[nautilus-sendto] Updated Thai translation.



commit 04cdf528ac8b27c2acdc43d8b409c573a2ce6c4e
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Thu Apr 8 15:15:16 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  357 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 267 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 5258032..926e7d7 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,146 +1,323 @@
 # Thai translation of nautilus-sendto.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
 # Isriya Paireepairit <markpeak gmail com>, 2006.
-# 
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-sendto VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-30 19:21+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-30 19:35+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=nautilus-sendto&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-08 15:14+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
-"Language-Team: Thai <l10n opentle org>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-
-#. type
-#. ui requirement
-#. flags
-#. dependencies
-#. priority
-#. id
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:303
-msgid "Nautilus Integration"
-msgstr "�าร��ื�อมรวม�ั� Nautilus"
-
-#. name
-#. version
-#. summary
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:305
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:306
-msgid "Provides integration with Nautilus"
-msgstr "��ื�อมรวม�าร�ำ�า��ั� Nautilus"
-
-#: ../src/nautilus-nste.c:97 ../src/nautilus-nste.c:112
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../nst.schemas.in.h:1
+msgid "Last plugin used to send"
+msgstr "�ลั��อิ�ล�าสุ��ี����ส��"
+
+#: ../nst.schemas.in.h:2
+msgid "Last type of archive used"
+msgstr "��ิ��อ����ม�ั�����ล�าสุ��ี����"
+
+#: ../nst.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
+"nautilus-sendto."
+msgstr "�����ื�อ�ลั��อิ��ี�������รั��สุ���าย�ี�มี�ารส�����ม��วย nautilus-sendto"
+
+#: ../nst.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar."
+"gz, 2: tar.bz2)."
+msgstr "������ิ��อ����ม�ั������ี�������ารส���รั��ล�าสุ� (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)"
+
+#: ../evolution/nautilus-sendto.c:47
+msgid "_Send to..."
+msgstr "_ส����ยั�..."
+
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:1
+msgid "Send files to remote devices, or people"
+msgstr "ส�����ม��ยั�อุ��ร������รื�อ�อื�� หรือหา��อื��"
+
+#. the path to the shared library
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:3
 msgid "Send to..."
 msgstr "ส����ยั�..."
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:98
+#: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3
+msgid "Send To..."
+msgstr "ส����ยั�..."
+
+#: ../src/nautilus-nste.c:93
 msgid "Send file by mail, instant message..."
 msgstr "ส�����ม�า�อี�มล, ��อ�วาม��ว�..."
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:113
+#: ../src/nautilus-nste.c:98
 msgid "Send files by mail, instant message..."
 msgstr "ส�����ม�า�อี�มล, ��อ�วาม��ว�..."
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:55
-msgid "Default folder to use"
-msgstr "��ล��อร��ริยาย�ี��ะ���"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:569
+msgid "Files"
+msgstr "Files"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:56
-msgid "FOLDER"
-msgstr "FOLDER"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:782
+#, c-format
+msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
+msgstr "��อ�ส�� URI หรือ�ื�อ���ม��า�� มา���ัว�ลือ���วย\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:131
-msgid "You don't insert the package name"
-msgstr "�ุ��ม�����ส��ื�อ���มรวม"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:803
+#, c-format
+msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
+msgstr "�ม�สามาร�����ัว�ลือ����รร�ั��ำสั��: %s\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:316
-msgid "Files"
-msgstr "Files"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:818
+msgid "Could not load any plugins."
+msgstr "�ม�สามาร��หล��ลั��อิ����"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:505
-msgid "Nautilus Sendto"
-msgstr "Nautilus Sendto"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:821
+msgid "Please verify your installation"
+msgstr "�รุ�า�รว�สอ��าร�ิ��ั���อ��ุ�"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:1 ../src/nautilus-sendto.glade.h:1
-msgid ""
-".zip\n"
-".tar.gz\n"
-".tar.bz2"
-msgstr ""
-".zip\n"
-".tar.gz\n"
-".tar.bz2"
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1
+msgid "<b>Compression</b>"
+msgstr "<b>�าร�ี�อั�</b>"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:4 ../src/nautilus-sendto.glade.h:4
-msgid "Send To..."
-msgstr "ส����ยั�..."
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2
+msgid "<b>Destination</b>"
+msgstr "<b>�ลาย�า�</b>"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:5 ../src/nautilus-sendto.glade.h:5
-msgid "Send as:"
-msgstr "ส������:"
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4
+msgid "Send _as:"
+msgstr "ส���_���:"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:6 ../src/nautilus-sendto.glade.h:6
-msgid "Send packed in"
-msgstr "ส������ี�อั������ม"
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
+msgid "Send _packed in:"
+msgstr "ส�����_�ี�อั������ม:"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:7 ../src/nautilus-sendto.glade.h:7
-msgid "Send to:"
-msgstr "���ี�:"
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
+msgid "Send t_o:"
+msgstr "ส����ยั_�:"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:8 ../src/nautilus-sendto.glade.h:8
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7
 msgid "_Send"
 msgstr "_ส��"
 
