[gnome-games/gnome-2-30] Updated German doc translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games/gnome-2-30] Updated German doc translation
- Date: Wed, 7 Apr 2010 19:45:28 +0000 (UTC)
commit fbddd802bab94e36ed8a751faa62451437091381
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Wed Apr 7 21:44:47 2010 +0200
Updated German doc translation
aisleriot/help/de/de.po | 2530 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 1419 insertions(+), 1111 deletions(-)
---
diff --git a/aisleriot/help/de/de.po b/aisleriot/help/de/de.po
index 50d6f78..c6060e8 100644
--- a/aisleriot/help/de/de.po
+++ b/aisleriot/help/de/de.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# German translation of the aisleriot manual.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aisleriot\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-25 04:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 19:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 23:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-07 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -239,18 +239,18 @@ msgstr ""
"(Scheme) programmiert."
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2002</year>
-#. <holder>Telsa Gwynne</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Telsa</firstname>
-#. <surname>Gwynne</surname>
-#. </author>
-#. <address>
-#. <email>hobbit aloss ukuu org uk</email>
-#. </address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2002</year>
+#. <holder>Telsa Gwynne</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Telsa</firstname>
+#. <surname>Gwynne</surname>
+#. </author>
+#. <address>
+#. <email>hobbit aloss ukuu org uk</email>
+#. </address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:242(title)
msgid "Playing <application>AisleRiot</application>"
msgstr "<application>AisleRiot</application> spielen"
@@ -287,6 +287,11 @@ msgid ""
"can double-click on it and it will move. If a sequence of cards can be moved "
"to the foundations, you can generally move the sequence as one move."
msgstr ""
+"Falls eine Karte auf einen oder mehrere Fundamentstapel gelegt werden kann, "
+"müssen Sie diese nicht dorthin ziehen und ablegen. Klicken Sie doppelt auf "
+"die Karte, und die Aktion wird ausgeführt. Falls eine Reihe von Karten auf "
+"dem Fundamentstapel abgelegt werden kann, dann können Sie diese Reihe als "
+"einen einzigen Zug betrachten."
#: C/aisleriot.xml:259(para)
msgid ""
@@ -294,6 +299,9 @@ msgid ""
"This is useful for cleaning up large numbers of cards at the end of a "
"successful game."
msgstr ""
+"Ein Doppelklick auf eine Karte schickt diese unmittelbar auf einen "
+"Zielstapel, falls dies möglich ist. Dies ist nützlich für das Ablegen einer "
+"groÃ?en Zahl an Karten am Ende eines erfolgreichen Spiels."
#: C/aisleriot.xml:264(para)
msgid ""
@@ -302,6 +310,11 @@ msgid ""
"number of time. Watch for the <guilabel>Redeals Left</guilabel> message at "
"the bottom of the window."
msgstr ""
+"In Spielen, in denen es einen Talonstapel gibt, können Sie die Karten neu "
+"geben lassen, indem Sie auf den leeren Platz klicken, wo sich die Karten "
+"vorher befanden. Bedenken Sie, dass einige Spiele die Zahl der "
+"Neuverteilungen beschränken. Beachten Sie die Meldung <guilabel>Verbleibende "
+"Neuverteilungen</guilabel> in der FuÃ?zeile des Fensters."
#: C/aisleriot.xml:270(para)
msgid ""
@@ -309,6 +322,10 @@ msgid ""
"partially obscured by a card laid over it will raise it so that you can see "
"what it is."
msgstr ""
+"Ein nützlicher Tipp: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Karte, "
+"die durch eine andere Karte teilweise verdeckt ist, dann wird diese Karte in "
+"den Vordergrund gebracht, damit Sie sehen können, worum es sich bei dieser "
+"Karte handelt."
#: C/aisleriot.xml:275(para)
msgid ""
@@ -318,6 +335,11 @@ msgid ""
"change the rules of the game at the beginning of the game - the menu will be "
"inactive during the game."
msgstr ""
+"Für einige Spiele gibt es Optionen zur Spielweise. Klondike beispielsweise "
+"kann so gespielt werden, dass entweder eine oder drei Karten aufgedeckt "
+"werden. In den betreffenden Spielen gibt es ein separates Menü mit dem Namen "
+"des Spiels. Sie können allerdings nur am Beginn des Spiels die Regeln "
+"anpassen, danach ist das zusätzliche Menü inaktiv."
#: C/aisleriot.xml:282(para)
msgid ""
@@ -327,24 +349,27 @@ msgid ""
"The statistics are here for your own enjoyment, there are numerous ways to "
"cheat and it is unwise to make comparisons."
msgstr ""
+"Statistiken zu einem bestimmten Spiel sind über den Menüpunkt "
+"<guimenuitem>Statistiken</guimenuitem> im Menü <guimenu>Spiel</guimenu> "
+"erreichbar. Die Statistiken dienen nur zu Ihrer eigenen Information, es gibt "
+"verschiedene Tricks und daher ist es nicht sinnvoll, Vergleiche anzustellen."
#: C/aisleriot.xml:293(title)
msgid "The Games"
msgstr "Die Spiele"
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2008</year>
-#. <holder>Ed Sirett</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Ed</firstname>
-#. <surname>Sirett</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>ed @makewrite.demon.co.uk</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2008</year>
+#. <holder>Ed Sirett</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Ed</firstname>
+#. <surname>Sirett</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>ed @makewrite.demon.co.uk</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
-#| msgid "Scorpion"
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"
@@ -353,42 +378,41 @@ msgid "Written by Ed Sirett"
msgstr "Geschrieben von Ed Sirett"
#: C/aisleriot.xml:17(title) C/aisleriot.xml:22(title)
-#: C/aisleriot.xml:16(title) C/aisleriot.xml:14(title)
-#: C/aisleriot.xml:18(title) C/aisleriot.xml:19(title)
+#: C/aisleriot.xml:16(title) C/aisleriot.xml:18(title)
+#: C/aisleriot.xml:14(title) C/aisleriot.xml:19(title)
#: C/aisleriot.xml:23(title)
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Einrichtung"
#: C/aisleriot.xml:24(entry) C/aisleriot.xml:23(entry)
-#: C/aisleriot.xml:27(entry) C/aisleriot.xml:20(entry)
-#: C/aisleriot.xml:25(entry) C/aisleriot.xml:19(entry)
-#: C/aisleriot.xml:26(entry) C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/aisleriot.xml:27(entry) C/aisleriot.xml:25(entry)
+#: C/aisleriot.xml:19(entry) C/aisleriot.xml:26(entry)
+#: C/aisleriot.xml:29(entry)
msgid "Type of Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Typen von Kartensätzen"
#: C/aisleriot.xml:25(entry) C/aisleriot.xml:24(entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(entry) C/aisleriot.xml:21(entry)
-#: C/aisleriot.xml:20(entry) C/aisleriot.xml:27(entry)
-#: C/aisleriot.xml:30(entry)
+#: C/aisleriot.xml:28(entry) C/aisleriot.xml:20(entry)
+#: C/aisleriot.xml:27(entry) C/aisleriot.xml:30(entry)
msgid "Standard Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Kartensatz"
#: C/aisleriot.xml:29(entry) C/aisleriot.xml:44(entry)
-#: C/aisleriot.xml:54(entry) C/aisleriot.xml:47(entry)
-#: C/aisleriot.xml:57(entry) C/aisleriot.xml:36(entry)
-#: C/aisleriot.xml:41(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
-#: C/aisleriot.xml:35(entry) C/aisleriot.xml:49(entry)
-#: C/aisleriot.xml:42(entry) C/aisleriot.xml:50(entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(entry) C/aisleriot.xml:63(entry)
-#: C/aisleriot.xml:34(entry) C/aisleriot.xml:43(entry)
-#: C/aisleriot.xml:27(entry) C/aisleriot.xml:59(entry)
+#: C/aisleriot.xml:54(entry) C/aisleriot.xml:57(entry)
+#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:41(entry)
+#: C/aisleriot.xml:37(entry) C/aisleriot.xml:35(entry)
+#: C/aisleriot.xml:49(entry) C/aisleriot.xml:42(entry)
+#: C/aisleriot.xml:50(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
+#: C/aisleriot.xml:63(entry) C/aisleriot.xml:34(entry)
+#: C/aisleriot.xml:43(entry) C/aisleriot.xml:27(entry)
+#: C/aisleriot.xml:59(entry) C/aisleriot.xml:47(entry)
#: C/aisleriot.xml:52(entry) C/aisleriot.xml:58(entry)
#: C/aisleriot.xml:53(entry) C/aisleriot.xml:40(entry)
#: C/aisleriot.xml:62(entry) C/aisleriot.xml:56(entry)
#: C/aisleriot.xml:30(entry) C/aisleriot.xml:51(entry)
#: C/aisleriot.xml:168(term)
msgid "Tableau"
-msgstr ""
+msgstr "Kartenreihe"
#: C/aisleriot.xml:30(entry)
msgid ""
@@ -401,17 +425,17 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:43(title) C/aisleriot.xml:60(title)
#: C/aisleriot.xml:71(title) C/aisleriot.xml:56(title)
-#: C/aisleriot.xml:65(title) C/aisleriot.xml:69(title)
-#: C/aisleriot.xml:48(title) C/aisleriot.xml:54(title)
-#: C/aisleriot.xml:62(title) C/aisleriot.xml:50(title)
-#: C/aisleriot.xml:46(title) C/aisleriot.xml:59(title)
-#: C/aisleriot.xml:55(title) C/aisleriot.xml:49(title)
-#: C/aisleriot.xml:47(title) C/aisleriot.xml:52(title)
-#: C/aisleriot.xml:77(title) C/aisleriot.xml:53(title)
-#: C/aisleriot.xml:40(title) C/aisleriot.xml:38(title)
-#: C/aisleriot.xml:72(title) C/aisleriot.xml:57(title)
-#: C/aisleriot.xml:45(title) C/aisleriot.xml:66(title)
-#: C/aisleriot.xml:39(title) C/aisleriot.xml:51(title)
+#: C/aisleriot.xml:69(title) C/aisleriot.xml:48(title)
+#: C/aisleriot.xml:54(title) C/aisleriot.xml:62(title)
+#: C/aisleriot.xml:50(title) C/aisleriot.xml:46(title)
+#: C/aisleriot.xml:59(title) C/aisleriot.xml:55(title)
+#: C/aisleriot.xml:49(title) C/aisleriot.xml:47(title)
+#: C/aisleriot.xml:52(title) C/aisleriot.xml:77(title)
+#: C/aisleriot.xml:53(title) C/aisleriot.xml:40(title)
+#: C/aisleriot.xml:38(title) C/aisleriot.xml:72(title)
+#: C/aisleriot.xml:57(title) C/aisleriot.xml:45(title)
+#: C/aisleriot.xml:66(title) C/aisleriot.xml:39(title)
+#: C/aisleriot.xml:65(title) C/aisleriot.xml:51(title)
#: C/aisleriot.xml:64(title) C/aisleriot.xml:58(title)
#: C/aisleriot.xml:73(title) C/aisleriot.xml:61(title)
#: C/aisleriot.xml:67(title) C/aisleriot.xml:63(title)
@@ -420,22 +444,22 @@ msgstr "Ziel"
#: C/aisleriot.xml:45(para)
msgid "To remove all cards except one."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Karten bis auf eine sind zu entfernen."
#: C/aisleriot.xml:50(title) C/aisleriot.xml:65(title)
#: C/aisleriot.xml:76(title) C/aisleriot.xml:63(title)
-#: C/aisleriot.xml:72(title) C/aisleriot.xml:55(title)
-#: C/aisleriot.xml:61(title) C/aisleriot.xml:71(title)
-#: C/aisleriot.xml:57(title) C/aisleriot.xml:53(title)
-#: C/aisleriot.xml:66(title) C/aisleriot.xml:69(title)
-#: C/aisleriot.xml:56(title) C/aisleriot.xml:54(title)
-#: C/aisleriot.xml:59(title) C/aisleriot.xml:84(title)
-#: C/aisleriot.xml:60(title) C/aisleriot.xml:62(title)
-#: C/aisleriot.xml:47(title) C/aisleriot.xml:45(title)
-#: C/aisleriot.xml:67(title) C/aisleriot.xml:79(title)
-#: C/aisleriot.xml:68(title) C/aisleriot.xml:64(title)
-#: C/aisleriot.xml:52(title) C/aisleriot.xml:73(title)
-#: C/aisleriot.xml:46(title) C/aisleriot.xml:78(title)
+#: C/aisleriot.xml:55(title) C/aisleriot.xml:61(title)
+#: C/aisleriot.xml:71(title) C/aisleriot.xml:57(title)
+#: C/aisleriot.xml:53(title) C/aisleriot.xml:66(title)
+#: C/aisleriot.xml:69(title) C/aisleriot.xml:56(title)
+#: C/aisleriot.xml:54(title) C/aisleriot.xml:59(title)
+#: C/aisleriot.xml:84(title) C/aisleriot.xml:60(title)
+#: C/aisleriot.xml:62(title) C/aisleriot.xml:47(title)
+#: C/aisleriot.xml:45(title) C/aisleriot.xml:67(title)
+#: C/aisleriot.xml:79(title) C/aisleriot.xml:68(title)
+#: C/aisleriot.xml:64(title) C/aisleriot.xml:52(title)
+#: C/aisleriot.xml:73(title) C/aisleriot.xml:46(title)
+#: C/aisleriot.xml:72(title) C/aisleriot.xml:78(title)
#: C/aisleriot.xml:58(title) C/aisleriot.xml:49(title)
#: C/aisleriot.xml:80(title) C/aisleriot.xml:74(title)
#: C/aisleriot.xml:70(title)
@@ -443,6 +467,7 @@ msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
#: C/aisleriot.xml:52(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Cards are moved singly. Any card can be moved over another card of the same "
"suit or rank that is in the space immediately to its left or three spaces to "
@@ -451,29 +476,31 @@ msgid ""
"space so as to close the gap. Double-clicking causes the card to move three "
"spaces, if possible, or failing that one space to the left."
