "Non hai un valor lóxico para o desprazamento de bit a bit"
 
 #. Translators: Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/display.c:1082
+#: ../src/display.c:952
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "Necesítase un enteiro para factorizar"
 
-#: ../src/display.c:1108
+#: ../src/display.c:978
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "Non hai un valor lóxico para almacenar"
 
 #. Translators: Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/display.c:1230
+#: ../src/display.c:1099
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "Desbordamento de búfer. Probe cun tamaño maior da palabra"
 
 #. Translators: Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/display.c:1235
+#: ../src/display.c:1104
 #, c-format
 msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "Variábel descoñecida '%s'"
 
 #. Translators: Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/display.c:1241
+#: ../src/display.c:1110
 #, c-format
 msgid "Function '%s' is not defined"
 msgstr "A función '%s' non está definida"
 
 #. Translators: Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/display.c:1247
+#: ../src/display.c:1116
 #, c-format
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "Conversión descoñecida"
 
 #. Translators: Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/display.c:1256
+#: ../src/display.c:1125
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "Expresión formada incorrectamente"
 
@@ -1370,6 +1375,12 @@ msgstr ""
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
+#. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
+#: ../src/gtk.c:1773
+#, c-format
+msgid "Show %d decimal _places"
+msgstr "Mostrar %d _posicións decimais"
+
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
 #: ../src/mp.c:529 ../src/mp.c:562 ../src/mp.c:1487
 msgid "Division by zero is undefined"
@@ -1484,4 +1495,3 @@ msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 "A tanxente hiperbólica inversa non está definida para os valores fóra de [-"
 "1, 1]"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]