-#: ../src/plugins/balsa.c:100
-msgid "Email (Balsa)"
-msgstr "อี�มล (Balsa)"
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:451
+msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��อ���ร��รม�มอร� �ม���อุ��ร����ราย�ื�อ"
+
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:526
+#, c-format
+msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgstr "�ม�รอ�รั��าร��าย�อ����ม��า� Obex Push"
+
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:550
+msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+msgstr "�ลู�ู� (OBEX Push)"
 
-#: ../src/plugins/bluetooth.c:267
-msgid "Bluetooth (OBEX)"
-msgstr "�ลู�ู� (OBEX)"
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:144
+msgid "The contact selected cannot receive files."
+msgstr "�ู��ิ���อ�ี��ลือ��ม�สามาร�รั����ม���"
 
-#: ../src/plugins/evolution.c:228
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:150
+msgid "The contact selected is offline."
+msgstr "�ู��ิ���อ�ี��ลือ�ออ��ล��อยู�"
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:205
+msgid "No error message"
+msgstr "�ม�มี��อ�วาม�รรยาย��อ�ิ��ลา�"
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:281
+msgid "Instant Message (Empathy)"
+msgstr "��อ�วาม��ว� (Empathy)"
+
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:369
 msgid "Email"
 msgstr "อี�มล"
 
-#: ../src/plugins/gaim.c:223
-msgid "Instant Message (Gaim)"
-msgstr "��อ�วาม��ว� (Gaim)"
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
+#, c-format
+msgid "Cannot get contact: %s"
+msgstr "�ม�สามาร�อ�า���อมูล�ู��ิ���อ���: %s"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:186
+#, c-format
+msgid "Could not find contact: %s"
+msgstr "หา�ู��ิ���อ�ม���: %s"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:414
+msgid "Cannot create searchable view."
+msgstr "�ม�สามาร�สร�า�มุมมอ��ี����หา���"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:886
+msgid "Success"
+msgstr "สำ�ร��"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:888
+msgid "An argument was invalid."
+msgstr "มีอาร��ิว�ม����ี�����าร�ม����"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890
+msgid "The address book is busy."
+msgstr "สมุ��ี�อยู��ำลั��ู�����า�อยู�"
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:412
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892
+msgid "The address book is offline."
+msgstr "สมุ��ี�อยู�ออ��ล��อยู�"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894
+msgid "The address book does not exist."
+msgstr "�ม�มีสมุ��ี�อยู��ี�"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
+msgid "The \"Me\" contact does not exist."
+msgstr "�ม�มี�ี�อยู��ิ���อ \"��า����า (Me)\""
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
+msgid "The address book is not loaded."
+msgstr "ยั��ม�����หล�สมุ��ี�อยู�"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900
+msgid "The address book is already loaded."
+msgstr "�หล�สมุ��ี�อยู��รีย�ร�อย�ล�ว"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:902
+msgid "Permission was denied when accessing the address book."
+msgstr "�ม����รั�อ�ุ�า��มื�อ�ยายาม���า���สมุ��ี�อยู�"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:904
+msgid "The contact was not found."
+msgstr "�ม����ู��ิ���อ�ี�"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:906
+msgid "This contact ID already exists."
+msgstr "มี�ื�อ�ู��ิ���อ�ี�อยู���อ��ล�ว"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:908
+msgid "The protocol is not supported."
+msgstr "�ม�รอ�รั���ร���อล�ี�"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:910
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "�าร�ระ�ำ�ู�ย��ลิ�"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:912
+msgid "The operation could not be cancelled."
+msgstr "�าร�ระ�ำ�ม�สามาร�ย��ลิ����"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:914
+msgid "The address book authentication failed."
+msgstr "ยื�ยั��ัว�ุ��ล�ั�สมุ��ี�อยู��ม�สำ�ร��"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:916
+msgid ""
+"Authentication is required to access the address book and was not given."
+msgstr "��อ�ยื�ยั��ัว�ุ��ล��อ����า���สมุ��ี�อยู�����ม�����ำ"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:918
+msgid "A secure connection is not available."
+msgstr "�ม�มี�าร��ื�อม��อ�ิรภัย�ห�������"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920
+msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา� CORBA ��ะ���า���สมุ��ี�อยู�"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:922
+msgid "The address book source does not exist."
+msgstr "�หล��สมุ��ี�อยู��ี��ม�มีอยู�"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:927
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:417
 msgid "Unable to send file"
 msgstr "�ม�สามาร�ส�����ม���"
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:413
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418
 msgid "There is no connection to gajim remote service."
 msgstr "�ม�มี�าร��ื�อม��อ��ยั��ริ�าร gajim ����รือ��าย"
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:437 ../src/plugins/gajim.c:466
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:442 ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
 msgid "Sending file failed"
 msgstr "ส�����ม�ม�สำ�ร��"
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:438
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:443
 msgid "Recipient is missing."
 msgstr "�ม����ระ�ุ�ู�รั�"
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:466
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
 msgid "Unknown recipient."
 msgstr "�ู�รั��ิ��ลา�"
 