msgstr ""
+"Die Karten werden einzeln bewegt. Jede Karte kann auf eine andere Karte der "
+"gleichen Farbe oder des gleichen Wertes gelegt werden"
#: C/aisleriot.xml:62(title) C/aisleriot.xml:81(title)
#: C/aisleriot.xml:106(title) C/aisleriot.xml:73(title)
-#: C/aisleriot.xml:92(title) C/aisleriot.xml:96(title)
-#: C/aisleriot.xml:70(title) C/aisleriot.xml:82(title)
-#: C/aisleriot.xml:98(title) C/aisleriot.xml:69(title)
-#: C/aisleriot.xml:85(title) C/aisleriot.xml:125(title)
-#: C/aisleriot.xml:100(title) C/aisleriot.xml:86(title)
-#: C/aisleriot.xml:88(title) C/aisleriot.xml:64(title)
-#: C/aisleriot.xml:83(title) C/aisleriot.xml:68(title)
-#: C/aisleriot.xml:95(title) C/aisleriot.xml:113(title)
-#: C/aisleriot.xml:79(title) C/aisleriot.xml:74(title)
-#: C/aisleriot.xml:75(title) C/aisleriot.xml:67(title)
-#: C/aisleriot.xml:56(title) C/aisleriot.xml:61(title)
-#: C/aisleriot.xml:102(title) C/aisleriot.xml:72(title)
-#: C/aisleriot.xml:55(title) C/aisleriot.xml:91(title)
-#: C/aisleriot.xml:89(title) C/aisleriot.xml:129(title)
-#: C/aisleriot.xml:78(title) C/aisleriot.xml:103(title)
-#: C/aisleriot.xml:71(title) C/aisleriot.xml:87(title)
-#: C/aisleriot.xml:66(title) C/aisleriot.xml:76(title)
-#: C/aisleriot.xml:118(title) C/aisleriot.xml:80(title)
-#: C/aisleriot.xml:117(title) C/aisleriot.xml:186(title)
-#: C/aisleriot.xml:94(title) C/aisleriot.xml:84(title)
+#: C/aisleriot.xml:96(title) C/aisleriot.xml:70(title)
+#: C/aisleriot.xml:82(title) C/aisleriot.xml:98(title)
+#: C/aisleriot.xml:69(title) C/aisleriot.xml:85(title)
+#: C/aisleriot.xml:125(title) C/aisleriot.xml:100(title)
+#: C/aisleriot.xml:86(title) C/aisleriot.xml:88(title)
+#: C/aisleriot.xml:64(title) C/aisleriot.xml:83(title)
+#: C/aisleriot.xml:68(title) C/aisleriot.xml:95(title)
+#: C/aisleriot.xml:113(title) C/aisleriot.xml:79(title)
+#: C/aisleriot.xml:74(title) C/aisleriot.xml:75(title)
+#: C/aisleriot.xml:67(title) C/aisleriot.xml:56(title)
+#: C/aisleriot.xml:61(title) C/aisleriot.xml:102(title)
+#: C/aisleriot.xml:72(title) C/aisleriot.xml:55(title)
+#: C/aisleriot.xml:91(title) C/aisleriot.xml:89(title)
+#: C/aisleriot.xml:129(title) C/aisleriot.xml:78(title)
+#: C/aisleriot.xml:103(title) C/aisleriot.xml:71(title)
+#: C/aisleriot.xml:87(title) C/aisleriot.xml:66(title)
+#: C/aisleriot.xml:76(title) C/aisleriot.xml:118(title)
+#: C/aisleriot.xml:80(title) C/aisleriot.xml:117(title)
+#: C/aisleriot.xml:186(title) C/aisleriot.xml:94(title)
+#: C/aisleriot.xml:84(title)
msgid "Scoring"
msgstr "Punktwertung"
@@ -487,22 +514,22 @@ msgstr "Maximal erzielbare Punkte: 51"
#: C/aisleriot.xml:72(title) C/aisleriot.xml:90(title)
#: C/aisleriot.xml:114(title) C/aisleriot.xml:83(title)
-#: C/aisleriot.xml:102(title) C/aisleriot.xml:106(title)
-#: C/aisleriot.xml:80(title) C/aisleriot.xml:92(title)
-#: C/aisleriot.xml:110(title) C/aisleriot.xml:95(title)
-#: C/aisleriot.xml:135(title) C/aisleriot.xml:111(title)
-#: C/aisleriot.xml:96(title) C/aisleriot.xml:99(title)
-#: C/aisleriot.xml:74(title) C/aisleriot.xml:93(title)
-#: C/aisleriot.xml:84(title) C/aisleriot.xml:105(title)
-#: C/aisleriot.xml:123(title) C/aisleriot.xml:89(title)
-#: C/aisleriot.xml:85(title) C/aisleriot.xml:77(title)
-#: C/aisleriot.xml:94(title) C/aisleriot.xml:66(title)
-#: C/aisleriot.xml:71(title) C/aisleriot.xml:116(title)
-#: C/aisleriot.xml:112(title) C/aisleriot.xml:82(title)
-#: C/aisleriot.xml:65(title) C/aisleriot.xml:101(title)
-#: C/aisleriot.xml:139(title) C/aisleriot.xml:88(title)
-#: C/aisleriot.xml:113(title) C/aisleriot.xml:87(title)
-#: C/aisleriot.xml:97(title) C/aisleriot.xml:128(title)
+#: C/aisleriot.xml:106(title) C/aisleriot.xml:80(title)
+#: C/aisleriot.xml:92(title) C/aisleriot.xml:110(title)
+#: C/aisleriot.xml:95(title) C/aisleriot.xml:135(title)
+#: C/aisleriot.xml:111(title) C/aisleriot.xml:96(title)
+#: C/aisleriot.xml:99(title) C/aisleriot.xml:74(title)
+#: C/aisleriot.xml:93(title) C/aisleriot.xml:84(title)
+#: C/aisleriot.xml:105(title) C/aisleriot.xml:123(title)
+#: C/aisleriot.xml:89(title) C/aisleriot.xml:85(title)
+#: C/aisleriot.xml:77(title) C/aisleriot.xml:94(title)
+#: C/aisleriot.xml:66(title) C/aisleriot.xml:71(title)
+#: C/aisleriot.xml:116(title) C/aisleriot.xml:112(title)
+#: C/aisleriot.xml:82(title) C/aisleriot.xml:65(title)
+#: C/aisleriot.xml:101(title) C/aisleriot.xml:139(title)
+#: C/aisleriot.xml:88(title) C/aisleriot.xml:113(title)
+#: C/aisleriot.xml:87(title) C/aisleriot.xml:97(title)
+#: C/aisleriot.xml:102(title) C/aisleriot.xml:128(title)
#: C/aisleriot.xml:81(title) C/aisleriot.xml:98(title)
#: C/aisleriot.xml:127(title) C/aisleriot.xml:79(title)
#: C/aisleriot.xml:86(title) C/aisleriot.xml:193(title)
@@ -517,18 +544,21 @@ msgid ""
"or near the last row. Try not to remove any card of this rank. At the end you "
"can move these cards onto each other to win."
msgstr ""
+"Dies ist ein schwieriges Spiel. Versuchen Sie, zwei oder drei Karten gleichen "
+"Ranges in oder nahe der letzten Spalte zu finden. Zum Schluss können Sie "
+"diese Karten zusammenschieben, um zu gewinnen."
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Agnes"
msgstr "Agnes"
@@ -539,19 +569,21 @@ msgid "Written by Rosanna Yuen"
msgstr "Geschrieben von Rosanna Yuen"
#: C/aisleriot.xml:27(entry) C/aisleriot.xml:31(entry)
-#: C/aisleriot.xml:24(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
-#: C/aisleriot.xml:35(entry) C/aisleriot.xml:23(entry)
-#: C/aisleriot.xml:30(entry) C/aisleriot.xml:41(entry)
-#: C/aisleriot.xml:33(entry) C/aisleriot.xml:36(entry)
-#: C/aisleriot.xml:156(term)
+#: C/aisleriot.xml:28(entry) C/aisleriot.xml:35(entry)
+#: C/aisleriot.xml:23(entry) C/aisleriot.xml:30(entry)
+#: C/aisleriot.xml:41(entry) C/aisleriot.xml:33(entry)
+#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:156(term)
msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Talon"
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. "
"Cards are dealt in batches of seven, one on every Tableau pile."
msgstr ""
+"Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wird nach dem Geben des "
+"Spieltisches hier abgelegt. Jeweils sieben Karten werden zusammen gegeben, "
+"eine auf jede Ablage des Spieltisches."
#: C/aisleriot.xml:35(entry) C/aisleriot.xml:42(entry)
#: C/aisleriot.xml:28(entry) C/aisleriot.xml:34(entry)
@@ -569,6 +601,10 @@ msgid ""
"Ace when necessary. One card is dealt on to the first Foundation pile. The "
"other Foundation piles must be started with cards of the same rank."
msgstr ""
+"Vier Ablagen oben rechts. Der Aufbau erfolgt nach Farbe und Folge, wenn "
+"möglich von König nach Ass. Eine Karte wird auf den ersten Fundamentstapel "
+"gelegt. Die anderen Fundamentstapel müssen mit Karten desselben Ranges "
+"beginnen."
#: C/aisleriot.xml:45(entry)
msgid ""
@@ -578,29 +614,42 @@ msgid ""
"pile. Tableau can be built down in same colors. Groups of cards can be moved. "
"Empty piles can only be filled by the next deal from the Stock."
msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:61(para) C/aisleriot.xml:72(para) C/aisleriot.xml:67(para)
-#: C/aisleriot.xml:71(para) C/aisleriot.xml:50(para) C/aisleriot.xml:56(para)
-#: C/aisleriot.xml:64(para) C/aisleriot.xml:52(para) C/aisleriot.xml:79(para)
-#: C/aisleriot.xml:57(para) C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:62(para)
-#: C/aisleriot.xml:74(para) C/aisleriot.xml:63(para) C/aisleriot.xml:59(para)
+"Sieben Ablagen. Die Karten werden in der ersten Ablage sichtbar abgelegt. "
+"Legen Sie eine Karte mit der Bildseite nach unten auf alle anderen Ablagen. "
+"Legen Sie eine Karte sichtbar auf die nächste Ablage, gefolgt von einer "
+"umgedrehten Karte auf allen anderen verdeckten Ablagen. Wiederholen Sie dies, "
+"bis sich sieben Karten in der letzten Ablage befinden. Der Spieltisch kann in "
+"gleichen Farben absteigend gebaut werden. Karten können gruppenweise bewegt "
+"werden. Leere Ablagen können bei der nächsten Verteilung aus dem "
+"Fundamentstapel gefüllt werden."
+
+#: C/aisleriot.xml:61(para) C/aisleriot.xml:72(para) C/aisleriot.xml:71(para)
+#: C/aisleriot.xml:50(para) C/aisleriot.xml:56(para) C/aisleriot.xml:64(para)
+#: C/aisleriot.xml:52(para) C/aisleriot.xml:79(para) C/aisleriot.xml:57(para)
+#: C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:62(para) C/aisleriot.xml:74(para)
+#: C/aisleriot.xml:63(para) C/aisleriot.xml:59(para) C/aisleriot.xml:67(para)
#: C/aisleriot.xml:68(para) C/aisleriot.xml:55(para) C/aisleriot.xml:49(para)
#: C/aisleriot.xml:60(para) C/aisleriot.xml:69(para) C/aisleriot.xml:65(para)
#: C/aisleriot.xml:51(para)
msgid "Move all cards to the Foundation piles."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Karten auf den Fundamentstapeln ablegen."
#: C/aisleriot.xml:66(para)
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by same color. Groups of cards in "
"sequence and same color can be moved as a unit."
msgstr ""
+"Karten des Spieltisches werden absteigend nach gleicher Farbe "
+"zusammengestellt. Nach Folge und Farbe gruppierte Karten können als Einheit "
+"bewegt werden."
#: C/aisleriot.xml:70(para) C/aisleriot.xml:71(para)
msgid ""
"Each deal flips one card from the Stock to each pile of the Tableau. There "
"are no redeals."
msgstr ""
+"Bei jeder Verteilung wird eine Karte vom Talon auf jede Ablage des "
+"Spieltisches umgedreht. Es gibt keine Neuverteilungen."
#: C/aisleriot.xml:74(para)
msgid ""
@@ -609,21 +658,25 @@ msgid ""
"in the Tableau will move it to the appropriate Foundation pile if such a move "
"is possible."
msgstr ""
+"Fundamentstapel werden nach Rang aufsteigend von Ass bis König aufgebaut, "
+"falls möglich. Die Karten in den Fundamentstapeln sind noch im Spiel. Durch "
+"einen Doppelklick auf eine Karte des Spieltisches wird diese auf den "
+"entsprechenden Fundamentstapel gelegt, falls ein solcher Zug möglich ist."
#: C/aisleriot.xml:82(para)
msgid "Each card in Foundation scores one point."
msgstr "Jede Karte im Fundament erzielt einen Punkt."
#: C/aisleriot.xml:85(para) C/aisleriot.xml:110(para) C/aisleriot.xml:78(para)
-#: C/aisleriot.xml:97(para) C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:87(para)
-#: C/aisleriot.xml:103(para) C/aisleriot.xml:90(para) C/aisleriot.xml:106(para)
-#: C/aisleriot.xml:118(para) C/aisleriot.xml:84(para) C/aisleriot.xml:88(para)
-#: C/aisleriot.xml:72(para) C/aisleriot.xml:61(para) C/aisleriot.xml:66(para)
-#: C/aisleriot.xml:107(para) C/aisleriot.xml:69(para) C/aisleriot.xml:60(para)
-#: C/aisleriot.xml:105(para) C/aisleriot.xml:94(para) C/aisleriot.xml:134(para)
-#: C/aisleriot.xml:108(para) C/aisleriot.xml:77(para) C/aisleriot.xml:92(para)
-#: C/aisleriot.xml:123(para) C/aisleriot.xml:93(para) C/aisleriot.xml:74(para)
-#: C/aisleriot.xml:81(para) C/aisleriot.xml:99(para) C/aisleriot.xml:86(para)
+#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:87(para) C/aisleriot.xml:103(para)
+#: C/aisleriot.xml:90(para) C/aisleriot.xml:106(para) C/aisleriot.xml:118(para)
+#: C/aisleriot.xml:84(para) C/aisleriot.xml:88(para) C/aisleriot.xml:72(para)
+#: C/aisleriot.xml:61(para) C/aisleriot.xml:66(para) C/aisleriot.xml:107(para)
+#: C/aisleriot.xml:69(para) C/aisleriot.xml:60(para) C/aisleriot.xml:105(para)
+#: C/aisleriot.xml:94(para) C/aisleriot.xml:134(para) C/aisleriot.xml:108(para)
+#: C/aisleriot.xml:77(para) C/aisleriot.xml:92(para) C/aisleriot.xml:123(para)
+#: C/aisleriot.xml:93(para) C/aisleriot.xml:74(para) C/aisleriot.xml:81(para)
+#: C/aisleriot.xml:99(para) C/aisleriot.xml:86(para)
msgid "Maximum possible score: 52"
msgstr "Maximal erzielbare Punkte: 52"
@@ -632,18 +685,21 @@ msgid ""
"Try to build down in suit whenever possible. Try to score as many points as "
"you can as this game is very hard to win."
msgstr ""
+"Versuchen Sie wenn möglich, absteigend nach Farbe aufzubauen. Versuchen Sie, "
+"so viele Punkte wie möglich zu erzielen, da dieses Spiel sehr schwer zu "
+"gewinnen ist."
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:14(title)
msgid "Athena"
msgstr "Athena"
@@ -653,32 +709,35 @@ msgid "Written by Alan Horkan, based on work by Jonathan Blandford"
msgstr ""
"Geschrieben von Alan Horkan, basierend auf einem Werk von Jonathan Blandford"
-#: C/aisleriot.xml:32(entry) C/aisleriot.xml:25(entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(entry) C/aisleriot.xml:34(entry)
-#: C/aisleriot.xml:29(entry)
+#: C/aisleriot.xml:32(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
+#: C/aisleriot.xml:34(entry) C/aisleriot.xml:29(entry)
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
msgstr ""
+"Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wird nach dem Geben des "
+"Spieltisches hier abgelegt. Karten werden einzeln auf den Reststapel "
+"umgedreht. Zwei Neuverteilungen."
-#: C/aisleriot.xml:39(entry) C/aisleriot.xml:32(entry)
-#: C/aisleriot.xml:35(entry) C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/aisleriot.xml:39(entry) C/aisleriot.xml:35(entry)
+#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:32(entry)
#: C/aisleriot.xml:37(entry) C/aisleriot.xml:42(entry)
#: C/aisleriot.xml:34(entry) C/aisleriot.xml:48(entry)
#: C/aisleriot.xml:41(entry) C/aisleriot.xml:43(entry)
#: C/aisleriot.xml:173(term)
msgid "Waste"
-msgstr ""
+msgstr "Ablage"
-#: C/aisleriot.xml:40(entry) C/aisleriot.xml:33(entry)
-#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
+#: C/aisleriot.xml:40(entry) C/aisleriot.xml:36(entry)
+#: C/aisleriot.xml:37(entry) C/aisleriot.xml:33(entry)
#: C/aisleriot.xml:38(entry) C/aisleriot.xml:49(entry)
#: C/aisleriot.xml:42(entry) C/aisleriot.xml:44(entry)
msgid "To be taken from Stock. Top card available for play."
msgstr ""
+"Es wird vom Talon gespielt. Die oberste Karte ist für das Spiel verfügbar."
-#: C/aisleriot.xml:46(entry) C/aisleriot.xml:39(entry)
-#: C/aisleriot.xml:34(entry) C/aisleriot.xml:43(entry)
+#: C/aisleriot.xml:46(entry) C/aisleriot.xml:34(entry)
+#: C/aisleriot.xml:43(entry) C/aisleriot.xml:39(entry)
#: C/aisleriot.xml:58(entry) C/aisleriot.xml:48(entry)
msgid "Foundations"
msgstr "Fundamente"
@@ -690,6 +749,9 @@ msgid ""
"Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card "
"in each Foundation can be played back on to the Tableau."
msgstr ""
+"Vier Ablagen oben rechts. Der Aufbau erfolgt aufsteigend von Ass bis König. "
+"Die oberste Karte jedes Fundamentstapels kann auf den Spieltisch zurückgelegt "
+"werden."
#: C/aisleriot.xml:55(entry)
msgid ""
@@ -700,37 +762,50 @@ msgid ""
"can be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of cards "
"starting with a King."
msgstr ""
+"Sieben Ablagen. Vier Zeilen, wobei die erste Zeile verdeckt ist, die zweite "
+"offen, die dritte wieder verdeckt und die vierte wiederum offen. Im Grunde "
+"ist Athena das Gleiche wie Klondike, nur die anfängliche Anordnung ist "
+"unterschiedlich. Der Spieltisch kann in wechselnden Farben aufgebaut werden. "
+"Mehrere Karten können gleichzeitig verschoben werden. Leere Ablagen können "
+"nur mit Königen belegt werden, oder mit Gruppen, die mit einem König beginnen."
-#: C/aisleriot.xml:77(para) C/aisleriot.xml:74(para) C/aisleriot.xml:86(para)
+#: C/aisleriot.xml:77(para) C/aisleriot.xml:86(para)
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Builds of cards can "
"be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a group "
"of cards with a King on the bottom."
msgstr ""
+"Karten im Spieltisch werden absteigend nach wechselnder Farbe aufgebaut. "
+"Mehrere Karten können gleichzeitig verschoben werden. Leere Ablagen können "
+"nur mit Königen belegt werden, oder mit Gruppen, die mit einem König beginnen."
-#: C/aisleriot.xml:82(para) C/aisleriot.xml:79(para) C/aisleriot.xml:80(para)
-#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:91(para)
+#: C/aisleriot.xml:82(para) C/aisleriot.xml:80(para) C/aisleriot.xml:75(para)
+#: C/aisleriot.xml:91(para)
msgid ""
"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in Waste "
"is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, "
"maintaining order. You can go through the deck three times."
msgstr ""
-#: C/aisleriot.xml:88(para) C/aisleriot.xml:85(para) C/aisleriot.xml:78(para)
-#: C/aisleriot.xml:79(para) C/aisleriot.xml:86(para) C/aisleriot.xml:97(para)
-#: C/aisleriot.xml:87(para) C/aisleriot.xml:81(para)
+#: C/aisleriot.xml:88(para) C/aisleriot.xml:78(para) C/aisleriot.xml:79(para)
+#: C/aisleriot.xml:86(para) C/aisleriot.xml:97(para) C/aisleriot.xml:87(para)
+#: C/aisleriot.xml:81(para)
msgid ""
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
"still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
"Foundation pile if such a move is possible."
msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:107(para) C/aisleriot.xml:94(para) C/aisleriot.xml:98(para)
-#: C/aisleriot.xml:87(para) C/aisleriot.xml:115(para) C/aisleriot.xml:84(para)
-#: C/aisleriot.xml:108(para) C/aisleriot.xml:93(para) C/aisleriot.xml:102(para)
-#: C/aisleriot.xml:81(para) C/aisleriot.xml:131(para) C/aisleriot.xml:105(para)
-#: C/aisleriot.xml:90(para) C/aisleriot.xml:120(para) C/aisleriot.xml:71(para)
-#: C/aisleriot.xml:188(para) C/aisleriot.xml:96(para) C/aisleriot.xml:72(para)
+"Fundamentstapel werden aufsteigend von Ass nach König aufgebaut. Die Karten "
+"in den Fundamentstapeln sind noch im Spiel. Durch einen Doppelklick auf eine "
+"Karte wird diese auf den entsprechenden Fundamentstapel gelegt, falls solch "
+"ein Zug möglich ist."
+
+#: C/aisleriot.xml:107(para) C/aisleriot.xml:98(para) C/aisleriot.xml:87(para)
+#: C/aisleriot.xml:115(para) C/aisleriot.xml:84(para) C/aisleriot.xml:108(para)
+#: C/aisleriot.xml:93(para) C/aisleriot.xml:102(para) C/aisleriot.xml:81(para)
+#: C/aisleriot.xml:131(para) C/aisleriot.xml:105(para) C/aisleriot.xml:90(para)
+#: C/aisleriot.xml:120(para) C/aisleriot.xml:71(para) C/aisleriot.xml:188(para)
+#: C/aisleriot.xml:96(para) C/aisleriot.xml:72(para)
msgid "Each card in the Foundation piles scores one point."
msgstr "Jede Karte in den Fundamentstapeln erzielt einen Punkt."
@@ -741,17 +816,21 @@ msgid ""
"Sometimes a combination of using cards already in the Foundation and "
"rearranging sequences will free up some needed cards."
msgstr ""
+"Geben Sie das Schiff nicht auf! Gehen Sie zum Angriff über, wenn das Spiel "
+"verloren scheint. Manchmal hilft es, bereits im Fundamentstapel befindliche "
+"Karten zu nutzen und Abfolgen neu zusammenzustellen, um an einige benötigte "
+"Karten zu gelangen."
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname></author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname></author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:12(title)
msgid "Auld Lang Syne"
msgstr "Auld Lang Syne"
@@ -762,12 +841,18 @@ msgid ""
"play. Clicking on the Stock will deal one card to each of the four Reserve "
"piles."
msgstr ""
+"Ablage oben links. Alle Karten mit Ausnahme der Asse werden hier am Beginn "
+"des Spiels abgelegt. Durch Anklicken des Fundamentstapels wird jeweils eine "
+"Karte auf jeden Reservestapel gelegt."
#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
msgid ""
"Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on each Foundation to "
"begin the game. The Foundation piles are to be built up regardless of suit."
msgstr ""
+"Vier Ablagen oben, rechts vom Talon. Legen Sie ein Ass auf jeden "
+"Fundamentstapel am Beginn des Spiels. Die Fundamentstapel werden ungeachtet "
+"der Farbe gebaut."
#: C/aisleriot.xml:43(entry) C/aisleriot.xml:49(entry)
#: C/aisleriot.xml:35(entry) C/aisleriot.xml:54(entry)
@@ -775,7 +860,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:51(entry) C/aisleriot.xml:45(entry)
#: C/aisleriot.xml:42(entry) C/aisleriot.xml:134(term)
msgid "Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Reserve"
#: C/aisleriot.xml:44(entry) C/aisleriot.xml:45(entry)
msgid ""
@@ -783,10 +868,14 @@ msgid ""
"card will be placed on each Reserve pile. Top card is available for play. "
"Reserve cards can only be moved on to Foundations."
msgstr ""
+"Vier Ablagen unterhalb der Fundamentstapel. Bei jedem Anklicken des Talons "
+"wird eine Karte auf jeden der Reservestapel gelegt. Mit der obersten Karte "
+"wird gespielt. Reservekarten können nur auf den Fundamentstapeln abgelegt "
+"werden."
#: C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:68(para)
msgid "Move all cards on to Foundations."
-msgstr ""
+msgstr "Legen Sie alle Karten auf die Fundamentstapel."
#: C/aisleriot.xml:65(para)
msgid ""
@@ -795,6 +884,11 @@ msgid ""
"left in stock and no more moves on to Foundation can be made. A similar game "
"that is a bit easier is Scuffle."
msgstr ""
+"Das Spiel beginnt mit dem Geben von vier Karten in die Reserve. Falls "
+"möglich, legen Sie diese Karten auf die Fundamentstapel. Wiederholen Sie "
+"dies, bis keine Karten mehr im Talon übrig sind und kein Ablegen auf den "
+"Fundamentstapeln mehr möglich ist. Ein ähnliches, etwas leichteres Spiel ist "
+"Scuffle."