-#. we can use 'Gajim' instead, but Yann
-#. said that on debian icon is too large
-#: ../src/plugins/gajim.c:488
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:505
 msgid "Instant Message (Gajim)"
 msgstr "��อ�วาม��ว� (Gajim)"
 
-#: ../src/plugins/sylpheed-claws.c:120
-msgid "Email (Sylpheed-Claws)"
-msgstr "อี�มล (Sylpheed-Claws)"
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:92
+msgid "New CD/DVD"
+msgstr "�ี�ี/�ีวี�ี �����หม�"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:99
+msgid "Existing CD/DVD"
+msgstr "�ี�ี/�ีวี�ี �ี�มีอยู�"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:178
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "��รื�อ�มือ��ีย��ี�ี/�ีวี�ี"
+
+#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:464
+msgid "Instant Message (Pidgin)"
+msgstr "��อ�วาม��ว� (Pidgin)"
+
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:224
+msgid "Removable disks and shares"
+msgstr "�ิส���อ��สีย��ละ�หล�����ร�วม"
+
+#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
+msgid "UPnP Media Server"
+msgstr "��ิร���วอร�สื�อ UPnP"
+
+#~ msgid "Nautilus Integration"
+#~ msgstr "�าร��ื�อมรวม�ั� Nautilus"
+
+#~ msgid "Provides integration with Nautilus"
+#~ msgstr "��ื�อมรวม�าร�ำ�า��ั� Nautilus"
+
+#~ msgid "Default folder to use"
+#~ msgstr "��ล��อร��ริยาย�ี��ะ���"
+
+#~ msgid "FOLDER"
+#~ msgstr "FOLDER"
+
+#~ msgid "You don't insert the package name"
+#~ msgstr "�ุ��ม�����ส��ื�อ���มรวม"
+
+#~ msgid "Nautilus Sendto"
+#~ msgstr "Nautilus Sendto"
+
+#~ msgid ""
+#~ ".zip\n"
+#~ ".tar.gz\n"
+#~ ".tar.bz2"
+#~ msgstr ""
+#~ ".zip\n"
+#~ ".tar.gz\n"
+#~ ".tar.bz2"
+
+#~ msgid "Email (Balsa)"
+#~ msgstr "อี�มล (Balsa)"
+
+#~ msgid "Email (Sylpheed-Claws)"
+#~ msgstr "อี�มล (Sylpheed-Claws)"
 
-#: ../src/plugins/thunderbird.c:100
-msgid "Email (Thunderbird)"
-msgstr "อี�มล (Thunderbird)"
+#~ msgid "Email (Thunderbird)"
+#~ msgstr "อี�มล (Thunderbird)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]