#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:127(para) C/aisleriot.xml:64(para)
#: C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:66(para) C/aisleriot.xml:74(para)
@@ -810,47 +904,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2005</year>
-#. <holder>Alan Horkan</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Alan</firstname>
-#. <surname>Horkan</surname>
-#. </author>
-#. </sect1info>
-#: C/aisleriot.xml:12(title)
-msgid "Aunt Mary"
-msgstr "Aunt Mary"
-
-#: C/aisleriot.xml:48(entry)
-msgid ""
-"Six piles, deal card face up in first pile. Place one card face down on all "
-"other piles. Place one card face up on the first two piles then one card face "
-"down on all covered piles. Place three cards face up and the rest face down "
-"and so on. Repeat gradually revealing more cards each time until there are "
-"six rows with six cards. Tableau can be built down in alternating colors. "
-"Builds of cards can be moved. Empty piles can only be filled by Kings or "
-"group of cards starting with a King."
-msgstr ""
-
-#: C/aisleriot.xml:104(para)
-msgid ""
-"Aunt Mary is extremely difficult and rarely solvable. The real challenge is "
-"not finishing but seeing how far you can get."
-msgstr ""
-
-#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2005</year>
-#. <holder>Vincent Povirk</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Vincent</firstname>
-#. <surname>Povirk</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>madewokherd gmail com</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2005</year>
+#. <holder>Vincent Povirk</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Vincent</firstname>
+#. <surname>Povirk</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>madewokherd gmail com</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Backbone"
msgstr "Backbone"
@@ -861,7 +924,7 @@ msgstr "Geschrieben von Vincent Povirk"
#: C/aisleriot.xml:24(entry) C/aisleriot.xml:25(entry)
msgid "Double Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelblatt"
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
msgid ""
@@ -869,22 +932,32 @@ msgid ""
"here after dealing on to the Tableau and Reserve. Cards are turned over one "
"at a time to Waste. One redeal."
msgstr ""
+"Eine Ablage unterhalb der Fundamentstapel an der linken Seite. Der Rest des "
+"Kartensatzes wird hier nach dem Geben des Spieltisches und der Reserve "
+"abgelegt. Die Karten werden einzeln auf die Restablage umgedreht. Eine "
+"Neuverteilung."
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
msgid ""
"Single pile to the right of the Stock. To be taken from Stock. Top card "
"available for play."
msgstr ""
+"Eine Ablage rechts vom Talon. Karten werden vom Talon genommen. Mit der "
+"obersten Karte wird gespielt."
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
msgid "Eight piles top right. To be built up in suit from Ace to King."
msgstr ""
+"Acht Ablagen oben rechts. Aufbau aufsteigend nach Farbe von Ass bis König."
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
msgid ""
"Two stacks of 9 cards each, with a single above both stacks. Cards that are "
"not obscured are available for play to anywhere except empty tableau spaces."
msgstr ""
+"Zwei Stapel zu je neun Karten, mit einer einzelnen oberhalb beider Stapel. "
+"Unverdeckte Karten sind für das Spiel verfügbar und können abgelegt werden, "
+"au�er auf freie Plätze auf dem Spieltisch."
#: C/aisleriot.xml:58(entry)
msgid ""
@@ -892,12 +965,19 @@ msgid ""
"tableau pile when the game starts. Build down in suit. Empty spaces can be "
"filled with any card. Only one card can be moved at a time."
msgstr ""
+"Acht Ablagen, vier auf jeder Seite der Reserve. Am Beginn des Spiels wird "
+"eine Karte auf jeden Fundamentstapel gegeben. Aufgebaut wird absteigend nach "
+"Farbe. Leere Plätze können mit einer beliebigen Karte belegt werden. Ziehen "
+"mit mehreren Karten gleichzeitig ist nicht möglich."
#: C/aisleriot.xml:78(para)
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by suit. Only one card can be moved at a "
"time. Empty slots can be filled with any card except from the reserve."
msgstr ""
+"Karten werden auf dem Spieltisch absteigend nach Farbe aufgebaut. Ziehen mit "
+"mehreren Karten gleichzeitig ist nicht möglich. Leere Plätze können mit einer "
+"beliebigen Karte belegt werden, auÃ?er aus der Reserve."
#: C/aisleriot.xml:82(para)
msgid ""
@@ -912,6 +992,10 @@ msgid ""
"are no longer in play. Double clicking on a card will move it to the "
"appropriate Foundation pile if such a move is possible."
msgstr ""
+"Fundamentstapel werden aufsteigend von Ass bis König aufgebaut. Die Karten in "
+"den Fundamentstapeln sind nicht mehr im Spiel. Durch einen Doppelklick auf "
+"eine Karte des Spieltisches wird diese auf den entsprechenden Fundamentstapel "
+"gelegt, falls ein solcher Zug möglich ist."
#: C/aisleriot.xml:101(para) C/aisleriot.xml:111(para) C/aisleriot.xml:96(para)
#: C/aisleriot.xml:92(para)
@@ -926,16 +1010,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Bakers Dozen"
msgstr "Bakers Dozen"
@@ -945,12 +1029,17 @@ msgid ""
"Four piles at top. To be built in suit from Ace to King. Topmost card in each "
"Foundation can be played back on to the Tableau."
msgstr ""
+"Vier Ablagen oben, die nach Farbe von Ass bis König aufgebaut werden. Die "
+"oberste Karte jedes Fundamentstapels kann auf den Spieltisch zurückgelegt "
+"werden."
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
msgid ""
"Thirteen piles. Four cards are dealt face up on each pile. Kings are moved to "
"the bottom of their respective piles."
msgstr ""
+"Dreizehn Ablagen. Vier Karten werden mit der Bildseite nach oben auf jede "
+"Ablage gelegt. Könige werden unter die jeweiligen Ablagen geschoben."
#: C/aisleriot.xml:57(para)
msgid ""
@@ -958,6 +1047,10 @@ msgid ""
"value of one lower than the top card on the second pile. Suit is not "
"relevant. Empty Tableau piles cannot be filled."
msgstr ""
+"Die oberste Karte jedes Spieltisches kann in einen anderen Spieltisch "
+"verschoben werden, wenn deren Wert um 1 niedriger ist als die oberste Karte "
+"der zweiten Ablage. Die Farbe ist nicht von Bedeutung. Leere Ablagen des "
+"Spieltisches können nicht wieder gefüllt werden."
#: C/aisleriot.xml:62(para) C/aisleriot.xml:75(para)
msgid ""
@@ -965,10 +1058,14 @@ msgid ""
"still in play. Double clicking on a card in the Tableau will move it to the "
"appropriate Foundation pile if such a move is possible."
msgstr ""
+"Fundamentstapel werden aufsteigend von Ass bis König aufgebaut. Die Karten in "
+"den Fundamentstapeln sind noch im Spiel. Durch einen Doppelklick auf eine "
+"Karte des Spieltisches wird diese auf den entsprechenden Fundamentstapel "
+"gelegt, falls ein solcher Zug möglich ist."
#: C/aisleriot.xml:72(para) C/aisleriot.xml:100(para)
msgid "Each card moved to the Foundation scores one point."
-msgstr ""
+msgstr "Jede auf den Fundamentstapel gelegte Karte zählt einen Punkt."
#: C/aisleriot.xml:82(para)
msgid ""
@@ -976,16 +1073,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Bakers Game"
msgstr "Bakers Game"
@@ -993,17 +1090,18 @@ msgstr "Bakers Game"
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
msgid "Four piles top right. Built from Ace to King in suit."
msgstr ""
+"Vier Ablagen oben rechts. Aufbau aufsteigend nach Farbe von Ass bis König."
#: C/aisleriot.xml:34(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
#: C/aisleriot.xml:51(entry) C/aisleriot.xml:53(entry)
#: C/aisleriot.xml:44(entry) C/aisleriot.xml:35(entry)
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
msgid "Reserves"
-msgstr ""
+msgstr "Reserven"
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
msgid "Four piles at top left. Each reserve can only hold one card."
-msgstr ""
+msgstr "Vier Ablagen oben links. Jede Reserve kann nur eine Karte enthalten."
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
msgid ""
@@ -1046,22 +1144,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2009</year>
-#. <holder>Joel Levin</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Joel</firstname>
-#. <surname>Levin</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>JoelNYC gmail com</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2009</year>
+#. <holder>Joel Levin</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Joel</firstname>
+#. <surname>Levin</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>JoelNYC gmail com</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Bear River"
msgstr "Bear River"
#: C/aisleriot.xml:15(para)
-#| msgid "Written by Richard Hoelscher"
msgid "Written by Bruce and Joel Levin"
msgstr "Geschrieben von Bruce und Joel Levin"
@@ -1069,6 +1166,8 @@ msgstr "Geschrieben von Bruce und Joel Levin"
msgid ""
"Four piles at top. One card is dealt face up in the first Foundation pile."
msgstr ""
+"Vier Ablagen oben. Eine Karte wird offen auf den ersten Fundamentstapel "
+"gelegt."
#: C/aisleriot.xml:47(entry)
msgid ""
@@ -1113,28 +1212,32 @@ msgid ""
"There is never a disadvantage in moving cards to the Foundations. Move as "
"many as possible, as soon as possible."
msgstr ""
+"Das Ablegen von Karten auf den Fundamentstapeln ist niemals von Nachteil. "
+"Legen Sie soviel wie möglich und so schnell wie möglich ab."
#: C/aisleriot.xml:119(para)
msgid ""
"Cards that have a rank one lower than the Base Card can be very difficult to "
"move. Be careful where you place them."
msgstr ""
+"Karten, deren Rang eine Stufe niedriger ist als die Basiskarte, können sehr "
+"schwierig spielbar sein. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese ablegen."
#: C/aisleriot.xml:123(para)
msgid "Bear River can be won about one third of the time."
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Beleaguered Castle"
msgstr "Beleaguered Castle"
@@ -1151,7 +1254,7 @@ msgid ""
"Eight slots (four to the left and four to the right of Foundations.) Deal all "
"cards face up and extended on to these eight piles so that there are six "
"cards in each pile and all cards are showing."
-msgstr ""
+msgstr "Acht Ablagen (vier links und vier rechts von den Fundamentstapeln). "
#: C/aisleriot.xml:59(para)
msgid ""
@@ -1161,13 +1264,15 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:64(para)
msgid "Foundations are built up in suit."
-msgstr ""
+msgstr "Fundamentstapel werden nach aufsteigend nach Farbe aufgebaut."
#: C/aisleriot.xml:71(para)
msgid ""
"Each card in the Foundation piles other than the original Aces scores one "
"point."
msgstr ""
+"Jede Karte im Fundamentstapel mit Ausnahme der originalen Asse zählt einen "
+"Punkt."
#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:67(para) C/aisleriot.xml:91(para)
#: C/aisleriot.xml:94(para) C/aisleriot.xml:69(para) C/aisleriot.xml:88(para)
@@ -1181,16 +1286,16 @@ msgid "Build evenly on to Foundations if possible. Try and get an empty slot."
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Block Ten"
msgstr "Block Ten"
@@ -1203,12 +1308,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Nine piles in a 3x3 formation. Each Tableau pile is dealt one card face up."
msgstr ""
+"Neun Ablagen in einer 3x3-Anordnung. Auf jeder Ablage des Spieltisches liegt "
+"eine Karte mit der Bildseite nach oben."
#: C/aisleriot.xml:48(para) C/aisleriot.xml:55(para) C/aisleriot.xml:49(para)
#: C/aisleriot.xml:42(para) C/aisleriot.xml:47(para) C/aisleriot.xml:41(para)
#: C/aisleriot.xml:53(para) C/aisleriot.xml:51(para) C/aisleriot.xml:56(para)
msgid "Remove all cards."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Karten entfernen."
#: C/aisleriot.xml:55(para)
msgid ""
@@ -1216,28 +1323,34 @@ msgid ""
"in pairs. Tens cannot be removed. All empty slots are automatically filled by "
"the Stock."
msgstr ""
+"Entfernen Sie Karten paarweise so, dass die Werte der Paare zusammen 10 "
+"ergeben. Buben, Damen und Könige werden paarweise entfernt. Zehnen können "
+"nicht entfernt werden. Alle freiwerdenden Plätze werden automatisch aus dem "
+"Talon aufgefüllt."
#: C/aisleriot.xml:64(para) C/aisleriot.xml:63(para)
msgid "Removing each pair of cards scores two points."
-msgstr ""
+msgstr "Das Entfernen jedes Kartenpaars bringt zwei Punkte."
#: C/aisleriot.xml:74(para)
msgid ""
"This is a pure luck game. Therefore, any strategy involved would have to do "
"with increasing your luck."
msgstr ""
+"Dies ist ein reines Glücksspiel. Daher wird jede angewendete Strategie nur "
+"auf der Erhöhung des Glücks basieren."
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Bristol"
msgstr "Bristol"
@@ -1247,28 +1360,37 @@ msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. "
"There are no redeals."
msgstr ""
+"Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wir hier nach dem Geben des "
+"Spieltisches abgelegt. Es gibt keine Neuverteilungen."
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
msgid ""
"Three piles to the right of Stock. One card is dealt into each of the "
"Reserves every time the Stock is clicked."
msgstr ""
+"Drei Ablagen rechts vom Talon. Eine Karte wird auf jeden der Reservestapel "
+"gegeben, sobald der Talon angeklickt wird."
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
msgid ""
"Four piles on the top right. Foundations are built up in sequence regardless "
"of suit."
msgstr ""
+"Vier Ablagen oben rechts. Fundamentstapel werden aufsteigend nach Rang "
+"aufgebaut, ungeachtet der Farbe."
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
msgid "Deal face up eight piles of three cards each."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie acht Ablagen zu je drei Karten mit der Bildseite nach oben."
#: C/aisleriot.xml:68(para)
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Cards can only be "
"moved singly. An empty pile in the Tableau can not be filled."
msgstr ""
+"Karten auf dem Spieltisch werden absteigend ungeachtet der Farbe aufgebaut. "
+"Karten können nur einzeln bewegt werden. Eine leere Ablage auf dem Spieltisch "
+"kann nicht belegt werden."
#: C/aisleriot.xml:73(para)
msgid ""
@@ -1276,12 +1398,19 @@ msgid ""
"per deal. Top card of each Reserve pile is available for play. Empty Reserve "
"piles cannot be filled except with the next deal from Stock."
msgstr ""
+"Karten werden vom Talon auf die drei Reservestapel umgedreht, eine Karte pro "
+"Verteilung. Mit den obersten Karten jedes Reservestapels wird gespielt. Leere "
+"Reservestapel können nur mit der nächsten Verteilung aus dem Talon belegt "
+"werden."
#: C/aisleriot.xml:79(para)
msgid ""
"Foundation piles are built up regardless of suit from Ace to King. Cards in "
"Foundation are no longer in play."
msgstr ""
+"Fundamentstapel werden ungeachtet der Farbe aufsteigend von Ass bis König "
+"aufgebaut. Die Karten im Fundamentstapel stehen dann nicht mehr für das Spiel "
+"zur Verfügung."
#: C/aisleriot.xml:97(para)
msgid ""
@@ -1291,16 +1420,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1998</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1998</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Camelot"
msgstr "Camelot"
@@ -1310,6 +1439,8 @@ msgid ""
"All the cards are placed in the Stock at the beginning of the game. Cards are "
"turned over one at a time to waste. No redeals."
msgstr ""
+"Alle Karten befinden sich am Beginn des Spiels im Talon. Karten werden "
+"einzeln vom Talon in die Restablage umgedreht. Keine Neuverteilungen."
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
msgid ""
@@ -1324,20 +1455,28 @@ msgid ""
"first and last row. Jacks can only be placed in the middle two spaces of "
"first and last column."
msgstr ""
+"Raster aus 4x4 Ablagen, von denen jede mit einer Karte belegt werden kann. "
+"Könige können nur auf den Ecken abgelegt werden. Damen können nur auf den "
+"zwei Mittelplätzen der ersten und letzten Zeile abgelegt werden. Buben können "
+"nur auf den zwei Mittelplätzen der ersten und letzten Spalte abgelegt werden."
#: C/aisleriot.xml:57(para)
msgid ""
"Remove all cards but picture cards (Jacks, Queens, and Kings). You have won "
"if your Tableau looks like this --"
msgstr ""
+"Entfernen Sie alle Karten au�er den Bildkarten (Buben, Damen, Könige). Sie "
+"haben gewonnen, wenn Ihr Tisch so aussieht --"
#: C/aisleriot.xml:67(phrase)
msgid "The Winning Tableau."
-msgstr ""
+msgstr "Der Gewinnertisch."
#: C/aisleriot.xml:71(para)
msgid "-- and your Stock and Waste are empty. The suits do not matter."
msgstr ""
+"-- und der Talon und die Ablage leer sind. Die Farben spielen dabei keine "
+"Rolle."
#: C/aisleriot.xml:78(para)
msgid ""
@@ -1349,12 +1488,23 @@ msgid ""
"tableau is once again filled. An exception to this rule is if the stock and "
"waste are empty."
msgstr ""
+"Dieses Spiel besteht aus zwei Phasen. Wechseln Sie zwischen diesen zwei "
+"Phasen, bis das Spiel entweder gewonnen oder verloren ist. Beginnen Sie mit "
+"Phase 1, bis der Spieltisch vollständig gefüllt ist. Dann wechseln Sie zu "
+"Phase 2. Bitte beachten Sie, dass Sie nicht zu Phase 2 wechseln können, wenn "
+"der Spieltisch noch nicht vollständig gefüllt ist. Sie können jederzeit zu "
+"Phase 1 zurückkehren, aber denken Sie daran, dass eine Rückkehr zu Phase 2 "
+"nicht möglich ist, bevor der Spieltisch nicht wieder vollständig gefüllt ist. "
+"Eine Ausnahme von dieser Regel ist der Fall, wenn der Talon und der "
+"Reststapel leer sind."
#: C/aisleriot.xml:87(para)
msgid ""
"Phase One -- Click on the Stock to move a card into the empty Waste pile. If "
"card is a:"
msgstr ""
+"Phase 1 -- Klicken Sie auf den Talon, um eine Karte auf den leeren Reststapel "
+"zu legen. Falls eine Karte â?¦"
#: C/aisleriot.xml:93(para)
msgid "King: Place in one of the empty four corner spaces."
@@ -1364,28 +1514,38 @@ msgstr "König: Legen Sie ihn auf einen der vier leeren Plätze in den Ecken."
msgid ""
"Queen: Place in one of the empty middle two spaces of the top or bottom row."
msgstr ""
+"� eine Dame ist: Legen Sie sie auf einen der zwei leeren Mittelplätze in der "
+"oberen oder unteren Zeile."
#: C/aisleriot.xml:104(para)
msgid ""
"Jack: Place in any of the empty middle two spaces of the leftmost or "
"rightmost column."
msgstr ""
+"� ein Bube ist: Legen Sie sie auf einen der zwei leeren Mittelplätze in der "
+"äu�erst linken oder rechten Spalte."
#: C/aisleriot.xml:110(para)
msgid "Any other card: Place in any empty space."
-msgstr ""
+msgstr "â?¦ eine andere Karte ist: Legen Sie sie auf einen leeren Platz."
#: C/aisleriot.xml:115(para)
msgid ""
"Phase Two -- Remove 10's singly by clicking on them. Remove pairs that add up "
"to 10 by dragging one card on top of its pair."
msgstr ""
+"Phase 2 -- Entfernen Sie die Zehnen einzeln, indem Sie darauf klicken. "
+"Entfernen Sie Paare, die zusammen mehr als 10 ergeben, indem Sie eine Karte "
+"über dieses Paar legen."
#: C/aisleriot.xml:119(para)
msgid ""
"Game is lost if a picture card cannot be put in an appropriate spot or if all "
"the spaces are filled and no cards can be removed."
msgstr ""
+"Das Spiel ist verloren, wenn es für eine Bildkarte keine entsprechende "
+"Ablagemöglichkeit mehr gibt, falls alle Plätze belegt sind und keine Karten "
+"entfernt werden können."
#: C/aisleriot.xml:130(para)
msgid "Maximum possible score: 40"
@@ -1397,18 +1557,22 @@ msgid ""
"middle before going to the edges. If you see a possible pair, place that card "
"on the edge so as to free more edge spaces during Phase Two of play."
msgstr ""
+"Die mittleren Plätze sind immer am sichersten. Geben Sie in Phase 1 die "
+"Karten immer zuerst in die Mitte und danach erst zu den Rändern. Falls Sie "
+"ein mögliches Paar sehen, legen Sie diese Karte an die Ränder, so dass Sie in "
+"Phase 2 des Spiels mehr Platz an den Rändern frei bekommen."
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1998</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1998</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Canfield"
msgstr "Canfield"
@@ -1418,6 +1582,9 @@ msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
"turned over three at a time to Waste. Unlimited redeals."
msgstr ""
+"Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wird nach dem Geben des "
+"Spieltisches hier abgelegt. Drei Karten werden gleichzeitig auf den "
+"Reststapel umgedreht. Unbegrenzte Neuverteilungen."
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
msgid ""
@@ -1473,6 +1640,9 @@ msgid ""
"Each card in the Foundation piles scores one point. This game used to be "
"played in casinos. You would break even if your score is 10."
msgstr ""
+"Jede Karte in den Fundamentstapeln zählt einen Punkt. Dieses Spiel wird "
+"üblicherweise in Casinos gespielt. Sie würden dort scheitern, selbst wenn Sie "
+"10 Punkte erreichen."
#: C/aisleriot.xml:113(para)
msgid ""
@@ -1481,18 +1651,23 @@ msgid ""
"possible. To this end, always move cards into the Foundations as soon as they "
"are available."
msgstr ""
+"Ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. Dieses Spiel ist "
+"sehr schwer zu gewinnen. Die meisten Leute behalten immer die Spielregeln im "
+"Hinterkopf und versuchen, so viele Punkte wie möglich zu erreichen. Am Ende "
+"sollten Sie immer Karten auf die Fundamentstapel legen, sobald dies möglich "
+"ist."
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Vincent Povirk</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Vincent</firstname>
-#. <surname>Povirk</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>madewokherd gmail com</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Vincent Povirk</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Vincent</firstname>
+#. <surname>Povirk</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>madewokherd gmail com</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Carpet"
msgstr "Carpet"
@@ -1502,12 +1677,17 @@ msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
"turned over one at a time to Waste. No redeals."
msgstr ""
+"Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wird nach dem Geben des "
+"Spieltisches hier abgelegt. Karten werden einzeln auf den Reststapel "
+"umgedreht. Keine Neuverteilungen."
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
msgid ""
"Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Aces are "
"removed before dealing and placed on the foundations."
msgstr ""
+"Vier Ablagen oben rechts. Der Aufbau erfolgt nach Farbe von Ass bis König. "
+"Asse werden vor dem Geben entfernt und auf die Fundamentstapel gelegt."
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
msgid ""
@@ -1515,35 +1695,42 @@ msgid ""
"are available for play. There is no building. Empty spaces are automatically "
"filled from the waste if possible or the stock."
msgstr ""
+"Der »Teppich«. Vier Zeilen zu je fünf Karten, offen ausgelegt. Die Karten auf "
+"dem Spieltisch stehen für das Spiel zur Verfügung. Einen Aufbau im "
+"herkömmlichen Sinn gibt es nicht. Leere Plätze werden automatisch aus dem "
+"Reststapel gelegt, wenn dies nicht möglich ist, aus dem Talon."
#: C/aisleriot.xml:71(para)
msgid "Cards on the tableau are in play."
-msgstr ""
+msgstr "Die Karten auf dem Spieltisch stehen für das Spiel zur Verfügung."
#: C/aisleriot.xml:74(para) C/aisleriot.xml:77(para)
msgid ""
"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in Waste "
"is in play. There are no redeals."
msgstr ""
+"Karten werden vom Talon auf die Ablage individuell umgedreht. Die oberste "
+"Karte der Ablage ist im Spiel. Es gibt keine Neuverteilungen."
#: C/aisleriot.xml:88(para)
msgid "Each card places in the Foundation piles scores one point."
msgstr ""
+"Jede Karte, die in den Fundamentstapeln abgelegt wird, zählt einen Punkt."
#: C/aisleriot.xml:98(para)
msgid "Just put anything you can on the foundation."
-msgstr ""
+msgstr "Legen Sie einfach alles, was möglich ist, auf den Fundamentstapel."
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname></author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname></author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:12(title)
msgid "Chessboard"
msgstr "Chessboard"
@@ -1565,7 +1752,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:51(para) C/aisleriot.xml:49(para) C/aisleriot.xml:63(para)
#: C/aisleriot.xml:59(para)
msgid "Move all cards to Foundation piles."
-msgstr ""
+msgstr "Legen Sie alle Karten auf die Fundamentstapel."
#: C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:56(para)
msgid ""
@@ -1591,16 +1778,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1998</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1998</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Clock"
msgstr "Clock"
@@ -1664,16 +1851,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Cover"
msgstr "Cover"
@@ -1681,6 +1868,8 @@ msgstr "Cover"
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
msgid "Top left pile. All remaining cards are placed here after dealing."
msgstr ""
+"Ablage oben links. Alle nach dem Geben verbleibenden Karten werden hier "
+"abgelegt."
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
msgid ""
@@ -1690,7 +1879,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:49(para)
msgid "Empty the Stock."
-msgstr ""
+msgstr "Leeren Sie den Talon."
#: C/aisleriot.xml:56(para)
msgid ""
@@ -1710,16 +1899,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2005</year>
-#. <holder>Zach Keene</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Zach</firstname>
-#. <surname>Keene</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zjkeene bellsouth net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2005</year>
+#. <holder>Zach Keene</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Zach</firstname>
+#. <surname>Keene</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zjkeene bellsouth net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Cruel"
msgstr "Cruel"
@@ -1748,7 +1937,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:54(para)
msgid "Move all cards to the foundation piles."
-msgstr ""
+msgstr "Legen Sie alle Karten auf die Fundamentstapel."
#: C/aisleriot.xml:61(para)
msgid ""
@@ -1786,16 +1975,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Diamond Mine"
msgstr "Diamond Mine"
@@ -1816,6 +2005,8 @@ msgid ""
"Remove all diamonds to the foundation and have all the other cards in suit "
"and sequence with Aces being low in the Tableau."
msgstr ""
+"Verschieben Sie alle Karo-Karten auf den Fundamentstapel und sortieren Sie "
+"alle anderen Karten nach Farbe und Rang mit den Assen als unterste Karten."
#: C/aisleriot.xml:56(para)
msgid ""
@@ -1823,6 +2014,10 @@ msgid ""
"Builds of cards can be moved as a unit. Empty slots can be filled by any card "
"(except for diamonds) or build of cards."
msgstr ""
+"Alle Karten (au�er Karo) können in absteigender Folge ungeachtet der Farbe "
+"aufgebaut werden. Kartengruppen können wie eine Karte bewegt werden. Leere "
+"Plätze können mit beliebigen Karten (au�er Karo) oder Kartengruppen belegt "
+"werden."
#: C/aisleriot.xml:61(para)
msgid ""
@@ -1830,6 +2025,9 @@ msgid ""
"Foundation must be built up in sequence but can start from any number you "
"want."
msgstr ""
+"Karo-Karten können ausschlie�lich auf den Fundamentstapel verschoben werden. "
+"Der Karo-Fundamentstapel muss aufsteigend nach Rang aufgebaut werden, "
+"beginnend mit einer beliebigen Zahl."
#: C/aisleriot.xml:70(para)
msgid ""
@@ -1837,6 +2035,9 @@ msgid ""
"with Ace as one point, Jacks as eleven points, Queens as twelve points, and "
"Kings as thirteen points."
msgstr ""
+"Jede Karo-Karte auf dem Fundamentstapel erzielt als Punktwert den Wert der "
+"Karte, wobei Ass einen Punkt, Bube elf Punkte, Dame zwölf Punkte und König "
+"dreizehn Punkte zählt."
#: C/aisleriot.xml:75(para)
msgid ""
@@ -1856,18 +2057,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1998</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address>
-#. <email>rwsy mit edu</email>
-#. </address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1998</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address>
+#. <email>rwsy mit edu</email>
+#. </address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:15(title)
msgid "Doublets"
msgstr "Doublets"
@@ -1920,23 +2121,23 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:97(para)
msgid "Each card in the Foundation pile scores one point."
-msgstr ""
+msgstr "Jede Karte im Fundamentstapel zählt einen Punkt."
#: C/aisleriot.xml:107(para)
msgid "Without a King, you can't have regicide. Avoid them."
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Eagle Wing"
msgstr "Eagle Wing"
@@ -2009,16 +2210,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Easthaven"
msgstr "Easthaven"
@@ -2030,6 +2231,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
msgid "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King."
msgstr ""
+"Vier Ablagen oben rechts. Aufbau aufsteigend nach Farbe von Ass bis König."
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
msgid ""
@@ -2057,10 +2259,13 @@ msgid ""
"The Foundation is built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundation "
"are no longer in play."
msgstr ""
+"Fundamentstapel werden nach Farbe aufsteigend von Ass bis König aufgebaut. "
+"Die Karten im Fundamentstapel stehen dann nicht mehr für das Spiel zur "
+"Verfügung."
#: C/aisleriot.xml:81(para)
msgid "Each card placed on to a Foundation scores one point."
-msgstr ""
+msgstr "Jede im Fundamentstapel abgelegte Karte zählt einen Punkt."
#: C/aisleriot.xml:91(para)
msgid ""
@@ -2071,23 +2276,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Eight Off"
msgstr "Eight Off"
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
msgid "Four piles on the left. Built from Ace to King in suit."
-msgstr ""
+msgstr "Vier Ablagen links. Aufbau nach Farbe von Ass bis König."
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
msgid ""
@@ -2102,16 +2307,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Elevator"
msgstr "Elevator"
@@ -2121,6 +2326,9 @@ msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
msgstr ""
+"Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wird nach dem Geben des "
+"Spieltisches hier abgelegt. Karten werden einzeln auf den Reststapel "
+"umgedreht. Zwei Neuverteilungen."
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
msgid "To be taken from Stock."
@@ -2165,16 +2373,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Escalator"
msgstr "Escalator"
@@ -2184,6 +2392,9 @@ msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals"
msgstr ""
+"Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wird nach dem Geben des "
+"Spieltisches hier abgelegt. Karten werden einzeln auf den Reststapel "
+"umgedreht. Keine Neuverteilungen."
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
msgid ""
@@ -2213,16 +2424,16 @@ msgid "Try to plan ahead so that you can make runs in the future."
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "First Law"
msgstr "First Law"
@@ -2261,7 +2472,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:76(para)
msgid "Each set of four cards removed scores one point."
-msgstr ""
+msgstr "Jeder entfernte aus vier Karten bestehende Satz zählt einen Punkt."
#: C/aisleriot.xml:79(para)
msgid "Maximum possible score: 13"
@@ -2274,15 +2485,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname></author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname></author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:12(title)
msgid "Fortress"
msgstr "Fortress"
@@ -2298,6 +2509,8 @@ msgid ""
"The Foundations are built up from Ace to King in suit. Cards in Foundation "
"piles are no longer in play."
msgstr ""
+"Fundamentstapel werden nach Farbe aufsteigend von Ass bis König aufgebaut. "
+"Die Karten in den Fundamentstapeln sind nicht mehr im Spiel."
#: C/aisleriot.xml:79(para)
msgid ""
@@ -2306,16 +2519,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1998</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1998</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Fortunes"
msgstr "Fortunes"
@@ -2330,7 +2543,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:48(para)
msgid "To remove all cards except the four Aces."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Karten bis auf die vier Asse sind zu entfernen."
#: C/aisleriot.xml:55(para)
msgid ""
@@ -2347,16 +2560,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2008</year>
-#. <holder>Ed Sirett</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Ed Sirett</firstname>
-#. <surname>Sirett</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>ed makewrite demon co uk</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2008</year>
+#. <holder>Ed Sirett</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Ed Sirett</firstname>
+#. <surname>Sirett</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>ed makewrite demon co uk</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Forty Thieves"
msgstr "Forty Thieves"
@@ -2371,6 +2584,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
msgid "Eight piles top right. To be built in suit from Ace to King."
msgstr ""
+"Acht Ablagen oben rechts. Aufbau aufsteigend nach Farbe von Ass bis König."
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
msgid ""
@@ -2405,6 +2619,9 @@ msgid ""
"Each card in the Foundation scores 5 points. When a Foundation pile is "
"complete (from Ace to King), 60 more points are scored."
msgstr ""
+"Jede Karte in den Fundamentstapeln zählt einen Punkt. Wenn ein "
+"Fundamentstapel vollständig ist (von Ass bis König), kommen weitere 60 Punkte "
+"hinzu."
#: C/aisleriot.xml:89(para) C/aisleriot.xml:90(para)
msgid "Maximum possible score: 1000"
@@ -2418,15 +2635,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname></author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname></author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:12(title)
msgid "Fourteen"
msgstr "Fourteen"
@@ -2451,16 +2668,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Freecell"
msgstr "Freecell"
@@ -2502,6 +2719,10 @@ msgid ""
"not in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
"Foundation pile if such a move is possible."
msgstr ""
+"Fundamentstapel werden aufsteigend von Ass nach König aufgebaut. Die Karten "
+"in den Fundamentstapeln sind nicht mehr im Spiel. Durch einen Doppelklick auf "
+"eine Karte wird diese auf den entsprechenden Fundamentstapel gelegt, falls "
+"solch ein Zug möglich ist."
#: C/aisleriot.xml:76(para)
msgid ""
@@ -2516,16 +2737,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2005</year>
-#. <holder>Zach Keene</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Zach</firstname>
-#. <surname>Keene</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zjkeene bellsouth net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2005</year>
+#. <holder>Zach Keene</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Zach</firstname>
+#. <surname>Keene</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zjkeene bellsouth net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Gaps"
msgstr "Gaps"
@@ -2538,7 +2759,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:40(para)
msgid "To place all cards in sequence from 2 to king, in suit."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Karten werden in Folge von 2 bis König nach Farbe abgelegt."
#: C/aisleriot.xml:47(para)
msgid ""
@@ -2590,16 +2811,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Gay Gordons"
msgstr "Gay Gordons"
@@ -2632,16 +2853,16 @@ msgid "Try to uncover cards that are buried under their pair-mate."
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2009</year>
-#. <holder>Ed Sirett</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Ed</firstname>
-#. <surname>Sirett</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>ed makewrite demon co uk</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2009</year>
+#. <holder>Ed Sirett</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Ed</firstname>
+#. <surname>Sirett</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>ed makewrite demon co uk</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Giant"
msgstr "Giant"
@@ -2657,6 +2878,9 @@ msgid ""
"Eight piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card "
"in each Foundation can be played back on to the Tableau."
msgstr ""
+"Acht Ablagen oben rechts. Der Aufbau erfolgt aufsteigend nach Farbe von Ass "
+"bis König. Die oberste Karte jedes Fundamentstapels kann auf den Spieltisch "
+"zurückgelegt werden."
#: C/aisleriot.xml:45(entry)
msgid "Eight piles. Deal one card face up to all eight piles."
@@ -2697,7 +2921,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:92(term)
msgid "Same suit"
-msgstr ""
+msgstr "Gleiche Farbe"
#: C/aisleriot.xml:94(para)
msgid ""
@@ -2707,7 +2931,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:97(term)
msgid "Alternating colors"
-msgstr ""
+msgstr "Abwechselnde Farben"
#: C/aisleriot.xml:99(para)
msgid ""
@@ -2720,16 +2944,16 @@ msgid "Avoid leaving small cards buried in the tableau. Use the Reserve wisely."
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Glenwood"
msgstr "Glenwood"
@@ -2794,15 +3018,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2005</year>
-#. <holder>Alan Horkan</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Alan</firstname>
-#. <surname>Horkan</surname>
-#. </author>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2005</year>
+#. <holder>Alan Horkan</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Alan</firstname>
+#. <surname>Horkan</surname>
+#. </author>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:12(title)
msgid "Gold Mine"
msgstr "Goldmine"
@@ -2812,18 +3036,21 @@ msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
"Tableau. Cards are turned over three at a time to Waste. No redeals."
msgstr ""
+"Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wird nach dem Geben des "
+"Spieltisches hier abgelegt. Drei Karten werden gleichzeitig auf den "
+"Reststapel umgedreht. Keine Neuverteilungen."
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:51(ulink) C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Klondike"
msgstr "Klondike"
@@ -2856,18 +3083,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address>
-#. <email>zana webwynk net</email>
-#. </address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address>
+#. <email>zana webwynk net</email>
+#. </address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:15(title)
msgid "Golf"
msgstr "Golf"
@@ -2907,16 +3134,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Gypsy"
msgstr "Gypsy"
@@ -2961,15 +3188,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname></author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname></author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:12(title)
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"
@@ -2999,16 +3226,16 @@ msgid "Go as fast as you can."
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Hopscotch"
msgstr "Hopscotch"
@@ -3064,16 +3291,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Isabel"
msgstr "Isabel"
@@ -3093,16 +3320,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Jamestown"
msgstr "Jamestown"
@@ -3112,22 +3339,26 @@ msgid ""
"Remove pairs of cards with the same rank. Empty piles are automatically "
"filled from the Stock."
msgstr ""
+"Entfernen Sie Karten gleichen Ranges paarweise. Leere Ablagen werden "
+"automatisch aus dem Talon aufgefüllt."
#: C/aisleriot.xml:73(para)
msgid "Remove pairs of cards as fast as possible. That is the only challenge."
msgstr ""
+"Entfernen Sie Karten paarweise so schnell wie möglich. Das ist das einzige "
+"Ziel."
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Jumbo"
msgstr "Jumbo"
@@ -3173,16 +3404,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
@@ -3217,7 +3448,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:73(para) C/aisleriot.xml:71(para) C/aisleriot.xml:66(para)
msgid "Move all cards on to Foundation piles."
-msgstr ""
+msgstr "Verschieben Sie alle Karten auf die Fundamentstapel."
#: C/aisleriot.xml:80(para)
msgid ""
@@ -3251,16 +3482,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "King Albert"
msgstr "King Albert"
@@ -3302,6 +3533,8 @@ msgid ""
"Foundation piles are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundation "
"are still in play."
msgstr ""
+"Fundamentstapel werden nach Farbe aufsteigend von Ass bis König aufgebaut. "
+"Die Karten im Fundamentstapel stehen noch für das Spiel zur Verfügung."
#: C/aisleriot.xml:91(para)
msgid ""
@@ -3310,16 +3543,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2005</year>
-#. <holder>Zach Keene</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Zach</firstname>
-#. <surname>Keene</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zjkeene bellsouth net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2005</year>
+#. <holder>Zach Keene</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Zach</firstname>
+#. <surname>Keene</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zjkeene bellsouth net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "King's Audience"
msgstr "Kings Audience"
@@ -3435,7 +3668,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:116(term)
msgid "No redeals"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Neuverteilungen"
#: C/aisleriot.xml:118(para)
msgid ""
@@ -3452,16 +3685,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Labyrinth"
msgstr "Labyrinth"
@@ -3508,16 +3741,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Lady Jane"
msgstr "Lady Jane"
@@ -3591,16 +3824,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2000</year>
-#. <holder>Telsa Gwynne</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Telsa</firstname>
-#. <surname>Gwynne</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>telsa linuxchix org</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2000</year>
+#. <holder>Telsa Gwynne</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Telsa</firstname>
+#. <surname>Gwynne</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>telsa linuxchix org</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Maze"
msgstr "Maze"
@@ -3656,16 +3889,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Monte Carlo"
msgstr "Monte Carlo"
@@ -3706,16 +3939,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2007</year>
-#. <holder>Kimmo Karlsson</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Kimmo</firstname>
-#. <surname>Karlsson</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>kimmo karlsson gmail com</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2007</year>
+#. <holder>Kimmo Karlsson</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Kimmo</firstname>
+#. <surname>Karlsson</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>kimmo karlsson gmail com</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Napoleon's Tomb"
msgstr "Napoleons Tomb"
@@ -3726,7 +3959,7 @@ msgstr "Geschrieben von Kimmo Karlsson"
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
msgid "Top left pile."
-msgstr ""
+msgstr "Ablage oben links."
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
msgid "Next to Stock."
@@ -3734,7 +3967,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:41(entry)
msgid "Three by three grid, all face up."
-msgstr ""
+msgstr "3x3-Raster, alle mit der Bildseite nach oben."
#: C/aisleriot.xml:47(entry)
msgid ""
@@ -3781,16 +4014,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1998</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1998</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Neighbor"
msgstr "Neighbor"
@@ -3813,6 +4046,9 @@ msgid ""
"add up to thirteen as long as the two cards are touching horizontally, "
"vertically, or diagonally."
msgstr ""
+"Klicken Sie auf die Könige, um sie zu entfernen. Alle anderen Karten können "
+"paarweise entfernt werden, solange sie zusammen bis zu 13 ergeben und sich "
+"die Karten horizontal, vertikal oder diagonal berühren."
#: C/aisleriot.xml:67(para) C/aisleriot.xml:71(para)
msgid "None"
@@ -3825,16 +4061,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1998</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1998</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Odessa"
msgstr "Odessa"
@@ -3862,6 +4098,8 @@ msgid ""
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
"no longer in play."
msgstr ""
+"Fundamentstapel werden farbenweise von Ass bis König aufgebaut. Die Karten in "
+"den Fundamentstapeln sind dann nicht mehr im Spiel."
#: C/aisleriot.xml:76(para)
msgid ""
@@ -3883,16 +4121,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1998</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1998</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Osmosis"
msgstr "Osmosis"
@@ -3912,6 +4150,8 @@ msgid ""
"Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to Waste. "
"Two redeals."
msgstr ""
+"Legen Sie alle verbleibenden Karten hier ab. Die Karten werden einzeln auf "
+"den Reststapel umgedreht. Zwei Neuverteilungen."
#: C/aisleriot.xml:67(para)
msgid ""
@@ -3928,10 +4168,12 @@ msgid ""
"Three card deals: Deal three cards at a time from Stock to Waste and enable "
"unlimited redeals."
msgstr ""
+"Drei Karten geben: Geben Sie drei Karten gleichzeitig vom Talon zur "
+"Restablage und ermöglichen Sie so unbegrenzte Neuverteilungen."
#: C/aisleriot.xml:89(para)
msgid "One point for every card placed on Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "Jede auf dem Fundamentstapel abgelegte Karte zählt einen Punkt."
#: C/aisleriot.xml:99(para)
msgid ""
@@ -3942,16 +4184,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Peek"
msgstr "Peek"
@@ -3967,16 +4209,16 @@ msgid "The Reserves are open for you to see. Choose your suit order wisely."
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1998</year>
-#. <holder>Nick Lamb</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Nick</firstname>
-#. <surname>Lamb</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>njl195 zepler org uk</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1998</year>
+#. <holder>Nick Lamb</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Nick</firstname>
+#. <surname>Lamb</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>njl195 zepler org uk</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Pileon"
msgstr "Pileon"
@@ -4029,16 +4271,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>W. Borgert</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>W.</firstname>
-#. <surname>Borgert</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>debacle debian org</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>W. Borgert</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>W.</firstname>
+#. <surname>Borgert</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>debacle debian org</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title) C/aisleriot.xml:48(entry)
msgid "Plait"
msgstr "Plait"
@@ -4069,7 +4311,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:55(entry)
msgid "Edges"
-msgstr ""
+msgstr "Ränder"
#: C/aisleriot.xml:56(entry)
msgid ""
@@ -4085,7 +4327,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:62(para)
msgid "Move all cards to Foundations."
-msgstr ""
+msgstr "Verschieben Sie alle Karten auf die Fundamentstapel."
#: C/aisleriot.xml:82(para)
msgid ""
@@ -4100,6 +4342,8 @@ msgid ""
"The game is lost if no available cards can be moved on to the Foundation "
"piles and the Stock is empty."
msgstr ""
+"Das Spiel ist verloren, wenn keine Karten mehr zum Verschieben auf die "
+"Fundamentstapel verfügbar sind und der Talon leer ist."
#: C/aisleriot.xml:97(para)
msgid "No scoring. You either win or lose."
@@ -4113,16 +4357,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Poker"
msgstr "Poker"
@@ -4133,7 +4377,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:41(entry)
msgid "Five by five grid. Each slot can only hold one card."
-msgstr ""
+msgstr "5x5-Raster. Jeder Platz kann nur eine Karte enthalten."
#: C/aisleriot.xml:52(para)
msgid ""
@@ -4170,7 +4414,7 @@ msgstr "Beschreibung"
#: C/aisleriot.xml:88(entry)
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Wertung"
#: C/aisleriot.xml:91(entry)
msgid "Straight flush"
@@ -4186,11 +4430,11 @@ msgstr "30"
#: C/aisleriot.xml:96(entry)
msgid "Four of a kind"
-msgstr ""
+msgstr "Viererpasch"
#: C/aisleriot.xml:97(entry)
msgid "Contains four cards have the same rank"
-msgstr ""
+msgstr "Enthält vier Karten gleichen Ranges"
#: C/aisleriot.xml:98(entry)
msgid "16"
@@ -4214,7 +4458,7 @@ msgstr "Full House [25]"
#: C/aisleriot.xml:107(entry)
msgid "Three of one rank and two of another"
-msgstr ""
+msgstr "Drei des gleichen Ranges und zwei eines anderen Ranges"
#: C/aisleriot.xml:108(entry)
msgid "10"
@@ -4222,11 +4466,11 @@ msgstr "10"
#: C/aisleriot.xml:111(entry)
msgid "Three of a kind"
-msgstr "Dreierpasch [Summe]"
+msgstr "Dreierpasch"
#: C/aisleriot.xml:112(entry)
msgid "Contains three cards have the same rank"
-msgstr ""
+msgstr "Enthält drei Karten des gleichen Ranges"
#: C/aisleriot.xml:113(entry) C/aisleriot.xml:93(entry)
#: C/aisleriot.xml:109(entry)
@@ -4235,11 +4479,11 @@ msgstr "6"
#: C/aisleriot.xml:116(entry)
msgid "Flush"
-msgstr ""
+msgstr "Flush"
#: C/aisleriot.xml:117(entry)
msgid "All five cards are the same suit"
-msgstr ""
+msgstr "Alle fünf Karten sind von gleicher Farbe"
#: C/aisleriot.xml:118(entry)
msgid "5"
@@ -4247,11 +4491,11 @@ msgstr "5"
#: C/aisleriot.xml:121(entry)
msgid "Two pair"
-msgstr ""
+msgstr "Zwei Paare"
#: C/aisleriot.xml:122(entry)
msgid "Contains two sets of two cards of the same rank"
-msgstr ""
+msgstr "Enthält zwei mal zwei Karten des gleichen Ranges"
#: C/aisleriot.xml:123(entry)
msgid "3"
@@ -4259,11 +4503,11 @@ msgstr "3"
#: C/aisleriot.xml:126(entry)
msgid "One pair"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Paar"
#: C/aisleriot.xml:127(entry)
msgid "Contains two cards of the same rank"
-msgstr ""
+msgstr "Enthält zwei Karten des gleichen Ranges"
#: C/aisleriot.xml:128(entry)
msgid "1"
@@ -4280,16 +4524,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Quatorze"
msgstr "Quatorze"
@@ -4331,15 +4575,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname></author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname></author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:12(title)
msgid "Royal East"
msgstr "Royal East"
@@ -4386,16 +4630,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:14(title)
msgid "Saratoga"
msgstr "Saratoga"
@@ -4413,16 +4657,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Scorpion"
msgstr "Scorpion"
@@ -4430,6 +4674,8 @@ msgstr "Scorpion"
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
msgid "Top left pile. The last three cards are placed here after the deal."
msgstr ""
+"Ablage oben links. Die letzten drei Karten werden nach dem Geben hier "
+"abgelegt."
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
msgid ""
@@ -4472,16 +4718,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Scuffle"
msgstr "Scuffle"
@@ -4513,16 +4759,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Seahaven"
msgstr "Seahaven"
@@ -4552,16 +4798,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Sir Tommy"
msgstr "Sir Tommy"
@@ -4610,16 +4856,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1998</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1998</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Spider"
msgstr "Spider"
@@ -4718,6 +4964,9 @@ msgid ""
"Many traditional implementations of Spider do not use a foundation and simply "
"remove completed sequences of cards. This has no impact upon game play."
msgstr ""
+"Viele traditionelle Implementationen von Spider verwenden keinen "
+"Fundamentstapel und entfernen einfach komplettierte Kartenfolgen. Dies hat "
+"keinen Einfluss auf den Spielverlauf."
#: C/aisleriot.xml:119(para) C/aisleriot.xml:81(para)
msgid "For every sequence in suit, points given is (length of sequence - 1)."
@@ -4734,19 +4983,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1998</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1998</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Spider Three Decks"
-msgstr ""
+msgstr "Spider Three Decks"
#: C/aisleriot.xml:15(para)
msgid "written by Jonathan Blandford, Daniel Werner"
@@ -4754,7 +5003,7 @@ msgstr "Geschrieben von Jonathan Blandford, Daniel Werner"
#: C/aisleriot.xml:24(entry)
msgid "Triple Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Triple Deck"
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
msgid "Top twelve piles. Not part of \"official rules\"."
@@ -4792,29 +5041,32 @@ msgid ""
"A sequence of thirteen cards can be moved to a foundation pile. Once there, "
"these cards are no longer in play."
msgstr ""
+"Eine Abfolge von 13 Karten kann auf einen Fundamentstapel verschoben werden. "
+"Sobald sich die Karten dort befinden, stehen sie nicht mehr für das Spiel zur "
+"Verfügung."
#: C/aisleriot.xml:84(para)
msgid "Maximum possible score: 144"
msgstr "Maximal erzielbare Punkte: 144"
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Spiderette"
msgstr "Spiderette"
#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
msgid "Four piles top right."
-msgstr ""
+msgstr "Vier Ablagen oben rechts."
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
msgid ""
@@ -4860,16 +5112,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Straight Up"
msgstr "Straight Up"
@@ -4917,6 +5169,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:97(para)
msgid "Each card moved to Foundation piles scores one point."
msgstr ""
+"Jede Karte, die in den Fundamentstapeln abgelegt wird, zählt einen Punkt."
#: C/aisleriot.xml:107(para)
msgid ""
@@ -4924,16 +5177,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Streets and Alleys"
msgstr "Streets and Alleys"
@@ -4958,16 +5211,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>James LewisMoss</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>James</firstname>
-#. <surname>LewisMoss</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>James LewisMoss</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>James</firstname>
+#. <surname>LewisMoss</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Ten Across"
msgstr "Ten Across"
@@ -4978,7 +5231,7 @@ msgstr "Geschrieben von James LewisMoss"
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
msgid "Temporary Spots"
-msgstr ""
+msgstr "Temporärplätze"
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
msgid ""
@@ -5005,6 +5258,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:61(para)
msgid "Only a King may be moved to a blank tableau spot."
msgstr ""
+"Nur ein König darf auf einem leeren Platz des Spieltisches abgelegt werden."
#: C/aisleriot.xml:64(para)
msgid ""
@@ -5020,7 +5274,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:81(para)
msgid "You win or lose. There is no scoring."
-msgstr ""
+msgstr "Entweder, Sie gewinnen, oder Sie verlieren. Es gibt keine Wertung."
#: C/aisleriot.xml:88(para)
msgid ""
@@ -5028,24 +5282,27 @@ msgid ""
"to begin with). Don't forget you have the temporary spots. Try to clear them "
"quickly because they are very useful when you get stuck."
msgstr ""
+"Dieses Spiel ist recht schwer zu gewinnen, es ist stark von der "
+"Ausgangsposition abhängig. Denken Sie daran, die Temporärplätze zu benutzen. "
+"Versuchen Sie jedoch, diese schnell wieder frei zu machen. Sie können sehr "
+"nützlich sein, wenn Sie ansonsten keine Züge mehr ausführen können."
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2008</year>
-#. <holder>David Rogers</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>David</firstname>
-#. <surname>Rogers</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>ezekiel000 lavabit com</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2008</year>
+#. <holder>David Rogers</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>David</firstname>
+#. <surname>Rogers</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>ezekiel000 lavabit com</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title) C/aisleriot.xml:116(para)
msgid "Terrace"
msgstr "Terrace"
#: C/aisleriot.xml:15(para)
-#| msgid "Written by W. Borgert"
msgid "Written by David Rogers"
msgstr "Geschrieben von David Rogers"
@@ -5113,12 +5370,17 @@ msgid ""
"Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if "
"such a move is possible."
msgstr ""
+"Ein Doppelklick auf eine Karte verschiebt sie auf den entsprechenden "
+"Fundamentstapel, falls ein solcher Zug möglich ist."
#: C/aisleriot.xml:112(para)
msgid ""
"There are seven ways to play. The difference between them is in number of "
"Reserve cards, Tableau piles or choice of Base Card."
msgstr ""
+"Für dieses Spiel gibt es sieben Möglichkeiten. Der Unterschied besteht in der "
+"Anzahl der Reservekarten, der Ablagen auf dem Spieltisch oder der Wahl der "
+"Basiskarte."
#: C/aisleriot.xml:119(para)
msgid ""
@@ -5227,18 +5489,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>Robert Brady</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Robert</firstname>
-#. <surname>Brady</surname>
-#. </author>
-#. <address>
-#. <email>rwb197 ecs soton ac uk</email>
-#. </address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>Robert Brady</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Robert</firstname>
+#. <surname>Brady</surname>
+#. </author>
+#. <address>
+#. <email>rwb197 ecs soton ac uk</email>
+#. </address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:15(title)
msgid "Thieves"
msgstr "Thieves"
@@ -5249,7 +5511,7 @@ msgstr "Geschrieben von Robert Brady"
#: C/aisleriot.xml:27(entry)
msgid "Joker Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Joker-Kartensatz."
#: C/aisleriot.xml:31(entry)
msgid "Seven piles of five cards each, face up."
@@ -5275,7 +5537,6 @@ msgstr ""
"erzielen keine Punkte."
#: C/aisleriot.xml:82(entry)
-#| msgid "Carpet"
msgid "Card"
msgstr "Karte"
@@ -5308,7 +5569,6 @@ msgid "6, 7, 8"
msgstr "6, 7, 8"
#: C/aisleriot.xml:101(entry)
-#| msgid "12"
msgid "2"
msgstr "2"
@@ -5317,7 +5577,6 @@ msgid "9, 10"
msgstr "9, 10"
#: C/aisleriot.xml:108(entry)
-#| msgid "Yuen"
msgid "Queen"
msgstr "Dame"
@@ -5333,15 +5592,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname></author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname></author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:12(title)
msgid "Thirteen"
msgstr "Thirteen"
@@ -5365,16 +5624,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Thumb and Pouch"
msgstr "Thumb and Pouch"
@@ -5407,16 +5666,16 @@ msgid "Brute force may not always work, but in this case it probably will."
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Treize"
msgstr "Treize"
@@ -5454,16 +5713,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2005</year>
-#. <holder>Richard Hoelscher</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Richard</firstname>
-#. <surname>Hoelscher</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rah rahga com</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2005</year>
+#. <holder>Richard Hoelscher</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Richard</firstname>
+#. <surname>Hoelscher</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rah rahga com</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Triple Peaks"
msgstr "Triple Peaks"
@@ -5489,7 +5748,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:60(para)
msgid "Remove all cards from the Tableau."
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen Sie alle Karten vom Spieltisch."
#: C/aisleriot.xml:67(para)
msgid ""
@@ -5539,16 +5798,16 @@ msgid "Maximum possible score for a single round: 466"
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Union Square"
msgstr "Union Square"
@@ -5594,23 +5853,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Valentine"
msgstr "Valentine"
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
msgid "Top right pile. Can only hold one card."
-msgstr ""
+msgstr "Ablage oben rechts, die nur eine Karte enthalten kann."
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
msgid ""
@@ -5661,15 +5920,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address></sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address></sect1info>
#: C/aisleriot.xml:12(title)
msgid "Westhaven"
msgstr "Westhaven"
@@ -5694,10 +5953,12 @@ msgid ""
"Foundation piles are to be built up in suit from Ace to King. Cards in "
"Foundation are no longer in play."
msgstr ""
+"Fundamentstapel werden aufsteigend von Ass bis König aufgebaut. Die Karten in "
+"den Fundamentstapeln sind nicht mehr im Spiel."
#: C/aisleriot.xml:83(para)
msgid "Each card moved to Foundation scores one point."
-msgstr ""
+msgstr "Jede auf den Fundamentstapel gelegte Karte zählt einen Punkt."
#: C/aisleriot.xml:93(para)
msgid ""
@@ -5706,16 +5967,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Whitehead"
msgstr "Whitehead"
@@ -5740,16 +6001,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Will o' the Wisp"
msgstr "Will O the Wisp"
@@ -5774,16 +6035,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>2001</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>2001</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>zana webwynk net</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Yield"
msgstr "Yield"
@@ -5803,16 +6064,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1998</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1998</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Yukon"
msgstr "Yukon"
@@ -5841,16 +6102,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. <sect1info>
-#. <copyright>
-#. <year>1999</year>
-#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
-#. </copyright>
-#. <author>
-#. <firstname>Rosanna</firstname>
-#. <surname>Yuen</surname>
-#. </author>
-#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
-#. </sect1info>
+#. <copyright>
+#. <year>1999</year>
+#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
+#. </copyright>
+#. <author>
+#. <firstname>Rosanna</firstname>
+#. <surname>Yuen</surname>
+#. </author>
+#. <address><email>rwsy mit edu</email></address>
+#. </sect1info>
#: C/aisleriot.xml:13(title)
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
@@ -5860,6 +6121,9 @@ msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. "
"Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
msgstr ""
+"Ablage oben links. Der Rest des Kartensatzes wird nach dem Geben des "
+"Spieltisches hier abgelegt. Karten werden einzeln auf den Reststapel "
+"umgedreht. Eine Neuverteilung."
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
msgid ""
@@ -5903,11 +6167,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:106(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"There are very few second chances in the real world, so use them when you "
"find them. Chances are you will need to use the second deal to win this game. "
"Remember where the key cards are and you'll be glad you did."
msgstr ""
+"In der realen Welt gibt es nur selten eine zweite Chance, also sollten Sie "
+"sie benutzen, wenn Ihnen eine begegnet. "
#: C/aisleriot.xml:2(title)
msgid "Glossary"
@@ -5919,6 +6186,9 @@ msgid ""
"individual game rules as any game has the right to redefine or modify the "
"rules to make it fun."
msgstr ""
+"Anmerkung des Autors: Diese Festlegungen sind lediglich als Richtlinien "
+"gedacht. Beachten Sie die Regeln der einzelnen Spiele, da diese hiervon "
+"abweichen können."
#: C/aisleriot.xml:11(term)
msgid "Base card"
@@ -5929,10 +6199,13 @@ msgid ""
"The first card dealt into a foundation pile. Other foundations usually have "
"to start with a card of this rank. See: Foundation"
msgstr ""
+"Die erste Karte, die auf einen Fundamentstapel gelegt wird. Andere "
+"Fundamentstapel müssen normalerweise mit einer Karte dieses Ranges beginnen. "
+"Siehe: Fundamentstapel"
#: C/aisleriot.xml:17(term)
msgid "Build by alternate color"
-msgstr ""
+msgstr "Nach wechselnder Farbe aufbauen"
#: C/aisleriot.xml:18(para)
msgid ""
@@ -5965,15 +6238,15 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:38(term)
msgid "Build regardless of suit"
-msgstr ""
+msgstr "Unabhängig von der Farbe legen"
#: C/aisleriot.xml:39(para)
msgid "It's all good."
-msgstr ""
+msgstr "Alles gut."
#: C/aisleriot.xml:43(term)
msgid "Build by suit"
-msgstr ""
+msgstr "Nach Farbe legen"
#: C/aisleriot.xml:44(para)
msgid ""
@@ -5984,7 +6257,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:50(term)
msgid "Build down"
-msgstr ""
+msgstr "Absteigend legen"
#: C/aisleriot.xml:51(para)
msgid ""
@@ -5996,7 +6269,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:58(term)
msgid "Build down by *"
-msgstr ""
+msgstr "Absteigend legen nach *"
#: C/aisleriot.xml:59(para)
msgid ""
@@ -6007,7 +6280,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:65(term)
msgid "Build up"
-msgstr ""
+msgstr "Aufsteigend legen"
#: C/aisleriot.xml:66(para)
msgid ""
@@ -6019,7 +6292,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:73(term)
msgid "Build up by *"
-msgstr ""
+msgstr "Aufsteigend legen nach *"
#: C/aisleriot.xml:74(para)
msgid ""
@@ -6030,7 +6303,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:80(term)
msgid "Build up or down"
-msgstr ""
+msgstr "Aufsteigend oder absteigend legen"
#: C/aisleriot.xml:81(para)
msgid ""
@@ -6041,7 +6314,7 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:87(term)
msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "Legen"
#: C/aisleriot.xml:88(para)
msgid ""
@@ -6054,50 +6327,60 @@ msgstr ""
#: C/aisleriot.xml:97(term)
msgid "Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Kartensatz"
#: C/aisleriot.xml:98(para)
msgid ""
"The set of cards used. Most games use a Standard deck, but games that use a "
"Double deck, a Joker deck, or a Stripped deck are not uncommon."
msgstr ""
+"Der Satz der benutzten Karten. Die meisten Spiele benutzen einen Standard-"
+"Kartensatz, aber auch Doppel-Kartensätze, Joker-Kartensätze oder nicht alle "
+"normalerweise vorhandenen Karten enthaltenden Kartensätze sind nicht unüblich."
#: C/aisleriot.xml:103(term)
msgid "Double deck"
-msgstr ""
+msgstr "Doppel-Kartensatz"
#: C/aisleriot.xml:104(para)
msgid ""
"A deck of cards consisting of two Standard decks making a total of 104 cards."
msgstr ""
+"Ein Satz aus Karten, bestehend aus zwei Standard-Kartensätzen, zusammen 104 "
+"Karten."
#: C/aisleriot.xml:109(para)
msgid ""
"If a game has a foundation, the game is usually won by placing all the cards "
"in the foundation pile(s)."
msgstr ""
+"Falls ein Spiel einen Fundamentstapel hat, wird es normalerweise dadurch "
+"gewonnen, dass alle Karten auf dem oder den Fundamentstapel(n) abgelegt "
+"wurden."
#: C/aisleriot.xml:114(term)
msgid "Joker deck"
-msgstr ""
+msgstr "Joker-Kartensatz"
#: C/aisleriot.xml:115(para)
msgid ""
"A deck of cards consisting of a Standard deck and two jokers making a total "
"of 54 cards."
msgstr ""
+"Ein Satz aus Karten, bestehend aus einem Standard-Kartensatz und zwei Jokern, "
+"zusammen 54 Karten."
#: C/aisleriot.xml:120(term)
msgid "Pile"
-msgstr ""
+msgstr "Ablage"
#: C/aisleriot.xml:121(para)
msgid "A designated area where cards can exist."
-msgstr ""
+msgstr "Ein festgelegter Bereich, in dem sich Karten befinden können."
#: C/aisleriot.xml:125(term)
msgid "Rank"
-msgstr ""
+msgstr "Rang"
#: C/aisleriot.xml:126(para)
msgid ""
@@ -6107,24 +6390,31 @@ msgid ""
"respectively. However, some games may rank these cards as 10. In such a case, "
"a high ace might be ranked as 11."
msgstr ""
+"Der Wert einer Karte. Nummerierte Karten haben den Wert, den die Nummer "
+"angibt. Asse können entweder niedrig oder hoch sein. Falls niedrig, haben sie "
+"einen Wert von 1, falls hoch, ist der Wert 14. Bube, Dame und König werden "
+"als 11, 12 und 13 gewertet. In einigen Spielen gibt es besondere Wertungen, "
+"dort ist der Wert jeweils 10. In solchen Spielen wird das Ass als 11 gezählt."
#: C/aisleriot.xml:135(para)
msgid ""
"Cards in the reserve are usually available to play anywhere. Usually cannot "
"be built on."
msgstr ""
+"Karten in der Reserve sind üblicherweise verfügbar, um irgendwo abgelegt zu "
+"werden. Der Aufbau einer Ablage ist dort nicht möglich."
#: C/aisleriot.xml:140(term)
msgid "Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Platz"
#: C/aisleriot.xml:141(para)
msgid "See Pile."
-msgstr ""
+msgstr "Siehe Ablage."
#: C/aisleriot.xml:145(term)
msgid "Standard deck"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Kartensatz"
#: C/aisleriot.xml:146(para)
msgid ""
@@ -6136,34 +6426,52 @@ msgid ""
"different decks. In this case, the new colors and/or suits are substituted "
"into this paradigm."
msgstr ""
+"Ein Poker-Kartensatz mit 52 Karten. Er enthält 13 Karten für jede der vier "
+"Farben. Jede Farbe enthält Ass, 2 bis 10, Bube, Dame und König. Diese Farben "
+"sind üblicherweise Kreuz, Pik, Herz und Karo. Diese Farben können wiederum zu "
+"zwei logischen Farben zusammengefasst werden, also Schwarz und Rot. Kreuz und "
+"Pik sind schwarz, während Herz und Karo rot sind. AisleRiot ermöglicht es, "
+"unterschiedliche Kartensätze zu benutzen. In diesem Fall werden die neuen "
+"Farben in dieses Schema eingepasst."
#: C/aisleriot.xml:157(para)
msgid ""
"The remainder of the deck after all the original cards have been dealt and "
"are usually kept faced down."
msgstr ""
+"Der Rest des Kartensatzes, nachdem alle originalen Karten (üblicherweise "
+"verdeckt) verteilt worden sind."
#: C/aisleriot.xml:162(term)
msgid "Suit"
-msgstr ""
+msgstr "Farbe"
#: C/aisleriot.xml:163(para)
msgid ""
"Four different kinds in a Standard deck. Usually Clubs, Spades, Hearts, and "
"Diamonds."
msgstr ""
+"Vier verschiedene Farben in einem Standardblatt. Ã?blicherweise Kreuz, Pik, "
+"Herz und Karo."
#: C/aisleriot.xml:169(para)
msgid ""
"The playing field, where the main action occurs. Usually allows building."
msgstr ""
+"Das Spielfeld, in dem das Spiel stattfindet. Ermöglicht üblicherweise den "
+"Aufbau von Stapeln."
#: C/aisleriot.xml:174(para)
msgid ""
"A stack of cards face up, usually next to the Stock. Top card usually in play."
msgstr ""
+"Ein Stapel offener Karten, üblicherweise neben dem Talon. Mit der obersten "
+"Karte wird normalerweise gespielt."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/aisleriot.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2009"
+msgstr "Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2009, 2010."
+
+#~ msgid "Aunt Mary"
+#~ msgstr "Aunt Mary"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]